1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:24-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 00:04+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1479341074.000000\n"
20 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
21 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
23 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr "\" %s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 msgstr "$[% उपक्षेत्र.कोड %] [% उपक्षेत्र.मूल्य %]"
36 #. %1$s: IF holds_count.defined
37 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
39 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
40 #. %5$s: IF holds_count.defined
41 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
43 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
48 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s %s %s %s "
53 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
54 #. %4$s: itemsloo.title |html
57 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
58 #. %8$s: subtitl.subfield|html
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
63 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
67 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
68 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
71 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
72 #. %8$s: subtitl.subfield|html
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
76 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
77 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
79 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
80 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
81 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
82 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
83 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
85 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
86 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
87 #. %9$s: IF ( loop.last )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं. %s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s 1 मद आदेश पर. %s %s मदे आदेश पर. %s %s "
114 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
115 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
116 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
117 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
119 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
122 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr "%s %s %s %s 1 मद आदेश पर. %s %s मदे आदेश पर. %s %s %s "
130 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
131 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
134 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
135 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम"
138 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
139 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
140 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
143 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
146 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
147 #. %2$s: - newline="\n" -
148 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
155 #. %10$s: - newline -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
162 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
163 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
165 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
166 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
168 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
169 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
170 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
173 msgid "%s %s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
176 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
177 #. %2$s: LibraryNameTitle
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
182 msgid "%s %s %s Koha online %s "
183 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
185 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
186 #. %2$s: LibraryNameTitle
189 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
190 #. %6$s: RestrictedPageTitle
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
194 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
195 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s › %s %s "
197 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
198 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
201 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
204 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
205 msgstr "%s %s %s अन्य मद नही %s %s"
208 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
209 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
213 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
214 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
218 #. %3$s: IF ( review.title )
219 #. %4$s: review.title
222 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
223 #. %8$s: subtitl.subfield |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
227 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
231 #. %2$s: MY_TAG.term |html
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
235 msgid "%s %s (not approved) %s "
236 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
238 #. For the first occurrence,
240 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
244 msgid "%s %s End date: "
245 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
248 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
253 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
255 msgstr "%s %s आप एक पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं एक सिस्टमजेनरेटट पासवर्ड बन जाएगा. %s "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
261 msgid "%s %s Item in transit to "
262 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
269 msgid "%s %s No results found. %s "
270 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
272 #. %1$s: - SWITCH index -
273 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
274 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
275 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
280 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
281 "%s Search also for related subjects %s "
283 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
286 #. %1$s: SWITCH m.code
287 #. %2$s: CASE 'too_many'
288 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
289 #. %4$s: CASE 'already_exists'
290 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
297 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
298 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
299 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
300 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
301 "has been submitted. %s %s %s "
303 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
304 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
305 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
306 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
315 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
318 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं %s %s"
320 #. %1$s: USE AuthorisedValues
321 #. %2$s: SET itemavailable = 1
322 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
323 #. %4$s: SET itemavailable = 0
324 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
325 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
329 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
330 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
331 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
332 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
334 "%s %s [%%#- इस में शामिल दो मापदंडों लेता है: एक आइटम संरचना और एक वैकल्पिक ऋण (मुद्दे) "
335 "संरचना। मुद्दा संरचना पाठ्यक्रम भंडार पृष्ठों है, जो आइटम है कि item.datedue भरता लाने के "
336 "लिए एक एपीआई का उपयोग नहीं करते द्वारा प्रयोग किया जाता . -%%] %s %s %s %s "
338 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
339 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
343 msgstr "%s %s द्वारा"
345 #. %1$s: i.title | html
347 #. %3$s: i.author | html
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
351 msgid "%s %s by %s %s "
352 msgstr "%s %s द्वारा %s %s "
355 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
356 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
358 #. %5$s: review.borrtitle
359 #. %6$s: review.firstname
360 #. %7$s: review.surname
361 #. %8$s: CASE 'first'
362 #. %9$s: review.firstname
363 #. %10$s: CASE 'surname'
364 #. %11$s: review.surname
365 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
366 #. %13$s: review.firstname
367 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
368 #. %15$s: CASE 'username'
369 #. %16$s: review.userid
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
375 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376 msgstr "%s %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
391 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको भेजा गया, आभासी शेल्फ कहा जाता है: %s."
394 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
399 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
400 msgstr "%s %s टैग%sस्टेजे%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
403 #. %2$s: CASE 'earlier'
404 #. %3$s: CASE 'later'
405 #. %4$s: CASE 'acronym'
406 #. %5$s: CASE 'musical'
407 #. %6$s: CASE 'broader'
408 #. %7$s: CASE 'narrower'
409 #. %8$s: CASE 'parent'
412 #. %11$s: type | html
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
418 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
419 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
422 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
423 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
425 #. %1$s: collectiontitle
426 #. %2$s: IF ( collectionissn )
427 #. %3$s: collectionissn
429 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
430 #. %6$s: collectionvolume
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
434 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 msgstr "%s %s, आईएसएसएन %s %s %s; %s %s "
437 #. %1$s: SWITCH option
438 #. %2$s: CASE 'bibtex'
439 #. %3$s: CASE 'endnote'
440 #. %4$s: CASE 'marcxml'
441 #. %5$s: CASE 'marc8'
443 #. %7$s: CASE 'marcstd'
446 #. %10$s: CASE 'isbd'
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
454 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
455 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
457 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
459 #. %3$s: CASE 'Pay00'
460 #. %4$s: CASE 'Pay01'
461 #. %5$s: CASE 'Pay02'
470 #. %14$s: CASE 'Rent'
478 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
480 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
481 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
483 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
484 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
493 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद)%sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 "
496 "के माध्यम से वीज़ा)%sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%sनया कार्ड%sअतिदेय"
497 "%sलेखा प्रबंधन शुल्क%sविविध%sखोयी आइटम%sराइटऑफ%sएकत्रित फाइन%s होल्ड इंतजार काफी लंबा"
498 "%sकिराया शुल्क%sमाफ करना%s खोई आइटम शुल्क वापसी%sभुगतानt%sराइटऑफ%sक्रेडिट%sक्रेडिट %s"
499 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
501 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
502 #. %2$s: IF s.is_shared
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
509 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
510 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
512 #. %1$s: IF loop.index == 0
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
517 msgid "%s %s and %s "
518 msgstr "%s %s और %s "
521 #. %2$s: biblionumber
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
524 msgid "%s (Record no. %s)"
525 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
527 #. %1$s: IF ( related )
528 #. %2$s: FOREACH relate IN related
529 #. %3$s: relate.related_search
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
534 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
535 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
537 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
538 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
539 #. %3$s: IF ( canrenew )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
545 #. For the first occurrence,
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
551 msgid "%s Address 2:"
554 #. For the first occurrence,
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
563 #. %1$s: IF (sendmailError)
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
566 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
567 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
569 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
577 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
580 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
581 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
583 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
584 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
586 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
587 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
589 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
590 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
592 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
593 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
595 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
596 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
605 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
607 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
608 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
610 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
611 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
613 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
614 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
615 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
618 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
619 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
621 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
622 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
624 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
625 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
627 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
628 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
637 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
639 #. For the first occurrence,
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
651 msgid "%s Contact note:"
652 msgstr "%s विषयसामग्री टिप्पणी:"
654 #. %1$s: IF (errcode==1)
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
663 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
664 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
666 #. For the first occurrence,
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "%s जन्म तिथि:"
681 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s आपका मतलब था: "
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
699 #. For the first occurrence,
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s पहला नाम:"
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "%s होम लाइब्रेरी"
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
717 msgstr "%s प्रथमाक्षर:"
719 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
722 msgid "%s Internet user critics"
723 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
731 #. %1$s: issues_count
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
740 msgid "%s Library card number: "
741 msgstr "%s पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
753 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
754 msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
756 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
757 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
760 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
761 msgstr "%s अधिक नहीं नवीकरणीय %s स्वचालित नवीकरण"
763 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
764 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
767 msgid "%s No renewal before %s "
768 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
770 #. %1$s: IF ( searchdesc )
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
774 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
775 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
778 #. %2$s: END # / IF results
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
781 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
782 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
784 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
787 msgid "%s Not allowed"
788 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
790 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
793 msgid "%s Not renewable "
794 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
796 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
797 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
800 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
801 msgstr "%s नवीकरण नहीं %s स्वीकार्य नहीं "
803 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
808 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
809 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
814 msgid "%s Other names:"
815 msgstr "%s अन्य नाम:"
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
820 msgid "%s Other phone:"
821 msgstr "%s अन्य फोन:"
823 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
825 #. %3$s: IF ( ShortPass )
828 #. %6$s: IF ( WrongPass )
830 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
835 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
836 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
837 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
838 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
839 "trailing spaces. %s "
841 "%s पासवर्ड मेल नहीं है। कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से लिखें। %s %s आपका नया पासवर्ड कम "
842 "से कम रखे %s अक्षरलंबे होने चाहिए। %s %s आपका वर्तमान पासवर्ड पूरी तरह से गलत है। यदि "
843 "समस्या जारी रहती है, तो आप के लिए एक लाइब्रेरियन से पासवर्ड री-सेट करने के लिए कहें। %s "
844 "%s आपका पासवर्ड प्अग्रणी और / या पीछे रिक्त स्थान अनुगामी होता है। %s"
846 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
847 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
848 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
849 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
853 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
854 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
856 #. For the first occurrence,
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
867 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
868 msgstr "%s कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
870 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
873 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
874 msgstr "%s कृपया पुस्तकालय स्टाफ सदस्य को देखें. "
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
879 msgid "%s Primary email:"
880 msgstr "%s प्राथमिक ईमेल:"
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
885 msgid "%s Primary phone:"
886 msgstr "%s प्राथमिक फोन:"
888 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
891 msgid "%s Professional critics"
892 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
894 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
896 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
903 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
905 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
910 msgid "%s Quotations"
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
916 msgid "%s Salutation:"
919 #. %1$s: LibraryName |html
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
925 #. %1$s: LibraryName |html
926 #. %2$s: IF ( query_desc )
927 #. %3$s: query_desc |html
929 #. %5$s: IF ( limit_desc )
930 #. %6$s: limit_desc |html
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
934 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
935 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s सीमा के साथ (s): '%s'%s"
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
940 msgid "%s Secondary email:"
941 msgstr "%s माध्यमिक ईमेल:"
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
946 msgid "%s Secondary phone:"
947 msgstr "%s वैकल्पिक फोन:"
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
952 msgid "%s Self checkout system"
953 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
955 #. For the first occurrence,
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
967 msgid "%s Street number:"
968 msgstr "%s गली संख्या:"
970 #. For the first occurrence,
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
978 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
983 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
984 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
986 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
987 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
990 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
991 msgstr "%s पासवर्ड मैच नही कर रहा है. %s आपका चुना हुआ पासवर्ड बहुत छोटा है. "
995 #. %3$s: FOREACH role IN content
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
998 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
999 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1005 msgid "%s This record has no items. %s "
1006 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
1008 #. %1$s: IF holds_count.defined
1009 #. %2$s: holds_count
1011 #. %4$s: IF priority
1012 #. %5$s: IF holds_count.defined
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1021 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1024 "%s कुल रोका गया: %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s कुल मिलाकर कतार प्राथमिकता: %s "
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1032 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1033 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
1035 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1038 msgid "%s Video extracts"
1039 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
1041 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1044 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1047 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1048 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1049 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1051 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1052 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1058 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1061 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से %s "
1062 "%s %s %s %s %s %s. "
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1071 msgid "%s Yes %s No %s "
1072 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1078 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1079 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1081 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1085 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1086 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
1088 #. For the first occurrence,
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1094 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1095 msgstr "%s ZIP/डाक कोड:"
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1101 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1102 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1103 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1106 "%s [%% यदि ( ( OpacAdvSearchOptions और OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1107 "size > 0 और not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1108 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1111 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1115 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1116 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1118 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1119 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1126 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1127 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1128 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1129 "defined('contactnote') %%] "
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1132 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1133 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1134 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1135 "defined('contactnote') %%] "
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1142 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1143 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1144 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1145 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1148 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('altसंपर्ककुलनाम') && छिपा."
1149 "परिभाषित('altसंपर्कप्रथमनाम') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता1') && छिपा."
1150 "परिभाषित('altसंपर्कपता2') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता3') && छिपा."
1151 "परिभाषित('altसंपर्कराज्य') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कजिपकोड') && छिपा."
1152 "परिभाषित('altसंपर्कदेश') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कफोन') %%] "
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1159 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1160 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1163 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1164 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1166 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1171 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1172 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1176 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1177 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1180 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1185 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1186 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1190 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1191 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1194 #. %1$s: BLOCK showreference
1195 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1196 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1197 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1198 #. %5$s: SWITCH type
1199 #. %6$s: CASE 'broader'
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1203 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1204 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1205 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1207 "%s [%%# पैरामीटर: शीर्षक: शीर्षक में ही LinkType: वर्तमान 'से देखना' या 'भी देखना', "
1208 "को नियंत्रित करता प्रविष्टि प्रकार के लिए लेबल authid: यदि यह एक जुड़ा अधिकार है अपने "
1209 "authid %%] %s %s %s %s %s "
1211 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1212 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1217 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1218 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1219 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1220 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1221 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1223 "%s [%%# पैरामीटर: नाम: चुनिंदा तत्व श्रेणी का नाम: अधिकृत मूल्य वर्ग डिफ़ॉल्ट: डिफ़ॉल्ट "
1224 "अधिकृत मूल्य वर्ग का चयन करने के लिए: आकार इनपुट (उत्पन्न करता है, तो अधिकृत मूल्य वर्ग "
1225 "करता है के लिए उपयोग करने के लिए चुनिंदा तत्व आकार की सीएसएस वर्ग मौजूद नहीं). %%] %s "
1226 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1228 #. For the first occurrence,
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1240 msgstr "%s बिब्लियोज"
1242 #. For the first occurrence,
1243 #. %1$s: IF ( review.author )
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1251 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1252 #. %2$s: MY_TAG.author
1254 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1257 msgid "%s by %s %s %s "
1258 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
1260 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1261 #. %2$s: XISBN.author |html
1263 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1264 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1266 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1269 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1270 msgstr "%s द्वारा %s%s%s &प्रति;%s%s%s "
1272 #. For the first occurrence,
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1280 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1281 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1282 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1283 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1288 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1289 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1294 msgid "%s system-wide library news. "
1295 msgstr "%s सिस्टम-वाइड पुस्तकालय समाचार."
1301 #. %5$s: BLOCK language
1302 #. %6$s: SWITCH lang
1303 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1304 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1305 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1306 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1307 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1315 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1316 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1318 #. %1$s: FILTER trim
1319 #. %2$s: SWITCH type
1320 #. %3$s: CASE 'earlier'
1321 #. %4$s: CASE 'later'
1322 #. %5$s: CASE 'acronym'
1323 #. %6$s: CASE 'musical'
1324 #. %7$s: CASE 'broader'
1325 #. %8$s: CASE 'narrower'
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1333 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1334 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1336 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1337 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1339 #. %1$s: IF contents.count
1340 #. %2$s: contents.count
1341 #. %3$s: IF contents.count == 1
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1348 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1349 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1351 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1352 #. %2$s: LibraryNameTitle
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1358 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1360 msgstr "%s %s - भूला हुआ पासवर्ड वसूली %sकोहा ऑनलाइन %s कैटलॉग - भूल गया पासवर्ड वसूली"
1362 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1363 #. %2$s: LoginBranchname
1366 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1367 #. %6$s: itemloop.size || 0
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1371 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1372 msgstr "%s%s हेल्डिगंस%sहोल्डिगं%s %s ( %s )%s"
1374 #. %1$s: deleted_count
1375 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1380 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1381 msgstr "%s%s टैग%sस्टेज%s सफलतापूर्वक मिटाया."
1383 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1384 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %3$s: LibraryNameTitle
1388 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1389 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1393 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1394 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपता भुगतान %s %s%s "
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %3$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1406 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1407 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी संदेश सेटिंगस"
1409 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1410 #. %2$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1415 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1416 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट "
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: LibraryNameTitle
1422 #. %5$s: borrowernumber
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1425 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1426 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट › प्रिंट रसीद के लिए %s"
1428 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1429 #. %2$s: LibraryNameTitle
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1434 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1435 msgstr "%s%s%sकोहा %s › स्व चेकआउट सहायता"
1437 #. For the first occurrence,
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1449 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1456 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1457 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1458 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1459 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1460 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1461 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1462 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1463 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1464 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1465 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1466 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1472 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1473 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1474 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1475 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1476 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1477 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1479 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग › %s ILS-DI › उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1480 "DI › रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI › प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI › "
1481 "LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › "
1482 "GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1483 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1484 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1499 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1501 #. For the first occurrence,
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1507 #. %6$s: IF ( query_desc )
1508 #. %7$s: query_desc | html
1510 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1511 #. %10$s: limit_desc | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1520 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1523 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण › %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s "
1524 "सीमा सहित(s): '%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #. %5$s: IF ( total )
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1536 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1539 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #. %5$s: IF op == 'view'
1547 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1553 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #. %5$s: IF ( op_add )
1561 #. %7$s: IF ( op_else )
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1567 "%sPurchase Suggestions%s"
1568 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: IF ( typeissue )
1575 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1581 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1583 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1584 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #. %5$s: IF action == 'edit'
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1597 "%sRegister a new account%s"
1599 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1609 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1618 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › उन्नत खोज"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1627 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक गलती हुई है"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1636 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #. %5$s: summary.mainentry
1643 #. %6$s: IF authtypetext
1644 #. %7$s: authtypetext
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1649 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1650 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्राधिकरण खोज › %s%s (%s)%s"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1659 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1668 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पासवर्ड बदले"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: title |html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1678 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पर टिप्पणी %s"
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: course.course_name
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1688 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1697 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पाठयक्रम"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #. %5$s: title |html
1704 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1705 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1707 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1712 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1721 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डिस्सचार्ज"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1730 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड कार्ट"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1740 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › डाउनलोड सूची %s"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #. %5$s: authtypetext
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1750 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › प्रविष्टी %s"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #. %5$s: bibliotitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1760 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1769 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ISBD दृष्टि"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #. %5$s: biblio.title |html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1779 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › छवि को: %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1788 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › इश्यूज के लिए सदस्यता"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #. %5$s: biblionumber
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1798 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण %s "
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1807 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1817 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1826 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक होल्ड रखना"
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1835 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1844 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › हाल की टिप्पणियाँ"
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1853 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अनुरोध अनुच्छेद"
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1862 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी कार्ट भेजना"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1871 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी सूची भेजना "
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1880 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › एक सूची शेयर करना"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1889 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › विषय क्लाउड"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1898 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › टैग "
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1907 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › अपडेट प्रस्तुत"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1916 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका कार्ट"
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1925 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निर्गम इतिहास"
1927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1928 #. %2$s: LibraryNameTitle
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1934 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका जुर्माना और प्रभार"
1936 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1937 #. %2$s: LibraryNameTitle
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1943 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका लाइब्रेरी होम"
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1952 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपका निजता प्रबन्ध"
1954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1955 #. %2$s: LibraryNameTitle
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1962 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1964 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1965 #. %2$s: LibraryNameTitle
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1971 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग › आपकी खोज इतिहास"
1973 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1974 #. %2$s: OPACBaseURL
1975 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1977 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1978 #. %6$s: OPACBaseURL
1979 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1981 #. %9$s: OPACBaseURL
1982 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1988 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1989 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1992 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1993 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1997 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2002 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2003 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2005 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2006 #. %2$s: bibitemloo.author
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2010 msgid "%s, by %s%s "
2011 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2021 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL
2024 #. %2$s: review.biblionumber
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: review.biblionumber
2032 #. %3$s: review.reviewid
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&समीक्षा की=%s"
2038 #. %1$s: OPACBaseURL
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2044 #. %1$s: OPACBaseURL
2045 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2051 #. %1$s: OPACBaseURL
2052 #. %2$s: query_cgi |html
2053 #. %3$s: limit_cgi |html
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2059 #. %1$s: OPACBaseURL
2060 #. %2$s: query_cgi |html
2061 #. %3$s: limit_cgi |html
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2074 #. %1$s: OPACBaseURL
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2084 msgid "%s0 biblios%s "
2085 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
2087 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2088 #. %2$s: starting_homebranch
2090 #. %4$s: IF ( starting_location )
2091 #. %5$s: starting_location
2093 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2094 #. %8$s: starting_ccode
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2099 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2101 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s "
2103 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2108 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2109 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
2111 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2113 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2115 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2117 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2119 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2121 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2123 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2125 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2127 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2129 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2131 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2133 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2138 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2139 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2140 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2142 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
2143 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
2144 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
2146 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2148 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2150 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2152 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2154 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2156 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2158 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2160 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2162 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2164 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2166 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2168 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2173 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2174 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2175 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2177 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
2178 "हुए)%s %sगायब (क्षतिग्रस्त)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे "
2179 "वाले %s %sरोके हुए%s"
2181 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2182 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2183 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2184 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2185 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2186 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2192 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2193 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2195 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
2198 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2199 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2200 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2205 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2206 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
2208 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2209 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2210 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2211 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2212 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2213 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2215 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2217 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2218 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2223 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2224 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2227 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
2228 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
2230 #. %1$s: IF ( typeissue )
2231 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2236 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2238 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2244 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2245 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2251 msgid "%sThis record has no items.%s "
2252 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
2254 #. For the first occurrence,
2255 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2261 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2262 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2264 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2269 msgid "%sYes%sNo%s "
2270 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2277 msgstr "%sएक सूची:%s"
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2282 msgid "« Previous"
2283 msgstr "« पिछला"
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2289 msgid "<< Previous"
2290 msgstr "<< पिछला"
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2295 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2296 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2298 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?> <"
2299 "प्रमाणीकृतसंरक्षक> <id>419</id> </प्रमाणीकृतसंरक्षक>"
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2304 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2305 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2307 "<?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?> <होल्ड रद्द> <"
2308 "संदेश>रद्द किया गया</संदेश> </रद्द होल्ड>"
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2313 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2314 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2315 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2316 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2317 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2318 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2319 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2320 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2321 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2322 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2323 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2324 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2325 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2326 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2327 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2328 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2329 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2330 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2331 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2332 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2333 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2334 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2335 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2336 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2337 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2338 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2339 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2340 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2341 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2342 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2343 "notforloan>0</notforloan> <"
2344 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2345 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2346 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2347 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2348 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2349 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2350 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2351 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2352 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2353 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2354 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2355 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2356 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2357 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2358 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2359 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2360 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2361 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2362 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2363 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2364 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2365 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2366 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2367 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2368 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2369 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2370 "notforloan>0</notforloan> <"
2371 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2372 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2373 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2374 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2375 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2376 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2377 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2378 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2379 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2380 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2381 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2383 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2384 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2385 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2386 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2387 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2388 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2389 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2390 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2391 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2392 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2393 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2394 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2395 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2396 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2397 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2398 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2399 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2400 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2401 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2402 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2403 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2404 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2405 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2406 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2407 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2408 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2409 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2410 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2411 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2412 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2413 "notforloan>0</notforloan> <"
2414 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2415 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2416 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2417 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2418 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2419 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2420 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2421 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2422 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2423 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2424 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2425 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2426 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2427 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2428 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2429 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2430 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2431 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2432 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2433 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2434 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2435 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2436 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2437 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2438 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2439 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2440 "notforloan>0</notforloan> <"
2441 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2442 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2443 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2444 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2445 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2446 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2447 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2448 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2449 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2450 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2451 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2456 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2457 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2458 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2459 "GetPatronStatus>"
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2462 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2463 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2464 "GetPatronStatus>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2470 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2471 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2472 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2476 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2477 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2478 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2479 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2481 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2482 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2483 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2485 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2486 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2488 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2489 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2490 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2492 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2493 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2494 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2495 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2496 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2497 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2498 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2499 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2500 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2501 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2502 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2503 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2504 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2505 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2506 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2507 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2508 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2509 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2510 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2511 "notforloan>0</notforloan> <"
2512 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2513 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2514 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2515 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2516 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2517 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2518 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2519 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2520 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2521 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2522 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2523 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2524 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2525 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2527 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2528 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2529 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2530 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2531 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2534 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2536 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2538 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2539 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2541 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2545 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2547 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2548 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2549 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2550 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2551 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2552 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2553 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2554 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2555 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2556 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2557 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2558 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2559 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2560 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2561 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2562 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2563 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2564 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2565 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2566 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2567 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2568 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2569 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2570 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2571 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2572 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2573 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2574 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2575 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2577 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2578 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2579 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2580 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2582 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2583 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2584 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2585 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2586 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2587 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2589 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2590 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2591 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2592 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2593 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2594 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2595 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2596 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2597 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2598 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2599 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2600 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2601 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2602 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2603 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2604 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2605 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2606 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2607 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2608 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2609 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2610 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2611 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2612 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2613 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2614 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2615 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2616 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2617 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2618 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2619 "notforloan>0</notforloan> <"
2620 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2621 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2622 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2623 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2624 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2625 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2626 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2627 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2628 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2629 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2630 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2631 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2632 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2633 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2635 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2636 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2637 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2638 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2639 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2640 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2642 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2643 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2644 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2645 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2646 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2647 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2649 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2650 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2651 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2653 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2654 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2655 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2656 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2657 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2658 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2659 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2660 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2661 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2662 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2663 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2664 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2665 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2666 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2667 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2668 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2669 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2670 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2671 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2672 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2673 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2674 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2675 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2676 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2677 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2678 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2679 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2680 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2681 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2682 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2683 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2689 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2690 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2693 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2694 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2701 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2702 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2703 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2706 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2707 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2708 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2713 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2714 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2717 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2722 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2723 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2724 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2726 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2727 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2728 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2733 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2734 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2735 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2736 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2737 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2738 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2739 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2740 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2741 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2742 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2743 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2744 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2745 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2746 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2747 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2748 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2749 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2750 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2751 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2752 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2753 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2754 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2756 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2757 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2758 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2759 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2760 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2761 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2762 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2763 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2764 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2765 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2766 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2767 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2768 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2769 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2770 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2771 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2772 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2773 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2774 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2775 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2776 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2777 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2782 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2783 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2784 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2785 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2786 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2787 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2788 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2789 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2790 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2791 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2792 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2793 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2794 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2795 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2796 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2797 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2798 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2799 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2801 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2802 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2803 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2804 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2805 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2806 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2807 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2808 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2809 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2810 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2811 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2812 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2813 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2814 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2815 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2816 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2817 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2818 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2820 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2821 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2824 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2825 msgstr " %s / 5 (पर %s दरों )"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2829 msgid " Author phrase"
2830 msgstr " लेखक वाक्यांश"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2834 msgid " Conference name"
2835 msgstr " सम्मेलन का नाम"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2839 msgid " Conference name phrase"
2840 msgstr " सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2844 msgid " Corporate name"
2845 msgstr " कंपनी का नाम"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2849 msgid " ISBN"
2850 msgstr " आईऍसबीऍन"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2854 msgid " ISSN"
2855 msgstr " आईएसएसएन"
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2859 msgid " Personal name"
2860 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2864 msgid " Personal name phrase"
2865 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2869 msgid " Subject and broader terms"
2870 msgstr " विषय और व्यापक शर्ते"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2874 msgid " Subject and narrower terms"
2875 msgstr " विषय और संकरा संदर्भ "
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2879 msgid " Subject and related terms"
2880 msgstr " विषय और संबंधित शर्तों"
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2884 msgid " Subject phrase"
2885 msgstr " विषय वाक्यांश"
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2889 msgid " Title phrase"
2890 msgstr " &nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2895 msgid " (%s votes)"
2896 msgstr " (%s वोटस)"
2898 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2901 msgid "(%s biblios)"
2902 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2906 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2912 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2913 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s: overdues_count
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2927 msgid "(123) 456-7890"
2928 msgstr "(123) 456-7890"
2930 #. For the first occurrence,
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2938 msgid "(Checked out)"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2944 msgid "(Not supported by Koha)"
2945 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2952 msgid "(Not supported yet)"
2953 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2975 msgid "(Optional, default 0)"
2976 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2980 msgid "(Optional, default 1)"
2981 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2987 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2990 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3017 msgstr "(आवश्यक है)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3024 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3025 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3029 msgid "(Use OPAC instead)"
3030 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3035 msgid "(Use SRU instead)"
3036 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3048 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3049 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3056 msgid "(modified on %s)"
3057 msgstr "(संशोधित पर %s) "
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3064 #. %1$s: ar.item.barcode
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3076 #. %1$s: koha_new.newdate
3077 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3080 msgid "(published on %s%s by "
3081 msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
3083 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3084 #. %2$s: relate.related_search
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3088 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3089 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3103 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3104 msgstr ", इन मदों में से कोई भी होल्ड पर नही रखा जा सकता है."
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3108 msgid ", you cannot place holds."
3109 msgstr ", आप होल्ड पर नही रख सकते."
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3113 msgid "- You must enter a list name"
3114 msgstr "- आपको अवश्य एक सूची नाम दर्ज करनी होगा"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3118 msgid "-- Choose --"
3119 msgstr "-- चयन करें --"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3124 msgid "-- Choose format --"
3125 msgstr "-- पारीप चुने --"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3130 msgstr "-- कोई नहीं --"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3134 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3135 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3139 msgid ". Please contact the library for more information."
3140 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3147 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3148 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3227 msgid ": %sa list:%s"
3228 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3233 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3234 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3236 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3237 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3239 #. %1$s: HTML5MediaParent
3240 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3241 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3242 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3243 #. %5$s: HTML5MediaParent
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3247 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3250 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग "
3251 "समर्थित नही है .] "
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3255 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3256 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3258 #. %1$s: message_value
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3262 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3263 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3267 msgid "A specific item"
3268 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3272 msgid "About the author"
3273 msgstr "लेखक की बारे में"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3277 msgid "Abstracts/summaries"
3278 msgstr "Abstracts / सारांश"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3283 msgid "Access denied"
3284 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3290 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3291 "Please contact the library. "
3292 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3296 msgid "Acquired in the last:"
3297 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3302 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3303 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3308 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3309 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3311 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3322 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3325 msgid "Add %s items to %s"
3326 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3328 #. A name=ButtonPlus
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3330 msgid "Add another field"
3331 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3342 msgstr "टैग जोडें(s)"
3344 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3348 msgstr "को जोड़ें %s"
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3352 msgid "Add to a list"
3353 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3357 msgid "Add to a new list:"
3358 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3364 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3368 msgid "Add to list:"
3369 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3374 msgid "Add to your cart"
3375 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3380 msgstr "में जोड़ें..."
3382 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3383 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3386 msgid "Added %s %s by "
3387 msgstr "जोड़ें %s %s द्वारा"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3391 msgid "Additional authors:"
3392 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3396 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3397 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3401 msgid "Additional information"
3402 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3417 msgid "Advanced search"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3434 msgid "All collections"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3439 msgid "All item types"
3440 msgstr "सभी मद प्रकार"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3446 msgid "All libraries"
3447 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3459 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3460 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3465 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3468 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3473 msgid "Alternate address"
3474 msgstr "वैकल्पिक पता"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3478 msgid "Alternate address information: "
3479 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3483 msgid "Alternate contact"
3484 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3495 msgid "Amount outstanding"
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3500 msgid "Amount to pay: "
3501 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3506 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3507 msgstr "एक ईमेल भेजा जा चूका हैं को \"%s\". "
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3512 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3513 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3517 msgid "An error occurred when creating this list."
3518 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3522 msgid "An error occurred when deleting this list."
3523 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3527 msgid "An error occurred when updating this list."
3528 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3532 msgid "An error occurred while processing your request."
3533 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3538 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3540 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3544 msgid "An invitation to share list "
3545 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3554 msgid "Any audience"
3555 msgstr "कोई भी दर्शक"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3560 msgstr "कोई सामग्री"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3565 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3574 msgid "Any item type"
3575 msgstr "कोई मद प्रकार"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3580 msgstr "कोई वाक्यांश"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3605 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3606 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3610 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3611 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3615 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3616 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3620 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3621 msgstr "क्या आप वाकई इस टैंग को रद्द करना चाहते हैं?"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3625 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3626 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3630 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3631 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3635 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3636 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3640 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3641 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3645 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3646 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3651 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3655 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3656 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3660 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3661 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3665 msgid "Article requests "
3666 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3668 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3671 msgid "Article requests (%s)"
3672 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3676 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3678 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3684 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3688 msgid "Ask for a discharge"
3689 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchname )
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3696 msgid "At library: %s"
3697 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3706 msgid "Audiovisual profile:"
3707 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3723 msgid "AuthenticatePatron"
3724 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3729 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3732 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3754 msgid "Author (A-Z)"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3760 msgid "Author (Z-A)"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3765 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3766 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3773 #. For the first occurrence,
3774 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3775 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3777 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3778 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3780 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3781 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3782 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3783 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3785 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3792 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3793 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3814 msgid "Authority search"
3815 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3819 msgid "Authority search results"
3820 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3824 msgid "Authority type: "
3825 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3829 msgid "Authorized headings"
3830 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3839 msgid "Availability "
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3847 msgid "Availability:"
3850 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3853 msgid "Available %s"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3858 msgid "Available issues"
3859 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3879 msgid "Back to lists"
3880 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3884 msgid "Back to results"
3885 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3889 msgid "Back to the results search list"
3890 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3913 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3916 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3927 msgid "Biblio records"
3928 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3932 msgid "Bibliographies"
3933 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3947 msgid "Blocked record"
3948 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3952 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3953 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3962 msgid "Brief display"
3963 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3968 msgid "Brief history"
3969 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3973 msgid "Broader Term"
3974 msgstr "व्यापक शब्द"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3978 msgid "Browse by hierarchy"
3979 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3983 msgid "Browse our catalog"
3984 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3989 msgid "Browse results"
3990 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3995 msgid "Browse shelf"
3996 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4012 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4016 msgid "CGI debug is on."
4017 msgstr "CGI डिबग पर है."
4019 #. For the first occurrence,
4020 #. %1$s: csv_profile.profile
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4025 msgstr "सीएसवी - %s"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4039 msgstr "किसी को बुलाओ."
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4045 msgstr "कॉल संख्या.:"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4068 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4069 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4074 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4075 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4079 msgid "Call number:"
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s: subscription.callnumber
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4087 msgid "Call number: %s"
4088 msgstr "कॉल संख्या : %s"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4120 msgid "Cancel email notification"
4121 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4125 msgid "Cancel email notification "
4126 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4142 msgid "CancelRecall "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4147 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4148 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4152 msgid "Cannot be put on hold"
4153 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4155 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4158 msgid "Card number can be up to %s characters."
4159 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4161 #. %1$s: minlength_cardnumber
4162 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4165 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4166 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4168 #. %1$s: minlength_cardnumber
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4171 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4172 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4176 msgid "Card number:"
4177 msgstr "कार्ड संख्या:"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4187 msgid "Cassette recording"
4188 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4209 msgid "Change your password"
4210 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4214 msgid "Change your password "
4215 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4228 #. INPUT type=submit name=confirm
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4230 msgid "Check in item"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4238 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4242 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4243 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4247 msgid "Check-in date:"
4248 msgstr "वापसी दिनांक:"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4256 #. %1$s: issues_count
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4259 msgid "Checked out (%s)"
4260 msgstr "निर्गम (%s)"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4264 msgid "Checked out on"
4267 #. %1$s: item.firstname
4268 #. %2$s: item.surname
4269 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4270 #. %4$s: item.cardnumber
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4274 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4275 msgstr "को निर्गम %s %s %s(%s)%s"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4279 msgid "Checkout history"
4280 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4288 #. %1$s: borrowername
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4291 msgid "Checkouts for %s "
4292 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4302 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4306 msgid "Classification"
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4314 msgid "Classification: %s "
4315 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4322 #. For the first occurrence,
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4334 msgstr "सभी साफ करें"
4336 #. For the first occurrence,
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4342 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4347 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4348 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4350 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4351 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4354 msgid "Click here if you're not %s %s"
4355 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s %s"
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4359 msgid "Click here to login."
4360 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4364 msgid "Click here to view them all."
4365 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4369 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4370 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4372 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4374 msgid "Click to add to cart"
4375 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4379 msgid "Click to expand this role"
4380 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4384 msgid "Click to forward the list to"
4385 msgstr "सूची में आगे करने के लिए क्लिक करें"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4396 msgid "Click to open in new window"
4397 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4401 msgid "Click to rewind the list to"
4402 msgstr "सूची में अतीत के लिए क्लिक करें"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4407 msgid "Click to view in Google Books"
4408 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4417 msgid "Close shelf browser"
4418 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4422 msgid "Close this window"
4423 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4427 msgid "Close this window."
4428 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4432 msgid "Close window"
4433 msgstr "विंडो बंद करें"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4437 msgid "Collect items you are interested in"
4438 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4450 msgid "Collection title:"
4451 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4455 msgid "Collection: "
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4463 msgid "Collection: %s "
4464 msgstr "संग्रह: %s "
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s: review.firstname
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4472 msgid "Comment by %s"
4473 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4475 #. %1$s: review.firstname
4476 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4479 msgid "Comment by %s %s"
4480 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4482 #. %1$s: review.title
4483 #. %2$s: review.firstname
4484 #. %3$s: review.surname
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4487 msgid "Comment by %s %s %s"
4488 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s %s"
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4496 #. %1$s: reviews.size || 0
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4499 msgid "Comments ( %s )"
4500 msgstr "टिप्पणी ( %s )"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4504 msgid "Comments on "
4505 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4507 #. INPUT type=submit
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4509 msgid "Confirm hold"
4510 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4512 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4513 #. %2$s: USER_INFO.surname
4514 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4517 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4518 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s %s (%s)"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4522 msgid "Confirm new password:"
4523 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4528 msgid "Confirm password"
4529 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4533 msgid "Contact information"
4534 msgstr "संपर्क सूचना"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4539 msgid "Contact information: "
4540 msgstr "संपर्क सूचना"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4549 msgid "Content Cafe"
4550 msgstr "सामग्री कैफे"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4559 msgid "Contents of "
4560 msgstr "के सामग्रियाँ"
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4577 msgid "Copyright date"
4578 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4582 msgid "Copyright date:"
4583 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4587 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4588 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4595 msgid "Copyright year: %s "
4596 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4601 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4602 msgstr "लोगिन नही कर सकते है, शायद आपका व्यक्तिगत ईमेल आपके कोहा से मेल नहीं खाता"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4616 msgid "Course number:"
4617 msgstr "कोर्स संख्या:"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4624 msgid "Course reserves"
4625 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4630 msgid "Course reserves for "
4631 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4645 msgid "Create a new list"
4646 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4650 msgid "Create new list"
4651 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4656 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4659 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4665 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4666 "bibliographic record Koha."
4668 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4669 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4676 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4679 msgid "Credits (%s)"
4680 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4684 msgid "Current location"
4685 msgstr "वर्तमान स्थान "
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4689 msgid "Current password:"
4690 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4695 msgid "Current session"
4696 msgstr "वर्तमान सेशन"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4700 msgid "Currently in local use"
4701 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4703 #. %1$s: item.firstname
4704 #. %2$s: item.surname
4705 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4706 #. %4$s: item.cardnumber
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4710 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4711 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4720 msgid "DVD video / Videodisc"
4721 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4739 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4744 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4750 msgstr "दिनांक कारण"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4757 msgstr "दिनांक कारण"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4762 msgstr "दिनांक रेंज"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4766 msgid "Date received"
4767 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4784 msgid "Days in advance"
4785 msgstr "पहले ही दिन"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4805 msgid "Default sorting"
4806 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4811 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4812 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4813 "permitted by local laws."
4815 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4816 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4821 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4823 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4825 #. INPUT type=submit
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4838 #. INPUT type=submit
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4844 #. INPUT type=submit
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4846 msgid "Delete selected"
4847 msgstr "चयनित हटाएँ"
4849 #. INPUT type=submit
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4851 msgid "Delete this list"
4852 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4856 msgid "Delete your search history"
4857 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4878 msgstr "घटते क्रम में"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s: bibliotitle
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4897 msgid "Details for %s"
4898 msgstr "लिए विवरण %s"
4900 #. %1$s: title |html
4901 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4902 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4904 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4908 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4909 msgstr "के लिए विवरण : %s%s%s,%s %s%s"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4926 msgid "Dictionaries"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4931 msgid "Did you mean:"
4932 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4936 msgid "Digests only "
4937 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4942 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4952 msgid "Discographies"
4953 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4959 msgid "Do not allow"
4960 msgstr "अनुमति नहीं "
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4964 msgid "Do not notify"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4970 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4972 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4976 msgid "Don't have a library card?"
4977 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4981 msgid "Don't have a password yet?"
4982 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4988 msgid "Don't have an account? "
4989 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5003 msgid "Download as iCal/.ics file"
5004 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5008 msgid "Download cart"
5009 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5013 msgid "Download list"
5014 msgstr "डाउनलोड सूची"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5019 msgid "Download list "
5020 msgstr "डाउनलोड सूची "
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5035 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5043 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5044 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5046 #. %1$s: bad_biblionumber
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5049 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5050 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5054 msgid "ERROR: No record id specified. "
5055 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5057 #. INPUT type=submit
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5062 msgstr "संपादित करें"
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5068 msgstr "सूची संपादित करें"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5073 msgstr "सूची संपादित करें "
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5082 msgid "Edition statement:"
5083 msgstr "संस्करण बयान:"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5101 msgid "Email address:"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5111 msgid "Empty and close"
5112 msgstr "खाली और बन्द"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5116 msgid "Encyclopedias "
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5121 msgid "Enhanced content: "
5122 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5126 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5127 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5131 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5132 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5134 #. INPUT type=text name=q
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5137 msgid "Enter search terms"
5138 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5140 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5145 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5148 "अपना यूजर आईडी%s और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5151 #. For the first occurrence,
5152 #. %1$s: authtypetext
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5157 msgstr "प्रविष्टी %s"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5169 #. For the first occurrence,
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5179 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5180 msgstr "त्रुटि खोज OpenLibrary संग्रह "
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5184 msgid "Error searching OverDrive collection"
5185 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5189 msgid "Error searching OverDrive collection."
5190 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5194 msgid "Error! Adding tags failed at"
5195 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5199 msgid "Error! Illegal parameter"
5200 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5204 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5205 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5209 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5210 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5215 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5216 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5221 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5224 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5237 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5238 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5249 msgid "Example Call"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5255 msgid "Example Response"
5256 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5268 msgid "Example call"
5269 msgstr "उदाहरण कॉल "
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5282 msgid "Example response"
5283 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5292 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5293 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5297 msgid "Expecting a specific item selection."
5298 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5302 msgid "Expiration date:"
5303 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5314 msgstr "समाप्त हो पर"
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5328 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5329 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5333 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5334 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5358 msgid "Fewer options"
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5368 msgid "Fiction notes:"
5369 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5373 msgid "Filmographies"
5374 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5379 msgstr "जुर्माना राशि"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5388 #. For the first occurrence,
5389 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5394 msgstr "जुर्माना (%s)"
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5400 msgid "Fines and charges"
5401 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5422 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5423 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5426 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5427 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5429 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5434 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5435 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5437 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
5438 "लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5444 msgstr "सदा के लिए "
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5449 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5450 "who want to keep track of what they are reading."
5452 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5453 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5459 msgid "Forgot your password?"
5460 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5465 msgid "Forgotten password recovery"
5466 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5470 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5471 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5478 #. For the first occurrence,
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5508 msgid "Full history"
5509 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5513 msgid "Full subscription history"
5514 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5516 #. %1$s: bibliotitle
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5519 msgid "Full subscription history for %s"
5520 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5529 msgid "Get new password recovery link"
5530 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5535 msgid "Get your discharge"
5536 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5542 msgid "GetAuthorityRecords"
5543 msgstr "GetAuthorityRecords"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5549 msgid "GetAvailability"
5550 msgstr "GetAvailability"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5556 msgid "GetPatronInfo"
5557 msgstr "GetPatronInfo"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5563 msgid "GetPatronStatus"
5564 msgstr "GetPatronInfo"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5578 msgstr "GetServices"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5583 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5584 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5585 "specific metadata schema for the record objects."
5587 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5588 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5589 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5594 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5595 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5596 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5597 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5598 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5599 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5601 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5602 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5603 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5604 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5605 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5611 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5612 "availability of the items associated with the identifiers."
5614 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5615 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5629 #. For the first occurrence,
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5632 msgid "Go to detail"
5633 msgstr "विवरण में जाए"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5638 msgid "Go to your account page"
5639 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5643 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5644 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5648 msgid "Google login"
5649 msgstr "Google लॉगिन"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5658 msgid "Groups of libraries"
5659 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5668 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5669 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5673 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5674 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5678 msgid "HarvestExpandedRecords "
5679 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5683 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5684 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5688 msgid "Heading ascendant"
5689 msgstr "शीर्षक लग्न"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5693 msgid "Heading descendant"
5694 msgstr "शीर्षक वंशज"
5696 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5715 msgid "Hide options"
5716 msgstr "विकल्प छिपाना"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5721 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5733 msgstr "होल्ड दिनांक"
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5737 msgid "Hold not needed after:"
5738 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5743 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5747 msgid "Hold starts on date:"
5748 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5766 msgid "Holding libraries"
5767 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5778 msgstr "होल्डिंग्स:"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5785 #. %1$s: RESERVES.count
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5789 msgstr "होल्डस (%s)"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5846 msgid "Home libraries"
5847 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5853 msgid "Home library"
5854 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5858 msgid "How PayPal Works"
5859 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5881 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5882 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5896 msgstr "आईएसबीडी देखें"
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5907 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5911 msgstr "आईएसबीएन %s"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5927 msgstr "आईएसबीएन: %s"
5929 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5931 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5936 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5937 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5962 msgid "If this is an error, please contact the library."
5963 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5968 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5969 "local library and the error will be corrected."
5971 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5972 "को सही किया जाएगा."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5977 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5978 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5981 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5982 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5983 "रहा है शुरू कर दिया."
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5987 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5988 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
5990 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5994 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5995 "expire in %s seconds."
5997 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6003 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6006 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6012 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6015 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6021 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6024 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6030 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6031 "you may login below."
6033 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6034 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6039 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6041 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके जाएगें"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6046 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6047 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6049 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6050 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6055 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6058 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6063 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6064 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6068 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6069 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6073 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6074 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6078 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6079 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6083 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6084 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6088 msgid "If you want to, you can try to "
6089 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6097 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6100 msgid "Images for %s "
6101 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6106 msgid "Immediate deletion"
6107 msgstr "तत्काल हटाएं"
6109 #. For the first occurrence,
6110 #. %1$s: OPACBaseURL
6111 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6115 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6116 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6120 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6121 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6125 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6126 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6133 msgid "In your cart"
6134 msgstr "आपकी कार्ट में"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6139 msgstr "में क्रमाँक:"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6144 msgstr "अनुक्रमणिका"
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6158 msgid "Instructors:"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6163 msgid "Invalid shelf number."
6164 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6185 msgid "Issues for a subscription"
6186 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6190 msgid "Issues summary"
6191 msgstr "मुद्दे सारांश"
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6200 msgid "Item call number"
6201 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6205 msgid "Item cannot be checked out."
6206 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6210 msgid "Item damaged"
6211 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6215 msgid "Item hold queue priority"
6216 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6238 msgstr "आइटम के प्रकार"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6245 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6251 msgstr "आइटम प्रकार: "
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6260 msgid "Item withdrawn"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6265 msgid "Items available at:"
6266 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6268 #. For the first occurrence,
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6273 msgid "Items available:"
6274 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6278 msgid "Items in your cart: "
6279 msgstr "आपकी कार्ट मे आइटम:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6338 msgstr "Koha - आरएसएस"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6348 msgid "Koha [% Version %]"
6349 msgstr "कोहा [% वर्जन %]"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6367 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6386 msgid "Languages: "
6387 msgstr "भाषाएँ:: "
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6392 msgstr "बड़े प्रिंट"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6401 msgid "Last location"
6402 msgstr "अंतिम स्थान"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6406 msgid "Law reports and digests"
6407 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6411 msgid "Legal articles"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6416 msgid "Legal cases and case notes"
6417 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6426 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6427 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6431 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6432 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6436 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6437 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6441 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6442 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6459 msgid "Library catalog"
6460 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6471 msgstr "लाइब्रेरी : "
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6475 msgid "Limit to any of the following:"
6476 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6480 msgid "Limit to currently available items."
6481 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6486 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6491 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6501 msgid "Link to resource "
6502 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6517 msgid "List created."
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6522 msgid "List deleted."
6523 msgstr "सूची से हटा दिया."
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6543 msgid "List updated."
6544 msgstr "सूची अद्यतन"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6548 msgid "List(s) this item appears in: "
6549 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6567 msgstr "लोड कर रहा है"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6572 msgstr "लोड कर रहा है"
6574 #. For the first occurrence,
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6579 msgstr "लोड कर रहा है..."
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6584 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6590 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6599 msgid "Location (Status)"
6600 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6604 msgid "Location and availability: "
6605 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6609 msgid "Location(s) (Status)"
6610 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6617 #. INPUT type=submit
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6634 msgid "Log in to add tags."
6635 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6639 msgid "Log in to create your own lists"
6640 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6644 msgid "Log in to see your own saved tags."
6645 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6655 msgid "Log in to your account"
6656 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6661 msgid "Log in to your account:"
6662 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6666 msgid "Log in with Google"
6667 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6676 msgid "Log out and try again with a different user."
6677 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6681 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6682 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6692 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6706 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6707 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6709 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
6710 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6716 msgid "LookupPatron"
6717 msgstr "संरक्षकदेखना"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6727 msgid "MARC Card View"
6728 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6733 msgstr "मार्क देखें"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6743 msgstr "मार्क देखें"
6745 #. %1$s: bibliotitle
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6748 msgid "MARC view: %s"
6749 msgstr "मार्क देखें: %s"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6834 msgid "Main address"
6835 msgstr "मुख्य संबोधन"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6847 msgid "Make payment"
6848 msgstr "भुगतान करें"
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6858 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6863 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6880 #. For the first occurrence,
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6895 msgid "Message sent"
6896 msgstr "सन्देश भेजा गया"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6900 msgid "Messages for you"
6901 msgstr "आपके लिए संदेश"
6903 #. %1$s: subscription.missinglist
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6906 msgid "Missing issues: %s "
6907 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6931 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6932 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6937 msgid "More details"
6938 msgstr "अधिक जानकारी"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6943 msgstr "अधिक सूचियाँ"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6947 msgid "More options"
6948 msgstr "अधिक विकल्प"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6952 msgid "More searches "
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6957 msgid "Most popular"
6958 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6962 msgid "Most popular titles"
6963 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6967 msgid "Musical recording"
6968 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6982 msgid "Narrower Term"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6996 msgid "Never expires %s %s - %s "
6997 msgstr "कभी समाप्त नही %s %s - %s "
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7002 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7003 "the item that was checked-out upon check-in."
7005 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7006 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7008 #. %1$s: review.title |html
7009 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7010 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7014 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7015 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7028 msgid "New password:"
7029 msgstr "नई पासवर्ड:"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7034 msgid "New purchase suggestion"
7035 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7047 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7048 msgstr "न्यू टैग(s), एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7056 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7057 #. %2$s: LibraryNameTitle
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7062 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7063 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7077 msgid "Next >>"
7078 msgstr "अगला > पाउंड"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7083 msgid "Next »"
7084 msgstr "अगला ›"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7088 msgid "Next available item"
7089 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7102 msgid "No available items."
7103 msgstr "मद उपलब्ध नही"
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7107 msgid "No changes were made."
7108 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7146 msgid "No cover image available"
7147 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7151 msgid "No data available in table"
7152 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7156 msgid "No entries to show"
7157 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7161 msgid "No item was added to your cart"
7162 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7166 msgid "No item was selected"
7167 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7171 msgid "No items available."
7172 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7177 msgid "No items available:"
7178 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7185 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7189 msgid "No matching records found"
7190 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7194 msgid "No operation parameter has been passed."
7195 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7199 msgid "No physical items for this record"
7200 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7204 msgid "No private lists"
7205 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7209 msgid "No private lists."
7210 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7214 msgid "No public lists"
7215 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7219 msgid "No public lists."
7220 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7224 msgid "No record was removed."
7225 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7229 msgid "No renewals allowed"
7230 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7234 msgid "No reserves have been selected for this course."
7235 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7239 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7240 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7244 msgid "No results found!"
7245 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7249 msgid "No suggestion was selected"
7250 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7254 msgid "No tag was specified."
7255 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7259 msgid "No tags from this library for this title."
7260 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7269 msgid "Non-musical recording"
7270 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7279 msgid "None specified: "
7280 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7291 msgstr "सामान्य देखें"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7298 msgid "Not finding what you're looking for?"
7299 msgstr "नहीं तुम्हारे लिए क्या देख रहे हो पा?"
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7306 msgid "Not for loan %s"
7307 msgstr "ऋण के लिए नहीं %s"
7309 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7312 msgid "Not for loan (%s)"
7313 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7318 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7322 msgid "Not what you expected? Check for "
7323 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7339 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7340 "have been populated, and an index built by separate script."
7342 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7343 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7347 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7348 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7352 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7353 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7355 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7359 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7360 "code that was removed. "
7362 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7368 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7369 "see your current tags."
7371 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7372 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7377 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7378 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7379 "retain the comment as is."
7381 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7382 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे. आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7383 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7388 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7389 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7403 #. For the first occurrence,
7404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7409 msgstr "नोट्स : %s "
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7413 msgid "Notes/Comments"
7414 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7431 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7433 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7450 msgid "Novelist Select"
7451 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7455 msgid "Novelist Select: "
7456 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7470 msgid "Number of holds: "
7471 msgstr "होल्ड की संख्या"
7473 #. For the first occurrence,
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7478 msgid "Number of records used in: %s"
7479 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7486 #. INPUT type=submit
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7519 msgid "On-site checkouts"
7520 msgstr "साइट पर checkouts"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7525 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7528 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित करता है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगें"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7533 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7536 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7541 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7542 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7546 msgid "Online resources:"
7547 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7552 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7553 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7554 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7557 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7558 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7559 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7563 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7564 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7568 msgid "Open Library: "
7569 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7573 msgid "Order by date"
7574 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7578 msgid "Order by title"
7579 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7584 msgstr "आदेश द्वारा: "
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7588 msgid "Other editions of this work"
7589 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7593 msgid "Other forms:"
7596 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7599 msgid "Other holdings ( %s )"
7600 msgstr "अन्य होल्डिंग्स ( %s )"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7604 msgid "OutputIntermediateFormat "
7605 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7609 msgid "OutputRewritablePage "
7610 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7612 #. For the first occurrence,
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7617 msgid "OverDrive search for '%s'"
7618 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
7620 #. %1$s: overdues_count
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7623 msgid "Overdue (%s)"
7624 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7629 msgstr "अतिदेय राशि "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7668 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7669 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है!"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7673 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7674 msgstr "पासवर्ड न्यूनतम आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता है!"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7678 msgid "Password updated"
7679 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7692 msgid "Passwords do not match! "
7693 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7697 msgid "Patent document"
7698 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7700 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7703 msgid "Patron comment on %s"
7704 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7708 msgid "Pay selected fines and charges"
7709 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7713 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7714 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7718 msgid "Payment applied:"
7719 msgstr "भुगतान लागू:"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7723 msgid "Payment method"
7724 msgstr "भुगतान माध्यम"
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7728 msgid "Permissions: "
7729 msgstr "अनुमतियाँ :"
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7738 msgid "Physical details:"
7739 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7743 msgid "Pick up location"
7744 msgstr "उठाने की जगह"
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7749 msgid "Pick up location:"
7750 msgstr "उठाने की जगह :"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7754 msgid "Pickup library"
7755 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7759 msgid "Pickup library:"
7760 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7764 msgid "Place a hold on"
7765 msgstr "होल्ड पर रखें"
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7769 msgid "Place a hold on "
7770 msgstr "होल्ड पर रखें "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7774 msgid "Place a hold on: "
7775 msgstr "होल्ड पर रखे:"
7777 #. %1$s: biblio.title
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7780 msgid "Place article request for %s"
7781 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7797 #. INPUT type=submit
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7799 msgid "Place request"
7800 msgstr "स्थान अनुरोध"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7815 msgid "Placing a hold"
7816 msgstr "जगह एक होल्ड"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7821 msgstr "प्ले मीडिया"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7826 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7827 "it's your privacy!"
7829 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
7832 #. For the first occurrence,
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7836 msgid "Please choose a download format"
7837 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7841 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7842 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7846 msgid "Please choose your privacy rule:"
7847 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7851 msgid "Please click here to log in."
7852 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7857 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7860 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7865 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7866 "arrives for this subscription."
7868 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7873 msgid "Please confirm the checkout:"
7874 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7878 msgid "Please confirm your registration"
7879 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7884 msgid "Please contact a librarian for details."
7885 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7890 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7891 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7896 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7897 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7899 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
7900 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7904 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7905 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7909 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7910 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7914 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7915 msgstr "कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें."
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7919 msgid "Please enter numbers only. "
7920 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7924 msgid "Please enter your card number:"
7925 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7930 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7931 "email when the library processes your suggestion"
7933 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. आप जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
7934 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7938 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7939 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7944 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7945 "the library no matter which privacy option you choose."
7947 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
7948 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7953 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7954 "address registered with this library."
7956 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
7957 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7965 "Reference Manager or ProCite."
7967 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
7968 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7973 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7974 "of items returned damaged."
7976 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7985 msgid "Please note:"
7986 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7992 msgid "Please note: "
7993 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7997 msgid "Please select a specific item for this article request."
7998 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8002 msgid "Please try again later."
8003 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8005 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8006 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8010 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8011 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8012 "for this account (\""
8014 "बाद में पुन: प्रयास करें. %s कोई खाता नहीं उपलब्ध कराई गई जानकारी के साथ मिला था. %s "
8015 "पासवर्ड वसूली की प्रक्रिया पहले से ही इस खाते के लिए शुरू कर दिया गया है (\""
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8021 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8022 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8026 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8027 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8037 msgid "Popularity (least to most)"
8038 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8043 msgid "Popularity (most to least)"
8044 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8048 msgid "Post your comments on this item. "
8049 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8051 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8054 msgid "Powered by %s "
8055 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8059 msgid "Pre-adolescent"
8060 msgstr "पूर्व किशोर"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8064 msgid "Preferred form: "
8065 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8070 msgstr "पूर्वस्कूली"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8080 msgstr "पूर्वावलोकन"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8093 msgid "Previous sessions"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8110 msgstr "प्रिंट सूची"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8120 msgstr "प्राथमिकता:"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8136 msgid "Private lists"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8141 msgid "Private lists shared with me"
8142 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8146 msgid "Processing..."
8147 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8151 msgid "Programmed texts"
8152 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8169 msgid "Public lists"
8170 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8174 msgid "Public lists:"
8175 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8179 msgid "Publication date range"
8180 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8184 msgid "Publication place:"
8185 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8190 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8191 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8196 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8197 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8203 msgid "Publication:"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8208 msgid "Published by :"
8209 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8213 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8214 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8216 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8217 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8219 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8220 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8225 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8226 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8237 msgid "Publisher location"
8238 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8248 msgid "Purchase suggestions"
8249 msgstr "खरीद सुझाव "
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8253 msgid "Quote of the Day"
8254 msgstr "दिन के उद्धरण"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8259 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8260 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8262 #. %1$s: IF ( branchcode )
8263 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8266 msgid "RSS feed for %s%s "
8267 msgstr "आरएसएस फीड के लिए %s%s "
8269 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8272 msgid "RSS feed for public list %s"
8273 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8280 #. INPUT type=submit name=rate_button
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8283 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8285 #. For the first occurrence,
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8289 msgid "Rating based on reviews of "
8290 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8294 msgid "Re-type new password:"
8295 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8299 msgid "Reason for suggestion: "
8300 msgstr "सुझाव के कारण: "
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8310 msgid "Recent comments"
8311 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8315 msgid "Recent comments "
8316 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8321 msgstr "रिकार्ड URL"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8325 msgid "Record not found"
8326 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8330 msgid "Record title"
8331 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8338 msgid "Refine your search"
8339 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8345 msgid "Register a new account"
8346 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8352 msgid "Register here."
8353 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8357 msgid "Registration Complete!"
8358 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8362 msgid "Registration complete"
8363 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8367 msgid "Registration invalid!"
8368 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8372 msgid "Regular print"
8373 msgstr "नियमित प्रिंट"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8377 msgid "Related Term"
8378 msgstr "संबधित शर्त"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8387 msgid "Relatives' checkouts"
8388 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8393 msgstr "प्रासंगिकता"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8398 msgid "Relevance asc"
8399 msgstr "प्रासंगिकता आरोही"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8404 msgid "Relevance desc"
8405 msgstr "प्रासंगिकता करे"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8414 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8415 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8419 msgid "Remove field"
8420 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8424 msgid "Remove from list"
8425 msgstr "सूची से हटाएँ "
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8429 msgid "Remove from this list"
8430 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8432 #. INPUT type=submit
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8434 msgid "Remove selected items"
8435 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8437 #. INPUT type=submit
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8442 msgid "Remove selected searches"
8443 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8445 #. INPUT type=submit
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8448 msgid "Remove share"
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8460 #. INPUT type=submit
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8464 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8472 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8474 #. INPUT type=submit
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8477 msgid "Renew selected"
8478 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8485 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8494 msgid "Report issues and broken links"
8495 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8501 msgid "Request article"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8506 msgid "Request specific item type:"
8507 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8560 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8576 msgid "Results %s to %s of %s"
8577 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8579 #. For the first occurrence,
8580 #. %1$s: IF ( query_desc )
8581 #. %2$s: query_desc | html
8583 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8584 #. %5$s: limit_desc | html
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8589 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8590 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s साथ सीमा(s): '%s'%s"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8599 msgid "Resume all suspended holds"
8600 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8604 msgid "Resume your hold on "
8605 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8610 msgid "Return this item"
8611 msgstr "लौटें इस मद"
8613 #. INPUT type=submit name=confirm
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8615 msgid "Return to account summary"
8616 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8620 msgid "Return to fine details"
8621 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8625 msgid "Return to the catalog home page."
8626 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8631 msgid "Return to the last advanced search"
8632 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8636 msgid "Return to the main page"
8637 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8641 msgid "Return to the self-checkout"
8642 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8647 msgid "Return to your lists"
8648 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
8650 #. INPUT type=submit
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8652 msgid "Return to your record"
8653 msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8657 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8658 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8663 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8664 "particular patron."
8665 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8670 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8671 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8672 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8674 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
8675 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
8676 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8680 msgid "Review date: "
8681 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8685 msgid "Review result: "
8686 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8696 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8697 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8701 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8702 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8712 msgstr "एसएमएस नंबर:"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8716 msgid "SMS provider:"
8717 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8751 msgid "Save record "
8752 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8756 msgid "Save to Lists"
8757 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8761 msgid "Save to another list"
8762 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8766 msgid "Save to your lists"
8767 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8776 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8777 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8782 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8783 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8784 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8786 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
8787 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
8788 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8792 msgid "Scan index for: "
8793 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8798 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
8800 #. INPUT type=submit name=do
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8817 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8818 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8819 #. %3$s: mylibraryfirst
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8824 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8825 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8829 msgid "Search for this title in:"
8830 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8837 msgid "Search for works by this author"
8838 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8844 msgstr "के लिए खोजें:"
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8850 msgid "Search history"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8855 msgid "Search options:"
8856 msgstr "सर्च विकल्प:"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8861 msgid "Search suggestions"
8864 #. %1$s: LibraryName |html
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8867 msgid "Search the %s"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8877 msgid "SearchCourseReserves "
8878 msgstr "SearchCourseReserves "
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8882 msgid "Searching Open Library..."
8883 msgstr "ओपन लाइब्रेरी खोज रहा है ..."
8885 #. For the first occurrence,
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8889 msgid "Searching OverDrive..."
8890 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8914 msgid "See Baker & Taylor"
8915 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8920 msgstr "यह भी देखें:"
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8925 msgstr "बिब्लियों देखें"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8930 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8933 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगला बिबलियो[% END "
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8939 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8942 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगलाबिबलियो[% END "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8947 msgid "Select a list"
8948 msgstr "चुनें एक सूची"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8953 msgid "Select a specific item:"
8954 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
8956 #. For the first occurrence,
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8976 msgid "Select searches to: "
8977 msgstr "खोजों का चयन करें:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8982 msgid "Select suggestions to: "
8983 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8987 msgid "Select the item(s) to search"
8988 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8992 msgid "Select the term(s) to search"
8993 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9001 msgid "Select titles to: "
9002 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9006 msgid "Self checkout help"
9007 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9009 #. INPUT type=submit
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9026 msgstr "सूची भेजें "
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9030 msgid "Sending your cart"
9031 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9035 msgid "Sending your list"
9036 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9056 msgid "Serial collection"
9057 msgstr "सीरियल संग्रह"
9059 #. For the first occurrence,
9060 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9065 msgstr "धारावाहिक: %s "
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9077 msgid "Series Title"
9078 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9082 msgid "Series information:"
9083 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9087 msgid "Series title"
9088 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9097 msgid "Session lost"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9102 msgid "Settings updated"
9103 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9113 msgid "Share a list"
9114 msgstr "चुनें एक सूची"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9118 msgid "Share a list with another patron"
9119 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9123 msgid "Share by email"
9124 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9133 msgid "Share on Delicious"
9134 msgstr "स्वादिष्ट पर साझा "
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9138 msgid "Share on Facebook"
9139 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9143 msgid "Share on LinkedIn"
9144 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9148 msgid "Shelving location"
9149 msgstr "शैल्विग लोकेशन"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9154 msgid "Shibboleth Login"
9155 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9164 msgid "Show _MENU_ entries"
9165 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9170 msgid "Show all items"
9171 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9175 msgid "Show last 50 items"
9176 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9181 msgstr "सूची दिखाएँ "
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9186 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9191 msgid "Show more options"
9192 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9197 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9199 "पृष्ठ पर अंक लगाना दिखाएँ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9203 msgid "Show the top "
9204 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9209 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9211 #. %1$s: resultcount
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9215 msgid "Showing %s of about %s results"
9216 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9220 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9221 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9225 msgid "Showing all items. "
9226 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9230 msgid "Showing last 50 items. "
9231 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9235 msgid "Showing only available items"
9236 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9240 msgid "Sign in with your Email"
9241 msgstr "अपने ईमेल के साथ में साइन इन करें"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9246 msgid "Sign in with your email"
9247 msgstr "अपने ईमेल के साथ में साइन इन करें"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9251 msgid "Similar items"
9252 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9256 msgid "Simple DC-RDF"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9262 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9263 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9265 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9266 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9268 #. %1$s: failaddress
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9272 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9273 "them. These are: %s"
9274 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9286 msgstr "क्षमा करें,"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9291 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9292 "Contact the patron who sent you the invitation."
9294 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9295 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9299 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9300 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9304 msgid "Sorry, no suggestions."
9305 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9309 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9310 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9314 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9315 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9319 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9320 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9325 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9328 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9329 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9333 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9334 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9338 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9339 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9344 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9345 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9349 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9350 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9355 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9356 "the administrator to resolve this problem."
9358 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9359 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9363 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9364 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
9366 #. %1$s: too_many_reserves
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9369 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9370 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9374 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9375 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9380 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9381 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9386 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9387 "you have a local login, you may use that below."
9389 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
9390 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9394 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9395 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9400 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9405 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9409 msgid "Sort this list by: "
9410 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9425 msgid "Standard number"
9426 msgstr "मानक संख्या"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9430 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9431 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9455 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9459 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9460 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9464 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9465 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9469 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9470 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9489 msgid "Subject cloud"
9490 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9494 msgid "Subject phrase"
9495 msgstr "विषय वाक्यांश"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9508 #. For the first occurrence,
9509 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9513 msgid "Subject: %s "
9516 #. INPUT type=submit
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9528 #. INPUT type=submit
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9530 msgid "Submit and close this window"
9531 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
9533 #. INPUT type=submit
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9536 msgid "Submit changes"
9537 msgstr "परिवर्तन भेजें "
9539 #. INPUT type=submit
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9541 msgid "Submit update request"
9542 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
9544 #. INPUT type=submit
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9546 msgid "Submit your suggestion"
9547 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9551 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9552 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9556 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9557 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9561 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9562 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9566 msgid "Subscribe to recent comments"
9567 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9571 msgid "Subscribe to this list"
9572 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9579 msgid "Subscribe to this search"
9580 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9584 msgid "Subscription"
9585 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
9587 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9588 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9589 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9594 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9595 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
9597 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9600 msgid "Subscription information for %s"
9601 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9605 msgid "Subscription: "
9606 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9610 msgid "Subscriptions"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9621 msgid "Suggested by:"
9622 msgstr "द्वारा सुझायाः"
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9626 msgid "Suggested for"
9627 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9631 msgid "Suggested for:"
9632 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9636 msgid "Suggested on"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9675 msgid "Suspend all holds"
9676 msgstr "सभी holds निलंबित: "
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9680 msgid "Suspend until:"
9681 msgstr "जब तक निलंबित:"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9685 msgid "Suspend your hold on "
9686 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9690 msgid "Switch languages"
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9695 msgid "System Maintenance"
9696 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9705 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9706 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9718 msgstr "टैग ब्राउजर"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9727 msgid "Tag status here."
9728 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9735 msgid "Tag status here. "
9736 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9748 #. For the first occurrence,
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9751 msgid "Tags added: "
9752 msgstr "टैग जोड़े गए"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9757 msgid "Tags from this library:"
9758 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9768 msgid "Technical reports"
9769 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9787 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9807 msgstr "धन्यवाद>"
9809 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9812 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9813 msgstr "इस %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
9816 #. %2$s: IF selected_itemtype
9817 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9819 #. %5$s: IF ( branch )
9820 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9822 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9823 #. %9$s: timeLimit |html
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9829 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9831 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
9833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9834 #. %2$s: LibraryNameTitle
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9840 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9841 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9843 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
9844 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9848 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9849 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9853 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9854 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
9856 #. %1$s: email_add | html
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9859 msgid "The cart was sent to: %s"
9860 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
9862 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9863 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9865 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9867 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9869 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9871 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9873 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9875 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9877 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9879 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9881 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9883 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9885 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9887 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9889 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9891 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9893 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9895 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9897 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9899 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9901 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9903 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9904 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9906 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9907 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9909 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9910 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9915 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9916 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9917 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9918 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9919 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9920 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9923 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
9924 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
9925 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
9926 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
9927 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
9928 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9933 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9934 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9935 "informing your library of this error."
9937 "अपने पढ़ने के इतिहास का विलोपन में विफल रहा है, क्योंकि वहाँ इस सुविधा के विन्यास के साथ "
9938 "एक समस्या है. कृपया इस त्रुटि के अपने पुस्तकालय को सूचित करने से सिस्टम को ठीक करने में मदद "
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9943 msgid "The entered card number is already in use."
9944 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9948 msgid "The entered card number is the wrong length."
9949 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9953 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9954 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
9956 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9959 msgid "The first subscription was started on %s"
9960 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9964 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9965 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9969 msgid "The following fields contain invalid information:"
9970 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9974 msgid "The item has been added to the list."
9975 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9979 msgid "The item has been added to your cart"
9980 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9984 msgid "The item has been removed from the list."
9985 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9989 msgid "The item has been removed from your cart"
9990 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9995 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9997 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10001 msgid "The item is already in your cart"
10002 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10007 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10008 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10010 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10011 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10015 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10016 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10020 msgid "The link is invalid."
10021 msgstr "लिंक अवैध है."
10023 #. %1$s: email | html
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10026 msgid "The list was sent to: %s"
10027 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10032 msgid "The operation %s is not supported."
10033 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10038 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10039 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10041 #. %1$s: minPassLength
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10044 msgid "The password must contain at least %s characters."
10045 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10047 #. %1$s: minPassLength
10048 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10052 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10053 "either invalid, or expired. "
10055 "पासवर्ड में कम से कम%s वर्ण चाहिए. %s लिंक आप क्लिक किया तो अमान्य, या समाप्त हो गई है."
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10059 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10060 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10064 msgid "The share has been removed."
10065 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10069 msgid "The share has not been removed."
10070 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10072 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10075 msgid "The subscription expired on %s"
10076 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10078 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10081 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10082 msgstr "सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं रहा है. %s "
10084 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10085 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10089 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10090 "code. It was NOT added. "
10092 "टैग जोड़ा गया रूप में "%s". %s नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10093 "नहीं जोड़ा गया है. "
10095 #. %1$s: message_value
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10098 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10099 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10103 msgid "The userid "
10106 #. %1$s: subscriptionsnumber
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10109 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10110 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10114 msgid "There are no comments for this item."
10115 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10119 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10120 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10122 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10125 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10126 msgstr "यहा एक शुल्क है %s होल्ड को रखने के लिए"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10130 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10131 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10133 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10134 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10135 #. %3$s: ERROR.badparam
10136 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10137 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10138 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10142 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10143 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10144 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10146 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10147 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10148 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10152 msgid "There was a problem with your submission"
10153 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10157 msgid "There was an error sending the cart."
10158 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10162 msgid "There was an error sending the list."
10163 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10168 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10169 "library for help."
10171 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10181 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10182 "any subject below to see the items in our collection."
10184 "यह "cloud" हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10185 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10187 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10190 msgid "This card has been declared lost. %s "
10191 msgstr "यह कार्ड खो घोषित किया गया है. %s "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10196 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10197 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10198 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10199 "your reader account."
10201 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10202 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10203 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10207 msgid "This email address already exists in our database."
10208 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10212 msgid "This is a serial"
10213 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10217 msgid "This item does not exist."
10218 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10220 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10223 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10224 msgstr "इस मद के संग्रह से वापस ले लिया गया है. %s "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10228 msgid "This item is already checked out to you."
10229 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10231 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10234 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10235 msgstr "इस मद में पहले से ही किसी को निर्गम की है. %s "
10237 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10240 msgid "This item is not for loan. %s "
10241 msgstr "इस मद में ऋण के लिए नहीं है. %s "
10243 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10246 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10247 msgstr "इस मद में एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है. %s"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10251 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10252 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10256 msgid "This list does not exist."
10257 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10259 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10263 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10264 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10268 msgid "This message can have the following reason(s):"
10269 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10277 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10279 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10281 #. %1$s: items_count
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10284 msgid "This record has many physical items (%s). "
10285 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10289 msgid "This subscription is closed."
10290 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10294 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10295 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10299 msgid "This title cannot be requested."
10300 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10305 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10306 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10308 "यह शीर्षक कई संस्करणों/हिस्से होते हैं. कृपया संकेत मिलता है जो हिस्सा आप की जरूरत है। विशेष "
10309 "आइटम जानकारी पर क्लिक करने के लिए सहायक हो सकता है."
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10329 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10330 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10360 msgid "Title (A-Z)"
10361 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10366 msgid "Title (Z-A)"
10367 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10371 msgid "Title notes"
10372 msgstr "शीर्षक नोटस"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10376 msgid "Title phrase"
10377 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10399 msgid "To log in, use the following credentials:"
10400 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10404 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10405 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10409 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10410 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10414 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10415 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10419 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10420 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपनी प्रवेश और ईमेल पते दर्ज करें."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10475 msgid "Type of heading"
10476 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
10478 #. INPUT type=text name=q
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10481 msgid "Type search term"
10482 msgstr "टाइप खोज पद"
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10497 msgstr "यूआरएल (ओं)"
10499 #. For the first occurrence,
10500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10505 msgstr "यूआरएल: : %s "
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10509 msgid "Unable to add one or more tags."
10510 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10515 msgid "Unable to connect to PayPal."
10516 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10520 msgid "Unable to update your setting!"
10521 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10526 msgid "Unable to verify payment."
10527 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10531 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10532 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10536 msgid "Unavailable issues"
10537 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10543 msgid "Unhighlight"
10544 msgstr "विशिष्टतारहित"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10548 msgid "Unified title"
10549 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
10551 #. For the first occurrence,
10552 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10556 msgid "Unified title: %s "
10557 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10561 msgid "Uniform titles:"
10562 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10571 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10572 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10581 msgid "Updates to your record"
10582 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10586 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10587 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10592 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10596 msgid "Used for/see from:"
10597 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10602 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10607 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10608 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10610 "इस खाते का उपयोग अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा के कुछ भागों की उम्मीद के रूप में कार्य नहीं "
10611 "करेंगे। इसके बजाय, एक अलग खाते के साथ प्रवेश करें।"
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10616 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10617 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10619 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10620 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10625 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10626 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10628 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10629 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10633 msgid "VHS tape / Videocassette"
10634 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10638 msgid "Verification:"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10666 msgid "View details for this title"
10667 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10672 msgid "View on Amazon.com"
10673 msgstr "देखें Amazon.com पर"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10677 msgid "View your search history"
10678 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10684 msgstr "Vol जानकारी"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10709 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10710 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10720 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10721 "define how long we keep your reading history."
10723 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
10724 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10748 msgid "What is a discharge?"
10749 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10753 msgid "What's next?"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10759 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10760 "history immediately by clicking here. "
10762 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
10763 "नष्ट कर सकते हैं."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10772 msgid "With selected searches: "
10773 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10777 msgid "With selected suggestions: "
10778 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
10780 #. For the first occurrence,
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10785 msgid "With selected titles: "
10786 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10795 msgid "Would you like to print a receipt?"
10796 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
10798 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10799 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10802 msgid "Written on %s by %s"
10803 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10830 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10832 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10836 msgid "You are forbidden to view this page."
10837 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
10839 #. %1$s: borrowername
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10842 msgid "You are logged in as %s."
10843 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10847 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10848 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10852 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10853 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10857 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10858 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10862 msgid "You are not authorized to view this page."
10863 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10867 msgid "You are not authorized to view this record."
10868 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10873 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10874 "saved and sent as a single message."
10876 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
10877 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10881 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10882 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10887 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10888 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10892 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10893 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10897 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10898 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10902 msgid "You can't change your password."
10903 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10907 msgid "You can't reset your password."
10908 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10913 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10914 "before asking for a discharge."
10916 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
10917 "से पहले आइटम वापस कर दें."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10921 msgid "You cannot place any more suggestions"
10922 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
10924 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10927 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10928 msgstr "आपके पास इस आइटम फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. %s"
10930 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10933 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10935 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10939 msgid "You cannot share a public list."
10940 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10944 msgid "You currently have nothing checked out."
10945 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10950 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10951 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10955 msgid "You did not specify any search criteria"
10956 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10960 msgid "You did not specify any search criteria."
10961 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10965 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10966 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10970 msgid "You do not have permission to create a new list."
10971 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10975 msgid "You do not have permission to delete this list."
10976 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10980 msgid "You do not have permission to download this list."
10981 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10985 msgid "You do not have permission to send this list."
10986 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10990 msgid "You do not have permission to update this list."
10991 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10995 msgid "You do not have permission to view this list."
10996 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11001 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11002 "remember, passwords are case sensitive."
11004 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें! और याद "
11005 "रखना, पासवर्ड मामला संवेदनशील हैं."
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11009 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11010 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11014 msgid "You have a credit of:"
11015 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11019 msgid "You have already requested this title."
11020 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11022 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11025 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11026 msgstr "आपने बहुत से आइटम निर्गम करा ली है और किसी भी अधिक निर्गम नहीं कर सकते. %s "
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11030 msgid "You have no fines or charges"
11031 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11036 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11037 "fields and resubmit."
11038 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11042 msgid "You have nothing checked out"
11043 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11045 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11049 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11050 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11052 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11056 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11057 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11060 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11061 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11065 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11066 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11070 msgid "You have successfully registered your new account."
11071 msgstr "You have successfully registered your new account."
11073 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11076 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11077 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11082 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11085 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11089 msgid "You may register here."
11090 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11094 msgid "You must be logged in to add tags."
11095 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11097 #. For the first occurrence,
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11100 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11101 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11103 #. For the first occurrence,
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11106 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11107 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11111 msgid "You must select a library for pickup. "
11112 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11116 msgid "You must select at least one item. "
11117 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11120 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11123 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11124 msgstr "आप अपनी लाइब्रेरी मे %s और निर्गम नही कर सकते. %s "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11128 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11129 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11133 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11134 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11139 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11141 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11146 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11149 "यदि कोई दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11155 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11157 msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
11159 #. For the first occurrence,
11160 #. %1$s: IF debarred_comment
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11164 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11165 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11167 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11170 msgid "Your account has been suspended. %s "
11171 msgstr "आपका खाता निरस्त कर दिया गया है. %s "
11173 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11177 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11178 "renew your account."
11180 "आपका खाता के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11181 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11183 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11186 msgid "Your account has expired. %s "
11187 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है. %s "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11191 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11192 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11196 msgid "Your account menu"
11197 msgstr "आपका खाता मेनू"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11202 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11203 "confirmation email."
11205 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11209 msgid "Your authority search history is empty."
11210 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11214 msgid "Your card will expire on "
11215 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11220 msgstr "आपकी कार्ट"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11225 msgstr "आपकी कार्ट "
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11229 msgid "Your cart is currently empty"
11230 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11235 msgid "Your cart is empty."
11236 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11240 msgid "Your catalog search history is empty."
11241 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11245 msgid "Your checkout history"
11246 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11250 msgid "Your comment"
11251 msgstr "आपकी टिप्पणी"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11255 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11256 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11261 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11262 "update your record as soon as possible."
11264 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11270 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11271 "this page within a few days."
11273 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11278 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11279 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11283 msgid "Your download should begin automatically."
11284 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11288 msgid "Your fines and charges"
11289 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11294 msgid "Your guarantor is "
11295 msgstr "आपका गारंटर है"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11299 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11300 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11304 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11305 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11310 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11311 "renew your card. "
11313 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
11314 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11319 msgid "Your list : %s "
11320 msgstr "अपनी सूची: %s "
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11330 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11334 msgid "Your lists:"
11335 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
11337 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11338 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11339 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11340 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11341 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11347 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11348 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11349 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11350 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11351 "hold for another patron. %s %s "
11353 "आपका ऋण नवीकरण निम्नलिखित कारण(ओं) की वजह से असफल: %s%s आपका खाता समाप्त हो गया "
11354 "है। अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें. %s आपके पास इस आइटम की अनुमति दी समय "
11355 "की अधिकतम संख्या नवीनीकरण किया है. %s यह भी जल्द ही होने के बाद इस मद के लिए चेकआउट "
11356 "तारीख नए सिरे से किया जा रहा है. %s इस मद में एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है. %s %s"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11361 msgid "Your messaging settings"
11362 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11366 msgid "Your options are: "
11367 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11371 msgid "Your password has been changed "
11372 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
11374 #. For the first occurrence,
11375 #. %1$s: minpasslen
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11379 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11380 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11384 msgid "Your payment"
11385 msgstr "आपका भुगतान"
11387 #. %1$s: message_value
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11390 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11391 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11395 msgid "Your personal details"
11396 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11400 msgid "Your priority: "
11401 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11406 msgid "Your privacy management"
11407 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11411 msgid "Your privacy rules have been updated."
11412 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11416 msgid "Your purchase suggestions"
11417 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11421 msgid "Your reading history has been deleted."
11422 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11429 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11430 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11434 msgid "Your search history"
11435 msgstr "आपके खोज इतिहास"
11437 #. %1$s: total |html
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11440 msgid "Your search returned %s results."
11441 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11445 msgid "Your setting has been updated!"
11446 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11450 msgid "Your summary"
11451 msgstr "मेरे सारांश"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11461 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11462 "before applying them."
11464 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11469 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11470 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11474 msgid "[ New list ]"
11475 msgstr "[ नई सूची ]"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11480 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11481 "END %] catalog recent comments"
11483 "[% यदि ( पुस्तकालयनामशीर्षक ) %][% पुस्तकालयनामशीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
11484 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11488 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11489 msgstr "[% पुस्तकालयनाम |html %] खोज RSS feed"
11491 #. INPUT type=text name=limit
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11493 msgid "[% limit or"
11494 msgstr "[% सीमा या"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11499 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11500 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11501 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11504 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11505 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11506 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11512 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11513 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11514 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11517 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11518 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11519 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11525 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11526 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11527 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11529 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11530 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11531 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11536 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11537 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11539 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11540 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11545 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11546 "type=seefro.type %%] "
11548 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11549 "type=seefro.type %%]"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11554 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11555 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11556 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11558 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11559 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11560 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11565 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11566 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11567 "normalized_oclc ) %%] "
11569 "[%%# Input params: bib - खोज परिणाम बिबलियो रिकॉर्ड %%] [%% IF "
11570 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11571 "normalized_oclc ) %%] "
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11580 msgid "already in your cart"
11581 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11587 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11588 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11592 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11593 msgstr "एक पहचानकर्ता कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11603 msgid "anyone else to add entries."
11604 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए."
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11608 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11609 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को हटाने के लिए"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11613 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11614 msgstr "कोई भी अपनी योगदान प्रविष्टियों को हटा सकता हैं"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11618 msgid "ask for a discharge"
11619 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11623 msgid "average rating: "
11624 msgstr "औसत रेटिंगः"
11626 #. %1$s: rating_avg
11627 #. %2$s: ratings.count
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11630 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11631 msgstr "औसत रेटिंगः %s (%s वोटस)"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11652 msgid "borrowernumber"
11653 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
11655 #. For the first occurrence,
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11672 msgstr "कार्ड संख्या"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11676 msgid "change your password"
11677 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11681 msgid "click here to login"
11682 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11693 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11694 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11695 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11696 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11697 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11698 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11699 "series %]&rft.genre="
11701 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11702 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11703 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11704 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11705 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11706 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11707 "series %]&rft.genre="
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11712 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11713 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11718 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11719 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11724 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11727 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11732 msgid "desired_due_date"
11733 msgstr "desired_due_date"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11737 msgid "email address"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11742 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11743 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11755 msgid "iDreamBooks.com rating"
11756 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11776 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11778 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11782 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11783 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11787 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11788 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11792 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11793 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11798 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11801 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11806 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11807 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11811 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11812 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11816 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11817 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11821 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11822 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11827 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11828 "request_location=127.0.0.1 "
11830 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11831 "request_location=127.0.0.1"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11835 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11836 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11840 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11841 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11845 msgid "in OpenLibrary collection"
11846 msgstr "OpenLibrary संग्रह में"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11850 msgid "in OverDrive collection"
11851 msgstr "OpenLibrary संग्रह में "
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11855 msgid "in any heading"
11856 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11860 msgid "in main entry"
11861 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11865 msgid "in the complete record"
11866 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11881 msgid "item(s) added to your cart"
11882 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11892 #. %1$s: LibraryName |html
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11895 msgid "koha opac %s"
11896 msgstr "कोहा ओपेक %s"
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11900 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11901 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11905 msgid "list of authority record identifiers"
11906 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11910 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11911 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11915 msgid "list of system record identifiers"
11916 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11920 msgid "log in using a different account"
11921 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11926 msgid "needed_before_date"
11927 msgstr "needed_before_date"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11971 msgid "pickup_expiry_date"
11972 msgstr "pickup_expiry_date"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11977 msgid "pickup_location"
11978 msgstr "pickup_location"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11982 msgid "primary email address"
11983 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11990 msgid "purchase suggestion"
11991 msgstr "खरीद सुझाव"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11995 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11996 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12000 msgid "request_location"
12001 msgstr "request_location"
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12006 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12007 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12012 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12014 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12016 #. For the first occurrence,
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12024 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12025 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12030 msgstr "return_fmt"
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12034 msgid "return_type"
12035 msgstr "return_type"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12049 msgid "secondary email address"
12050 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12055 msgstr "यह भी देखें:"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12059 msgid "show_attributes"
12060 msgstr "show_attributes"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12064 msgid "show_contact"
12065 msgstr "show_contact"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12070 msgstr "show_fines"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12075 msgstr "show_holds"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12080 msgstr "show_loans"
12082 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12083 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12084 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12085 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12088 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12089 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12097 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12098 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12100 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12101 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12105 msgid "site administrator"
12106 msgstr "साइट प्रशासक"
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12111 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12112 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12116 msgid "starts with"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12126 msgid "suggestions"
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12137 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12138 "element 'reserve_id')"
12140 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12146 msgid "system item identifier"
12147 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12149 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12151 msgid "tagsel_button"
12152 msgstr "tagsel_button"
12154 #. META http-equiv=Content-Type
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12161 msgid "text/html; charset=utf-8"
12162 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12168 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12170 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12175 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12176 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12180 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12181 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12185 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12186 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12190 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12191 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12200 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12201 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12203 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12209 msgid "there was a problem processing your payment"
12210 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12215 msgid "to create new lists."
12216 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12220 msgid "to post a comment."
12221 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12245 msgid "used for/see from:"
12246 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12250 msgid "user's login identifier"
12251 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12255 msgid "user's password"
12256 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12261 msgstr "उपयोक्तानाम"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12265 msgid "view labeled"
12266 msgstr "देखें लेबल"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12272 msgstr "देखें सादे"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12281 msgid "waiting holds:"
12282 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12286 msgid "was not found in the database. Please try again."
12287 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12292 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12295 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12300 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12301 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12305 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12306 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12310 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12311 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12315 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12316 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12319 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12320 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12322 #. %1$s: approvedaddress
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12325 msgid "will be sent shortly to %s."
12326 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12330 msgid "with biblionumber"
12331 msgstr "biblionumber साथ"
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12335 msgid "would be entered as "
12336 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12343 #. %1$s: new_reserves_allowed
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12347 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12348 "items you wish to not place holds on. "
12350 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें इच्छित आइटम के "
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12356 msgstr "आपका जुर्माना"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12361 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12365 msgid "your messaging"
12366 msgstr "आपके संदेश"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12371 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12372 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12376 msgid "your personal details"
12377 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12381 msgid "your privacy"
12382 msgstr "आपकी गोपनियता"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12386 msgid "your purchase suggestions"
12387 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12391 msgid "your rating: "
12392 msgstr "आपकी रेटिंग"
12394 #. %1$s: my_rating.rating_value
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12397 msgid "your rating: %s, "
12398 msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12402 msgid "your reading history"
12403 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12407 msgid "your search history"
12408 msgstr "आपका खोज इतिहास"
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12412 msgid "your summary"
12413 msgstr "आपका सारांश"
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12432 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12434 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"