Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / hi-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:24-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 00:04+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1479341074.000000\n"
19
20 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
21 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
22 #. %3$s:  ELSE 
23 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
24 #. %5$s:  END 
25 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
26 #, c-format
27 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
28 msgstr "\" %s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
29
30 #. A
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
33 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
34 msgstr "$[% उपक्षेत्र.कोड %] [% उपक्षेत्र.मूल्य %]"
35
36 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
37 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
38 #. %3$s:  END 
39 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
40 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
41 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
42 #. %7$s:  ELSE 
43 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %9$s:  END 
45 #. %10$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
47 #, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s %s %s %s "
50
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
54 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
61 #, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
63 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s %s %s "
64
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
68 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
69 #. %5$s:  ELSE 
70 #. %6$s:  END 
71 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
72 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
73 #. %9$s:  END 
74 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
75 #, c-format
76 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
77 msgstr "%s %s %s %s %s शीर्षक नही %s %s , %s %s"
78
79 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
80 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
81 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
82 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
83 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
84 #. %6$s:  END 
85 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
86 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
87 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
88 #. %10$s:  ELSE 
89 #. %11$s:  END 
90 #. %12$s:  END 
91 #. %13$s:  END 
92 #. %14$s:  ELSE 
93 #. %15$s:  END 
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
98 msgstr ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s इस रिकार्ड मे कोई मद नही हैं. %s "
100
101 #. %1$s:  END 
102 #. %2$s:  ELSE 
103 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
104 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
105 #. %5$s:  ELSE 
106 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
107 #. %7$s:  END 
108 #. %8$s:  ELSE 
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
110 #, c-format
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
112 msgstr "%s %s %s %s 1 मद आदेश पर. %s %s मदे आदेश पर. %s %s "
113
114 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
115 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
116 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
117 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
118 #. %5$s:  ELSE 
119 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
120 #. %7$s:  END 
121 #. %8$s:  END 
122 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
124 #, c-format
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
126 msgstr "%s %s %s %s 1 मद आदेश पर. %s %s मदे आदेश पर. %s %s %s "
127
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  ELSE 
130 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
131 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
135 msgstr "%s %s %s %s से पारगमन में आइटम"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
139 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
140 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
142 #, c-format
143 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
144 msgstr "%s %s %s %s आप नए मुद्दों पर ईमेल अधिसूचना सब्स्क्राइब्ड की है "
145
146 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
147 #. %2$s: - newline="\n" -
148 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
149 #. %4$s:  title 
150 #. %5$s: - newline -
151 #. %6$s:  title 
152 #. %7$s:  barcode 
153 #. %8$s: - ELSE -
154 #. %9$s:  title 
155 #. %10$s: - newline -
156 #. %11$s:  title 
157 #. %12$s:  barcode 
158 #. %13$s: - END -
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
160 #, c-format
161 msgid ""
162 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
163 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
164 msgstr ""
165 "%s %s %s %s अतिदेय है %sआपके प्रति का %s (बारकोड %s) अतिदेय हैं %s %s है देय %sआपकी "
166 "प्रति का %s (बारकोड %s) पुस्तकालय में आज वापसी देय हैं %s "
167
168 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
169 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
170 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
172 #, c-format
173 msgid "%s %s %s Item waiting at "
174 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर   "
175
176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
177 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
178 #. %3$s:  ELSE 
179 #. %4$s:  END 
180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
181 #, c-format
182 msgid "%s %s %s Koha online %s "
183 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s "
184
185 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
186 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
187 #. %3$s:  ELSE 
188 #. %4$s:  END 
189 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
190 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
191 #. %7$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
193 #, c-format
194 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
195 msgstr "%s %s %s कोहा ऑनलाइन %s केटालॉग %s &rsaquo; %s %s "
196
197 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
198 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
199 #. %3$s:  ELSE 
200 #. %4$s:  END 
201 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
203 #, c-format
204 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
205 msgstr "%s %s %s अन्य मद नही %s %s"
206
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
209 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
210 #. %4$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
214 msgstr "%s %s %s नोट: इस विंडो स्वतः 5 सेकंड में बंद हो जाएगा . %s "
215
216 #. %1$s:  END 
217 #. %2$s:  END 
218 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
219 #. %4$s:  review.title 
220 #. %5$s:  ELSE 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
223 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
224 #. %9$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 #, c-format
227 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sशीर्षक नही%s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  ELSE 
231 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
232 #. %3$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
234 #, c-format
235 msgid "%s %s (not approved) %s "
236 msgstr "%s %s (अनुमोदन नही) %s "
237
238 #. For the first occurrence,
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
243 #, c-format
244 msgid "%s %s End date: "
245 msgstr "%s %s अंतिम तिथि: "
246
247 #. %1$s:  END 
248 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
249 #. %3$s:  END 
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
251 #, c-format
252 msgid ""
253 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
254 "created. %s "
255 msgstr "%s %s आप एक पासवर्ड दर्ज नहीं करते हैं एक सिस्टमजेनरेटट पासवर्ड बन जाएगा. %s "
256
257 #. %1$s:  END 
258 #. %2$s:  ELSE 
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
260 #, c-format
261 msgid "%s %s Item in transit to "
262 msgstr "%s %s Item in transit to आइटम पारगमन में "
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #. %3$s:  END 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
268 #, c-format
269 msgid "%s %s No results found. %s "
270 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला. %s "
271
272 #. %1$s: - SWITCH index -
273 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
274 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
275 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
276 #. %5$s: - END -
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
281 "%s Search also for related subjects %s "
282 msgstr ""
283 "%s %s संकरा विषयों के लिए भी खोज %s व्यापक विषयों के लिए भी खोज %s संबंधित विषयों के "
284 "लिए भी खोज %s "
285
286 #. %1$s:  SWITCH m.code 
287 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
288 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
289 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
290 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
291 #. %6$s:  CASE 
292 #. %7$s:  m.code 
293 #. %8$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
298 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
299 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
300 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
301 "has been submitted. %s %s %s "
302 msgstr ""
303 "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह "
304 "कर सकते हैं (%s). एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह "
305 "करने में सक्षम हो जाए जाएगें. %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ एक सुझाव पहले से "
306 "ही मौजूद है। %s आपके सुझाव प्रस्तुत किया गया है। %s %s %s "
307
308 #. %1$s:  END 
309 #. %2$s:  ELSE 
310 #. %3$s:  END 
311 #. %4$s:  END 
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
313 #, c-format
314 msgid ""
315 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
316 "issues %s %s "
317 msgstr ""
318 "%s %s आप लॉग इन करें अगर आप नए मुद्दों पर ईमेल सूचना की सदस्यता के लिए चाहते हैं  %s %s"
319
320 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
321 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
322 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
323 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
324 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
325 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
330 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
331 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
332 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
333 msgstr ""
334 "%s %s [%%#- इस में शामिल दो मापदंडों लेता है: एक आइटम संरचना और एक वैकल्पिक ऋण (मुद्दे) "
335 "संरचना। मुद्दा संरचना पाठ्यक्रम भंडार पृष्ठों है, जो आइटम है कि item.datedue भरता लाने के "
336 "लिए एक एपीआई का उपयोग नहीं करते द्वारा प्रयोग किया जाता . -%%] %s %s %s %s "
337
338 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
339 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
341 #, c-format
342 msgid "%s %s by "
343 msgstr "%s %s द्वारा"
344
345 #. %1$s:  i.title | html 
346 #. %2$s:  IF i.author 
347 #. %3$s:  i.author | html 
348 #. %4$s:  END 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
350 #, c-format
351 msgid "%s %s by %s %s "
352 msgstr "%s %s द्वारा  %s %s "
353
354 #. %1$s:  ELSE 
355 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
356 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
357 #. %4$s:  CASE 'full' 
358 #. %5$s:  review.borrtitle 
359 #. %6$s:  review.firstname 
360 #. %7$s:  review.surname 
361 #. %8$s:  CASE 'first' 
362 #. %9$s:  review.firstname 
363 #. %10$s:  CASE 'surname' 
364 #. %11$s:  review.surname 
365 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
366 #. %13$s:  review.firstname 
367 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
368 #. %15$s:  CASE 'username' 
369 #. %16$s:  review.userid 
370 #. %17$s:  END 
371 #. %18$s:  END 
372 #. %19$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
374 #, c-format
375 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
376 msgstr "%s %s द्वारा %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
377
378 #. %1$s:  firstname 
379 #. %2$s:  surname 
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
381 #, c-format
382 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
383 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको कार्ट भेजा गया."
384
385 #. %1$s:  firstname 
386 #. %2$s:  surname 
387 #. %3$s:  shelfname 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
389 #, c-format
390 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
391 msgstr "%s %s हमारे ऑनलाइन केटालॉग से आपको भेजा गया, आभासी शेल्फ कहा जाता है: %s."
392
393 #. %1$s:  added_count 
394 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
395 #. %3$s:  ELSE 
396 #. %4$s:  END 
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
398 #, c-format
399 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
400 msgstr "%s %s टैग%sस्टेजे%s सफलतापूर्वक जोड़ा गया."
401
402 #. %1$s:  SWITCH type 
403 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
404 #. %3$s:  CASE 'later' 
405 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
406 #. %5$s:  CASE 'musical' 
407 #. %6$s:  CASE 'broader' 
408 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
409 #. %8$s:  CASE 'parent' 
410 #. %9$s:  CASE 
411 #. %10$s:  IF type 
412 #. %11$s:  type | html 
413 #. %12$s:  END 
414 #. %13$s:  END 
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
419 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
420 "%s(%s)%s %s "
421 msgstr ""
422 "%s %s(पहला शीर्षक) %s(बाद में शीर्षक) %s(संक्षिप्त रूप) %s(संगीत रचना) %s(व्यापक "
423 "शीर्षक) %s(संकरा शीर्षक) %s(तत्कालिक मूल ढाँचा) %s%s(%s)%s %s "
424
425 #. %1$s:  collectiontitle 
426 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
427 #. %3$s:  collectionissn 
428 #. %4$s:  END 
429 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
430 #. %6$s:  collectionvolume 
431 #. %7$s:  END 
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
433 #, c-format
434 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 msgstr "%s %s, आईएसएसएन %s %s %s; %s %s "
436
437 #. %1$s:  SWITCH option 
438 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
439 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
440 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
441 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
442 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
443 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
444 #. %8$s:  CASE 'mods' 
445 #. %9$s:  CASE 'ris' 
446 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
447 #. %11$s:  END 
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
453 msgstr ""
454 "%s %sबिबटैक्स %sएंडनोट %sमार्कएक्सएमएल %sमार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) %sमार्क (यूनिकोड/"
455 "मार्क-8) %sमार्क(यूनिकोड/मार्क-8, मानक) %sमोडस (एक्सएमएल) %sआरआईएस%sआईएसबीडी %s "
456
457 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
458 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
459 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
460 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
461 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
462 #. %6$s:  CASE 'N' 
463 #. %7$s:  CASE 'F' 
464 #. %8$s:  CASE 'A' 
465 #. %9$s:  CASE 'M' 
466 #. %10$s:  CASE 'L' 
467 #. %11$s:  CASE 'W' 
468 #. %12$s:  CASE 'FU' 
469 #. %13$s:  CASE 'HE' 
470 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
471 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
472 #. %16$s:  CASE 'LR' 
473 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
474 #. %18$s:  CASE 'WO' 
475 #. %19$s:  CASE 'C' 
476 #. %20$s:  CASE 'CR' 
477 #. %21$s:  CASE 
478 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
479 #. %23$s: - END -
480 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
481 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
482 #. %26$s:  END 
483 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
484 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
485 #. %29$s:  END 
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
493 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
494 msgstr ""
495 "%s %sभुगतान, धन्यवाद %sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद)%sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 "
496 "के माध्यम से वीज़ा)%sभुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड)%sनया कार्ड%sअतिदेय"
497 "%sलेखा प्रबंधन शुल्क%sविविध%sखोयी आइटम%sराइटऑफ%sएकत्रित फाइन%s होल्ड इंतजार काफी लंबा"
498 "%sकिराया शुल्क%sमाफ करना%s खोई आइटम शुल्क वापसी%sभुगतानt%sराइटऑफ%sक्रेडिट%sक्रेडिट %s"
499 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
500
501 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
502 #. %2$s:  IF s.is_shared 
503 #. %3$s:  ELSE 
504 #. %4$s:  END 
505 #. %5$s:  ELSE 
506 #. %6$s:  END 
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
508 #, c-format
509 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
510 msgstr "%s %sसाझा %sनिजी%s %s सार्वजनिक %s "
511
512 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
513 #. %2$s:  ELSE 
514 #. %3$s:  END 
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
516 #, c-format
517 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
518 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s और %s "
519
520 #. %1$s:  bibliotitle 
521 #. %2$s:  biblionumber 
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
523 #, c-format
524 msgid "%s (Record no. %s)"
525 msgstr "%s (अभिलेख संख्या %s)"
526
527 #. %1$s:  IF ( related ) 
528 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
529 #. %3$s:  relate.related_search 
530 #. %4$s:  END 
531 #. %5$s:  END 
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
533 #, c-format
534 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
535 msgstr "%s (संबंधित खोजों: %s %s %s ). %s "
536
537 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
538 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
539 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
541 #, c-format
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "%s खाता अवरुद्ध %s %s"
544
545 #. For the first occurrence,
546 #. %1$s:  END 
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
550 #, c-format
551 msgid "%s Address 2:"
552 msgstr "%s पता 2:"
553
554 #. For the first occurrence,
555 #. %1$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
559 #, c-format
560 msgid "%s Address:"
561 msgstr "%s पता:"
562
563 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
565 #, c-format
566 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
567 msgstr "%s जबकि आप पासवर्ड वसूली लिंक भेजते समय कोई त्रुटि हुई है. "
568
569 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
570 #. %2$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
576 msgstr ""
577 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने में त्रुटि हुई। इस समस्या को हल करने के लिए कर्मचारियों से "
578 "संपर्क करें. %s "
579
580 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
587 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
588 #. %9$s:  END 
589 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
590 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
591 #. %12$s:  END 
592 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
593 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
594 #. %15$s:  END 
595 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
597 #. %18$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
604 "%s निर्गम किया (%s), %s %s निकाला हुआ (%s), %s %s खोया (%s),%s %s क्षतिग्रस्त "
605 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
606
607 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
608 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
609 #. %3$s:  END 
610 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
611 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
612 #. %6$s:  END 
613 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
614 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
615 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
616 #. %10$s:  END 
617 #. %11$s:  END 
618 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
619 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
620 #. %14$s:  END 
621 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
622 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
623 #. %17$s:  END 
624 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
625 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
626 #. %20$s:  END 
627 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
628 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
629 #. %23$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 msgstr ""
636 "%s जारी करना (%s), %s %s बाहर किया (%s), %s %s%s खोया (%s),%s%s %s क्षतिग्रस्त "
637 "(%s),%s %s आदेश पर (%s),%s %s रोकना (%s),%s %s मार्गस्थ (%s),%s "
638
639 #. For the first occurrence,
640 #. %1$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
644 #, c-format
645 msgid "%s City:"
646 msgstr "%s नगर: "
647
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
650 #, c-format
651 msgid "%s Contact note:"
652 msgstr "%s विषयसामग्री टिप्पणी:"
653
654 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
655 #. %2$s:  ELSE 
656 #. %3$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
662 msgstr ""
663 "%s नई सूची जारी नही की जा सकती है. कृपया जांच करें यदि नाम विशिष्ट है. %s क्षमा करें, "
664 "इस सूची के लिए आप आइटम नहीं जोड़ सकते. %s "
665
666 #. For the first occurrence,
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
671 #, c-format
672 msgid "%s Country:"
673 msgstr "%s देश:"
674
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
677 #, c-format
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "%s जन्म तिथि:"
680
681 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 #, c-format
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s आपका मतलब था: "
686
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
689 #, c-format
690 msgid "%s Email:"
691 msgstr "%s ईमेल:"
692
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
695 #, c-format
696 msgid "%s Fax:"
697 msgstr "%s फैक्स:"
698
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
703 #, c-format
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s पहला नाम:"
706
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
709 #, c-format
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "%s होम लाइब्रेरी"
712
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
715 #, c-format
716 msgid "%s Initials:"
717 msgstr "%s प्रथमाक्षर:"
718
719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
721 #, c-format
722 msgid "%s Internet user critics"
723 msgstr "%s इंटरनेट उपयोगकर्ता आलोचक"
724
725 #. %1$s:  ELSE 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
727 #, c-format
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "%s मद की प्रतीक्षा खीचा जाएगा से"
730
731 #. %1$s:  issues_count 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
733 #, c-format
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%s मद(s) निर्गम करना"
736
737 #. %1$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
739 #, c-format
740 msgid "%s Library card number: "
741 msgstr "%s पुस्तकालय कार्ड संख्या: "
742
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
745 #, c-format
746 msgid "%s Log out"
747 msgstr "%s लॉग आउट"
748
749 #. %1$s:  ELSE 
750 #. %2$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
752 #, c-format
753 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
754 msgstr "%s कोई लेख अनुरोधों इस रिकार्ड के लिए नही बनाया जा सकता है। %s "
755
756 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
757 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
759 #, c-format
760 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
761 msgstr "%s अधिक नहीं नवीकरणीय %s स्वचालित नवीकरण"
762
763 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
764 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
766 #, c-format
767 msgid "%s No renewal before %s "
768 msgstr "%s नवीकरण नहीं से पहले %s "
769
770 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
771 #. %2$s:  LibraryName 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
773 #, c-format
774 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
775 msgstr "%s कोई परिणाम नही पाया उस में के लिए %s केटॉलाग. "
776
777 #. %1$s:  ELSE 
778 #. %2$s:  END # / IF results 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
780 #, c-format
781 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
782 msgstr "%s कोई परिणाम नहीं, फिल्टर बदलने का प्रयास करें. %s "
783
784 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
786 #, c-format
787 msgid "%s Not allowed"
788 msgstr "%s स्वीकार्य नहीं"
789
790 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
792 #, c-format
793 msgid "%s Not renewable "
794 msgstr "%s नवीनीकरण नही"
795
796 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
797 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
799 #, c-format
800 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
801 msgstr "%s नवीकरण नहीं  %s स्वीकार्य नहीं "
802
803 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
804 #. %2$s:  ELSE 
805 #. %3$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
807 #, c-format
808 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
809 msgstr "%s होल्ड पर %s नवीकरण नहीं छोड़ा %s "
810
811 #. %1$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
813 #, c-format
814 msgid "%s Other names:"
815 msgstr "%s अन्य नाम:"
816
817 #. %1$s:  END 
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
819 #, c-format
820 msgid "%s Other phone:"
821 msgstr "%s अन्य फोन:"
822
823 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
824 #. %2$s:  END 
825 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
826 #. %4$s:  minpasslen 
827 #. %5$s:  END 
828 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
829 #. %7$s:  END 
830 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
831 #. %9$s:  END 
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
833 #, c-format
834 msgid ""
835 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
836 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
837 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
838 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
839 "trailing spaces. %s "
840 msgstr ""
841 "%s पासवर्ड मेल नहीं है। कृपया अपना नया पासवर्ड फिर से लिखें। %s %s आपका नया पासवर्ड कम "
842 "से कम रखे %s अक्षरलंबे होने चाहिए। %s %s आपका वर्तमान पासवर्ड पूरी तरह से गलत है। यदि "
843 "समस्या जारी रहती है, तो आप के लिए एक लाइब्रेरियन से पासवर्ड री-सेट करने के लिए कहें। %s "
844 "%s आपका पासवर्ड प्अग्रणी और / या पीछे रिक्त स्थान अनुगामी होता है। %s"
845
846 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
847 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
848 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
849 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
850 #. %5$s:  END 
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
852 #, c-format
853 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
854 msgstr "%s विलंभ %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द हो गया है %s "
855
856 #. For the first occurrence,
857 #. %1$s:  END 
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
860 #, c-format
861 msgid "%s Phone:"
862 msgstr "%s फोन:"
863
864 #. %1$s:  END 
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
866 #, c-format
867 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
868 msgstr "%s कृपया यह सही करें और फिर से जमा करें. "
869
870 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
872 #, c-format
873 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
874 msgstr "%s कृपया पुस्तकालय स्टाफ सदस्य को देखें. "
875
876 #. %1$s:  END 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
878 #, c-format
879 msgid "%s Primary email:"
880 msgstr "%s प्राथमिक ईमेल:"
881
882 #. %1$s:  END 
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
884 #, c-format
885 msgid "%s Primary phone:"
886 msgstr "%s प्राथमिक फोन:"
887
888 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
890 #, c-format
891 msgid "%s Professional critics"
892 msgstr "%s पेशेवर आलोचक"
893
894 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
895 #. %2$s:  ELSE 
896 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
897 #. %4$s:  ELSE 
898 #. %5$s:  END 
899 #. %6$s:  END 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
901 #, c-format
902 msgid ""
903 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
904 "suggestions %s %s "
905 msgstr "%s क्रय सुझाव %s %s आपके क्रय सुझाव %s क्रय सुझाव %s %s "
906
907 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
909 #, c-format
910 msgid "%s Quotations"
911 msgstr "%s उद्धरण"
912
913 #. %1$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
915 #, c-format
916 msgid "%s Salutation:"
917 msgstr "%s नमस्कार:"
918
919 #. %1$s:  LibraryName |html 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
921 #, c-format
922 msgid "%s Search"
923 msgstr "%s खोज"
924
925 #. %1$s:  LibraryName |html 
926 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
927 #. %3$s:  query_desc |html 
928 #. %4$s:  END 
929 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
930 #. %6$s:  limit_desc |html 
931 #. %7$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
933 #, c-format
934 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
935 msgstr "%s खोज %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;सीमा के साथ (s):&nbsp;'%s'%s"
936
937 #. %1$s:  END 
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
939 #, c-format
940 msgid "%s Secondary email:"
941 msgstr "%s माध्यमिक ईमेल:"
942
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
945 #, c-format
946 msgid "%s Secondary phone:"
947 msgstr "%s वैकल्पिक फोन:"
948
949 #. %1$s:  LibraryName 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
951 #, c-format
952 msgid "%s Self checkout system"
953 msgstr "%s स्व चेकआउट सिस्टम"
954
955 #. For the first occurrence,
956 #. %1$s:  END 
957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
960 #, c-format
961 msgid "%s State:"
962 msgstr "%s राज्य:"
963
964 #. %1$s:  END 
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
966 #, c-format
967 msgid "%s Street number:"
968 msgstr "%s गली संख्या:"
969
970 #. For the first occurrence,
971 #. %1$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
974 #, c-format
975 msgid "%s Surname:"
976 msgstr "%s सरनेम:"
977
978 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
979 #. %2$s:  ELSE 
980 #. %3$s:  END 
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
982 #, c-format
983 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
984 msgstr "%s अन्य उपयोगकर्ताओं के टैग प्रर्दशित करना %s प्रर्दशित करने वाले टैग %s: "
985
986 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
987 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
989 #, c-format
990 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
991 msgstr "%s पासवर्ड मैच नही कर रहा है. %s आपका चुना हुआ पासवर्ड बहुत छोटा है. "
992
993 #. %1$s:  IF error 
994 #. %2$s:  ELSE 
995 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
997 #, c-format
998 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
999 msgstr "%s यह ppn नही मिली है idref सेवा पर. %s %s "
1000
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1004 #, c-format
1005 msgid "%s This record has no items. %s "
1006 msgstr "%s यह रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है. %s "
1007
1008 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1009 #. %2$s:  holds_count 
1010 #. %3$s:  END 
1011 #. %4$s:  IF priority 
1012 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1013 #. %6$s:  priority 
1014 #. %7$s:  ELSE 
1015 #. %8$s:  priority 
1016 #. %9$s:  END 
1017 #. %10$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1022 "%s "
1023 msgstr ""
1024 "%s कुल रोका गया: %s %s %s %s (प्राथमिकता %s) %s कुल मिलाकर कतार प्राथमिकता: %s "
1025 "%s %s "
1026
1027 #. %1$s:  ELSE 
1028 #. %2$s:  END 
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1033 msgstr "%s दुर्भाग्य से, छवियों इस समय इस सूची के लिए सक्षम नहीं हैं. %s "
1034
1035 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1037 #, c-format
1038 msgid "%s Video extracts"
1039 msgstr "%s वीडियो उद्धरण"
1040
1041 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1042 #. %2$s:  ELSE 
1043 #. %3$s:  END 
1044 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1045 #. %5$s:  ELSE 
1046 #. %6$s:  END 
1047 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1048 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1049 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1050 #. %10$s:  ELSE 
1051 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1052 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1053 #. %13$s:  END 
1054 #. %14$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1059 "%s %s %s %s %s. "
1060 msgstr ""
1061 "%s प्रतिक्षा %s होल्ड किया %s सदस्यों के लिए %s पर %se पर उम्मीद %s %s के बाद से  %s "
1062 "%s %s %s %s %s %s. "
1063
1064 #. For the first occurrence,
1065 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1066 #. %2$s:  ELSE 
1067 #. %3$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1070 #, c-format
1071 msgid "%s Yes %s No %s "
1072 msgstr "%s हाँ %s नही %s "
1073
1074 #. %1$s:  ELSE 
1075 #. %2$s:  END 
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1077 #, c-format
1078 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1079 msgstr "%s आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1080
1081 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1082 #. %2$s:  ELSE 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1084 #, c-format
1085 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1086 msgstr "%s आप इस लाइब्रेरी से कभी भी कुछ उधार नहीं लिया है. %s "
1087
1088 #. For the first occurrence,
1089 #. %1$s:  END 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1093 #, c-format
1094 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1095 msgstr "%s ZIP/डाक कोड:"
1096
1097 #. %1$s:  END 
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1099 #, c-format
1100 msgid ""
1101 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1102 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1103 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1104 "%%] "
1105 msgstr ""
1106 "%s [%% यदि ( ( OpacAdvSearchOptions और OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1107 "size > 0 और not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1108 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1109 "%%] "
1110
1111 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1113 #, c-format
1114 msgid ""
1115 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1116 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1117 msgstr ""
1118 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1119 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1120
1121 #. %1$s:  END 
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1123 #, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1126 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1127 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1128 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1129 "defined('contactnote') %%] "
1130 msgstr ""
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1132 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1133 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1134 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1135 "defined('contactnote') %%] "
1136
1137 #. %1$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1142 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1143 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1144 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1145 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1146 "%%] "
1147 msgstr ""
1148 "%s [%% यदि नहीं छिपा.परिभाषित('altसंपर्ककुलनाम') && छिपा."
1149 "परिभाषित('altसंपर्कप्रथमनाम') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता1') && छिपा."
1150 "परिभाषित('altसंपर्कपता2') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कपता3') && छिपा."
1151 "परिभाषित('altसंपर्कराज्य') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कजिपकोड') && छिपा."
1152 "परिभाषित('altसंपर्कदेश') && छिपा.परिभाषित('altसंपर्कफोन') %%] "
1153
1154 #. %1$s:  END 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1159 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1160 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1161 msgstr ""
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1163 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1164 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1165
1166 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1171 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1172 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1173 "%%] "
1174 msgstr ""
1175 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1176 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1177 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1178 "%%] "
1179
1180 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1182 #, c-format
1183 msgid ""
1184 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1185 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1186 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1187 "%%] "
1188 msgstr ""
1189 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1190 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1191 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1192 "%%] "
1193
1194 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1195 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1196 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1197 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1198 #. %5$s:  SWITCH type 
1199 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1201 #, c-format
1202 msgid ""
1203 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1204 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1205 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1206 msgstr ""
1207 "%s [%%# पैरामीटर: शीर्षक: शीर्षक में ही LinkType: वर्तमान 'से देखना' या 'भी देखना', "
1208 "को नियंत्रित करता प्रविष्टि प्रकार के लिए लेबल authid: यदि यह एक जुड़ा अधिकार है अपने "
1209 "authid %%] %s %s %s %s %s "
1210
1211 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1212 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1213 #. %3$s:  IF avs 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1218 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1219 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1220 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1221 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1222 msgstr ""
1223 "%s [%%# पैरामीटर: नाम: चुनिंदा तत्व श्रेणी का नाम: अधिकृत मूल्य वर्ग डिफ़ॉल्ट: डिफ़ॉल्ट "
1224 "अधिकृत मूल्य वर्ग का चयन करने के लिए: आकार इनपुट (उत्पन्न करता है, तो अधिकृत मूल्य वर्ग "
1225 "करता है के लिए उपयोग करने के लिए चुनिंदा तत्व आकार की सीएसएस वर्ग मौजूद नहीं). %%] %s "
1226 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1227
1228 #. For the first occurrence,
1229 #. %1$s:  ind.label 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1232 #, c-format
1233 msgid "%s asc"
1234 msgstr "%s asc"
1235
1236 #. %1$s:  resul.used 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1238 #, c-format
1239 msgid "%s biblios"
1240 msgstr "%s बिब्लियोज"
1241
1242 #. For the first occurrence,
1243 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1247 #, c-format
1248 msgid "%s by "
1249 msgstr "%s द्वारा "
1250
1251 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1252 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1253 #. %3$s:  END 
1254 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1256 #, c-format
1257 msgid "%s by %s %s %s "
1258 msgstr "%s द्वारा %s %s %s"
1259
1260 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1261 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1262 #. %3$s:  END 
1263 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1264 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1265 #. %6$s:  END 
1266 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1268 #, c-format
1269 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1270 msgstr "%s द्वारा %s%s%s &प्रति;%s%s%s "
1271
1272 #. For the first occurrence,
1273 #. %1$s:  ind.label 
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1276 #, c-format
1277 msgid "%s desc"
1278 msgstr "%s अवरोही"
1279
1280 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1281 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1282 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1283 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1284 #. %5$s:  END 
1285 #. %6$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1287 #, c-format
1288 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1289 msgstr "%s के बाद से %s %s तक %s %s %s "
1290
1291 #. %1$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1293 #, c-format
1294 msgid "%s system-wide library news. "
1295 msgstr "%s सिस्टम-वाइड पुस्तकालय समाचार."
1296
1297 #. %1$s:  ELSE 
1298 #. %2$s:  heading 
1299 #. %3$s:  END 
1300 #. %4$s:  END 
1301 #. %5$s:  BLOCK language 
1302 #. %6$s:  SWITCH lang 
1303 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1304 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1305 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1306 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1307 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1308 #. %12$s:  CASE 
1309 #. %13$s:  lang 
1310 #. %14$s:  END 
1311 #. %15$s:  END 
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1313 #, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1316 msgstr "%s%s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %s%s %s %s "
1317
1318 #. %1$s:  FILTER trim 
1319 #. %2$s:  SWITCH type 
1320 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1321 #. %4$s:  CASE 'later' 
1322 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1323 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1324 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1325 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1326 #. %9$s:  CASE 
1327 #. %10$s:  type 
1328 #. %11$s:  END 
1329 #. %12$s:  END 
1330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1334 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1335 msgstr ""
1336 "%s%s %sपहला शीर्षक %sबाद का शीर्षक%sपरिवर्णी शब्द %sसंगीत रचना %sव्यापक शीर्षक "
1337 "%sसंकरा शीर्षक %s%s %s%s"
1338
1339 #. %1$s:  IF contents.count 
1340 #. %2$s:  contents.count 
1341 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1342 #. %4$s:  ELSE 
1343 #. %5$s:  END 
1344 #. %6$s:  ELSE 
1345 #. %7$s:  END 
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1347 #, c-format
1348 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1349 msgstr "%s%s %sमद%sमदें%s%sखाली%s"
1350
1351 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %3$s:  ELSE 
1354 #. %4$s:  END 
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1359 "password recovery"
1360 msgstr "%s %s - भूला हुआ पासवर्ड वसूली %sकोहा ऑनलाइन %s कैटलॉग - भूल गया पासवर्ड वसूली"
1361
1362 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1363 #. %2$s:  LoginBranchname 
1364 #. %3$s:  ELSE 
1365 #. %4$s:  END 
1366 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1367 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1368 #. %7$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1370 #, c-format
1371 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1372 msgstr "%s%s हेल्डिगंस%sहोल्डिगं%s %s ( %s )%s"
1373
1374 #. %1$s:  deleted_count 
1375 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1379 #, c-format
1380 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1381 msgstr "%s%s टैग%sस्टेज%s सफलतापूर्वक मिटाया."
1382
1383 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1384 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %4$s:  ELSE 
1387 #. %5$s:  END 
1388 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1389 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1390 #. %8$s:  END 
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1392 #, c-format
1393 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1394 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपता भुगतान %s %s%s "
1395
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1398 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1399 #. %4$s:  ELSE 
1400 #. %5$s:  END 
1401 #. %6$s:  ELSE 
1402 #. %7$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1407 msgstr "%s%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी संदेश सेटिंगस"
1408
1409 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1410 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1411 #. %3$s:  ELSE 
1412 #. %4$s:  END 
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1414 #, c-format
1415 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1416 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  "
1417
1418 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1419 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1420 #. %3$s:  ELSE 
1421 #. %4$s:  END 
1422 #. %5$s:  borrowernumber 
1423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1424 #, c-format
1425 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1426 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट  &rsaquo; प्रिंट रसीद के लिए %s"
1427
1428 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1429 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1430 #. %3$s:  ELSE 
1431 #. %4$s:  END 
1432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1433 #, c-format
1434 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1435 msgstr "%s%s%sकोहा %s &rsaquo; स्व चेकआउट सहायता"
1436
1437 #. For the first occurrence,
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1447 #, c-format
1448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1449 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग"
1450
1451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1453 #. %3$s:  ELSE 
1454 #. %4$s:  END 
1455 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1456 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1457 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1458 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1459 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1460 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1461 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1462 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1463 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1464 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1465 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1466 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1467 #. %17$s:  ELSE 
1468 #. %18$s:  END 
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1470 #, c-format
1471 msgid ""
1472 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1473 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1474 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1475 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1476 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1477 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1478 msgstr ""
1479 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटॉलाग &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; उपलब्धता प्राप्त %s ILS-"
1480 "DI &rsaquo; रिकार्डप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; प्राधिकरणप्राप्त %s ILS-DI &rsaquo; "
1481 "LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1482 "GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1483 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1484 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1485
1486 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1487 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1488 #. %3$s:  ELSE 
1489 #. %4$s:  END 
1490 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1491 #. %6$s:  ELSE 
1492 #. %7$s:  END 
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1494 #, c-format
1495 msgid ""
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1497 "login disabled %s"
1498 msgstr ""
1499 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %s अपने खाते में प्रवेश करें %s सूची लॉगिन अक्षम %s"
1500
1501 #. For the first occurrence,
1502 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1503 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1504 #. %3$s:  ELSE 
1505 #. %4$s:  END 
1506 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1507 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1508 #. %7$s:  query_desc | html 
1509 #. %8$s:  END 
1510 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1511 #. %10$s:  limit_desc | html 
1512 #. %11$s:  END 
1513 #. %12$s:  ELSE 
1514 #. %13$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1517 #, c-format
1518 msgid ""
1519 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1520 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1521 "criteria. %s"
1522 msgstr ""
1523 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूचीकरण &rsaquo; %s खोज का परिणाम %sलिए '%s'%s%s&nbsp;"
1524 "सीमा सहित(s):&nbsp;'%s'%s %s आपने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया. %s "
1525
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #. %5$s:  IF ( total ) 
1531 #. %6$s:  ELSE 
1532 #. %7$s:  END 
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1537 "found%s"
1538 msgstr ""
1539 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग  &rsaquo; %sप्राधिकरण खोज परिणाम%sपरिणाम प्राप्त नही"
1540 "%s"
1541
1542 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1543 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1544 #. %3$s:  ELSE 
1545 #. %4$s:  END 
1546 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1547 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1548 #. %7$s:  ELSE 
1549 #. %8$s:  END 
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1551 #, c-format
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1553 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकी सामग्री %s%sआपकी सूची %s "
1554
1555 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1556 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1560 #. %6$s:  END 
1561 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1562 #. %8$s:  END 
1563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1564 #, c-format
1565 msgid ""
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1567 "%sPurchase Suggestions%s"
1568 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sनए क्रय सुझाव दर्ज%s %sक्रय सुझाव%s"
1569
1570 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1571 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1572 #. %3$s:  ELSE 
1573 #. %4$s:  END 
1574 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1575 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1576 #. %7$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1578 #, c-format
1579 msgid ""
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1581 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1582 msgstr ""
1583 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sकोई सदस्यता अलर्ट के लिए सदस्यता लें %s एक "
1584 "सदस्यता अलर्ट से सदस्यता समाप्त %s"
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1591 #. %6$s:  ELSE 
1592 #. %7$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1597 "%sRegister a new account%s"
1598 msgstr ""
1599 "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; %sअपना व्यक्तिगत विवरण अधतन करें%sनए खाते का "
1600 "पंजीकरण करें%s"
1601
1602 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1603 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1604 #. %3$s:  ELSE 
1605 #. %4$s:  END 
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1607 #, c-format
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1609 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपनी लिस्ट मे जोड़े"
1610
1611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1613 #. %3$s:  ELSE 
1614 #. %4$s:  END 
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1616 #, c-format
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1618 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; उन्नत खोज"
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1625 #, c-format
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1627 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक गलती हुई है"
1628
1629 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1630 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1631 #. %3$s:  ELSE 
1632 #. %4$s:  END 
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1634 #, c-format
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1636 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज"
1637
1638 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1639 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1640 #. %3$s:  ELSE 
1641 #. %4$s:  END 
1642 #. %5$s:  summary.mainentry 
1643 #. %6$s:  IF authtypetext 
1644 #. %7$s:  authtypetext 
1645 #. %8$s:  END 
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1647 #, c-format
1648 msgid ""
1649 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1650 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्राधिकरण खोज &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1651
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1657 #, c-format
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1659 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हमारा केटालॉग ब्राउज करे"
1660
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1666 #, c-format
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1668 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पासवर्ड बदले"
1669
1670 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1671 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  title |html 
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1676 #, c-format
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1678 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पर टिप्पणी %s"
1679
1680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1682 #. %3$s:  ELSE 
1683 #. %4$s:  END 
1684 #. %5$s:  course.course_name 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1686 #, c-format
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1688 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम आरक्षित के लिए%s "
1689
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1695 #, c-format
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1697 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पाठयक्रम"
1698
1699 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1700 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1701 #. %3$s:  ELSE 
1702 #. %4$s:  END 
1703 #. %5$s:  title |html 
1704 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1705 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1706 #. %8$s:  END 
1707 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1708 #. %10$s:  END 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1710 #, c-format
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1712 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; के लिए विवरण: %s%s%s,%s %s%s"
1713
1714 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1715 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1716 #. %3$s:  ELSE 
1717 #. %4$s:  END 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1719 #, c-format
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1721 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डिस्सचार्ज"
1722
1723 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1724 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1725 #. %3$s:  ELSE 
1726 #. %4$s:  END 
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1728 #, c-format
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1730 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड कार्ट"
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1738 #, c-format
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1740 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; डाउनलोड सूची %s"
1741
1742 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1743 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1744 #. %3$s:  ELSE 
1745 #. %4$s:  END 
1746 #. %5$s:  authtypetext 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1748 #, c-format
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1750 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; प्रविष्टी %s"
1751
1752 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1753 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1754 #. %3$s:  ELSE 
1755 #. %4$s:  END 
1756 #. %5$s:  bibliotitle 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1758 #, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1760 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए  %s"
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1767 #, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1769 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ISBD दृष्टि"
1770
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #. %5$s:  biblio.title |html 
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1777 #, c-format
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1779 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; छवि को: %s"
1780
1781 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1782 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1783 #. %3$s:  ELSE 
1784 #. %4$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1786 #, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1788 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; इश्यूज के लिए सदस्यता"
1789
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  biblionumber 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1796 #, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1798 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; रिकार्ड संख्या के लिए MARC विवरण  %s "
1799
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1805 #, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1807 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
1808
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #. %5$s:  q | html 
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1815 #, c-format
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1817 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; ओवरड्राइव के लिए खोज '%s'"
1818
1819 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1820 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1821 #. %3$s:  ELSE 
1822 #. %4$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1824 #, c-format
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1826 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक होल्ड रखना"
1827
1828 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1829 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1830 #. %3$s:  ELSE 
1831 #. %4$s:  END 
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1833 #, c-format
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1835 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
1836
1837 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1838 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1839 #. %3$s:  ELSE 
1840 #. %4$s:  END 
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1842 #, c-format
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1844 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; हाल की टिप्पणियाँ"
1845
1846 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1847 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1848 #. %3$s:  ELSE 
1849 #. %4$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1851 #, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1853 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  अनुरोध अनुच्छेद"
1854
1855 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1856 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1857 #. %3$s:  ELSE 
1858 #. %4$s:  END 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1860 #, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1862 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी कार्ट भेजना"
1863
1864 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1865 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1866 #. %3$s:  ELSE 
1867 #. %4$s:  END 
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1869 #, c-format
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1871 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी सूची भेजना "
1872
1873 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1874 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1875 #. %3$s:  ELSE 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1878 #, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1880 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; एक सूची शेयर करना"
1881
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1887 #, c-format
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1889 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; विषय क्लाउड"
1890
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1896 #, c-format
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1898 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; टैग "
1899
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1905 #, c-format
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1907 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; अपडेट प्रस्तुत"
1908
1909 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1910 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1911 #. %3$s:  ELSE 
1912 #. %4$s:  END 
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1914 #, c-format
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1916 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo;  आपका कार्ट"
1917
1918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1923 #, c-format
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1925 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निर्गम इतिहास"
1926
1927 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1928 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1929 #. %3$s:  ELSE 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1932 #, c-format
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1934 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका जुर्माना और प्रभार"
1935
1936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1937 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1938 #. %3$s:  ELSE 
1939 #. %4$s:  END 
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1941 #, c-format
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1943 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका लाइब्रेरी होम"
1944
1945 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1946 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1947 #. %3$s:  ELSE 
1948 #. %4$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1950 #, c-format
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1952 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपका निजता प्रबन्ध"
1953
1954 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1955 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1956 #. %3$s:  ELSE 
1957 #. %4$s:  END 
1958 #. %5$s:  unimarc3 
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1960 #, c-format
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1962 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज IDREF for ppn %s"
1963
1964 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1965 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1966 #. %3$s:  ELSE 
1967 #. %4$s:  END 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1969 #, c-format
1970 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1971 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s केटालॉग &rsaquo; आपकी खोज इतिहास"
1972
1973 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1974 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1975 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1976 #. %4$s:  ELSE 
1977 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1978 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1979 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1980 #. %8$s:  ELSE 
1981 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1982 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1983 #. %11$s:  END 
1984 #. %12$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1989 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1990 "%s%s"
1991 msgstr ""
1992 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1993 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 "%s%s"
1995
1996 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1997 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1998 #. %3$s:  ELSE 
1999 #. %4$s:  END 
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2001 #, c-format
2002 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2003 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2004
2005 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2006 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2007 #. %3$s:  END 
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2009 #, c-format
2010 msgid "%s, by %s%s "
2011 msgstr "%s, द्वारा %s%s "
2012
2013 #. For the first occurrence,
2014 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2015 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2019 #, c-format
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2021 msgstr "%s / cgi-bin/koha/opac-detail.pl? biblionumber =%s"
2022
2023 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2024 #. %2$s:  review.biblionumber 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2026 #, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#टिप्पणीयाँ"
2029
2030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2031 #. %2$s:  review.biblionumber 
2032 #. %3$s:  review.reviewid 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2034 #, c-format
2035 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2036 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;समीक्षा की=%s"
2037
2038 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2040 #, c-format
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2043
2044 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2045 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2047 #, c-format
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2050
2051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2052 #. %2$s:  query_cgi |html 
2053 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2055 #, c-format
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2058
2059 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2060 #. %2$s:  query_cgi |html 
2061 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2063 #, c-format
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2066
2067 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2068 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2070 #, c-format
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2073
2074 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2079
2080 #. %1$s:  ELSE 
2081 #. %2$s:  END 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2083 #, c-format
2084 msgid "%s0 biblios%s "
2085 msgstr "%s0 बिब्लियोज%s "
2086
2087 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2088 #. %2$s:  starting_homebranch 
2089 #. %3$s:  END 
2090 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2091 #. %5$s:  starting_location 
2092 #. %6$s:  END 
2093 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2094 #. %8$s:  starting_ccode 
2095 #. %9$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2100 "%s "
2101 msgstr "%sब्राउजिग %s अलमारियों%s %s, शैल्विग स्थान: %s%s %s, संग्रह कोड: %s%s  "
2102
2103 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2104 #. %2$s:  ELSE 
2105 #. %3$s:  END 
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2107 #, c-format
2108 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2109 msgstr "%sसंग्रह%sआइटम प्रकार%s"
2110
2111 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2112 #. %2$s:  END 
2113 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2116 #. %6$s:  END 
2117 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2118 #. %8$s:  END 
2119 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2120 #. %10$s:  END 
2121 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2122 #. %12$s:  END 
2123 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2124 #. %14$s:  END 
2125 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2126 #. %16$s:  END 
2127 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2128 #. %18$s:  END 
2129 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2130 #. %20$s:  END 
2131 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2132 #. %22$s:  END 
2133 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2134 #. %24$s:  END 
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2136 #, c-format
2137 msgid ""
2138 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2139 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2140 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2141 msgstr ""
2142 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sविलंभ%s %sलापता%s %sलापता (कभी प्राप्त नही)%s "
2143 "%sलापता(बेचा गया)%s %sलापता (क्षतिग्रस्त)%s %sलापता (गुम)%s %sउपलब्ध नही%s "
2144 "%sमिटाया गया%s %sदावा किया%s %sरोका गया%s"
2145
2146 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2147 #. %2$s:  END 
2148 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2149 #. %4$s:  END 
2150 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2151 #. %6$s:  END 
2152 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2153 #. %8$s:  END 
2154 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2155 #. %10$s:  END 
2156 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2157 #. %12$s:  END 
2158 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2159 #. %14$s:  END 
2160 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2161 #. %16$s:  END 
2162 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2163 #. %18$s:  END 
2164 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2165 #. %20$s:  END 
2166 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2167 #. %22$s:  END 
2168 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2169 #. %24$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2174 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2175 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2176 msgstr ""
2177 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
2178 "हुए)%s %sगायब (क्षतिग्रस्त)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे "
2179 "वाले %s %sरोके हुए%s"
2180
2181 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2182 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2183 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2184 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2185 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2186 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2187 #. %7$s:  ELSE 
2188 #. %8$s:  END 
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2190 #, c-format
2191 msgid ""
2192 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2193 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2194 msgstr ""
2195 "%sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम चैकइन %sआइटम चैकआउट"
2196 "%sअंजान %s"
2197
2198 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2199 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2200 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2201 #. %4$s:  ELSE 
2202 #. %5$s:  END 
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2204 #, c-format
2205 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2206 msgstr "%sआइटम प्रकार %sसंग्रह %sशैल्विग लोकेशन %sकुछ और %s "
2207
2208 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2209 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2210 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2211 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2212 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2213 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2214 #. %7$s:  ELSE 
2215 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2216 #. %9$s:  END 
2217 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2218 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2219 #. %12$s:  END 
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2224 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2225 "%s(%s)%s "
2226 msgstr ""
2227 "%sनिवेदित%s पुस्तकालय द्वारा चैक आउट की गई%sपुस्तकालय द्वारा स्वीकृत%s पुस्तकालय द्वारा "
2228 "आदेश दिया%s सुझाव अस्वीकृत %s पुस्तकालय में उपलब्ध%s %s %s %s(%s)%s "
2229
2230 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2232 #. %3$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2237 "%s"
2238 msgstr "%sएक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें %s एक सदस्यता चेतावनी से असदस्यता %s"
2239
2240 #. %1$s:  ELSE 
2241 #. %2$s:  END 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2243 #, c-format
2244 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2245 msgstr "%sयह प्राधिकरण किसी भी रिकॉर्ड में इस्तेमाल नहीं किया है.%s "
2246
2247 #. %1$s:  ELSE 
2248 #. %2$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2250 #, c-format
2251 msgid "%sThis record has no items.%s "
2252 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. .%s "
2253
2254 #. For the first occurrence,
2255 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2256 #. %2$s:  ELSE 
2257 #. %3$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2260 #, c-format
2261 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2262 msgstr "%sअपनी संपर्क जानकारी अधतन करें%s अपनी संपर्क जानकारी में जाए%s"
2263
2264 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2265 #. %2$s:  ELSE 
2266 #. %3$s:  END 
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2268 #, c-format
2269 msgid "%sYes%sNo%s "
2270 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
2271
2272 #. %1$s:  ELSE 
2273 #. %2$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2275 #, c-format
2276 msgid "%sa list:%s"
2277 msgstr "%sएक सूची:%s"
2278
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2281 #, c-format
2282 msgid "&laquo; Previous"
2283 msgstr "&laquo; पिछला"
2284
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2288 #, c-format
2289 msgid "&lt;&lt; Previous"
2290 msgstr "&lt;&lt; पिछला"
2291
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2293 #, c-format
2294 msgid ""
2295 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2296 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2297 msgstr ""
2298 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"आइएसओ-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2299 "प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/प्रमाणीकृतसंरक्षक&gt;"
2300
2301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2305 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2306 msgstr ""
2307 "&lt;?एक्सएमएल वर्जन=\"1.0\" एन्कोडिंग=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;होल्ड रद्द&gt; &lt;"
2308 "संदेश&gt;रद्द किया गया&lt;/संदेश&gt; &lt;/रद्द होल्ड&gt;"
2309
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2314 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2315 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2316 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2317 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2318 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2319 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2320 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2321 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2322 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2323 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2324 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2325 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2326 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2327 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2328 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2329 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2330 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2331 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2332 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2333 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2334 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2335 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2336 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2337 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2338 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2339 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2340 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2341 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2342 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2343 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2344 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2345 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2346 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2347 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2348 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2349 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2350 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2351 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2352 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2353 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2354 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2355 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2356 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2357 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2358 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2359 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2360 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2361 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2362 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2363 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2364 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2365 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2366 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2367 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2368 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2369 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2370 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2371 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2372 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2373 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2374 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2375 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2376 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2377 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2378 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2379 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2380 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2381 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2382 msgstr ""
2383 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2384 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2385 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2386 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2387 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2388 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2389 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2390 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2391 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2392 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2393 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2394 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2395 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2396 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2397 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2398 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2399 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2400 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2401 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2402 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2403 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2404 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2405 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2406 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2407 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2408 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2409 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2410 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2411 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2412 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2413 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2414 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2415 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2416 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2417 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2418 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2419 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2420 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2421 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2422 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2423 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2424 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2425 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2426 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2427 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2428 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2429 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2430 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2431 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2432 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2433 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2434 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2435 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2436 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2437 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2438 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2439 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2440 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2441 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2442 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2443 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2444 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2445 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2446 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2447 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2448 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2449 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2450 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2451 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2452
2453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2457 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2458 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2459 "GetPatronStatus&gt;"
2460 msgstr ""
2461 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2462 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2463 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2464 "GetPatronStatus&gt;"
2465
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2467 #, c-format
2468 msgid ""
2469 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2470 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2471 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2472 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2473 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2474 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2475 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2476 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2477 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2478 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2479 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2480 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2481 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2482 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2483 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2484 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2486 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2487 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2488 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2489 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2491 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2492 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2494 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2495 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2496 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2497 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2498 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2500 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2501 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2502 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2503 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2504 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2505 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2506 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2507 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2508 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2509 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2510 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2511 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2512 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2513 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2514 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2515 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2516 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2517 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2518 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2519 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2520 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2521 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2522 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2523 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2524 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2525 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2527 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2528 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2529 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2530 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2531 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2532 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2534 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2535 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2536 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2537 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2538 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2539 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2540 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2541 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2542 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2543 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2545 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2546 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2547 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2548 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2549 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2551 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2552 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2553 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2554 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2555 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2556 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2557 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2558 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2559 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2560 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2561 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2562 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2563 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2564 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2565 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2566 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2567 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2568 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2569 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2570 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2571 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2572 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2573 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2574 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2575 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2576 msgstr ""
2577 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2578 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2579 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2580 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2581 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2582 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2583 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2584 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2585 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2586 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2587 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2588 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2589 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2590 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2591 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2592 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2593 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2594 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2595 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2597 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2598 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2599 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2600 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2602 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2603 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2605 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2606 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2608 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2609 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2610 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2611 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2612 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2613 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2614 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2615 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2616 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2617 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2618 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2619 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2620 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2621 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2622 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2623 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2624 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2625 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2626 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2627 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2628 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2629 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2630 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2631 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2632 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2633 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2634 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2635 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2636 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2637 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2638 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2639 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2640 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2641 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2642 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2643 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2644 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2645 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2646 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2647 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2648 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2649 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2650 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2651 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2653 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2654 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2655 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2656 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2657 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2658 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2659 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2661 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2662 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2663 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2664 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2665 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2666 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2667 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2668 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2669 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2670 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2671 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2672 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2673 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2674 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2675 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2676 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2677 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2678 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2679 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2680 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2681 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2682 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2683 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2684
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2689 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2690 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2691 msgstr ""
2692 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2693 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2694 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2695
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2698 #, c-format
2699 msgid ""
2700 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2701 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2702 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2703 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2704 msgstr ""
2705 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2706 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2707 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2708 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2709
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2714 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2715 msgstr ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2717 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2718
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2723 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2724 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2725 msgstr ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2727 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2728 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2729
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2734 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2735 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2736 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2737 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2738 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2739 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2740 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2741 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2742 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2743 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2744 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2745 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2746 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2747 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2748 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2749 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2750 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2751 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2752 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2753 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2754 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2755 msgstr ""
2756 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2757 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2758 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2759 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2760 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2761 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2762 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2763 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2764 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2765 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2766 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2767 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2768 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2769 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2770 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2771 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2772 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2773 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2774 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2775 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2776 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2777 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2778
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2780 #, c-format
2781 msgid ""
2782 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2783 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2784 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2785 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2786 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2787 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2788 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2789 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2790 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2791 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2792 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2793 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2794 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2795 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2796 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2797 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2798 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2799 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2800 msgstr ""
2801 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2802 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2803 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2804 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2805 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2806 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2807 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2808 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2809 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2810 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2811 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2812 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2813 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2814 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2815 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2816 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2817 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2818 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2819
2820 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2821 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2823 #, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2825 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (पर %s दरों )"
2826
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2828 #, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश"
2831
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2833 #, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
2836
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन नाम वाक्यांश"
2841
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
2846
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
2851
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2853 #, c-format
2854 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2855 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईएसएसएन"
2856
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2858 #, c-format
2859 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2860 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
2861
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2863 #, c-format
2864 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2865 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश"
2866
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2868 #, c-format
2869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्ते"
2871
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2873 #, c-format
2874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा संदर्भ "
2876
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2878 #, c-format
2879 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2880 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबंधित शर्तों"
2881
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2883 #, c-format
2884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश"
2886
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2888 #, c-format
2889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs; शीर्षक वाक्यांश"
2891
2892 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s वोटस)"
2897
2898 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2900 #, c-format
2901 msgid "(%s biblios)"
2902 msgstr "(%s बिब्लियोज)"
2903
2904 #. For the first occurrence,
2905 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2906 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2911 #, c-format
2912 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2913 msgstr "(%s %s नवीकरण के शेष)"
2914
2915 #. For the first occurrence,
2916 #. %1$s:  overdues_count 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2921 #, c-format
2922 msgid "(%s total)"
2923 msgstr "(%s कुल)"
2924
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2926 #, c-format
2927 msgid "(123) 456-7890"
2928 msgstr "(123) 456-7890"
2929
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. SCRIPT
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2933 msgid "(All)"
2934 msgstr "(सभी)"
2935
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2937 #, c-format
2938 msgid "(Checked out)"
2939 msgstr "(बाहर) चेक"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2943 #, c-format
2944 msgid "(Not supported by Koha)"
2945 msgstr "(कोहा द्वारा समर्थित नहीं)"
2946
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2951 #, c-format
2952 msgid "(Not supported yet)"
2953 msgstr "(अभी तक समर्थित नही)"
2954
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2966 #, c-format
2967 msgid "(Optional)"
2968 msgstr "(वैकल्पिक)"
2969
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2974 #, c-format
2975 msgid "(Optional, default 0)"
2976 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 0)"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2979 #, c-format
2980 msgid "(Optional, default 1)"
2981 msgstr "(वैकल्पिक, डिफ़ॉल्ट 1)"
2982
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2988 "online.)"
2989 msgstr ""
2990 "(कृपया ध्यान दें: आपका खाता बहाल करने में एक विलंब हो सकती है .यदि आप ऑनलाइन सबमिट "
2991 "करते हैं)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3015 #, c-format
3016 msgid "(Required)"
3017 msgstr "(आवश्यक है)"
3018
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3023 #, c-format
3024 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3025 msgstr "(प्रयोग OAI-PMH के स्थान पर)"
3026
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3028 #, c-format
3029 msgid "(Use OPAC instead)"
3030 msgstr "(प्रयोग ओपेक के स्थान पर)"
3031
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3034 #, c-format
3035 msgid "(Use SRU instead)"
3036 msgstr "(प्रयोग SRU के स्थान पर)"
3037
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3042 #, c-format
3043 msgid "(done)"
3044 msgstr "(किया)"
3045
3046 #. SCRIPT
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3048 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3049 msgstr "(कुल प्रविष्टियों_MAX_ से फ़िल्टर)"
3050
3051 #. For the first occurrence,
3052 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3055 #, c-format
3056 msgid "(modified on %s)"
3057 msgstr "(संशोधित पर %s) "
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3060 #, c-format
3061 msgid "(on hold)"
3062 msgstr "(होल्ड पर)"
3063
3064 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3066 #, c-format
3067 msgid "(only %s)"
3068 msgstr "(केवल %s)"
3069
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3072 #, c-format
3073 msgid "(overdue)"
3074 msgstr "(ओवरड्यू)"
3075
3076 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3077 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3079 #, c-format
3080 msgid "(published on %s%s by "
3081 msgstr "(पर प्रकाशित %s%s द्वारा"
3082
3083 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3084 #. %2$s:  relate.related_search 
3085 #. %3$s:  END 
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3087 #, c-format
3088 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3089 msgstr "(संबधित खोजे: %s%s%s)"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3097 #, c-format
3098 msgid "(remove)"
3099 msgstr "(मिटाएँ)"
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3102 #, c-format
3103 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3104 msgstr ", इन मदों में से कोई भी होल्ड पर नही रखा जा सकता है."
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3107 #, c-format
3108 msgid ", you cannot place holds."
3109 msgstr ", आप होल्ड पर नही रख सकते."
3110
3111 #. SCRIPT
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3113 msgid "- You must enter a list name"
3114 msgstr "- आपको अवश्य एक सूची नाम दर्ज करनी होगा"
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3117 #, c-format
3118 msgid "-- Choose --"
3119 msgstr "-- चयन करें --"
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3123 #, c-format
3124 msgid "-- Choose format --"
3125 msgstr "-- पारीप चुने --"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3128 #, c-format
3129 msgid "-- none -- "
3130 msgstr "-- कोई नहीं --"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3133 #, c-format
3134 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3135 msgstr ". एक बार जब आप विलोपन की पुष्टि की है, कोई भी सूची प्राप्त नही कर सकते हैं!"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3138 #, c-format
3139 msgid ". Please contact the library for more information."
3140 msgstr ". अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
3141
3142 #. %1$s:  ELSE 
3143 #. %2$s:  END 
3144 #. %3$s:  END 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3146 #, c-format
3147 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3148 msgstr ".%sआप पर जुर्माना देय.%s %s "
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3151 #, c-format
3152 msgid "...or..."
3153 msgstr "...या..."
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3156 #, c-format
3157 msgid "0.00"
3158 msgstr "0.00"
3159
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3161 #, c-format
3162 msgid "000 "
3163 msgstr "000"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3166 #, c-format
3167 msgid "10 titles"
3168 msgstr "10 खिताब"
3169
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3171 #, c-format
3172 msgid "100 titles"
3173 msgstr "100 शीर्षक"
3174
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3177 #, c-format
3178 msgid "12 months"
3179 msgstr "12 महीने"
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3182 #, c-format
3183 msgid "15 titles"
3184 msgstr "15 शीर्षक"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3187 #, c-format
3188 msgid "20 titles"
3189 msgstr "20 खिताब"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3193 #, c-format
3194 msgid "3 months"
3195 msgstr "3 महीने"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3198 #, c-format
3199 msgid "30 titles"
3200 msgstr "30 खिताब"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3203 #, c-format
3204 msgid "40 titles"
3205 msgstr "40 खिताब"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3208 #, c-format
3209 msgid "50 titles"
3210 msgstr "50 खिताब"
3211
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3214 #, c-format
3215 msgid "6 months"
3216 msgstr "6 महीने"
3217
3218 #. SPAN
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3220 msgid "9999-12-31"
3221 msgstr "9999-12-31"
3222
3223 #. %1$s:  ELSE 
3224 #. %2$s:  END 
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3226 #, c-format
3227 msgid ": %sa list:%s"
3228 msgstr ": %sa लिस्ट:%s"
3229
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3231 #, c-format
3232 msgid ""
3233 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3234 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3235 msgstr ""
3236 ": इस अनुरोध ही मान्य है, तो आपकी पुस्तकालय के साथ अच्छी समझ हैं। एक बार आवेदन किया "
3237 "जाता है, आप पुस्तकालय सामग्री उधार नहीं ले सकते."
3238
3239 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3240 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3241 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3242 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3243 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3248 "browser.] "
3249 msgstr ""
3250 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s आपके ब्राउजर के द्वारा टैग "
3251 "समर्थित नही है .] "
3252
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3254 #, c-format
3255 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3256 msgstr "एक पुष्टिकरण ईमेल शीघ्र ही ईमेल पते पर भेजा जाएगा"
3257
3258 #. %1$s:  message_value 
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3260 #, c-format
3261 msgid ""
3262 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3263 msgstr "लेनदेन आईडी के साथ एक भुगतान  '%s' पहले से ही एक खाता के लिए पोस्ट किया गया है।"
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3266 #, c-format
3267 msgid "A specific item"
3268 msgstr "एक विशिष्ट मद"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3271 #, c-format
3272 msgid "About the author"
3273 msgstr "लेखक की बारे में"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3276 #, c-format
3277 msgid "Abstracts/summaries"
3278 msgstr "Abstracts / सारांश"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3282 #, c-format
3283 msgid "Access denied"
3284 msgstr "पहुँच अस्वीकृत"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3288 #, c-format
3289 msgid ""
3290 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3291 "Please contact the library. "
3292 msgstr "हमारे रिकॉर्ड के अनुसार, हम अप-टू-डेट संपर्क जानकारी नहीं है। पुस्तकालय से संपर्क करें।"
3293
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3295 #, c-format
3296 msgid "Acquired in the last:"
3297 msgstr "आखिरी में एक्वायर्ड:"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3301 #, c-format
3302 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3303 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
3304
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3307 #, c-format
3308 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3309 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
3310
3311 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3318 msgid "Add"
3319 msgstr "जोड़ना"
3320
3321 #. %1$s:  total 
3322 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3324 #, c-format
3325 msgid "Add %s items to %s"
3326 msgstr "जोड़ें %sआइटम को %s"
3327
3328 #. A name=ButtonPlus
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3330 msgid "Add another field"
3331 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3335 #, c-format
3336 msgid "Add tag"
3337 msgstr "टैग जोडें"
3338
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3340 #, c-format
3341 msgid "Add tag(s)"
3342 msgstr "टैग जोडें(s)"
3343
3344 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3346 #, c-format
3347 msgid "Add to %s"
3348 msgstr "को जोड़ें %s"
3349
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3351 #, c-format
3352 msgid "Add to a list"
3353 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3356 #, c-format
3357 msgid "Add to a new list:"
3358 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3362 #, c-format
3363 msgid "Add to cart"
3364 msgstr "कार्ट मे जोड़े"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3367 #, c-format
3368 msgid "Add to list:"
3369 msgstr "सूची में जोड़ें:"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3373 #, c-format
3374 msgid "Add to your cart"
3375 msgstr "अपनी कार्ट में जोड़े"
3376
3377 #. SCRIPT
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3379 msgid "Add to..."
3380 msgstr "में जोड़ें..."
3381
3382 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3383 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3385 #, c-format
3386 msgid "Added %s %s by "
3387 msgstr "जोड़ें %s %s द्वारा"
3388
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3390 #, c-format
3391 msgid "Additional authors:"
3392 msgstr "अतिरिक्त लेखक:"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3395 #, c-format
3396 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3397 msgstr "किताबें/मुद्रित सामग्री के लिए अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3400 #, c-format
3401 msgid "Additional information"
3402 msgstr "अतिरिक्त सूचना"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3405 #, c-format
3406 msgid "Adolescent"
3407 msgstr "किशोर"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3410 #, c-format
3411 msgid "Adult"
3412 msgstr "प्रौढ़"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3416 #, c-format
3417 msgid "Advanced search"
3418 msgstr "उन्नत खोज"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3423 #, c-format
3424 msgid "All"
3425 msgstr "सब"
3426
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3428 #, c-format
3429 msgid "All Tags"
3430 msgstr "सभी टैग"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3433 #, c-format
3434 msgid "All collections"
3435 msgstr "सभी संग्रह"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3438 #, c-format
3439 msgid "All item types"
3440 msgstr "सभी मद प्रकार"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3445 #, c-format
3446 msgid "All libraries"
3447 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3452 #, c-format
3453 msgid "Allow"
3454 msgstr "अनुमति दें"
3455
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3458 #, c-format
3459 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3460 msgstr "आपके गारंटर अपने वर्तमान checkouts देखने के लिए अनुमति?"
3461
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3466 "expires."
3467 msgstr ""
3468 "यह भी ध्यान रखें कि आप सभी आइटम बाहर की जाँच वापस चाहिए करने से पहले अपने कार्ड समाप्त "
3469 "हो रहा है।"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3472 #, c-format
3473 msgid "Alternate address"
3474 msgstr "वैकल्पिक पता"
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3477 #, c-format
3478 msgid "Alternate address information: "
3479 msgstr "वैकल्पिक पता सूचना:"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3482 #, c-format
3483 msgid "Alternate contact"
3484 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3489 #, c-format
3490 msgid "Amount"
3491 msgstr "मात्रा"
3492
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3494 #, c-format
3495 msgid "Amount outstanding"
3496 msgstr "राशि बकाया"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3499 #, c-format
3500 msgid "Amount to pay: "
3501 msgstr "भुगतान के लिए राशी"
3502
3503 #. %1$s:  email 
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3505 #, c-format
3506 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3507 msgstr "एक ईमेल भेजा जा चूका हैं को \"%s\". "
3508
3509 #. %1$s:  shelfname 
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3511 #, c-format
3512 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3513 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई। नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
3514
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3516 #, c-format
3517 msgid "An error occurred when creating this list."
3518 msgstr "जब सूची बनाने के दौरान त्रुटि हुई"
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3521 #, c-format
3522 msgid "An error occurred when deleting this list."
3523 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3526 #, c-format
3527 msgid "An error occurred when updating this list."
3528 msgstr "जब इस सूची अपडेट करने में त्रुटि हुई।"
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3531 #, c-format
3532 msgid "An error occurred while processing your request."
3533 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करते समय एक त्रुटि हुई."
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3536 #, c-format
3537 msgid ""
3538 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3539 "exist."
3540 msgstr "हमारी सूची होम पेज में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है।"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3543 #, c-format
3544 msgid "An invitation to share list "
3545 msgstr "एक निमंत्रण सूची साझा करने के लिए"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3548 #, c-format
3549 msgid "Any"
3550 msgstr "कोई"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3553 #, c-format
3554 msgid "Any audience"
3555 msgstr "कोई भी दर्शक"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3558 #, c-format
3559 msgid "Any content"
3560 msgstr "कोई सामग्री"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3563 #, c-format
3564 msgid "Any format"
3565 msgstr "किसी भी प्रारूप"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3568 #, c-format
3569 msgid "Any item "
3570 msgstr "कोई आइटम"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3573 #, c-format
3574 msgid "Any item type"
3575 msgstr "कोई मद प्रकार"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3578 #, c-format
3579 msgid "Any phrase"
3580 msgstr "कोई वाक्यांश"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3583 #, c-format
3584 msgid "Any word"
3585 msgstr "कोई शब्द"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3589 #, c-format
3590 msgid "Anyone"
3591 msgstr "कोई भी"
3592
3593 #. SCRIPT
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3595 msgid "Apr"
3596 msgstr "अप्रैल"
3597
3598 #. SCRIPT
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3600 msgid "April"
3601 msgstr "अप्रैल"
3602
3603 #. SCRIPT
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3605 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3606 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड को रद्द करना चाहते हैं?"
3607
3608 #. SCRIPT
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3610 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3611 msgstr "क्या आप वाकई चयनित खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3612
3613 #. SCRIPT
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3615 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3616 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को रद्द करना चाहते हैं?"
3617
3618 #. SCRIPT
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3620 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3621 msgstr "क्या आप वाकई इस टैंग को रद्द करना चाहते हैं?"
3622
3623 #. SCRIPT
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3625 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3626 msgstr "क्या आप वाकई इस अपना खोज इतिहास को रद्द करना चाहते हैं?"
3627
3628 #. SCRIPT
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3630 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3631 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
3632
3633 #. SCRIPT
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3635 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3636 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3640 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3641 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सूची से इन वस्तुओं को हटाना चाहते हैं?"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3645 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3646 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस मद को सूची से हटाना चाहते हैं?"
3647
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3650 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3651 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप इस शेयर निकालना चाहते हैं?"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3655 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3656 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी निलंबित होल्ड को फिर से शुरू करना चाहते हैं ?"
3657
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3660 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3661 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी होल्ड को निलंबित करना चाहते हैं ?"
3662
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3664 #, c-format
3665 msgid "Article requests "
3666 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
3667
3668 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3670 #, c-format
3671 msgid "Article requests (%s)"
3672 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
3673
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3675 #, c-format
3676 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3677 msgstr ""
3678 "एक सूची के मालिक के रूप में आप इसे साझा करने के लिए एक निमंत्रण को स्वीकार नहीं कर सकते।"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3682 #, c-format
3683 msgid "Ascending"
3684 msgstr "बढ़ते क्रम में"
3685
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3687 #, c-format
3688 msgid "Ask for a discharge"
3689 msgstr "डिसचार्ज के लिए पूछें"
3690
3691 #. For the first occurrence,
3692 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3695 #, c-format
3696 msgid "At library: %s"
3697 msgstr "पर पुस्तकालय: %s"
3698
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3700 #, c-format
3701 msgid "Audience"
3702 msgstr "श्रोतागण"
3703
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3705 #, c-format
3706 msgid "Audiovisual profile:"
3707 msgstr "ऑडियोविज़ुअल प्रोफाइल:"
3708
3709 #. SCRIPT
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3711 msgid "Aug"
3712 msgstr "अगस्त"
3713
3714 #. SCRIPT
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3716 msgid "August"
3717 msgstr "अगस्त"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3722 #, c-format
3723 msgid "AuthenticatePatron"
3724 msgstr "प्रमाणितसंरक्षक"
3725
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3727 #, c-format
3728 msgid ""
3729 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3730 "patron."
3731 msgstr ""
3732 "एक उपयोगकर्ता के प्रवेश क्रेडेंशियल प्रमाणित करता है और संरक्षक के लिए पहचानकर्ता रिटर्न।"
3733
3734 #. OPTGROUP
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3747 #, c-format
3748 msgid "Author"
3749 msgstr "लेखक"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3753 #, c-format
3754 msgid "Author (A-Z)"
3755 msgstr "लेखक (A-Z)"
3756
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3759 #, c-format
3760 msgid "Author (Z-A)"
3761 msgstr "लेखक (z-ए)"
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3764 #, c-format
3765 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3766 msgstr "लेखक नोटों Syndetics द्वारा प्रदान की"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3769 #, c-format
3770 msgid "Author(s)"
3771 msgstr "लेखक(s)"
3772
3773 #. For the first occurrence,
3774 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3775 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3776 #. %3$s:  END 
3777 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3778 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3779 #. %6$s:  END 
3780 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3781 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3782 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3783 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3784 #. %11$s:  END 
3785 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3786 #. %13$s:  END 
3787 #. %14$s:  END 
3788 #. %15$s:  END 
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3791 #, c-format
3792 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3793 msgstr "लेखक(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3798 #, c-format
3799 msgid "Author:"
3800 msgstr "लेखक:"
3801
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3803 #, c-format
3804 msgid "Authority"
3805 msgstr "प्राधिकरण"
3806
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3813 #, c-format
3814 msgid "Authority search"
3815 msgstr "प्राधिकरण खोज"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3818 #, c-format
3819 msgid "Authority search results"
3820 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3823 #, c-format
3824 msgid "Authority type: "
3825 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार: "
3826
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3828 #, c-format
3829 msgid "Authorized headings"
3830 msgstr "अधिकृत शीर्षकों"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3833 #, c-format
3834 msgid "Authors"
3835 msgstr "लेखकों"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3838 #, c-format
3839 msgid "Availability "
3840 msgstr "उपलब्धता"
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. SCRIPT
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3846 #, c-format
3847 msgid "Availability:"
3848 msgstr "उपलब्धता:"
3849
3850 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3852 #, c-format
3853 msgid "Available %s"
3854 msgstr "उपलब्ध  %s"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3857 #, c-format
3858 msgid "Available issues"
3859 msgstr "उपलब्ध इश्यूज"
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3862 #, c-format
3863 msgid "Awards:"
3864 msgstr "अवार्ड:"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3867 #, c-format
3868 msgid "BE CAREFUL"
3869 msgstr "सावधान रहे"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3872 #, c-format
3873 msgid "BT"
3874 msgstr "BT"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3878 #, c-format
3879 msgid "Back to lists"
3880 msgstr "सूचीयों को पीछे करें"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3883 #, c-format
3884 msgid "Back to results"
3885 msgstr "परिणाम को पीछे करें "
3886
3887 #. A
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3889 msgid "Back to the results search list"
3890 msgstr "परिणाम को पीछे करें खोज सूची"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3899 #, c-format
3900 msgid "Barcode"
3901 msgstr "बारकोड"
3902
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3905 #, c-format
3906 msgid "Barcode:"
3907 msgstr "बारकोड:"
3908
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3911 #, c-format
3912 msgid ""
3913 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3914 "assistance. %s "
3915 msgstr ""
3916 "आप सहायता के लिए ईमेल से लिंक, या संपर्क पुस्तकालय के कर्मचारियों का उपयोग सुनिश्चित करें। "
3917 "%s"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3921 #, c-format
3922 msgid "BibTeX"
3923 msgstr "बिबटैक्स"
3924
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3926 #, c-format
3927 msgid "Biblio records"
3928 msgstr "Biblio रिकॉर्ड"
3929
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3931 #, c-format
3932 msgid "Bibliographies"
3933 msgstr "ग्रन्थसूचीयाँ"
3934
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3936 #, c-format
3937 msgid "Biography"
3938 msgstr "जीवनी"
3939
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3941 #, c-format
3942 msgid "Blocked"
3943 msgstr "रोका हुआ"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3946 #, c-format
3947 msgid "Blocked record"
3948 msgstr "अवरोधित रिकॉर्ड"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3951 #, c-format
3952 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3953 msgstr "पुस्तक आलोचकों द्वारा समीक्षा ( XXX )"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3956 #, c-format
3957 msgid "Braille"
3958 msgstr "ब्रेल"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3961 #, c-format
3962 msgid "Brief display"
3963 msgstr "संक्षिप्त प्रदर्शन"
3964
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3967 #, c-format
3968 msgid "Brief history"
3969 msgstr "संक्षिप्त इतिहास"
3970
3971 #. ABBR
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3973 msgid "Broader Term"
3974 msgstr "व्यापक शब्द"
3975
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3977 #, c-format
3978 msgid "Browse by hierarchy"
3979 msgstr "पदानुक्रम द्वारा ब्राउज़ करें "
3980
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3982 #, c-format
3983 msgid "Browse our catalog"
3984 msgstr "ब्राउज़ करें हमारे केटालॉग ब्राउज़ करें "
3985
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3988 #, c-format
3989 msgid "Browse results"
3990 msgstr "ब्राउज परिणाम"
3991
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3994 #, c-format
3995 msgid "Browse shelf"
3996 msgstr "ब्राउज़ अलमारी"
3997
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4000 #, c-format
4001 msgid "CAS login"
4002 msgstr "CAS लॉगिन"
4003
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4005 #, c-format
4006 msgid "CD audio"
4007 msgstr "ऑडियो सीडी"
4008
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4010 #, c-format
4011 msgid "CD software"
4012 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
4013
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4015 #, c-format
4016 msgid "CGI debug is on."
4017 msgstr "CGI डिबग पर है."
4018
4019 #. For the first occurrence,
4020 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4023 #, c-format
4024 msgid "CSV - %s"
4025 msgstr "सीएसवी - %s"
4026
4027 #. OPTGROUP
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4029 msgid "Call Number"
4030 msgstr "फोन नंबर"
4031
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4037 #, c-format
4038 msgid "Call no."
4039 msgstr "किसी को बुलाओ."
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4043 #, c-format
4044 msgid "Call no.:"
4045 msgstr "कॉल संख्या.:"
4046
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4061 #, c-format
4062 msgid "Call number"
4063 msgstr "कॉल संख्या"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4067 #, c-format
4068 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4069 msgstr "कॉल संख्या (0-9 to A-Z)"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4073 #, c-format
4074 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4075 msgstr "कॉल संख्या (Z-A to 9-0)"
4076
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4078 #, c-format
4079 msgid "Call number:"
4080 msgstr "कॉल संख्या"
4081
4082 #. For the first occurrence,
4083 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4086 #, c-format
4087 msgid "Call number: %s"
4088 msgstr "कॉल संख्या : %s"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4114 #, c-format
4115 msgid "Cancel"
4116 msgstr "रद्द करें"
4117
4118 #. A
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4120 msgid "Cancel email notification"
4121 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4124 #, c-format
4125 msgid "Cancel email notification "
4126 msgstr "ईमेल अधिसूचना रद्द "
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4129 #, c-format
4130 msgid "Cancel:"
4131 msgstr "रद्द करें:"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4136 #, c-format
4137 msgid "CancelHold"
4138 msgstr "होल्ड रद्द"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4141 #, c-format
4142 msgid "CancelRecall "
4143 msgstr "रिकॉल रद्द"
4144
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4146 #, c-format
4147 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4148 msgstr "संरक्षक के लिए एक सक्रिय होल्ड अनुरोध रद्द "
4149
4150 #. IMG
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4152 msgid "Cannot be put on hold"
4153 msgstr "होल्ड को रोक कर नही रखा जा सकता"
4154
4155 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4157 #, c-format
4158 msgid "Card number can be up to %s characters."
4159 msgstr "कार्ड नंबर %s अक्षरों तक हो सकता है."
4160
4161 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4162 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4164 #, c-format
4165 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4166 msgstr "कार्ड नंबर अवश्य %s और %s अक्षर में बीच में होना चाहिए."
4167
4168 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4170 #, c-format
4171 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4172 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए."
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4175 #, c-format
4176 msgid "Card number:"
4177 msgstr "कार्ड संख्या:"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4181 #, c-format
4182 msgid "Cart"
4183 msgstr "गाड़ी"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4186 #, c-format
4187 msgid "Cassette recording"
4188 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
4189
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4191 #, c-format
4192 msgid "Catalog"
4193 msgstr "केटलॉग"
4194
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4196 #, c-format
4197 msgid "Catalogs"
4198 msgstr "सूची"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4203 #, c-format
4204 msgid "Category:"
4205 msgstr "श्रेणी:"
4206
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4208 #, c-format
4209 msgid "Change your password"
4210 msgstr "अपना पासवर्ड बदले"
4211
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4213 #, c-format
4214 msgid "Change your password "
4215 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें "
4216
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4218 #, c-format
4219 msgid "Chapters"
4220 msgstr "अध्यायों"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4224 #, c-format
4225 msgid "Chapters:"
4226 msgstr "अध्यायों:"
4227
4228 #. INPUT type=submit name=confirm
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4230 msgid "Check in item"
4231 msgstr "मद वापसी"
4232
4233 #. SCRIPT
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4235 msgid "Check out"
4236 msgstr "निर्गम"
4237
4238 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4239 #. %2$s:  END 
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4241 #, c-format
4242 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4243 msgstr "निर्गम करना%s, वापसी %s या एक आइटम नवीनीकृत:"
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4246 #, c-format
4247 msgid "Check-in date:"
4248 msgstr "वापसी दिनांक:"
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4252 #, c-format
4253 msgid "Checked out"
4254 msgstr "चेकआउट"
4255
4256 #. %1$s:  issues_count 
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4258 #, c-format
4259 msgid "Checked out (%s)"
4260 msgstr "निर्गम (%s)"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4263 #, c-format
4264 msgid "Checked out on"
4265 msgstr "निर्गम पर"
4266
4267 #. %1$s:  item.firstname 
4268 #. %2$s:  item.surname 
4269 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4270 #. %4$s:  item.cardnumber 
4271 #. %5$s:  END 
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4273 #, c-format
4274 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4275 msgstr "को निर्गम  %s %s %s(%s)%s"
4276
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4278 #, c-format
4279 msgid "Checkout history"
4280 msgstr "चेकआउट इतिहास"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4284 #, c-format
4285 msgid "Checkouts"
4286 msgstr "चेकआउट"
4287
4288 #. %1$s:  borrowername 
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4290 #, c-format
4291 msgid "Checkouts for %s "
4292 msgstr "के लिए निर्गम %s "
4293
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4295 #, c-format
4296 msgid "Checkouts: "
4297 msgstr "निर्गम : "
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4300 #, c-format
4301 msgid "Citation"
4302 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4305 #, c-format
4306 msgid "Classification"
4307 msgstr "वर्गीकरण"
4308
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4313 #, c-format
4314 msgid "Classification: %s "
4315 msgstr "वर्गीकरण: %s "
4316
4317 #. INPUT type=reset
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4319 msgid "Clear"
4320 msgstr "स्पष्ट"
4321
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. SCRIPT
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4332 #, c-format
4333 msgid "Clear all"
4334 msgstr "सभी साफ करें"
4335
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. SCRIPT
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4340 #, c-format
4341 msgid "Clear date"
4342 msgstr "स्पष्ट दिनांक"
4343
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4346 #, c-format
4347 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4348 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
4349
4350 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4351 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4353 #, c-format
4354 msgid "Click here if you're not %s %s"
4355 msgstr "यहाँ क्लिक करें यदि आप नही है %s %s"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4358 #, c-format
4359 msgid "Click here to login."
4360 msgstr "लॉगिन के लिए यहां क्लिक करें"
4361
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4363 #, c-format
4364 msgid "Click here to view them all."
4365 msgstr "उन सभी को देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
4366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4368 #, c-format
4369 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4370 msgstr "छवि व्यूअर में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
4371
4372 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4374 msgid "Click to add to cart"
4375 msgstr "पर क्लिक करें गाड़ी में जोड़ने के लिए"
4376
4377 #. H2
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4379 msgid "Click to expand this role"
4380 msgstr "इस भूमिका के विस्तार के लिए क्लिक करें"
4381
4382 #. SCRIPT
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4384 msgid "Click to forward the list to"
4385 msgstr "सूची में आगे करने के लिए क्लिक करें"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4395 #, c-format
4396 msgid "Click to open in new window"
4397 msgstr "नई विंडो में खोलने के लिए क्लिक करें"
4398
4399 #. SCRIPT
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4401 msgid "Click to rewind the list to"
4402 msgstr "सूची में अतीत के लिए क्लिक करें"
4403
4404 #. DIV
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4407 msgid "Click to view in Google Books"
4408 msgstr "पर क्लिक करें Google Books में देखने के लिए"
4409
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4411 #, c-format
4412 msgid "Close"
4413 msgstr "बंद करना"
4414
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4416 #, c-format
4417 msgid "Close shelf browser"
4418 msgstr "बंद शेल्फ ब्राउज़र"
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4421 #, c-format
4422 msgid "Close this window"
4423 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4426 #, c-format
4427 msgid "Close this window."
4428 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
4429
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4431 #, c-format
4432 msgid "Close window"
4433 msgstr "विंडो बंद करें"
4434
4435 #. A
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4437 msgid "Collect items you are interested in"
4438 msgstr "आइटम ले लीजिए आप में रुचि रखते हैं"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4444 #, c-format
4445 msgid "Collection"
4446 msgstr "संग्रह"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4449 #, c-format
4450 msgid "Collection title:"
4451 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4454 #, c-format
4455 msgid "Collection: "
4456 msgstr "संग्रह: "
4457
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4462 #, c-format
4463 msgid "Collection: %s "
4464 msgstr "संग्रह: %s "
4465
4466 #. For the first occurrence,
4467 #. %1$s:  review.firstname 
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4471 #, c-format
4472 msgid "Comment by %s"
4473 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s "
4474
4475 #. %1$s:  review.firstname 
4476 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4478 #, c-format
4479 msgid "Comment by %s %s"
4480 msgstr "द्वारा टिप्पणी %s %s"
4481
4482 #. %1$s:  review.title 
4483 #. %2$s:  review.firstname 
4484 #. %3$s:  review.surname 
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4486 #, c-format
4487 msgid "Comment by %s %s %s"
4488 msgstr "द्वारा टिप्पणी  %s %s %s"
4489
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4492 #, c-format
4493 msgid "Comment:"
4494 msgstr "टिप्पणी:"
4495
4496 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4498 #, c-format
4499 msgid "Comments ( %s )"
4500 msgstr "टिप्पणी  ( %s )"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4503 #, c-format
4504 msgid "Comments on "
4505 msgstr "पर टिप्पणियाँ "
4506
4507 #. INPUT type=submit
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4509 msgid "Confirm hold"
4510 msgstr "होल्ड पुष्टी"
4511
4512 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4513 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4514 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4516 #, c-format
4517 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4518 msgstr "होल्ड के लिए पुष्टी:%s %s (%s)"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4521 #, c-format
4522 msgid "Confirm new password:"
4523 msgstr "नया पासवर्ड की पुष्टि करें"
4524
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4527 #, c-format
4528 msgid "Confirm password"
4529 msgstr "पासवर्ड पुष्टी"
4530
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4532 #, c-format
4533 msgid "Contact information"
4534 msgstr "संपर्क सूचना"
4535
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4538 #, c-format
4539 msgid "Contact information: "
4540 msgstr "संपर्क सूचना"
4541
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4543 #, c-format
4544 msgid "Content"
4545 msgstr "सामग्री"
4546
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4548 #, c-format
4549 msgid "Content Cafe"
4550 msgstr "सामग्री कैफे"
4551
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4553 #, c-format
4554 msgid "Contents"
4555 msgstr "सामग्री"
4556
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4558 #, c-format
4559 msgid "Contents of "
4560 msgstr "के सामग्रियाँ"
4561
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4565 #, c-format
4566 msgid "Copy number"
4567 msgstr "कापी नंबर"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4570 #, c-format
4571 msgid "Copyright"
4572 msgstr "कॉपीराइट"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4576 #, c-format
4577 msgid "Copyright date"
4578 msgstr "कॉपीराइट तिथि"
4579
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4581 #, c-format
4582 msgid "Copyright date:"
4583 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
4584
4585 #. DIV
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4587 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4588 msgstr "कॉपीराइट या प्रकाशन साल, उदाहरण के लिए: 2016"
4589
4590 #. For the first occurrence,
4591 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4594 #, c-format
4595 msgid "Copyright year: %s "
4596 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
4597
4598 #. SCRIPT
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4600 msgid ""
4601 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4602 msgstr "लोगिन नही कर सकते है, शायद आपका व्यक्तिगत ईमेल आपके कोहा से मेल नहीं खाता"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4605 #, c-format
4606 msgid "Count"
4607 msgstr "गणना"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4610 #, c-format
4611 msgid "Course #"
4612 msgstr "कोर्स #"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4615 #, c-format
4616 msgid "Course number:"
4617 msgstr "कोर्स संख्या:"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4623 #, c-format
4624 msgid "Course reserves"
4625 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित"
4626
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4629 #, c-format
4630 msgid "Course reserves for "
4631 msgstr "पाठयक्रम आरक्षित के लिए"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4634 #, c-format
4635 msgid "Courses"
4636 msgstr "कोर्स"
4637
4638 #. IMG
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4640 msgid "Cover image"
4641 msgstr "आवरण छवि"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4644 #, c-format
4645 msgid "Create a new list"
4646 msgstr "नई सूची तैयार करें"
4647
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4649 #, c-format
4650 msgid "Create new list"
4651 msgstr "नई सूची बनाएँ"
4652
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4654 #, c-format
4655 msgid ""
4656 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4657 "record in Koha."
4658 msgstr ""
4659 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर एक शीर्षक स्तर होल्ड "
4660 "अनुरोध के लिए।"
4661
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4666 "bibliographic record Koha."
4667 msgstr ""
4668 "बनाता है, एक संरक्षक के लिए, कोहा में एक भी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर विशेष मद पर एक शीर्षक "
4669 "स्तर होल्ड अनुरोध के लिए। "
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4672 #, c-format
4673 msgid "Credits"
4674 msgstr "क्रेडिट्स"
4675
4676 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4678 #, c-format
4679 msgid "Credits (%s)"
4680 msgstr "क्रेडिट (%s)"
4681
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4683 #, c-format
4684 msgid "Current location"
4685 msgstr "वर्तमान स्थान "
4686
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4688 #, c-format
4689 msgid "Current password:"
4690 msgstr "वर्तमान पासवर्ड:"
4691
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4694 #, c-format
4695 msgid "Current session"
4696 msgstr "वर्तमान सेशन"
4697
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4699 #, c-format
4700 msgid "Currently in local use"
4701 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान"
4702
4703 #. %1$s:  item.firstname 
4704 #. %2$s:  item.surname 
4705 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4706 #. %4$s:  item.cardnumber 
4707 #. %5$s:  END 
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4709 #, c-format
4710 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4711 msgstr "स्थानीय प्रयोग में वर्तमान द्वारा %s %s %s(%s)%s"
4712
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4714 #, c-format
4715 msgid "Curriculum"
4716 msgstr "पाठ्यचर्या"
4717
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4719 #, c-format
4720 msgid "DVD video / Videodisc"
4721 msgstr "डीवीडी वीडियो / Videodisc"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4732 #, c-format
4733 msgid "Date"
4734 msgstr "तिथि"
4735
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4737 #, c-format
4738 msgid "Date added"
4739 msgstr "जोड़ने कि दिनांक"
4740
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4742 #, c-format
4743 msgid "Date added:"
4744 msgstr "तिथि जोड़ी गई:"
4745
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4748 #, c-format
4749 msgid "Date due"
4750 msgstr "दिनांक कारण"
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4755 #, c-format
4756 msgid "Date due:"
4757 msgstr "दिनांक कारण"
4758
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4760 #, c-format
4761 msgid "Date range:"
4762 msgstr "दिनांक रेंज"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4765 #, c-format
4766 msgid "Date received"
4767 msgstr "दिनांक प्राप्त"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4773 #, c-format
4774 msgid "Date:"
4775 msgstr "दिनांक:"
4776
4777 #. OPTGROUP
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4779 msgid "Dates"
4780 msgstr "तिथियाँ"
4781
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4783 #, c-format
4784 msgid "Days in advance"
4785 msgstr "पहले ही दिन"
4786
4787 #. SCRIPT
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4789 msgid "Dec"
4790 msgstr "दिस"
4791
4792 #. SCRIPT
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4794 msgid "December"
4795 msgstr "दिसंबर"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4799 #, c-format
4800 msgid "Default"
4801 msgstr "चूक"
4802
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4804 #, c-format
4805 msgid "Default sorting"
4806 msgstr "डिफाल्ट छंटाई"
4807
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4809 #, c-format
4810 msgid ""
4811 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4812 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4813 "permitted by local laws."
4814 msgstr ""
4815 "डिफ़ॉल्ट: स्थानीय कानूनों के अनुसार मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह डिफ़ॉल्ट विकल्प है: "
4816 "पुस्तकालय अवधि स्थानीय कानूनों द्वारा अनुमति के लिए अपने पढ़ने के इतिहास रखेंगे।"
4817
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4819 #, c-format
4820 msgid ""
4821 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4822 "values: "
4823 msgstr "परिभाषित करता है मेटाडाटा स्कीमा जिसमें अभिलेख दिए गए हैं, संभव मूल्यों:"
4824
4825 #. INPUT type=submit
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4834 #, c-format
4835 msgid "Delete"
4836 msgstr "मिटाना"
4837
4838 #. INPUT type=submit
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4841 msgid "Delete list"
4842 msgstr "सूची हटाएँ"
4843
4844 #. INPUT type=submit
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4846 msgid "Delete selected"
4847 msgstr "चयनित हटाएँ"
4848
4849 #. INPUT type=submit
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4851 msgid "Delete this list"
4852 msgstr "हटाएँ इस सूची"
4853
4854 #. A
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4856 msgid "Delete your search history"
4857 msgstr "अपने खोज इतिहास को हटाएँ"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4860 #, c-format
4861 msgid "Delicious"
4862 msgstr "स्वादिष्ट"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4865 #, c-format
4866 msgid "Department:"
4867 msgstr "विभागः"
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4870 #, c-format
4871 msgid "Dept."
4872 msgstr "विभाग"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4876 #, c-format
4877 msgid "Descending"
4878 msgstr "घटते क्रम में"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4881 #, c-format
4882 msgid "Description"
4883 msgstr "विवरण"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4887 #, c-format
4888 msgid "Details"
4889 msgstr "विवरण"
4890
4891 #. For the first occurrence,
4892 #. %1$s:  bibliotitle 
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4896 #, c-format
4897 msgid "Details for %s"
4898 msgstr "लिए विवरण %s"
4899
4900 #. %1$s:  title |html 
4901 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4902 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4903 #. %4$s:  END 
4904 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4905 #. %6$s:  END 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4907 #, c-format
4908 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4909 msgstr "के लिए विवरण : %s%s%s,%s %s%s"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4912 #, c-format
4913 msgid "Dewey"
4914 msgstr "डेवी"
4915
4916 #. For the first occurrence,
4917 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4920 #, c-format
4921 msgid "Dewey: %s "
4922 msgstr "डेवी: %s  "
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4925 #, c-format
4926 msgid "Dictionaries"
4927 msgstr "शब्दकोश"
4928
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4930 #, c-format
4931 msgid "Did you mean:"
4932 msgstr "क्या आपका मतलब था:"
4933
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4935 #, c-format
4936 msgid "Digests only "
4937 msgstr "केवल डाइजेस्ट"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4940 #, c-format
4941 msgid "Directories"
4942 msgstr "निर्देशिकाएँ"
4943
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4946 #, c-format
4947 msgid "Discharge"
4948 msgstr "डिस्चार्ज "
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4951 #, c-format
4952 msgid "Discographies"
4953 msgstr "डिस्कोग्राफ्रीज"
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4958 #, c-format
4959 msgid "Do not allow"
4960 msgstr "अनुमति नहीं "
4961
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4963 #, c-format
4964 msgid "Do not notify"
4965 msgstr "सूचित मत"
4966
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4971 "arrives?"
4972 msgstr "तुम जब इस सदस्यता के लिए एक नया मुद्दा आता है एक ईमेल प्राप्त करना चाहते हैं?"
4973
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4975 #, c-format
4976 msgid "Don't have a library card?"
4977 msgstr "एक पुस्तकालय कार्ड नहीं है?"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4980 #, c-format
4981 msgid "Don't have a password yet?"
4982 msgstr "अभी तक एक कूटशब्द नहीं है?"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4987 #, c-format
4988 msgid "Don't have an account? "
4989 msgstr "अभी तक एक खाता नहीं ? "
4990
4991 #. SCRIPT
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4993 msgid "Done"
4994 msgstr "हो गया"
4995
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4997 #, c-format
4998 msgid "Download"
4999 msgstr "डाउनलोड"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5002 #, c-format
5003 msgid "Download as iCal/.ics file"
5004 msgstr "iCal/.ics फाइल के रुप में डाउनलोड"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5007 #, c-format
5008 msgid "Download cart"
5009 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5012 #, c-format
5013 msgid "Download list"
5014 msgstr "डाउनलोड सूची"
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5018 #, c-format
5019 msgid "Download list "
5020 msgstr "डाउनलोड सूची "
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5023 #, c-format
5024 msgid "Dublin Core"
5025 msgstr "डबलिन कोर"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5031 #, c-format
5032 msgid "Due"
5033 msgstr "देय"
5034
5035 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5037 #, c-format
5038 msgid "Due %s"
5039 msgstr "कारण %s"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5042 #, c-format
5043 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5044 msgstr "त्रुटि: आंतरिक त्रुटि: अधूरी होल्ड अनुरोध."
5045
5046 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5048 #, c-format
5049 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5050 msgstr "त्रुटि: कोई रिकॉर्ड  नही मिला रिकॉर्ड आईडी के लिए %s. "
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5053 #, c-format
5054 msgid "ERROR: No record id specified. "
5055 msgstr "त्रुटि: रिकॉर्ड आईडी निर्दिष्ट नही"
5056
5057 #. INPUT type=submit
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5060 #, c-format
5061 msgid "Edit"
5062 msgstr "संपादित करें"
5063
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5067 msgid "Edit list"
5068 msgstr "सूची संपादित करें"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5071 #, c-format
5072 msgid "Edit list "
5073 msgstr "सूची संपादित करें "
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5076 #, c-format
5077 msgid "Editing "
5078 msgstr "संपादन"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5081 #, c-format
5082 msgid "Edition statement:"
5083 msgstr "संस्करण बयान:"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5086 #, c-format
5087 msgid "Editions"
5088 msgstr "संस्करण"
5089
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5093 #, c-format
5094 msgid "Email"
5095 msgstr "ईमेल"
5096
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5100 #, c-format
5101 msgid "Email address:"
5102 msgstr "ई-मेल पताः"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5105 #, c-format
5106 msgid "Email:"
5107 msgstr "ईमेलः"
5108
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5110 #, c-format
5111 msgid "Empty and close"
5112 msgstr "खाली और बन्द"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5115 #, c-format
5116 msgid "Encyclopedias "
5117 msgstr "विश्वकोश"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5120 #, c-format
5121 msgid "Enhanced content: "
5122 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री: "
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5125 #, c-format
5126 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5127 msgstr "Syndetics से बढ़ी विवरण:"
5128
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5130 #, c-format
5131 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5132 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
5133
5134 #. INPUT type=text name=q
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5137 msgid "Enter search terms"
5138 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
5139
5140 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5141 #. %2$s:  END 
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5143 #, c-format
5144 msgid ""
5145 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5146 "the enter key)."
5147 msgstr ""
5148 "अपना यूजर आईडी%s  और पासवर्ड%s दर्ज करें और सबमिट बटन पर क्लिक करें (या कुंजी प्रेस दर्ज "
5149 "करें)"
5150
5151 #. For the first occurrence,
5152 #. %1$s:  authtypetext 
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5155 #, c-format
5156 msgid "Entry %s"
5157 msgstr "प्रविष्टी %s"
5158
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5160 #, c-format
5161 msgid "Enumeration"
5162 msgstr "परिगणना"
5163
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5165 #, c-format
5166 msgid "Error"
5167 msgstr "त्रुटि"
5168
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s:  errno 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5173 #, c-format
5174 msgid "Error %s"
5175 msgstr "त्रुटि  %s"
5176
5177 #. SCRIPT
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5179 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5180 msgstr "त्रुटि खोज OpenLibrary संग्रह "
5181
5182 #. SCRIPT
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5184 msgid "Error searching OverDrive collection"
5185 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5186
5187 #. SCRIPT
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5189 msgid "Error searching OverDrive collection."
5190 msgstr "त्रुटि खोज OverDrive संग्रह "
5191
5192 #. SCRIPT
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5194 msgid "Error! Adding tags failed at"
5195 msgstr "त्रुटि! टैग जोड़ने में विफल"
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5199 msgid "Error! Illegal parameter"
5200 msgstr "त्रुटि! अवैध पैरामीटर"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5203 #, c-format
5204 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5205 msgstr "त्रुटि! तुम एक खाली टिप्पणी नहीं जोड़ सकते। सामग्री जोड़ने या रद्द करें।"
5206
5207 #. SCRIPT
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5209 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5210 msgstr "त्रुटि! आप इस टैग को हटा नहीं कर सकते"
5211
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5213 #, c-format
5214 msgid ""
5215 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5216 msgstr "त्रुटि! आपकी टिप्पणी पूरी तरह से अवैध मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है।है."
5217
5218 #. SCRIPT
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5220 msgid ""
5221 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5222 "with plain text."
5223 msgstr ""
5224 "त्रुटि! आपका टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा नहीं जोड़ा गया है। सादे पाठ के साथ फिर "
5225 "कोशिश करें।"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5231 #, c-format
5232 msgid "Error:"
5233 msgstr "त्रुटि:"
5234
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5236 #, c-format
5237 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5238 msgstr "त्रुटि: हमे यह ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नहीं मिल सकता है।"
5239
5240 #. SCRIPT
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5242 msgid "Errors: "
5243 msgstr "त्रुटियाँ:"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5248 #, c-format
5249 msgid "Example Call"
5250 msgstr "उदाहरण कॉल"
5251
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5254 #, c-format
5255 msgid "Example Response"
5256 msgstr "उदाहरण रिस्पांस"
5257
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5267 #, c-format
5268 msgid "Example call"
5269 msgstr "उदाहरण कॉल "
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5281 #, c-format
5282 msgid "Example response"
5283 msgstr "उदाहरण प्रतिक्रिया"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5286 #, c-format
5287 msgid "Excerpt"
5288 msgstr "अंश"
5289
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5291 #, c-format
5292 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5293 msgstr "अंश Syndetics द्वारा प्रदान की"
5294
5295 #. SCRIPT
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5297 msgid "Expecting a specific item selection."
5298 msgstr "एक विशेष आइटम के चयन की उम्मीद थी."
5299
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5301 #, c-format
5302 msgid "Expiration date:"
5303 msgstr "समाप्ति तिथि:"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5307 #, c-format
5308 msgid "Expiration:"
5309 msgstr "निश्वासन:"
5310
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5312 #, c-format
5313 msgid "Expires on"
5314 msgstr "समाप्त हो पर"
5315
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5317 #, c-format
5318 msgid "Explain "
5319 msgstr "समझाना"
5320
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5322 #, c-format
5323 msgid "Export"
5324 msgstr "निर्यात"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5327 #, c-format
5328 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5329 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5332 #, c-format
5333 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5334 msgstr "एक संरक्षक की मौजूदा ऋण के लिए नियत तारीख फैली हुई है."
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5337 #, c-format
5338 msgid "Facebook"
5339 msgstr "फेसबुक"
5340
5341 #. SCRIPT
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5343 msgid "Feb"
5344 msgstr "फर"
5345
5346 #. SCRIPT
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5348 msgid "February"
5349 msgstr "फ़रवरी"
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5352 #, c-format
5353 msgid "Female:"
5354 msgstr "स्त्री :"
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5357 #, c-format
5358 msgid "Fewer options"
5359 msgstr "कम विकल्प"
5360
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5362 #, c-format
5363 msgid "Fiction"
5364 msgstr "गल्प"
5365
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5367 #, c-format
5368 msgid "Fiction notes:"
5369 msgstr "फिक्शन नोट्स:"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5372 #, c-format
5373 msgid "Filmographies"
5374 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5377 #, c-format
5378 msgid "Fine amount"
5379 msgstr "जुर्माना राशि"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5384 #, c-format
5385 msgid "Fines"
5386 msgstr "जुर्माना"
5387
5388 #. For the first occurrence,
5389 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5392 #, c-format
5393 msgid "Fines (%s)"
5394 msgstr "जुर्माना (%s)"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5399 #, c-format
5400 msgid "Fines and charges"
5401 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5405 #, c-format
5406 msgid "Fines:"
5407 msgstr "जुर्माना:"
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5410 #, c-format
5411 msgid "Finish"
5412 msgstr "समाप्त"
5413
5414 #. SCRIPT
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5416 msgid "First"
5417 msgstr "प्रथम"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5420 #, c-format
5421 msgid ""
5422 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5423 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5424 "and after."
5425 msgstr ""
5426 "उदाहरण के लिए: 1999-2001. तुम भी इस्तेमाल कर सकते हैं \"-1987\" सब कुछ के लिए में और "
5427 "1987 या \"2008-\" उससे पहले प्रकाशित सब कुछ के लिए 2008 और बाद में प्रकाशित किया."
5428
5429 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5430 #. %2$s:  END 
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5432 #, c-format
5433 msgid ""
5434 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5435 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5436 msgstr ""
5437 "आपकी सुविधा के लिए, इस पृष्ठ पर प्रवेश बॉक्स इस डेटा के साथ पहले से भर दिया गया है. %s में "
5438 "लॉग इन करें और अपना पासवर्ड में बदलाव करें %s."
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5442 #, c-format
5443 msgid "Forever"
5444 msgstr "सदा के लिए "
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5447 #, c-format
5448 msgid ""
5449 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5450 "who want to keep track of what they are reading."
5451 msgstr ""
5452 "हमेशा के लिए: सीमा के बिना मेरे पढ़ने इतिहास रखने के लिए। यह जो कि वे क्या पढ़ रहे हैं का "
5453 "ट्रैक रखने के लिए चाहते हैं जो उपयोगकर्ताओं के लिए विकल्प है।"
5454
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5458 #, c-format
5459 msgid "Forgot your password?"
5460 msgstr "क्या आप अपना पासवर्ड भूल गए?"
5461
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5464 #, c-format
5465 msgid "Forgotten password recovery"
5466 msgstr "भूले गए पासवर्ड की रिकवरी"
5467
5468 #. SCRIPT
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5470 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5471 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
5472
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5474 #, c-format
5475 msgid "Format"
5476 msgstr "प्रारूप"
5477
5478 #. For the first occurrence,
5479 #. SCRIPT
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5482 msgid "Found"
5483 msgstr "मिला"
5484
5485 #. SCRIPT
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5487 msgid "Fr"
5488 msgstr "शुक्र"
5489
5490 #. SCRIPT
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5492 msgid "Fri"
5493 msgstr "शुक्र "
5494
5495 #. SCRIPT
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5497 msgid "Friday"
5498 msgstr "शुक्रवार"
5499
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5501 #, c-format
5502 msgid "From: "
5503 msgstr "से: "
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5507 #, c-format
5508 msgid "Full history"
5509 msgstr "पूर्ण इतिहास"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5512 #, c-format
5513 msgid "Full subscription history"
5514 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास "
5515
5516 #. %1$s:  bibliotitle 
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5518 #, c-format
5519 msgid "Full subscription history for %s"
5520 msgstr "पूर्ण सदस्यता इतिहास के लिए %s"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5523 #, c-format
5524 msgid "General"
5525 msgstr "जनरल"
5526
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5528 #, c-format
5529 msgid "Get new password recovery link"
5530 msgstr "नया पासवर्ड वसूली लिंक प्राप्त करें"
5531
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5534 #, c-format
5535 msgid "Get your discharge"
5536 msgstr "अपना डिस्चार्ज प्राप्त करें"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5541 #, c-format
5542 msgid "GetAuthorityRecords"
5543 msgstr "GetAuthorityRecords"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5548 #, c-format
5549 msgid "GetAvailability"
5550 msgstr "GetAvailability"
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5555 #, c-format
5556 msgid "GetPatronInfo"
5557 msgstr "GetPatronInfo"
5558
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5562 #, c-format
5563 msgid "GetPatronStatus"
5564 msgstr "GetPatronInfo"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5569 #, c-format
5570 msgid "GetRecords"
5571 msgstr "GetRecords"
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5576 #, c-format
5577 msgid "GetServices"
5578 msgstr "GetServices"
5579
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5581 #, c-format
5582 msgid ""
5583 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5584 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5585 "specific metadata schema for the record objects."
5586 msgstr ""
5587 "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि प्राधिकरण रिकॉर्ड होते "
5588 "हैं की एक सूची देता है. समारोह उपयोगकर्ता रिकॉर्ड वस्तुओं के लिए एक विशिष्ट मेटाडाटा "
5589 "स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं."
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5595 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5596 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5597 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5598 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5599 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5600 msgstr ""
5601 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता की एक सूची दी, रिकॉर्ड वस्तुओं है कि ग्रंथ सूची की जानकारी के साथ-साथ "
5602 "जुड़े होल्डिंग्स और आइटम के बारे में जानकारी शामिल की एक सूची देता है। रिकॉर्ड के लिए वस्तुओं "
5603 "लौट जा फोन करने वाले एक विशिष्ट मेटाडाटा स्कीमा अनुरोध कर सकते हैं। इस समारोह में "
5604 "HarvestBibliographicRecords और डाटा एकत्रीकरण में HarvestExpandedRecords को इसी "
5605 "तरह से बर्ताव करता है, लेकिन ग्रंथ सूची पहचानकर्ता द्वारा त्वरित, वास्तविक समय देखने की "
5606 "अनुमति देता है।"
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5612 "availability of the items associated with the identifiers."
5613 msgstr ""
5614 "ग्रंथ सूची या आइटम पहचानकर्ता का एक सेट को देखते हुए पहचानकर्ता के साथ जुड़े वस्तुओं की "
5615 "उपलब्धता के साथ एक सूची देता है."
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5625 #, c-format
5626 msgid "Go"
5627 msgstr "जाना"
5628
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. SCRIPT
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5632 msgid "Go to detail"
5633 msgstr "विवरण में जाए"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5637 #, c-format
5638 msgid "Go to your account page"
5639 msgstr "अपने लेखा पेज मे जाए"
5640
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5642 #, c-format
5643 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5644 msgstr "ग्रंथ सूची अनुरोध पृष्ठ मे जाए"
5645
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5647 #, c-format
5648 msgid "Google login"
5649 msgstr "Google लॉगिन"
5650
5651 #. OPTGROUP
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5653 msgid "Groups"
5654 msgstr "समूह"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5657 #, c-format
5658 msgid "Groups of libraries"
5659 msgstr "पुस्तकालयों का समूह"
5660
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5662 #, c-format
5663 msgid "Handbooks"
5664 msgstr "हैंडबुक"
5665
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5667 #, c-format
5668 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5669 msgstr "HarvestAuthorityRecords"
5670
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5672 #, c-format
5673 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5674 msgstr "HarvestBibliographicRecords"
5675
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5677 #, c-format
5678 msgid "HarvestExpandedRecords "
5679 msgstr "HarvestExpandedRecords"
5680
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5682 #, c-format
5683 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5684 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5685
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5687 #, c-format
5688 msgid "Heading ascendant"
5689 msgstr "शीर्षक लग्न"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5692 #, c-format
5693 msgid "Heading descendant"
5694 msgstr "शीर्षक वंशज"
5695
5696 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5698 #, c-format
5699 msgid "Hello, %s "
5700 msgstr "हैलो, %s "
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5703 #, c-format
5704 msgid "Help"
5705 msgstr "सहायता"
5706
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5709 #, c-format
5710 msgid "Hi,"
5711 msgstr "नमस्ते,"
5712
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5715 msgid "Hide options"
5716 msgstr "विकल्प छिपाना"
5717
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5719 #, c-format
5720 msgid "Hide window"
5721 msgstr "विंडो छिपाएँ"
5722
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5726 #, c-format
5727 msgid "Highlight"
5728 msgstr "विशिष्टता"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5731 #, c-format
5732 msgid "Hold date:"
5733 msgstr "होल्ड दिनांक"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5736 #, c-format
5737 msgid "Hold not needed after:"
5738 msgstr "होल्ड की आवश्यकता नही के बाद:"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5741 #, c-format
5742 msgid "Hold notes:"
5743 msgstr "होल्ड टिप्पणी:"
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5746 #, c-format
5747 msgid "Hold starts on date:"
5748 msgstr "दिनांक पर होल्ड प्रारम्भ:"
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5753 #, c-format
5754 msgid "HoldItem"
5755 msgstr "HoldItem"
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5760 #, c-format
5761 msgid "HoldTitle"
5762 msgstr "HoldTitle"
5763
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5765 #, c-format
5766 msgid "Holding libraries"
5767 msgstr "होल्डिग पुस्तकालय"
5768
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5770 #, c-format
5771 msgid "Holdings"
5772 msgstr "होल्डिंग्स"
5773
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5776 #, c-format
5777 msgid "Holdings:"
5778 msgstr "होल्डिंग्स:"
5779
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5781 #, c-format
5782 msgid "Holds "
5783 msgstr "होल्डस"
5784
5785 #. %1$s:  RESERVES.count 
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5787 #, c-format
5788 msgid "Holds (%s)"
5789 msgstr "होल्डस  (%s)"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5840 #, c-format
5841 msgid "Home"
5842 msgstr "घर"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5845 #, c-format
5846 msgid "Home libraries"
5847 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5852 #, c-format
5853 msgid "Home library"
5854 msgstr "होम लाइब्रेरी"
5855
5856 #. A
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5858 msgid "How PayPal Works"
5859 msgstr "कैसे PayPal कार्य करता है"
5860
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5875 #, c-format
5876 msgid "ILS-DI"
5877 msgstr "ILS-DI"
5878
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5880 #, c-format
5881 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5882 msgstr "आईपी पते जहां अंत उपयोगकर्ता का अनुरोध रखा जा रहा है।"
5883
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5886 #, c-format
5887 msgid "ISBD"
5888 msgstr "आईएसबीडी"
5889
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5894 #, c-format
5895 msgid "ISBD view"
5896 msgstr "आईएसबीडी देखें"
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBN"
5905 msgstr "आईऍसबीऍन"
5906
5907 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5909 #, c-format
5910 msgid "ISBN %s"
5911 msgstr "आईएसबीएन %s"
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5914 #, c-format
5915 msgid "ISBN:"
5916 msgstr "आईएसबीएन:"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5919 #, c-format
5920 msgid "ISBN: "
5921 msgstr "आईएसबीएन: "
5922
5923 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5925 #, c-format
5926 msgid "ISBN: %s "
5927 msgstr "आईएसबीएन: %s"
5928
5929 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5930 #. %2$s:  isbn 
5931 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5932 #. %4$s:  END 
5933 #. %5$s:  END 
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5935 #, c-format
5936 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5937 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
5938
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5940 #, c-format
5941 msgid "ISSN"
5942 msgstr "आईएसएसएन"
5943
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5945 #, c-format
5946 msgid "ISSN:"
5947 msgstr "आईएसएसएन:"
5948
5949 #. A
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5951 #, c-format
5952 msgid "IdRef"
5953 msgstr "IdRef"
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5956 #, c-format
5957 msgid "Identity"
5958 msgstr "पहचान"
5959
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5961 #, c-format
5962 msgid "If this is an error, please contact the library."
5963 msgstr "यदि यह एक त्रुटि है, तो पुस्तकालय से संपर्क करें."
5964
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5969 "local library and the error will be corrected."
5970 msgstr ""
5971 "यदि यह एक त्रुटि, कृपया संचलन डेस्क के लिए अपने स्थानीय पुस्तकालय में और आपके कार्ड ले त्रुटि "
5972 "को सही किया जाएगा."
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5978 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5979 "yourself started."
5980 msgstr ""
5981 "अगर यह आपकी पहली बार आत्म नियंत्रण प्रणाली, या यदि इस प्रणाली के रूप में, तुम खुद को "
5982 "पाने के लिए इस गाइड का उल्लेख करना चाहता हूँ मई बर्ताव की उम्मीद नहीं है का उपयोग कर "
5983 "रहा है शुरू कर दिया."
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5986 #, c-format
5987 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5988 msgstr "यदि आपने इस ईमेल को प्राप्त नहीं किया है, तो आप एक नया एक अनुरोध कर सकते हैं:"
5989
5990 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5992 #, c-format
5993 msgid ""
5994 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5995 "expire in %s seconds."
5996 msgstr ""
5997 "यदि आप 'समाप्त' बटन पर क्लिक नहीं करते हैं, तो आपका सत्र स्वतः %s सेकंड में समाप्त हो "
5998 "जाएगा।"
5999
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6001 #, c-format
6002 msgid ""
6003 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6004 "log in: "
6005 msgstr ""
6006 "यदि आप का एक CAS खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोगइन कर "
6007 "सकते हैं:"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6013 "still log in: "
6014 msgstr ""
6015 "यदि आप का एक Google खाता नहीं है, लेकिन एक स्थानीय खाता है, तो आप अभी भी लोग इन "
6016 "कर सकते हैं:"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6022 "can use CAS."
6023 msgstr ""
6024 "यदि आप का एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एकCAS खाते है, तो आप CAS का उपयोग "
6025 "कर सकते हैं।"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6031 "you may login below."
6032 msgstr ""
6033 "आप एक Shibboleth खाता नहीं है, लेकिन आप एक स्थानीय लॉग इन करते हैं, तो आप नीचे दिए "
6034 "गए लॉगिन कर सकते हैं।"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6040 msgstr ""
6041 "यदि एक लाइब्रेरी कार्ड नहीं है.आप साइन अप करने के लिए स्थानीय पुस्तकालय द्वारा रोके  जाएगें"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6047 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6048 msgstr ""
6049 "अगर आप अभी तक, के संचलन डेस्क आप पुस्तकालय में हो अगली बार के बंद एक कूटशब्द नहीं है. हम "
6050 "खुशी से आप के लिए एक स्थापित करेंगे."
6051
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6056 "authenticate:"
6057 msgstr ""
6058 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
6059 "हैं:"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6062 #, c-format
6063 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6064 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें."
6065
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6067 #, c-format
6068 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6069 msgstr "यदि आप एक CAS खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है."
6070
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6072 #, c-format
6073 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6074 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6077 #, c-format
6078 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6079 msgstr "यदि आप एक Shibboleth खाता रखते है, कृपया ल़ॉगिन के लिए यहां क्लिक करें। "
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6082 #, c-format
6083 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6084 msgstr "यदि आप एक स्थानीय खाता रखते है, आप इसका नीचे उपयोग कर सकते है. "
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6087 #, c-format
6088 msgid "If you want to, you can try to "
6089 msgstr "यदि आप करना चाहते हैं, आप प्रयास कर सकते हैं "
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6093 #, c-format
6094 msgid "Images"
6095 msgstr "छवियाँ"
6096
6097 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6099 #, c-format
6100 msgid "Images for %s "
6101 msgstr "छवियाँ के लिए %s"
6102
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6105 #, c-format
6106 msgid "Immediate deletion"
6107 msgstr "तत्काल हटाएं"
6108
6109 #. For the first occurrence,
6110 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6111 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6114 #, c-format
6115 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6116 msgstr "ऑनलाइन केटलॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6117
6118 #. For the first occurrence,
6119 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6120 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6121 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6124 #, c-format
6125 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6126 msgstr "पारगमन में %sसे %s के बाद से %s"
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6132 #, c-format
6133 msgid "In your cart"
6134 msgstr "आपकी कार्ट में"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6137 #, c-format
6138 msgid "Indexed in:"
6139 msgstr "में क्रमाँक:"
6140
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6142 #, c-format
6143 msgid "Indexes"
6144 msgstr "अनुक्रमणिका"
6145
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6147 #, c-format
6148 msgid "Information"
6149 msgstr "जानकारी"
6150
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6152 #, c-format
6153 msgid "Instructors"
6154 msgstr "निर्देश"
6155
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6157 #, c-format
6158 msgid "Instructors:"
6159 msgstr "निर्देशक:"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6162 #, c-format
6163 msgid "Invalid shelf number."
6164 msgstr "अवैध अलमारी नंबर."
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6167 #, c-format
6168 msgid "Issue"
6169 msgstr "अंक"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6172 #, c-format
6173 msgid "Issue #"
6174 msgstr "अंक #"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6178 #, c-format
6179 msgid "Issue:"
6180 msgstr "अंकः"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6184 #, c-format
6185 msgid "Issues for a subscription"
6186 msgstr "एक सदस्यता के लिए मुद्दे"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6189 #, c-format
6190 msgid "Issues summary"
6191 msgstr "मुद्दे सारांश"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6194 #, c-format
6195 msgid "Item URI"
6196 msgstr "आइटम URI"
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6199 #, c-format
6200 msgid "Item call number"
6201 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6204 #, c-format
6205 msgid "Item cannot be checked out."
6206 msgstr "आइटम बाहर की जाँच नहीं की जा सकती."
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6209 #, c-format
6210 msgid "Item damaged"
6211 msgstr "मद क्षतिग्रस्त"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6214 #, c-format
6215 msgid "Item hold queue priority"
6216 msgstr "मद होल्ड कतार प्राथमिकता"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6219 #, c-format
6220 msgid "Item holds"
6221 msgstr "मद होल्ड"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6224 #, c-format
6225 msgid "Item lost"
6226 msgstr "मद खो दिया"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6236 #, c-format
6237 msgid "Item type"
6238 msgstr "आइटम के प्रकार"
6239
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6243 #, c-format
6244 msgid "Item type:"
6245 msgstr "आइटम के प्रकार:"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6249 #, c-format
6250 msgid "Item type: "
6251 msgstr "आइटम प्रकार: "
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6254 #, c-format
6255 msgid "Item types"
6256 msgstr "मद प्रकार"
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6259 #, c-format
6260 msgid "Item withdrawn"
6261 msgstr "आइटम वापस "
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6264 #, c-format
6265 msgid "Items available at:"
6266 msgstr "प्रतियों उपलब्ध यहा:"
6267
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. SCRIPT
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6272 #, c-format
6273 msgid "Items available:"
6274 msgstr "आइटम उपलब्ध:"
6275
6276 #. SCRIPT
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6278 msgid "Items in your cart: "
6279 msgstr "आपकी कार्ट मे आइटम:"
6280
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6283 #, c-format
6284 msgid "Items: "
6285 msgstr "आइटम:"
6286
6287 #. SCRIPT
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6289 msgid "Jan"
6290 msgstr "जन"
6291
6292 #. SCRIPT
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6294 msgid "January"
6295 msgstr "जनवरी"
6296
6297 #. SCRIPT
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6299 msgid "Jul"
6300 msgstr "जुलाई"
6301
6302 #. SCRIPT
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6304 msgid "July"
6305 msgstr "जुलाई"
6306
6307 #. SCRIPT
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6309 msgid "Jun"
6310 msgstr "जून"
6311
6312 #. SCRIPT
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 msgid "June"
6315 msgstr "जून"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6318 #, c-format
6319 msgid "Juvenile"
6320 msgstr "किशोर"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6323 #, c-format
6324 msgid "Keyword"
6325 msgstr "खोजशब्द"
6326
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6331 #, c-format
6332 msgid "Koha"
6333 msgstr "कोहा"
6334
6335 #. LINK
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6337 msgid "Koha - RSS"
6338 msgstr "Koha - आरएसएस"
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6341 #, c-format
6342 msgid "Koha Wiki"
6343 msgstr "कोहा विकी"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6348 msgid "Koha [% Version %]"
6349 msgstr "कोहा [% वर्जन %]"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6352 #, c-format
6353 msgid "LCCN"
6354 msgstr "LCCN"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6357 #, c-format
6358 msgid "LCCN:"
6359 msgstr "LCCN:"
6360
6361 #. For the first occurrence,
6362 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6365 #, c-format
6366 msgid "LCCN: %s "
6367 msgstr "एलसीसीएन: %s"
6368
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6370 #, c-format
6371 msgid "Language"
6372 msgstr "भाषा"
6373
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6375 #, c-format
6376 msgid "Language: "
6377 msgstr "भाषा: "
6378
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6380 #, c-format
6381 msgid "Languages"
6382 msgstr "भाषाएँ"
6383
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6385 #, c-format
6386 msgid "Languages:&nbsp;"
6387 msgstr "भाषाएँ::&nbsp;"
6388
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6390 #, c-format
6391 msgid "Large print"
6392 msgstr "बड़े प्रिंट"
6393
6394 #. SCRIPT
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6396 msgid "Last"
6397 msgstr "अंतिम"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6400 #, c-format
6401 msgid "Last location"
6402 msgstr "अंतिम स्थान"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6405 #, c-format
6406 msgid "Law reports and digests"
6407 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6410 #, c-format
6411 msgid "Legal articles"
6412 msgstr "कानूनी लेख"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6415 #, c-format
6416 msgid "Legal cases and case notes"
6417 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6420 #, c-format
6421 msgid "Legislation"
6422 msgstr "विधान"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6425 #, c-format
6426 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6427 msgstr "स्तर 1: बेसिक खोज इंटरफेस"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6430 #, c-format
6431 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6432 msgstr "स्तर 2: प्राथमिक ओपेक के पूरक"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6435 #, c-format
6436 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6437 msgstr "स्तर 3: प्राथमिक ओपेक विकल्प"
6438
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6440 #, c-format
6441 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6442 msgstr "स्तर 4: मजबूत/डोमेन विशिष्ट खोज के प्लेटफार्मों"
6443
6444 #. OPTGROUP
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6446 msgid "Libraries"
6447 msgstr "पुस्तकालय"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6452 #, c-format
6453 msgid "Library"
6454 msgstr "लाइब्रेरी"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6458 #, c-format
6459 msgid "Library catalog"
6460 msgstr "लाइब्रेरी केटॉलाग"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6464 #, c-format
6465 msgid "Library:"
6466 msgstr "लाइब्रेरी:"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6469 #, c-format
6470 msgid "Library: "
6471 msgstr "लाइब्रेरी : "
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6474 #, c-format
6475 msgid "Limit to any of the following:"
6476 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6479 #, c-format
6480 msgid "Limit to currently available items."
6481 msgstr "इस समय उपलब्ध वस्तुओं तक ही सीमित करें."
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6484 #, c-format
6485 msgid "Limit to:"
6486 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6489 #, c-format
6490 msgid "Limit to: "
6491 msgstr "सीमित करने के लिए: "
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6494 #, c-format
6495 msgid "Link"
6496 msgstr "लिंक"
6497
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6500 #, c-format
6501 msgid "Link to resource "
6502 msgstr "संसाधन से लिंक: "
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6505 #, c-format
6506 msgid "LinkedIn"
6507 msgstr "लिंकडइन"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6511 #, c-format
6512 msgid "Links"
6513 msgstr "लिंक्स"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6516 #, c-format
6517 msgid "List created."
6518 msgstr "सूची बनाई."
6519
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6521 #, c-format
6522 msgid "List deleted."
6523 msgstr "सूची से हटा दिया."
6524
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6526 #, c-format
6527 msgid "List name"
6528 msgstr "सूची नाम"
6529
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6532 #, c-format
6533 msgid "List name:"
6534 msgstr "सूची नाम: "
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6537 #, c-format
6538 msgid "List name: "
6539 msgstr "सूची नाम: "
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6542 #, c-format
6543 msgid "List updated."
6544 msgstr "सूची अद्यतन"
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6547 #, c-format
6548 msgid "List(s) this item appears in: "
6549 msgstr "सूची(s) इस मद में प्रकट होता है: "
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6555 #, c-format
6556 msgid "Lists"
6557 msgstr "सूचियाँ"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6560 #, c-format
6561 msgid "Lists:"
6562 msgstr "सूचियाँ:"
6563
6564 #. SCRIPT
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6566 msgid "Loading"
6567 msgstr "लोड कर रहा है"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6570 #, c-format
6571 msgid "Loading "
6572 msgstr "लोड कर रहा है"
6573
6574 #. For the first occurrence,
6575 #. SCRIPT
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6578 msgid "Loading..."
6579 msgstr "लोड कर रहा है..."
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6582 #, c-format
6583 msgid "Local Login"
6584 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6588 #, c-format
6589 msgid "Local login"
6590 msgstr "स्थानीय लॉगइन"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6593 #, c-format
6594 msgid "Location"
6595 msgstr "स्थान"
6596
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6598 #, c-format
6599 msgid "Location (Status)"
6600 msgstr "स्थान (स्थिति)"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6603 #, c-format
6604 msgid "Location and availability: "
6605 msgstr "स्थान और उपलब्धता: "
6606
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6608 #, c-format
6609 msgid "Location(s) (Status)"
6610 msgstr "स्थान (नों) (स्थिति)"
6611
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6613 #, c-format
6614 msgid "Locations"
6615 msgstr "स्थान"
6616
6617 #. INPUT type=submit
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6626 #, c-format
6627 msgid "Log in"
6628 msgstr "लॉग इन"
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6633 #, c-format
6634 msgid "Log in to add tags."
6635 msgstr "टैग जोड़ने के लिए में प्रवेश करें."
6636
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6638 #, c-format
6639 msgid "Log in to create your own lists"
6640 msgstr "लॉग इन से अपनी खुद की सूची बनाएँ "
6641
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6643 #, c-format
6644 msgid "Log in to see your own saved tags."
6645 msgstr "लॉग इन-अपने खुद को बचाया टैग देखने के लिए."
6646
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6654 #, c-format
6655 msgid "Log in to your account"
6656 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें"
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6660 #, c-format
6661 msgid "Log in to your account:"
6662 msgstr "अपने खाते में प्रवेश करें:"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6665 #, c-format
6666 msgid "Log in with Google"
6667 msgstr "गूगल के साथ लॉगिन"
6668
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6670 #, c-format
6671 msgid "Log out"
6672 msgstr "लॉग आउट"
6673
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6675 #, c-format
6676 msgid "Log out and try again with a different user."
6677 msgstr "लॉगआउट और एक अलग उपयोगकर्ता के साथ फिर से प्रयास करें."
6678
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6680 #, c-format
6681 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6682 msgstr "इस सूची पर Logging पुस्तकालय द्वारा सक्षम नहीं किया गया है."
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6685 #, c-format
6686 msgid "Login"
6687 msgstr "लॉगइन"
6688
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6690 #, c-format
6691 msgid "Login page"
6692 msgstr "लॉगइन पृष्ठ"
6693
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6699 #, c-format
6700 msgid "Login:"
6701 msgstr "लॉगिन:"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6704 #, c-format
6705 msgid ""
6706 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6707 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6708 msgstr ""
6709 "एक पहचानकर्ता द्वारा अमेरिका में एक संरक्षक को लग रहा है, और है कि संरक्षक के लिए आईएलएस "
6710 "पहचानकर्ता देता है, उर्फ संरक्षक पहचानकर्ता।"
6711
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6715 #, c-format
6716 msgid "LookupPatron"
6717 msgstr "संरक्षकदेखना"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6721 #, c-format
6722 msgid "MARC"
6723 msgstr "MARC"
6724
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6726 #, c-format
6727 msgid "MARC Card View"
6728 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
6729
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6731 #, c-format
6732 msgid "MARC View"
6733 msgstr "मार्क देखें"
6734
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6741 #, c-format
6742 msgid "MARC view"
6743 msgstr "मार्क देखें"
6744
6745 #. %1$s:  bibliotitle 
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6747 #, c-format
6748 msgid "MARC view: %s"
6749 msgstr "मार्क देखें: %s"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6753 #, c-format
6754 msgid "MARCXML"
6755 msgstr "MARCXML"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6758 #, c-format
6759 msgid "MESSAGE 10:"
6760 msgstr "संदेश 10:"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6763 #, c-format
6764 msgid "MESSAGE 11:"
6765 msgstr "संदेश 11:"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6768 #, c-format
6769 msgid "MESSAGE 12:"
6770 msgstr "संदेश 12: "
6771
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6773 #, c-format
6774 msgid "MESSAGE 13:"
6775 msgstr "संदेश 13: "
6776
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6778 #, c-format
6779 msgid "MESSAGE 14:"
6780 msgstr "संदेश 14: "
6781
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6783 #, c-format
6784 msgid "MESSAGE 15:"
6785 msgstr "संदेश 15: "
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6788 #, c-format
6789 msgid "MESSAGE 1:"
6790 msgstr "संदेश 1: "
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6793 #, c-format
6794 msgid "MESSAGE 2:"
6795 msgstr "संदेश 2: "
6796
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6798 #, c-format
6799 msgid "MESSAGE 3:"
6800 msgstr "संदेश 3: "
6801
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6803 #, c-format
6804 msgid "MESSAGE 4:"
6805 msgstr "संदेश 4:"
6806
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6808 #, c-format
6809 msgid "MESSAGE 5:"
6810 msgstr "संदेश 5: "
6811
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6813 #, c-format
6814 msgid "MESSAGE 6:"
6815 msgstr "संदेश 6: "
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6818 #, c-format
6819 msgid "MESSAGE 7:"
6820 msgstr "संदेश 7: "
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6823 #, c-format
6824 msgid "MESSAGE 8:"
6825 msgstr "संदेश 8:"
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6828 #, c-format
6829 msgid "MESSAGE 9:"
6830 msgstr "संदेश 9:"
6831
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6833 #, c-format
6834 msgid "Main address"
6835 msgstr "मुख्य संबोधन"
6836
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6841 #, c-format
6842 msgid "Make a "
6843 msgstr "एक बनाओ"
6844
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6846 #, c-format
6847 msgid "Make payment"
6848 msgstr "भुगतान करें"
6849
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6851 #, c-format
6852 msgid "Male:"
6853 msgstr "पुरुष:"
6854
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6856 #, c-format
6857 msgid "Managed by"
6858 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
6859
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6861 #, c-format
6862 msgid "Managed by:"
6863 msgstr "के द्वारा प्रबंधित:"
6864
6865 #. SCRIPT
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6867 msgid "Mar"
6868 msgstr "मार्च"
6869
6870 #. SCRIPT
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6872 msgid "March"
6873 msgstr "मार्च"
6874
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6876 #, c-format
6877 msgid "Match:"
6878 msgstr "मिलान:"
6879
6880 #. For the first occurrence,
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6883 msgid "May"
6884 msgstr "सकना"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6888 #, c-format
6889 msgid "Me"
6890 msgstr "मुझे"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6894 #, c-format
6895 msgid "Message sent"
6896 msgstr "सन्देश भेजा गया"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6899 #, c-format
6900 msgid "Messages for you"
6901 msgstr "आपके लिए संदेश"
6902
6903 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6905 #, c-format
6906 msgid "Missing issues: %s "
6907 msgstr "गुम इश्यूज : %s "
6908
6909 #. SCRIPT
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6911 msgid "Mo"
6912 msgstr "सो"
6913
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6915 #, c-format
6916 msgid "Modify"
6917 msgstr "संशोधित"
6918
6919 #. SCRIPT
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6921 msgid "Mon"
6922 msgstr "सोम"
6923
6924 #. SCRIPT
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6926 msgid "Monday"
6927 msgstr "सोमवार"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6930 #, c-format
6931 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6932 msgstr "iDreamBooks.com पर अधिक पुस्तक समीक्षा"
6933
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6936 #, c-format
6937 msgid "More details"
6938 msgstr "अधिक जानकारी"
6939
6940 #. SCRIPT
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6942 msgid "More lists"
6943 msgstr "अधिक सूचियाँ"
6944
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6946 #, c-format
6947 msgid "More options"
6948 msgstr "अधिक विकल्प"
6949
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6951 #, c-format
6952 msgid "More searches "
6953 msgstr "अधिक खोजों"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6956 #, c-format
6957 msgid "Most popular"
6958 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6961 #, c-format
6962 msgid "Most popular titles"
6963 msgstr "सर्वाधिक लोकप्रिय शीर्षक"
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6966 #, c-format
6967 msgid "Musical recording"
6968 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6971 #, c-format
6972 msgid "NT"
6973 msgstr "NT"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6976 #, c-format
6977 msgid "Name"
6978 msgstr "नाम"
6979
6980 #. ABBR
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6982 msgid "Narrower Term"
6983 msgstr "संकरा टर्म"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6987 #, c-format
6988 msgid "Never"
6989 msgstr "कभी नहीं"
6990
6991 #. %1$s:  END 
6992 #. %2$s:  ELSE 
6993 #. %3$s:  END 
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6995 #, c-format
6996 msgid "Never expires %s %s - %s "
6997 msgstr "कभी समाप्त नही %s %s - %s "
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7003 "the item that was checked-out upon check-in."
7004 msgstr ""
7005 "कभी नहीं: तुरंत मेरे पढ़ने इतिहास हटाएं। इस मद है कि चेक-इन पर जाँच से बाहर गया था के सभी "
7006 "रिकॉर्ड को नष्ट करेगा."
7007
7008 #. %1$s:  review.title |html 
7009 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7010 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7011 #. %4$s:  END 
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7013 #, c-format
7014 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7015 msgstr "नई टिप्पणी पर %s %s, %s%s"
7016
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7021 #, c-format
7022 msgid "New list"
7023 msgstr "नई सूची"
7024
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7027 #, c-format
7028 msgid "New password:"
7029 msgstr "नई पासवर्ड:"
7030
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7033 #, c-format
7034 msgid "New purchase suggestion"
7035 msgstr "नई खरीद सुझाव"
7036
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7038 #, c-format
7039 msgid "New search"
7040 msgstr "नई खोज"
7041
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7046 #, c-format
7047 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7048 msgstr "न्यू टैग(s),  एक अल्पविराम के द्वारा अलग:"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7052 #, c-format
7053 msgid "New tag:"
7054 msgstr "नई टैग:"
7055
7056 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7057 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7058 #. %3$s:  ELSE 
7059 #. %4$s:  END 
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7061 #, c-format
7062 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7063 msgstr "समाचार द्वारा %s%s%sपुस्तकालय%s"
7064
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7070 #, c-format
7071 msgid "Next"
7072 msgstr "अगला"
7073
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7076 #, c-format
7077 msgid "Next &gt;&gt;"
7078 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
7079
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7082 #, c-format
7083 msgid "Next &raquo;"
7084 msgstr "अगला &rsaquo;"
7085
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7087 #, c-format
7088 msgid "Next available item"
7089 msgstr "अगली अपलब्ध मद"
7090
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7096 #, c-format
7097 msgid "No"
7098 msgstr "नहीं"
7099
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7101 #, c-format
7102 msgid "No available items."
7103 msgstr "मद उपलब्ध नही"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7106 #, c-format
7107 msgid "No changes were made."
7108 msgstr "कोई परिवर्तन नहीं किए गए थे."
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7145 #, c-format
7146 msgid "No cover image available"
7147 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
7148
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7151 msgid "No data available in table"
7152 msgstr "सारणी मे डेटा उपलब्ध नही"
7153
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7156 msgid "No entries to show"
7157 msgstr "दिखाने के लिए कोई प्रविष्टि नही"
7158
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7161 msgid "No item was added to your cart"
7162 msgstr "कोई आइटम अपनी गाड़ी में जोड़ा गया"
7163
7164 #. SCRIPT
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7166 msgid "No item was selected"
7167 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
7168
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7170 #, c-format
7171 msgid "No items available."
7172 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है."
7173
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7176 #, c-format
7177 msgid "No items available:"
7178 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध है:"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7183 #, c-format
7184 msgid "No limit"
7185 msgstr "कोई सीमा नहीं"
7186
7187 #. SCRIPT
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7189 msgid "No matching records found"
7190 msgstr "मेल रिकॉर्ड नही मिला"
7191
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7193 #, c-format
7194 msgid "No operation parameter has been passed."
7195 msgstr "कोई आपरेशन पैरामीटर नही पारित किया गया है।"
7196
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7198 #, c-format
7199 msgid "No physical items for this record"
7200 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
7201
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7203 #, c-format
7204 msgid "No private lists"
7205 msgstr "निजी सूचिया नहीं "
7206
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7208 #, c-format
7209 msgid "No private lists."
7210 msgstr "निजी सूचिया नहीं ."
7211
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7213 #, c-format
7214 msgid "No public lists"
7215 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7216
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7218 #, c-format
7219 msgid "No public lists."
7220 msgstr "सार्वजनिक सूचियों नहीं "
7221
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7223 #, c-format
7224 msgid "No record was removed."
7225 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटा दिया गया था।"
7226
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7228 #, c-format
7229 msgid "No renewals allowed"
7230 msgstr "नवीकरण अनुमति नही"
7231
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7233 #, c-format
7234 msgid "No reserves have been selected for this course."
7235 msgstr "कोई भंडार इस पाठ्यक्रम के लिए चयनित नही किया गया है।"
7236
7237 #. SCRIPT
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7239 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7240 msgstr "कोई परिणाम नहीं पाया लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में."
7241
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7243 #, c-format
7244 msgid "No results found!"
7245 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला!"
7246
7247 #. SCRIPT
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7249 msgid "No suggestion was selected"
7250 msgstr "सुझाव चयनित नही किया गया था"
7251
7252 #. SCRIPT
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7254 msgid "No tag was specified."
7255 msgstr "टैग नही निर्दिष्ट किया गया था।"
7256
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7258 #, c-format
7259 msgid "No tags from this library for this title."
7260 msgstr "इस शीर्षक के लिए इस पुस्तकालय में कोई टैग नहीं."
7261
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7263 #, c-format
7264 msgid "Non-fiction"
7265 msgstr "गैर-गल्प"
7266
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7268 #, c-format
7269 msgid "Non-musical recording"
7270 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7273 #, c-format
7274 msgid "None"
7275 msgstr "कोई नहीं"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7278 #, c-format
7279 msgid "None specified: "
7280 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
7281
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7289 #, c-format
7290 msgid "Normal view"
7291 msgstr "सामान्य देखें"
7292
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7297 #, c-format
7298 msgid "Not finding what you're looking for?"
7299 msgstr "नहीं तुम्हारे लिए क्या देख रहे हो पा?"
7300
7301 #. For the first occurrence,
7302 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7305 #, c-format
7306 msgid "Not for loan %s"
7307 msgstr "ऋण के लिए नहीं  %s"
7308
7309 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7311 #, c-format
7312 msgid "Not for loan (%s)"
7313 msgstr "नहीं ऋण के लिए (%s)"
7314
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7316 #, c-format
7317 msgid "Not on hold"
7318 msgstr "नहीं पकड़ पर"
7319
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7321 #, c-format
7322 msgid "Not what you expected? Check for "
7323 msgstr "आप क्या उम्मीद नहीं? के लिए जाँचे"
7324
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7327 #, c-format
7328 msgid "Note"
7329 msgstr "नोट"
7330
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7332 #, c-format
7333 msgid "Note: "
7334 msgstr "टिप्पणीः"
7335
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7337 #, c-format
7338 msgid ""
7339 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7340 "have been populated, and an index built by separate script."
7341 msgstr ""
7342 "नोट: यह सुविधा केवल जहां ISBD विषयों बसा दिया गया है फ्रेंच सूची के लिए उपलब्ध है, और एक "
7343 "सूचकांक अलग स्क्रिप्ट द्वारा निर्मित."
7344
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7346 #, c-format
7347 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7348 msgstr "ध्यान दें: आपकी टिप्पणी एक पुस्तकालय अध्यक्ष द्वारा अनुमोदित होना चाहिए. "
7349
7350 #. SCRIPT
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7352 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7353 msgstr "नोट: आप केवल अपने स्वयं के टैग नष्ट कर सकते हैं."
7354
7355 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7357 #, c-format
7358 msgid ""
7359 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7360 "code that was removed. "
7361 msgstr ""
7362 "नोट: यदि आप केवल अपने खुद के टैग हटा सकते हैं. %s नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा "
7363 "दिया गया था।"
7364
7365 #. SCRIPT
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7367 msgid ""
7368 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7369 "see your current tags."
7370 msgstr ""
7371 "नोट: यदि आप केवल एक बार एक दिया अवधि के साथ एक आइटम टैग कर सकते हैं। चेक 'मेरे टैग' "
7372 "अपने वर्तमान टैग देखने के लिए।"
7373
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7375 #, c-format
7376 msgid ""
7377 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7378 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7379 "retain the comment as is."
7380 msgstr ""
7381 "ध्यान दें: अपनी टिप्पणी अवैध मार्कअप कोड शामिल हैं। यह सेव किया जा चूका है साथ ही यह "
7382 "मार्कअप निकाल दिया, जैसा कि नीचे.  आप टिप्पणी आगे संपादित करें, या टिप्पणी बनाए रखने के "
7383 "लिए है के रूप में रद्द कर सकते हैं।"
7384
7385 #. SCRIPT
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7387 msgid ""
7388 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7389 msgstr "नोट: आपके टैग मार्कअप कोड है कि हटा दिया गया था। टैग के रूप में जोड़ा गया है"
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7399 #, c-format
7400 msgid "Notes"
7401 msgstr "नोट्स"
7402
7403 #. For the first occurrence,
7404 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7407 #, c-format
7408 msgid "Notes : %s "
7409 msgstr "नोट्स : %s "
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7412 #, c-format
7413 msgid "Notes/Comments"
7414 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
7415
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7419 #, c-format
7420 msgid "Notes:"
7421 msgstr "नोट्स:"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7424 #, c-format
7425 msgid "Nothing"
7426 msgstr "कुछ नहीं"
7427
7428 #. SCRIPT
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7430 msgid ""
7431 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7432 msgstr ""
7433 "कुछ भी नहीं चुना गया है। प्रत्येक आइटम आप को नवीनीकृत करना चाहते हैं के लिए बॉक्स को चेक करें"
7434
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7437 #, c-format
7438 msgid "Notice:"
7439 msgstr "सूचना:"
7440
7441 #. SCRIPT
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7443 msgid "Nov"
7444 msgstr "नवं"
7445
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7449 #, c-format
7450 msgid "Novelist Select"
7451 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7454 #, c-format
7455 msgid "Novelist Select: "
7456 msgstr "उपन्यासकार का चयन:"
7457
7458 #. SCRIPT
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7460 msgid "November"
7461 msgstr "नवम्बर"
7462
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7464 #, c-format
7465 msgid "Number"
7466 msgstr "संख्या"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7469 #, c-format
7470 msgid "Number of holds: "
7471 msgstr "होल्ड की संख्या"
7472
7473 #. For the first occurrence,
7474 #. %1$s:  count 
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7477 #, c-format
7478 msgid "Number of records used in: %s"
7479 msgstr "रिकार्ड की संख्या में इस्तेमाल: %s"
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7482 #, c-format
7483 msgid "OAI-DC"
7484 msgstr "OAI-DC"
7485
7486 #. INPUT type=submit
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7489 msgid "OK"
7490 msgstr "ठीक है"
7491
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7493 #, c-format
7494 msgid "OR"
7495 msgstr "या"
7496
7497 #. SCRIPT
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7499 msgid "Oct"
7500 msgstr "अक्टू"
7501
7502 #. SCRIPT
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7504 msgid "October"
7505 msgstr "अक्टूबर"
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7508 #, c-format
7509 msgid "On hold"
7510 msgstr "पकड़ने पर"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7513 #, c-format
7514 msgid "On order"
7515 msgstr "आदेश पर "
7516
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7518 #, c-format
7519 msgid "On-site checkouts"
7520 msgstr "साइट पर checkouts"
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7526 "more"
7527 msgstr ""
7528 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित करता है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगें"
7529
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7531 #, c-format
7532 msgid ""
7533 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7534 "more."
7535 msgstr ""
7536 "एक बार पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो "
7537 "जाएगें."
7538
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7540 #, c-format
7541 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7542 msgstr "एक या एक से अधिक होल्ड नहीं रखा गया था मौजूदा होल्ड के कारण से"
7543
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7545 #, c-format
7546 msgid "Online resources:"
7547 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7550 #, c-format
7551 msgid ""
7552 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7553 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7554 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7555 "information."
7556 msgstr ""
7557 "केवल कुछ क्षेत्रों (लाल रंग में चिह्नित) के लिए आवश्यक हैं, लेकिन अधिक जानकारी आप में प्रवेश "
7558 "आसान यह पुस्तकालय शीर्षक आप अनुरोध कर रहे हैं खोजने के लिए किया जाएगा। \"नोट\" क्षेत्र में "
7559 "कोई अतिरिक्त जानकारी प्रदान करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।"
7560
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7562 #, c-format
7563 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7564 msgstr "केवल आइटम वर्तमान ऋण या संदर्भ के लिए उपलब्ध"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7567 #, c-format
7568 msgid "Open Library: "
7569 msgstr "ओपन लाइब्रेरी: "
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7572 #, c-format
7573 msgid "Order by date"
7574 msgstr "दिनांक द्वारा आदेश"
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7577 #, c-format
7578 msgid "Order by title"
7579 msgstr "शीर्षक द्वारा आदेश"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7582 #, c-format
7583 msgid "Order by: "
7584 msgstr "आदेश द्वारा: "
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7587 #, c-format
7588 msgid "Other editions of this work"
7589 msgstr "इस कार्य के अन्य संस्करणों"
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7592 #, c-format
7593 msgid "Other forms:"
7594 msgstr "अन्य रूप:"
7595
7596 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7598 #, c-format
7599 msgid "Other holdings ( %s )"
7600 msgstr "अन्य होल्डिंग्स ( %s )"
7601
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7603 #, c-format
7604 msgid "OutputIntermediateFormat "
7605 msgstr "आउटपुट मध्यवर्ती प्रारूप"
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7608 #, c-format
7609 msgid "OutputRewritablePage "
7610 msgstr "आउटपुट Rewritable पृष्ठ"
7611
7612 #. For the first occurrence,
7613 #. %1$s:  q | html 
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7616 #, c-format
7617 msgid "OverDrive search for '%s'"
7618 msgstr "ओवरड्राइव खोज के लिए '%s'"
7619
7620 #. %1$s:  overdues_count 
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7622 #, c-format
7623 msgid "Overdue (%s)"
7624 msgstr "अतिदेय राशि (%s)"
7625
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7627 #, c-format
7628 msgid "Overdues "
7629 msgstr "अतिदेय राशि "
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7632 #, c-format
7633 msgid "Pages"
7634 msgstr "पृष्ठों"
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7638 #, c-format
7639 msgid "Pages:"
7640 msgstr "पृष्ठों:"
7641
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7654 #, c-format
7655 msgid "Parameters"
7656 msgstr "पैरामीटर"
7657
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7662 #, c-format
7663 msgid "Password"
7664 msgstr "पासवर्ड"
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7667 #, c-format
7668 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7669 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है!"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7672 #, c-format
7673 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7674 msgstr "पासवर्ड न्यूनतम आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता है!"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7677 #, c-format
7678 msgid "Password updated"
7679 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7686 #, c-format
7687 msgid "Password:"
7688 msgstr "पासवर्ड:"
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7691 #, c-format
7692 msgid "Passwords do not match! "
7693 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता! "
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7696 #, c-format
7697 msgid "Patent document"
7698 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
7699
7700 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7702 #, c-format
7703 msgid "Patron comment on %s"
7704 msgstr "पर संरक्षक टिप्पणी %s"
7705
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7707 #, c-format
7708 msgid "Pay selected fines and charges"
7709 msgstr "चुने हुए जुर्माना और आरोपों का भुगतान"
7710
7711 #. IMG
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7713 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7714 msgstr "पेपैल स्वीकृति मार्क"
7715
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7717 #, c-format
7718 msgid "Payment applied:"
7719 msgstr "भुगतान लागू:"
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7722 #, c-format
7723 msgid "Payment method"
7724 msgstr "भुगतान माध्यम"
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7727 #, c-format
7728 msgid "Permissions: "
7729 msgstr "अनुमतियाँ :"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7732 #, c-format
7733 msgid "Phone"
7734 msgstr "फोन"
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7737 #, c-format
7738 msgid "Physical details:"
7739 msgstr "शारीरिक विवरण:"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7742 #, c-format
7743 msgid "Pick up location"
7744 msgstr "उठाने की जगह"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7748 #, c-format
7749 msgid "Pick up location:"
7750 msgstr "उठाने की जगह :"
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7753 #, c-format
7754 msgid "Pickup library"
7755 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7758 #, c-format
7759 msgid "Pickup library:"
7760 msgstr "पिकअप लाइब्रेरी:"
7761
7762 #. SCRIPT
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7764 msgid "Place a hold on"
7765 msgstr "होल्ड पर रखें"
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7768 #, c-format
7769 msgid "Place a hold on "
7770 msgstr "होल्ड पर रखें "
7771
7772 #. SCRIPT
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7774 msgid "Place a hold on: "
7775 msgstr "होल्ड पर रखे:"
7776
7777 #. %1$s:  biblio.title 
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7779 #, c-format
7780 msgid "Place article request for %s"
7781 msgstr "जगह अनुच्छेद अनुरोध फॉर्म %s"
7782
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7793 #, c-format
7794 msgid "Place hold"
7795 msgstr "जगह होल्ड"
7796
7797 #. INPUT type=submit
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7799 msgid "Place request"
7800 msgstr "स्थान अनुरोध"
7801
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7804 #, c-format
7805 msgid "Placed on"
7806 msgstr "पर रखा"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7809 #, c-format
7810 msgid "Places"
7811 msgstr "स्थान"
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7814 #, c-format
7815 msgid "Placing a hold"
7816 msgstr "जगह एक होल्ड"
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7819 #, c-format
7820 msgid "Play media"
7821 msgstr "प्ले मीडिया"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7824 #, c-format
7825 msgid ""
7826 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7827 "it's your privacy!"
7828 msgstr ""
7829 "कृपया यह भी ध्यान दें कि पुस्तकालय स्टाफ आप के लिए इन मूल्यों को अद्यतन नहीं कर सकता: यह "
7830 "आपकी गोपनीयता है!"
7831
7832 #. For the first occurrence,
7833 #. SCRIPT
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7836 msgid "Please choose a download format"
7837 msgstr "कृपया एक डाउनलोड स्वरूप का चयन"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7840 #, c-format
7841 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7842 msgstr "कृपया चुनें जिसके विरुद आप प्रमाणित करना चाहते हैं:"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7845 #, c-format
7846 msgid "Please choose your privacy rule:"
7847 msgstr "कृपया अपने गोपनीयता नियम का चयन करें:"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7850 #, c-format
7851 msgid "Please click here to log in."
7852 msgstr "लॉग इन करने के लिए कृपया यहां क्लिक करें."
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7855 #, c-format
7856 msgid ""
7857 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7858 "password. "
7859 msgstr ""
7860 "अपना पासवर्ड रीसेट करने की प्रक्रिया को समाप्त करने के लिए इस ईमेल में लिंक पर क्लिक करें."
7861
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7863 #, c-format
7864 msgid ""
7865 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7866 "arrives for this subscription."
7867 msgstr ""
7868 "कृपया है कि आप ईमेल प्राप्त नहीं करना चाहते पुष्टि जब एक नया मुद्दा इस सदस्यता के लिए आता "
7869 "है"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7872 #, c-format
7873 msgid "Please confirm the checkout:"
7874 msgstr "कृपया Checkout पुष्टि:"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7877 #, c-format
7878 msgid "Please confirm your registration"
7879 msgstr "अपना पंजीकरण की पुष्टि करें"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7883 #, c-format
7884 msgid "Please contact a librarian for details."
7885 msgstr "जानकारी के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7889 #, c-format
7890 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7891 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए एक लाइब्रेरियन से संपर्क करें."
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7897 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7898 msgstr ""
7899 "एक पुस्तकालय स्टाफ सदस्य संपर्क करें यदि आप अपने मोबाइल सेवा प्रदाता के अनिश्चित हैं, या आप "
7900 "इस सूची में अपने प्रदाता नहीं दिख रहा है."
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7903 #, c-format
7904 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7905 msgstr "पुस्तकालय से संपर्क करें आप अधिक सहायता की जरूरत है."
7906
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7908 #, c-format
7909 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7910 msgstr "आपके भुगतान सत्यापित करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
7911
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7913 #, c-format
7914 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7915 msgstr "कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें."
7916
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7918 #, c-format
7919 msgid "Please enter numbers only. "
7920 msgstr "कृपया केवल नंबर दर्ज करें:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7923 #, c-format
7924 msgid "Please enter your card number:"
7925 msgstr "कृपया अपना कार्ड नंबर दर्ज करें:"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7928 #, c-format
7929 msgid ""
7930 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7931 "email when the library processes your suggestion"
7932 msgstr ""
7933 "कृपया एक खरीद सुझाव बनाने के लिए इस प्रपत्र को भरें. आप जब पुस्तकालय आपके सुझाव खरीद "
7934 "प्रक्रियाओं को करेगां तो आपको एक ईमेल प्राप्त होगा"
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7937 #, c-format
7938 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7939 msgstr "सूची में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें."
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7942 #, c-format
7943 msgid ""
7944 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7945 "the library no matter which privacy option you choose."
7946 msgstr ""
7947 "किसी भी किताब अभी भी जाँच-बाहर कोई बात नहीं है जो गोपनीयता विकल्प चुनते पुस्तकालय "
7948 "द्वारा रखा जाना चाहिए पर है कि जानकारी कृपया ध्यान दें।"
7949
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7951 #, c-format
7952 msgid ""
7953 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7954 "address registered with this library."
7955 msgstr ""
7956 "कृपया ध्यान दें कि गूगल लॉगिन केवल यदि आप ई-मेल इस पुस्तकालय के साथ पंजीकृत पते का उपयोग "
7957 "कर रहे हैं काम करेंगे।"
7958
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7961 #, c-format
7962 msgid ""
7963 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7964 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7965 "Reference Manager or ProCite."
7966 msgstr ""
7967 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
7968 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है."
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7971 #, c-format
7972 msgid ""
7973 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7974 "of items returned damaged."
7975 msgstr ""
7976 "कृपया ध्यान दें, एक आइटम लौटने के लिए अंतिम व्यक्ति आइटम के प्रबंधन क्षतिग्रस्त लौट आए के "
7977 "लिए लगाया है."
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7984 #, c-format
7985 msgid "Please note:"
7986 msgstr "कृपया ध्यान दें:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7991 #, c-format
7992 msgid "Please note: "
7993 msgstr "कृपया ध्यान दें: "
7994
7995 #. SCRIPT
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7997 msgid "Please select a specific item for this article request."
7998 msgstr "कृपया इस लेख के अनुरोध के लिए एक विशेष आइटम का चयन करें."
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8001 #, c-format
8002 msgid "Please try again later."
8003 msgstr "कृपया फिर कोशिश करें."
8004
8005 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8006 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8008 #, c-format
8009 msgid ""
8010 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8011 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8012 "for this account (\""
8013 msgstr ""
8014 "बाद में पुन: प्रयास करें. %s कोई खाता नहीं उपलब्ध कराई गई जानकारी के साथ मिला था. %s "
8015 "पासवर्ड वसूली की प्रक्रिया पहले से ही इस खाते के लिए शुरू कर दिया गया है (\""
8016
8017 #. %1$s:  ELSE 
8018 #. %2$s:  END 
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8020 #, c-format
8021 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8022 msgstr "कृपया फिर से सादे पाठ के साथ प्रयास करें%sअपरिचित त्रुटि. %s "
8023
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8025 #, c-format
8026 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8027 msgstr "पूर्ववर्ती बॉक्स में कृपया निम्न वर्ण टाइप करें:"
8028
8029 #. OPTGROUP
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8031 msgid "Popularity"
8032 msgstr "लोकप्रियता"
8033
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8036 #, c-format
8037 msgid "Popularity (least to most)"
8038 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम सबसे करने के लिए)"
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8042 #, c-format
8043 msgid "Popularity (most to least)"
8044 msgstr "लोकप्रियता (सबसे कम से कम करने के लिए)"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8047 #, c-format
8048 msgid "Post your comments on this item. "
8049 msgstr "इस आइटम अपनी टिप्पणी पोस्ट करें."
8050
8051 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8053 #, c-format
8054 msgid "Powered by %s "
8055 msgstr "द्वारा संचालित %s "
8056
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8058 #, c-format
8059 msgid "Pre-adolescent"
8060 msgstr "पूर्व किशोर"
8061
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8063 #, c-format
8064 msgid "Preferred form: "
8065 msgstr "पसंदीदा फार्म:"
8066
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8068 #, c-format
8069 msgid "Preschool"
8070 msgstr "पूर्वस्कूली"
8071
8072 #. SCRIPT
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8074 msgid "Prev"
8075 msgstr "पिछला"
8076
8077 #. SCRIPT
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8079 msgid "Preview"
8080 msgstr "पूर्वावलोकन"
8081
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8086 #, c-format
8087 msgid "Previous"
8088 msgstr "पिछला"
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8092 #, c-format
8093 msgid "Previous sessions"
8094 msgstr "पिछला सत्र"
8095
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8097 #, c-format
8098 msgid "Primary"
8099 msgstr "प्राथमिक"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8103 #, c-format
8104 msgid "Print"
8105 msgstr "प्रिंट"
8106
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8108 #, c-format
8109 msgid "Print list"
8110 msgstr "प्रिंट सूची"
8111
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8113 #, c-format
8114 msgid "Priority"
8115 msgstr "प्राथमिकता"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8118 #, c-format
8119 msgid "Priority:"
8120 msgstr "प्राथमिकता:"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8123 #, c-format
8124 msgid "Privacy"
8125 msgstr "प्राइवेसी"
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8130 #, c-format
8131 msgid "Private"
8132 msgstr "निजी"
8133
8134 #. OPTGROUP
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8136 msgid "Private lists"
8137 msgstr "निजी सूची"
8138
8139 #. OPTGROUP
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8141 msgid "Private lists shared with me"
8142 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा की गई"
8143
8144 #. SCRIPT
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8146 msgid "Processing..."
8147 msgstr "प्रोसेसिंग..."
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8150 #, c-format
8151 msgid "Programmed texts"
8152 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8157 #, c-format
8158 msgid "Public"
8159 msgstr "सार्वजनिक"
8160
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8168 #, c-format
8169 msgid "Public lists"
8170 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
8171
8172 #. SCRIPT
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8174 msgid "Public lists:"
8175 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ:"
8176
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8178 #, c-format
8179 msgid "Publication date range"
8180 msgstr "प्रकाशन तिथि सीमा"
8181
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8183 #, c-format
8184 msgid "Publication place:"
8185 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
8186
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8189 #, c-format
8190 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8191 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
8192
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8195 #, c-format
8196 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8197 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम "
8198
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8202 #, c-format
8203 msgid "Publication:"
8204 msgstr "प्रकाशन:"
8205
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8207 #, c-format
8208 msgid "Published by :"
8209 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
8210
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8213 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8214 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8215 #. %4$s:  END 
8216 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8217 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8218 #. %7$s:  END 
8219 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8220 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8221 #. %10$s:  END 
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8224 #, c-format
8225 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8226 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8227
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8231 #, c-format
8232 msgid "Publisher"
8233 msgstr "प्रकाशक"
8234
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8236 #, c-format
8237 msgid "Publisher location"
8238 msgstr "प्रकाशक स्थान"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8241 #, c-format
8242 msgid "Publisher:"
8243 msgstr "प्रकाशक:"
8244
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8247 #, c-format
8248 msgid "Purchase suggestions"
8249 msgstr "खरीद सुझाव "
8250
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8252 #, c-format
8253 msgid "Quote of the Day"
8254 msgstr "दिन के उद्धरण"
8255
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8258 #, c-format
8259 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8260 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, अन्य)"
8261
8262 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8263 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8265 #, c-format
8266 msgid "RSS feed for %s%s "
8267 msgstr "आरएसएस फीड के लिए %s%s "
8268
8269 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8271 #, c-format
8272 msgid "RSS feed for public list %s"
8273 msgstr "सार्वजनिक सूचियों के लिए RSS फ़ीड %s"
8274
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8276 #, c-format
8277 msgid "RT"
8278 msgstr "RT"
8279
8280 #. INPUT type=submit name=rate_button
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8282 msgid "Rate me"
8283 msgstr "मुझे दर्जा दो"
8284
8285 #. For the first occurrence,
8286 #. SCRIPT
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8289 msgid "Rating based on reviews of "
8290 msgstr "रेटिंग की समीक्षा पर आधारित"
8291
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8293 #, c-format
8294 msgid "Re-type new password:"
8295 msgstr "कूटशब्द फिर टाइप करें:"
8296
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8298 #, c-format
8299 msgid "Reason for suggestion: "
8300 msgstr "सुझाव के कारण: "
8301
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8303 #, c-format
8304 msgid "RecallItem "
8305 msgstr "RecallItem"
8306
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8309 #, c-format
8310 msgid "Recent comments"
8311 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8312
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8314 #, c-format
8315 msgid "Recent comments "
8316 msgstr "हाल की टिप्पणियाँ"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8319 #, c-format
8320 msgid "Record URL"
8321 msgstr "रिकार्ड URL"
8322
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8324 #, c-format
8325 msgid "Record not found"
8326 msgstr "रिकॉर्ड नहीं मिला"
8327
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8329 #, c-format
8330 msgid "Record title"
8331 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
8332
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8337 #, c-format
8338 msgid "Refine your search"
8339 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
8340
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8344 #, c-format
8345 msgid "Register a new account"
8346 msgstr "नया खाता पंजीकृत करें"
8347
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8351 #, c-format
8352 msgid "Register here."
8353 msgstr "यहां रजिस्टर करें."
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8356 #, c-format
8357 msgid "Registration Complete!"
8358 msgstr "पंजीकरण पूर्ण!"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8361 #, c-format
8362 msgid "Registration complete"
8363 msgstr "पंजीकरण पूर्ण"
8364
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8366 #, c-format
8367 msgid "Registration invalid!"
8368 msgstr "पंजीकरण अवैध!"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8371 #, c-format
8372 msgid "Regular print"
8373 msgstr "नियमित प्रिंट"
8374
8375 #. ABBR
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8377 msgid "Related Term"
8378 msgstr "संबधित शर्त"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8381 #, c-format
8382 msgid "Relative"
8383 msgstr "संबंधी"
8384
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8386 #, c-format
8387 msgid "Relatives' checkouts"
8388 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8391 #, c-format
8392 msgid "Relevance"
8393 msgstr "प्रासंगिकता"
8394
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8397 #, c-format
8398 msgid "Relevance asc"
8399 msgstr "प्रासंगिकता आरोही"
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8403 #, c-format
8404 msgid "Relevance desc"
8405 msgstr "प्रासंगिकता करे"
8406
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8408 #, c-format
8409 msgid "Remove"
8410 msgstr "हटाना"
8411
8412 #. A
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8414 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8415 msgstr "पहलू हटाये [% facet.facet_link_value | html %]"
8416
8417 #. A
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8419 msgid "Remove field"
8420 msgstr "क्षेत्र हटाएँ"
8421
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8424 msgid "Remove from list"
8425 msgstr "सूची से हटाएँ "
8426
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8428 #, c-format
8429 msgid "Remove from this list"
8430 msgstr "इस सूची से हटाएँ"
8431
8432 #. INPUT type=submit
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8434 msgid "Remove selected items"
8435 msgstr "हटाएँ चयनित आइटम"
8436
8437 #. INPUT type=submit
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8442 msgid "Remove selected searches"
8443 msgstr "हटाएँ चयनित खोज"
8444
8445 #. INPUT type=submit
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8448 msgid "Remove share"
8449 msgstr "हटाएँ शेयर"
8450
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8456 #, c-format
8457 msgid "Renew"
8458 msgstr "नवीनीकृत"
8459
8460 #. INPUT type=submit
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8463 msgid "Renew all"
8464 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
8465
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8470 #, c-format
8471 msgid "Renew item"
8472 msgstr "नवीनीकरण आइटम"
8473
8474 #. INPUT type=submit
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8477 msgid "Renew selected"
8478 msgstr "नवीनीकरण चयनित "
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8483 #, c-format
8484 msgid "RenewLoan"
8485 msgstr "ऋण को नवीनीकृत"
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8488 #, c-format
8489 msgid "Renewed!"
8490 msgstr "नवीनीकृत!"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8493 #, c-format
8494 msgid "Report issues and broken links"
8495 msgstr "रिपोर्ट के मुद्दों और टूटी कड़ियों"
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8500 #, c-format
8501 msgid "Request article"
8502 msgstr "अनुरोध लेख"
8503
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8505 #, c-format
8506 msgid "Request specific item type:"
8507 msgstr "विशेष आइटम के प्रकार का अनुरोध :"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8553 #, c-format
8554 msgid "Required"
8555 msgstr "आवश्यक"
8556
8557 #. INPUT type=submit
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8559 msgid "Resort list"
8560 msgstr "पुन क्रमबद्ध सूची"
8561
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8567 #, c-format
8568 msgid "Results"
8569 msgstr "परिणाम"
8570
8571 #. %1$s:  from 
8572 #. %2$s:  to 
8573 #. %3$s:  total 
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8575 #, c-format
8576 msgid "Results %s to %s of %s"
8577 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
8578
8579 #. For the first occurrence,
8580 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8581 #. %2$s:  query_desc | html 
8582 #. %3$s:  END 
8583 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8584 #. %5$s:  limit_desc | html 
8585 #. %6$s:  END 
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8588 #, c-format
8589 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8590 msgstr "खोज का परिणाम %sके लिए '%s'%s%s&nbsp;साथ सीमा(s):&nbsp;'%s'%s"
8591
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8593 #, c-format
8594 msgid "Resume"
8595 msgstr "पुनरारंभ"
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8598 #, c-format
8599 msgid "Resume all suspended holds"
8600 msgstr "सभी निलंबित होल्ड पुनरारंभ "
8601
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8603 #, c-format
8604 msgid "Resume your hold on "
8605 msgstr "फिर से शुरू आपका होल्ड पर"
8606
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8609 #, c-format
8610 msgid "Return this item"
8611 msgstr "लौटें इस मद"
8612
8613 #. INPUT type=submit name=confirm
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8615 msgid "Return to account summary"
8616 msgstr "खाता सारांश पर वापस जाएँ"
8617
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8619 #, c-format
8620 msgid "Return to fine details"
8621 msgstr "लौटें जुर्माना विवरण पर"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8624 #, c-format
8625 msgid "Return to the catalog home page."
8626 msgstr "सूची मुख पृष्ठ पर लौटें।"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8630 #, c-format
8631 msgid "Return to the last advanced search"
8632 msgstr "पिछले उन्नत खोज करने के लिए लौटें"
8633
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8635 #, c-format
8636 msgid "Return to the main page"
8637 msgstr "मुख्य पृष्ठ पर वापस आएं"
8638
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8640 #, c-format
8641 msgid "Return to the self-checkout"
8642 msgstr "स्वंय-चेकआउट करने के लिए लौटें"
8643
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8646 #, c-format
8647 msgid "Return to your lists"
8648 msgstr "अपनी सूची पर लौटें"
8649
8650 #. INPUT type=submit
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8652 msgid "Return to your record"
8653 msgstr "अपने रिकॉर्ड पर लौटें"
8654
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8656 #, c-format
8657 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8658 msgstr "कोहा से एक संरक्षक की स्थिति की जानकारी वापसी."
8659
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8661 #, c-format
8662 msgid ""
8663 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8664 "particular patron."
8665 msgstr "एक विशेष संरक्षक के लिए एक विशेष आइटम पर उपलब्ध सेवाओं के बारे में जानकारी देता है।"
8666
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8668 #, c-format
8669 msgid ""
8670 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8671 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8672 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8673 msgstr ""
8674 "रिटर्न संरक्षक के बारे में जानकारी निर्दिष्ट, अनुरोध में विकल्पों के आधार पर। इस समारोह में "
8675 "वैकल्पिक रूप से संरक्षक के संपर्क जानकारी, ठीक जानकारी वापसी, अनुरोध जानकारी, ऋण "
8676 "जानकारी, और संदेशों को पकड़ कर सकते हैं."
8677
8678 #. SCRIPT
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8680 msgid "Review date: "
8681 msgstr "समीक्षा दिनांक:"
8682
8683 #. SCRIPT
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8685 msgid "Review result: "
8686 msgstr "समीक्षा परिणाम:"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8690 #, c-format
8691 msgid "Reviews"
8692 msgstr "समीक्षा"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8695 #, c-format
8696 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8697 msgstr "LibraryThing.com समीक्षा:"
8698
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8700 #, c-format
8701 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8702 msgstr "समीक्षा Syndetics द्वारा प्रदान की"
8703
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8705 #, c-format
8706 msgid "SMS"
8707 msgstr "एसएमएस"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8710 #, c-format
8711 msgid "SMS number:"
8712 msgstr "एसएमएस नंबर:"
8713
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8715 #, c-format
8716 msgid "SMS provider:"
8717 msgstr "एसएमएस प्रदाता:"
8718
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8720 #, c-format
8721 msgid "SRW-DC"
8722 msgstr "SRW-DC"
8723
8724 #. SCRIPT
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8726 msgid "Sa"
8727 msgstr "शनि"
8728
8729 #. SCRIPT
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8731 msgid "Sat"
8732 msgstr "शनि"
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8736 msgid "Saturday"
8737 msgstr "शनिवार"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8745 #, c-format
8746 msgid "Save"
8747 msgstr "बचाना"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8750 #, c-format
8751 msgid "Save record "
8752 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8755 #, c-format
8756 msgid "Save to Lists"
8757 msgstr "बचाने के लिए सूचियाँ"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8760 #, c-format
8761 msgid "Save to another list"
8762 msgstr "अन्य सूची में सहेजें"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8765 #, c-format
8766 msgid "Save to your lists"
8767 msgstr "आपकी सूची में सहेजें "
8768
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8770 #, c-format
8771 msgid "Scan "
8772 msgstr "स्कैन"
8773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8775 #, c-format
8776 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8777 msgstr "एक नए आइटम स्कैन या उसके बारकोड दर्ज करें:"
8778
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8780 #, c-format
8781 msgid ""
8782 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8783 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8784 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8785 msgstr ""
8786 "प्रत्येक आइटम स्कैन और पेज अगले आइटम स्कैनिंग से पहले फिर से लोड करने के लिए प्रतीक्षा करें। "
8787 "जाँच से बाहर मद अपने checkouts सूची में दिखाई देनी चाहिए। सबमिट बटन ही क्लिक किया जा "
8788 "सकता है अगर आप बारकोड मैन्युअल में प्रवेश की जरूरत है।"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8791 #, c-format
8792 msgid "Scan index for: "
8793 msgstr "के लिए सूचकांक स्कैन: "
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8796 #, c-format
8797 msgid "Scan index:"
8798 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
8799
8800 #. INPUT type=submit name=do
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8808 #, c-format
8809 msgid "Search"
8810 msgstr "खोज"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8813 #, c-format
8814 msgid "Search "
8815 msgstr "खोज "
8816
8817 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8818 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8819 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8820 #. %4$s:  END 
8821 #. %5$s:  END 
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8823 #, c-format
8824 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8825 msgstr "खोज %s %s (अन्दर %s केवल) %s %s "
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8828 #, c-format
8829 msgid "Search for this title in:"
8830 msgstr "में इस खिताब के लिए खोजें:"
8831
8832 #. A
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8837 msgid "Search for works by this author"
8838 msgstr "इस लेखक द्वारा कार्य के लिए खोज"
8839
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8842 #, c-format
8843 msgid "Search for:"
8844 msgstr "के लिए खोजें:"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8849 #, c-format
8850 msgid "Search history"
8851 msgstr "खोज इतिहास"
8852
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8854 #, c-format
8855 msgid "Search options:"
8856 msgstr "सर्च विकल्प:"
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8860 #, c-format
8861 msgid "Search suggestions"
8862 msgstr "खोज सुझाव"
8863
8864 #. %1$s:  LibraryName |html 
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8866 #, c-format
8867 msgid "Search the %s"
8868 msgstr "खोज %s"
8869
8870 #. SCRIPT
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8872 msgid "Search:"
8873 msgstr "खोज:"
8874
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8876 #, c-format
8877 msgid "SearchCourseReserves "
8878 msgstr "SearchCourseReserves "
8879
8880 #. SCRIPT
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8882 msgid "Searching Open Library..."
8883 msgstr "ओपन लाइब्रेरी खोज रहा है ..."
8884
8885 #. For the first occurrence,
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8889 msgid "Searching OverDrive..."
8890 msgstr "OverDrive खोज रहा है ..."
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8893 #, c-format
8894 msgid "Section"
8895 msgstr "अनुभाग"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8898 #, c-format
8899 msgid "Section:"
8900 msgstr "अनुभाग:"
8901
8902 #. IMG
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8914 msgid "See Baker & Taylor"
8915 msgstr "देखो बेकर और टेलर"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8918 #, c-format
8919 msgid "See also:"
8920 msgstr "यह भी देखें:"
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8924 msgid "See biblio"
8925 msgstr "बिब्लियों देखें"
8926
8927 #. A
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8929 msgid ""
8930 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8931 "%]"
8932 msgstr ""
8933 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगला बिबलियो[% END "
8934 "%]"
8935
8936 #. A
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8938 msgid ""
8939 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8940 "biblio[% END %]"
8941 msgstr ""
8942 "देखे: [% यदि (अगलाशीर्षक ) %][% अगलाशीर्षक |html %][% ELSE %]अगलाबिबलियो[% END "
8943 "%] "
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8946 #, c-format
8947 msgid "Select a list"
8948 msgstr "चुनें एक सूची"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8952 #, c-format
8953 msgid "Select a specific item:"
8954 msgstr "एक विशेष आइटम का चयन करें:"
8955
8956 #. For the first occurrence,
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8966 #, c-format
8967 msgid "Select all"
8968 msgstr "सबको चुनें"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8975 #, c-format
8976 msgid "Select searches to: "
8977 msgstr "खोजों का चयन करें:"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8981 #, c-format
8982 msgid "Select suggestions to: "
8983 msgstr "सुझावों का चयन करें:"
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8986 #, c-format
8987 msgid "Select the item(s) to search"
8988 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8991 #, c-format
8992 msgid "Select the term(s) to search"
8993 msgstr "खोज करने के लिए आइटम(s) का चयन करें"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9000 #, c-format
9001 msgid "Select titles to: "
9002 msgstr "को शीर्षक का चयन करें:"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9005 #, c-format
9006 msgid "Self checkout help"
9007 msgstr "स्वयं चेकआउट सहायता"
9008
9009 #. INPUT type=submit
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9014 #, c-format
9015 msgid "Send"
9016 msgstr "भेजना"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9019 #, c-format
9020 msgid "Send email"
9021 msgstr "ईमेल भेजें"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9024 #, c-format
9025 msgid "Send list"
9026 msgstr "सूची भेजें "
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9029 #, c-format
9030 msgid "Sending your cart"
9031 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9034 #, c-format
9035 msgid "Sending your list"
9036 msgstr "अपनी सूची भेजना"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9040 msgid "Sep"
9041 msgstr "सित."
9042
9043 #. SCRIPT
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9045 msgid "September"
9046 msgstr "सितम्बर"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9049 #, c-format
9050 msgid "Serial"
9051 msgstr "धारावाहिक"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9055 #, c-format
9056 msgid "Serial collection"
9057 msgstr "सीरियल संग्रह"
9058
9059 #. For the first occurrence,
9060 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9063 #, c-format
9064 msgid "Serial: %s "
9065 msgstr "धारावाहिक: %s "
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9071 #, c-format
9072 msgid "Series"
9073 msgstr "श्रृंखला"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9076 #, c-format
9077 msgid "Series Title"
9078 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9081 #, c-format
9082 msgid "Series information:"
9083 msgstr "सीरीज जानकारी:"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9086 #, c-format
9087 msgid "Series title"
9088 msgstr "सीरीज शीर्षक"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9091 #, c-format
9092 msgid "Series:"
9093 msgstr "सीरीज:"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9096 #, c-format
9097 msgid "Session lost"
9098 msgstr "सत्र खोया"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9101 #, c-format
9102 msgid "Settings updated"
9103 msgstr "सेटिंग्स अद्यतन"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9107 #, c-format
9108 msgid "Share"
9109 msgstr "साझा"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9112 #, c-format
9113 msgid "Share a list"
9114 msgstr "चुनें एक सूची"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9117 #, c-format
9118 msgid "Share a list with another patron"
9119 msgstr "एक और संरक्षक के साथ एक सूची साझा करें"
9120
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9123 msgid "Share by email"
9124 msgstr "ईमेल द्वारा शेयर"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9127 #, c-format
9128 msgid "Share list"
9129 msgstr "शेयर सूची"
9130
9131 #. A
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9133 msgid "Share on Delicious"
9134 msgstr "स्वादिष्ट पर साझा "
9135
9136 #. A
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9138 msgid "Share on Facebook"
9139 msgstr "फेसबुक पर शेयर करें"
9140
9141 #. A
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9143 msgid "Share on LinkedIn"
9144 msgstr "LinkedIn पर शेयर करें"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9147 #, c-format
9148 msgid "Shelving location"
9149 msgstr "शैल्विग लोकेशन"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9153 #, c-format
9154 msgid "Shibboleth Login"
9155 msgstr "शिबोलेथ लॉगिन"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9158 #, c-format
9159 msgid "Show"
9160 msgstr "दिखाना"
9161
9162 #. SCRIPT
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9164 msgid "Show _MENU_ entries"
9165 msgstr "दिखाएँ_MENU_ प्रविष्टियों"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9169 #, c-format
9170 msgid "Show all items"
9171 msgstr "सभी मद दिखाएँ"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9174 #, c-format
9175 msgid "Show last 50 items"
9176 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ "
9177
9178 #. A
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9180 msgid "Show lists"
9181 msgstr "सूची दिखाएँ "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9184 #, c-format
9185 msgid "Show more"
9186 msgstr "दिखाएँ अतिरिक्त"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9190 #, c-format
9191 msgid "Show more options"
9192 msgstr "और अधिक विकल्प दिखाएँ "
9193
9194 #. A
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9196 msgid ""
9197 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9198 msgstr ""
9199 "पृष्ठ पर अंक लगाना दिखाएँ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9200
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9202 #, c-format
9203 msgid "Show the top "
9204 msgstr "दिखाएँ शीर्ष "
9205
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9207 #, c-format
9208 msgid "Show year: "
9209 msgstr "वर्ष दिखाएँ :"
9210
9211 #. %1$s:  resultcount 
9212 #. %2$s:  total 
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9214 #, c-format
9215 msgid "Showing %s of about %s results"
9216 msgstr "दिखाना %s के बारे में %sपरिणाम"
9217
9218 #. SCRIPT
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9220 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9221 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9222
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9224 #, c-format
9225 msgid "Showing all items. "
9226 msgstr "दिखाएँ सभी आइटम"
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9229 #, c-format
9230 msgid "Showing last 50 items. "
9231 msgstr "पिछले 50 आइटम दिखाएँ"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9234 #, c-format
9235 msgid "Showing only available items"
9236 msgstr "प्रतियों में उपलब्ध है:"
9237
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9239 #, c-format
9240 msgid "Sign in with your Email"
9241 msgstr "अपने ईमेल के साथ में साइन इन करें"
9242
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9245 #, c-format
9246 msgid "Sign in with your email"
9247 msgstr "अपने ईमेल के साथ में साइन इन करें"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9250 #, c-format
9251 msgid "Similar items"
9252 msgstr "इसी प्रकार की वस्तुओं"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9255 #, c-format
9256 msgid "Simple DC-RDF"
9257 msgstr "सरल DC-RDF"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9260 #, c-format
9261 msgid ""
9262 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9263 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9264 msgstr ""
9265 "जब इस सेवा का उपयोग कर पाठ संदेशों के लिए कुछ आरोप खर्च हो सकता है। यदि आप प्रश्न हैं "
9266 "अपने मोबाइल सेवा प्रदाता से संपर्क करें।"
9267
9268 #. %1$s:  failaddress 
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9270 #, c-format
9271 msgid ""
9272 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9273 "them. These are: %s"
9274 msgstr "निम्नलिखित पतों को संसाधित करते समय कुछ गलत हो गया। उन्हें जाँच करें। य़े हैं: %s"
9275
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9279 #, c-format
9280 msgid "Sorry"
9281 msgstr "खेद"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9284 #, c-format
9285 msgid "Sorry,"
9286 msgstr "क्षमा करें,"
9287
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9289 #, c-format
9290 msgid ""
9291 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9292 "Contact the patron who sent you the invitation."
9293 msgstr ""
9294 "क्षमा करें, लेकिन हम इस कुंजी को स्वीकार नहीं कर सकता। आमंत्रण समाप्त हो गई हो सकता है। "
9295 "संरक्षक जो आप निमंत्रण भेजा संपर्क करें।"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9298 #, c-format
9299 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9300 msgstr "आपने एक मान्य ईमेल पता दर्ज नहीं किया है."
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9303 #, c-format
9304 msgid "Sorry, no suggestions."
9305 msgstr "क्षमा करें, सुझाव नही"
9306
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9308 #, c-format
9309 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9310 msgstr "क्षमा करें, केवल इस टिप्पणी के निर्माता इसे बदलने के लिए अनुमति दी है।"
9311
9312 #. SCRIPT
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9314 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9315 msgstr "क्षमा करें, सादे दृष्टि अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है"
9316
9317 #. SCRIPT
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9319 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9320 msgstr "क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्रिय नहीं हैं."
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9323 #, c-format
9324 msgid ""
9325 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9326 "below."
9327 msgstr ""
9328 "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है। आपको लगता है कि नीचे का उपयोग कर सकते आप एक "
9329 "स्थानीय लॉग इन किया है।"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9332 #, c-format
9333 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9334 msgstr "क्षमा करें, CAS लॉगिन भी विफल रहा है"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9337 #, c-format
9338 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9339 msgstr "क्षमा करें, अनुरोध पेज उपलब्ध नहीं है"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9342 #, c-format
9343 msgid ""
9344 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9345 msgstr "क्षमा करें, प्रणाली लगता नहीं है कि आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति है, "
9346
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9348 #, c-format
9349 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9350 msgstr "क्षमा करें, यह मद इस स्टेशन पर निर्गम नहीं की जा सकती है."
9351
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9353 #, c-format
9354 msgid ""
9355 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9356 "the administrator to resolve this problem."
9357 msgstr ""
9358 "क्षमा करें, यह स्व-चेकआउट स्टेशन प्रमाणीकरण खो दिया है. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
9359 "व्यवस्थापक से संपर्क करें."
9360
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9362 #, c-format
9363 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9364 msgstr "क्षमा करें, आप इस सामग्री को आरक्षित करने के लिए ज्यादा जवान हैं।"
9365
9366 #. %1$s:  too_many_reserves 
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9368 #, c-format
9369 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9370 msgstr "क्षमा करें, आप %s से अधिक होल्ड नहीं कर सकते."
9371
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9373 #, c-format
9374 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9375 msgstr "क्षमा करें, आपकी Google लॉगिन विफल रहा है."
9376
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9378 #, c-format
9379 msgid ""
9380 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9381 msgstr "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती।"
9382
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9384 #, c-format
9385 msgid ""
9386 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9387 "you have a local login, you may use that below."
9388 msgstr ""
9389 "क्षमा करें, आपकी Shibboleth पहचान एक वैध पुस्तकालय पहचान से मेल नहीं खाती। आप एक "
9390 "स्थानीय लॉगिन है, तो आप उस के नीचे का उपयोग कर सकते हैं."
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9393 #, c-format
9394 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9395 msgstr "क्षमा करें, आपका सत्र को समय दिया है. कृपया फिर से लॉग इन करें."
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9398 #, c-format
9399 msgid "Sort by:"
9400 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9401
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9403 #, c-format
9404 msgid "Sort by: "
9405 msgstr "इसके अनुसार क्रमबद्ध करें:"
9406
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9408 #, c-format
9409 msgid "Sort this list by: "
9410 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9413 #, c-format
9414 msgid "Sorting: "
9415 msgstr "छंटनी:"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9418 #, c-format
9419 msgid "Specialized"
9420 msgstr "विशेष"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9424 #, c-format
9425 msgid "Standard number"
9426 msgstr "मानक संख्या"
9427
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9429 #, c-format
9430 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9431 msgstr "मानक संख्या (ISBN, ISSN या अन्य):"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9434 #, c-format
9435 msgid "Statistics"
9436 msgstr "सांख्यिकी"
9437
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9445 #, c-format
9446 msgid "Status"
9447 msgstr "स्थिति"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9451 #, c-format
9452 msgid "Status:"
9453 msgstr "स्थिति:"
9454
9455 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9456 #. %2$s:  END 
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9458 #, c-format
9459 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9460 msgstr "एक कदम: अपने प्रयोक्ता आईडी%s और पासवर्ड दर्ज%s"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9463 #, c-format
9464 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9465 msgstr "तीन कदम: 'समाप्त' बटन पर क्लिक करें"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9468 #, c-format
9469 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9470 msgstr "चरण दो: एक समय में, प्रत्येक आइटम के लिए स्कैन एक बारकोड"
9471
9472 #. SCRIPT
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9474 msgid "Su"
9475 msgstr "रवि"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9481 #, c-format
9482 msgid "Subject"
9483 msgstr "विषय"
9484
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9488 #, c-format
9489 msgid "Subject cloud"
9490 msgstr "अधीन रहते हुए बादल"
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9493 #, c-format
9494 msgid "Subject phrase"
9495 msgstr "विषय वाक्यांश"
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9498 #, c-format
9499 msgid "Subject(s)"
9500 msgstr "विषय (ओं)"
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9504 #, c-format
9505 msgid "Subject(s):"
9506 msgstr "विषय (एँ):"
9507
9508 #. For the first occurrence,
9509 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9512 #, c-format
9513 msgid "Subject: %s "
9514 msgstr "विषय: %s "
9515
9516 #. INPUT type=submit
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9524 #, c-format
9525 msgid "Submit"
9526 msgstr "जमा करें"
9527
9528 #. INPUT type=submit
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9530 msgid "Submit and close this window"
9531 msgstr "जमा करें और इस विंडो को बंद"
9532
9533 #. INPUT type=submit
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9536 msgid "Submit changes"
9537 msgstr "परिवर्तन भेजें "
9538
9539 #. INPUT type=submit
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9541 msgid "Submit update request"
9542 msgstr "अद्यतन अनुरोध सबमिट करें"
9543
9544 #. INPUT type=submit
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9546 msgid "Submit your suggestion"
9547 msgstr "सुझाव सबमिट करें "
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9550 #, c-format
9551 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9552 msgstr "एक सदस्यता सचेत करने के लिए सदस्यता लें"
9553
9554 #. A
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9556 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9557 msgstr "सदस्यता नए मुद्दों पर अधिसूचना ईमेल का"
9558
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9560 #, c-format
9561 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9562 msgstr "नए मुद्दों पर ईमेल सूचना के लिए सदस्यता लें"
9563
9564 #. IMG
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9566 msgid "Subscribe to recent comments"
9567 msgstr "हाल ही में टिप्पणी करने के लिए सदस्यता लें"
9568
9569 #. IMG
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9571 msgid "Subscribe to this list"
9572 msgstr "इस सूची के लिए सदस्यता लें"
9573
9574 #. IMG
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9579 msgid "Subscribe to this search"
9580 msgstr "सदस्यता लें इस खोज के लिए"
9581
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9583 #, c-format
9584 msgid "Subscription"
9585 msgstr "सब्सक्रिप्शन"
9586
9587 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9588 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9589 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9590 #. %4$s:  ELSE 
9591 #. %5$s:  END 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9593 #, c-format
9594 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9595 msgstr "से सदस्यता: %s to:%s %s %s अब (वर्तमान)%s"
9596
9597 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9599 #, c-format
9600 msgid "Subscription information for %s"
9601 msgstr "सदस्यता के लिए जानकारी %s"
9602
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9604 #, c-format
9605 msgid "Subscription: "
9606 msgstr "सब्सक्रिप्सनः"
9607
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9609 #, c-format
9610 msgid "Subscriptions"
9611 msgstr "सदस्यताएँ"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9615 #, c-format
9616 msgid "Sudoc"
9617 msgstr "सुडोक"
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9620 #, c-format
9621 msgid "Suggested by:"
9622 msgstr "द्वारा सुझायाः"
9623
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9625 #, c-format
9626 msgid "Suggested for"
9627 msgstr "के लिए सुझाया गया"
9628
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9630 #, c-format
9631 msgid "Suggested for:"
9632 msgstr "के लिए सुझाया गयाः"
9633
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9635 #, c-format
9636 msgid "Suggested on"
9637 msgstr "सुझाव पर"
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9640 #, c-format
9641 msgid "Suggestions"
9642 msgstr "सुझाव"
9643
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9645 #, c-format
9646 msgid "Summary"
9647 msgstr "सारांश"
9648
9649 #. SCRIPT
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9651 msgid "Sun"
9652 msgstr "रवि "
9653
9654 #. SCRIPT
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9656 msgid "Sunday"
9657 msgstr "रविवार"
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9660 #, c-format
9661 msgid "Surveys"
9662 msgstr "सर्वेक्षण"
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9669 #, c-format
9670 msgid "Suspend"
9671 msgstr "निलंबित"
9672
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9674 #, c-format
9675 msgid "Suspend all holds"
9676 msgstr "सभी holds निलंबित: "
9677
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9679 #, c-format
9680 msgid "Suspend until:"
9681 msgstr "जब तक निलंबित:"
9682
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9684 #, c-format
9685 msgid "Suspend your hold on "
9686 msgstr "अपनी होल्ड निलंबित पर"
9687
9688 #. A
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9690 msgid "Switch languages"
9691 msgstr "भाषा बदलें"
9692
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9694 #, c-format
9695 msgid "System Maintenance"
9696 msgstr "सिस्टम रखरखाव"
9697
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9699 #, c-format
9700 msgid "TOC"
9701 msgstr "TOC"
9702
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9704 #, c-format
9705 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9706 msgstr "सामग्री की तालिका Syndetics द्वारा प्रदान की"
9707
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9711 #, c-format
9712 msgid "Tag"
9713 msgstr "टैग"
9714
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9716 #, c-format
9717 msgid "Tag browser"
9718 msgstr "टैग ब्राउजर"
9719
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9721 #, c-format
9722 msgid "Tag cloud"
9723 msgstr "टैग क्लाउड"
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9726 #, c-format
9727 msgid "Tag status here."
9728 msgstr "टैग स्थिति यहाँ."
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9734 #, c-format
9735 msgid "Tag status here. "
9736 msgstr "टैग स्थिति यहाँ. "
9737
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9739 #, c-format
9740 msgid "Tag:"
9741 msgstr "टैग: "
9742
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9744 #, c-format
9745 msgid "Tags"
9746 msgstr "टैग"
9747
9748 #. For the first occurrence,
9749 #. SCRIPT
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9751 msgid "Tags added: "
9752 msgstr "टैग जोड़े गए"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9756 #, c-format
9757 msgid "Tags from this library:"
9758 msgstr "पुस्तकालय की ओर से टैगः"
9759
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9762 #, c-format
9763 msgid "Tags:"
9764 msgstr "टैग:"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9767 #, c-format
9768 msgid "Technical reports"
9769 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
9770
9771 #. A
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9775 #, c-format
9776 msgid "Term"
9777 msgstr "पद"
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9780 #, c-format
9781 msgid "Term(s):"
9782 msgstr "टर्म (s):"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9785 #, c-format
9786 msgid "Term/Phrase"
9787 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9790 #, c-format
9791 msgid "Term:"
9792 msgstr "टर्मः"
9793
9794 #. SCRIPT
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9796 msgid "Th"
9797 msgstr "गुरू"
9798
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9800 #, c-format
9801 msgid "Thank you"
9802 msgstr "धन्यवाद"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9805 #, c-format
9806 msgid "Thank you!"
9807 msgstr "धन्यवाद&gt;"
9808
9809 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9811 #, c-format
9812 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9813 msgstr "इस  %s सदस्यता के लिए नवीनतम मुद्दों:"
9814
9815 #. %1$s:  limit 
9816 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9817 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9818 #. %4$s:  END 
9819 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9820 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9821 #. %7$s:  END 
9822 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9823 #. %9$s:  timeLimit |html 
9824 #. %10$s:  ELSE 
9825 #. %11$s:  END 
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9830 "all time%s "
9831 msgstr "ये %s अधिक निर्गम %s %s %s %s पर %s %s %s पूर्व में %s महिने %s सभी समय पर%s "
9832
9833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9835 #. %3$s:  ELSE 
9836 #. %4$s:  END 
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9838 #, c-format
9839 msgid ""
9840 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9841 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9842 msgstr ""
9843 "यह %s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची प्रणाली के रखरखाव के लिए ऑफ़लाइन है। हम जल्द ही वापस "
9844 "आएंगे! आप किसी भी प्रश्न हैं, कृपया संपर्क करें "
9845
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9847 #, c-format
9848 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9849 msgstr "इस ISBD बादल सक्षम नहीं है."
9850
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9852 #, c-format
9853 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9854 msgstr "ब्राउज़र तालिका खाली है। इस सुविधा को पूरी तरह से सेट-अप नहीं है। देखना "
9855
9856 #. %1$s:  email_add | html 
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9858 #, c-format
9859 msgid "The cart was sent to: %s"
9860 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
9861
9862 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9863 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9864 #. %3$s:  END 
9865 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9866 #. %5$s:  END 
9867 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9868 #. %7$s:  END 
9869 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9870 #. %9$s:  END 
9871 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9872 #. %11$s:  END 
9873 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9874 #. %13$s:  END 
9875 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9876 #. %15$s:  END 
9877 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9878 #. %17$s:  END 
9879 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9880 #. %19$s:  END 
9881 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9882 #. %21$s:  END 
9883 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9884 #. %23$s:  END 
9885 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9886 #. %25$s:  END 
9887 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9888 #. %27$s:  END 
9889 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9890 #. %29$s:  END 
9891 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9892 #. %31$s:  END 
9893 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9894 #. %33$s:  END 
9895 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9896 #. %35$s:  END 
9897 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9898 #. %37$s:  END 
9899 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9900 #. %39$s:  END 
9901 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9902 #. %41$s:  END 
9903 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9904 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9905 #. %44$s:  END 
9906 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9907 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9908 #. %47$s:  END 
9909 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9910 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9911 #. %50$s:  END 
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9913 #, c-format
9914 msgid ""
9915 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9916 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9917 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9918 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9919 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9920 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9921 "%s %s%s months%s "
9922 msgstr ""
9923 "वर्तमान सदस्यता शुरू हुआ को %s तथा इश्यू हैं %sदिन मे दो बार %s %s प्रत्येक दिन %s "
9924 "%sसप्ताह मे तीन बार %s %s प्रत्येक सप्ताह %s %s प्रत्येक 2 सप्ताह %s %s eप्रत्येक 3 सप्ताह "
9925 "%s %s प्रत्येक माह %s %s प्रत्येक 2 माह %s %s प्रत्येक तिमाही %s %s वर्ष में दो बार %s "
9926 "%s प्रत्येक वर्ष %s %s प्रत्येक 2 वर्ष  %s %sअनियमितता %s %sसोमवार को %s %s मंगलवार "
9927 "को %s %s बुधवार को %s %s गुरूवार को %s %s शुक्रवार को %s %s शनिवार को %s %s "
9928 "रविवार को %s for %s%sइश्यूज%s %s%s सप्ताह%s %s%s माह%s "
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9934 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9935 "informing your library of this error."
9936 msgstr ""
9937 "अपने पढ़ने के इतिहास का विलोपन में विफल रहा है, क्योंकि वहाँ इस सुविधा के विन्यास के साथ "
9938 "एक समस्या है. कृपया इस त्रुटि के अपने पुस्तकालय को सूचित करने से सिस्टम को ठीक करने में मदद "
9939 "करते हैं."
9940
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9942 #, c-format
9943 msgid "The entered card number is already in use."
9944 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर पहले से प्रयोग में है."
9945
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9947 #, c-format
9948 msgid "The entered card number is the wrong length."
9949 msgstr "प्रवेश कार्ड नंबर की गलत लंबाई है."
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9952 #, c-format
9953 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9954 msgstr "शेयरिग सूचियों की सुविधा इस पुस्तकालय में उपयोग में नहीं है।"
9955
9956 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9958 #, c-format
9959 msgid "The first subscription was started on %s"
9960 msgstr "पहला सदस्यता %s पर शुरू किया गया था"
9961
9962 #. SCRIPT
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9964 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9965 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों के लिए आवश्यक हैं और भरा भी नहीं:"
9966
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9968 #, c-format
9969 msgid "The following fields contain invalid information:"
9970 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों अमान्य जानकारी होते हैं:"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9973 #, c-format
9974 msgid "The item has been added to the list."
9975 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया."
9976
9977 #. SCRIPT
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9979 msgid "The item has been added to your cart"
9980 msgstr "आइटम आपकी कार्ट में जोड़ा जा चुका है"
9981
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9983 #, c-format
9984 msgid "The item has been removed from the list."
9985 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है."
9986
9987 #. SCRIPT
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9989 msgid "The item has been removed from your cart"
9990 msgstr "आइटम आपकी कार्ट से हटा दिया गया है"
9991
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9993 #, c-format
9994 msgid ""
9995 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9996 "the list."
9997 msgstr "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया जांच यह सूची में पहले से ही नहीं है।"
9998
9999 #. SCRIPT
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10001 msgid "The item is already in your cart"
10002 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी कार्ट में हैं"
10003
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10008 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10009 msgstr ""
10010 "पुस्तकालय नया सार्वजनिक सूची बनाने के लिए संरक्षक के लिए क्षमता अक्षम किया गया है. आप "
10011 "अपनी सूची में निजी बनाने हैं, तो आप इसे फिर से सार्वजनिक करने के लिए सक्षम नहीं होगा."
10012
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10014 #, c-format
10015 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10016 msgstr "लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है."
10017
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10019 #, c-format
10020 msgid "The link is invalid."
10021 msgstr "लिंक अवैध है."
10022
10023 #. %1$s:  email | html 
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10025 #, c-format
10026 msgid "The list was sent to: %s"
10027 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
10028
10029 #. %1$s:  op | html 
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10031 #, c-format
10032 msgid "The operation %s is not supported."
10033 msgstr "ऑपरेशन %s समर्थित नहीं है."
10034
10035 #. %1$s:  username 
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10037 #, c-format
10038 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10039 msgstr "पासवर्ड उपयोगकर्ता के लिए बदल दिया गया है \"%s\"."
10040
10041 #. %1$s:  minPassLength 
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10043 #, c-format
10044 msgid "The password must contain at least %s characters."
10045 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
10046
10047 #. %1$s:  minPassLength 
10048 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10050 #, c-format
10051 msgid ""
10052 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10053 "either invalid, or expired. "
10054 msgstr ""
10055 "पासवर्ड में कम से कम%s वर्ण चाहिए. %s लिंक आप क्लिक किया तो अमान्य, या समाप्त हो गई है."
10056
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10058 #, c-format
10059 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10060 msgstr "चयनित सुझाव हटा दिया गया है."
10061
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10063 #, c-format
10064 msgid "The share has been removed."
10065 msgstr "शेयर हटा दिया गया है."
10066
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10068 #, c-format
10069 msgid "The share has not been removed."
10070 msgstr "शेयर नही हटा दिया गया है।"
10071
10072 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10074 #, c-format
10075 msgid "The subscription expired on %s"
10076 msgstr "इस सदस्यता %s पर समाप्त हो गई है"
10077
10078 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10080 #, c-format
10081 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10082 msgstr "सिस्टम इस बारकोड को पहचान नहीं रहा है. %s "
10083
10084 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10085 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10087 #, c-format
10088 msgid ""
10089 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10090 "code. It was NOT added. "
10091 msgstr ""
10092 "टैग जोड़ा गया रूप में  &quot;%s&quot;. %s  नोट: आपके टैग पूरी तरह मार्कअप कोड था। ऐसा "
10093 "नहीं जोड़ा गया है. "
10094
10095 #. %1$s:  message_value 
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10097 #, c-format
10098 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10099 msgstr "लेनदेन आईडी '%s' इस भुगतान के लिए अमान्य है."
10100
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10102 #, c-format
10103 msgid "The userid "
10104 msgstr "यूजर आईडी"
10105
10106 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10108 #, c-format
10109 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10110 msgstr "वहाँ %s सदस्यता(s) इस शीर्षक के साथ जुड़े."
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10113 #, c-format
10114 msgid "There are no comments for this item."
10115 msgstr "इस मद के लिए कोई टिप्पणी नहीं कर रहे हैं."
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10118 #, c-format
10119 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10120 msgstr "कोई सुझाव लंबित खरीद रहे हैं."
10121
10122 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10124 #, c-format
10125 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10126 msgstr "यहा एक शुल्क  है  %s होल्ड को रखने के लिए"
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10129 #, c-format
10130 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10131 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम कैरेक्टर लंबाई नही है।"
10132
10133 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10134 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10135 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10136 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10137 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10138 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10140 #, c-format
10141 msgid ""
10142 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10143 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10144 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10145 msgstr ""
10146 "इस आपरेशन के साथ एक समस्या थी: %s क्षमा करें, टैग इस सिस्टम पर सक्षम नहीं हैं. %s त्रुटि: "
10147 "अवैध पैरामीटर %s %s त्रुटि: आप उस क्रिया को पूरा करने के लिए लॉग इन करना होगा. %s "
10148 "त्रुटि: आप टैग हटा नहीं सकते। %s."
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10151 #, c-format
10152 msgid "There was a problem with your submission"
10153 msgstr "आपके सबमिशन के साथ एक समस्या थी"
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10156 #, c-format
10157 msgid "There was an error sending the cart."
10158 msgstr "कार्ट भेजने में कोई त्रुटि थी."
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10161 #, c-format
10162 msgid "There was an error sending the list."
10163 msgstr "सूची भेजने में कोई त्रुटि थी."
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10166 #, c-format
10167 msgid ""
10168 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10169 "library for help."
10170 msgstr ""
10171 "वहाँ आपका पंजीकरण संसाधन की समस्याओं कर रहा था। मदद के लिए अपने पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10174 #, c-format
10175 msgid "Theses"
10176 msgstr "शोधपत्र"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10182 "any subject below to see the items in our collection."
10183 msgstr ""
10184 "यह &quot;cloud&quot; हमारी सूची में सबसे अधिक उपयोग किया विषयों को दर्शाता है. नीचे "
10185 "किसी भी विषय पर क्लिक करें हमारे संग्रह में आइटम देखने के लिए."
10186
10187 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10189 #, c-format
10190 msgid "This card has been declared lost. %s "
10191 msgstr "यह कार्ड खो घोषित किया गया है. %s "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10197 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10198 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10199 "your reader account."
10200 msgstr ""
10201 "इस दस्तावेज़ को प्रमाणित करता है कि आप सभी को उधार आइटम लौट आए हैं। यह कभी कभी एक "
10202 "दूसरे के लिए एक स्कूल से एक फाइल स्थानांतरण के दौरान कहा है। मुक्ति अपने स्कूल के लिए हमारे "
10203 "द्वारा भेजा गया है। आप भी इसे अपने पाठक अकाउंट में उपलब्ध मिलेगा।"
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10206 #, c-format
10207 msgid "This email address already exists in our database."
10208 msgstr "यह आइटम पहले से ही आपकी डाटाबेस में हैं"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10211 #, c-format
10212 msgid "This is a serial"
10213 msgstr "यह एक धारावाहिक है"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10216 #, c-format
10217 msgid "This item does not exist."
10218 msgstr "इस मद में मौजूद नहीं है."
10219
10220 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10222 #, c-format
10223 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10224 msgstr "इस मद के संग्रह से वापस ले लिया गया है. %s "
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10227 #, c-format
10228 msgid "This item is already checked out to you."
10229 msgstr "इस मद में पहले से ही आप के लिए निर्गम की है।"
10230
10231 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10233 #, c-format
10234 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10235 msgstr "इस मद में पहले से ही किसी को निर्गम की है. %s "
10236
10237 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10239 #, c-format
10240 msgid "This item is not for loan. %s "
10241 msgstr "इस मद में ऋण के लिए नहीं है. %s "
10242
10243 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10245 #, c-format
10246 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10247 msgstr "इस मद में एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है. %s"
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10250 #, c-format
10251 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10252 msgstr "इस कड़ी में 2 दिन अब शुरू करने के लिए वैध है."
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10255 #, c-format
10256 msgid "This list does not exist."
10257 msgstr "इस सूची में मौजूद नहीं है."
10258
10259 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10264 msgstr "इस सूची खाली है. %s आप किसी के परिणामों से अपनी सूची में जोड़ सकते हैं"
10265
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10267 #, c-format
10268 msgid "This message can have the following reason(s):"
10269 msgstr "यह संदेश निम्नलिखित कारण(ओं) हो सकता है:"
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10278 "clicking "
10279 msgstr "यह पृष्ठ समृद्ध सामग्री दिखाई दे रहा होता है जब जावास्क्रिप्ट क्लिक करके या सक्षम है"
10280
10281 #. %1$s:  items_count 
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10283 #, c-format
10284 msgid "This record has many physical items (%s). "
10285 msgstr "इस रिकॉर्ड में कई भौतिक वस्तुओं है. (%s). "
10286
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10288 #, c-format
10289 msgid "This subscription is closed."
10290 msgstr "इस सदस्यता बंद कर दिया है."
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10293 #, c-format
10294 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10295 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता है क्योंकि यह पहले से ही अपने कब्जे में है."
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10298 #, c-format
10299 msgid "This title cannot be requested."
10300 msgstr "इस शीर्षक का अनुरोध नहीं किया जा सकता."
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10304 msgid ""
10305 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10306 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10307 msgstr ""
10308 "यह शीर्षक कई संस्करणों/हिस्से होते हैं. कृपया संकेत मिलता है जो हिस्सा आप की जरूरत है। विशेष "
10309 "आइटम जानकारी पर क्लिक करने के लिए सहायक हो सकता है."
10310
10311 #. SCRIPT
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10313 msgid "Thu"
10314 msgstr "गुरु "
10315
10316 #. IMG
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10319 msgid "Thumbnail"
10320 msgstr "लघु छवि"
10321
10322 #. SCRIPT
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10324 msgid "Thursday"
10325 msgstr "गुरुवार"
10326
10327 #. SCRIPT
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10329 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10330 msgstr "समयसमाप्त जबकि प्रिंट पुष्टि के लिए इंतज़ार कर रहे"
10331
10332 #. OPTGROUP
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10353 #, c-format
10354 msgid "Title"
10355 msgstr "शीर्षक"
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10359 #, c-format
10360 msgid "Title (A-Z)"
10361 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10365 #, c-format
10366 msgid "Title (Z-A)"
10367 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10370 #, c-format
10371 msgid "Title notes"
10372 msgstr "शीर्षक नोटस"
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10375 #, c-format
10376 msgid "Title phrase"
10377 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10383 #, c-format
10384 msgid "Title:"
10385 msgstr "शीर्षक:"
10386
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10388 #, c-format
10389 msgid "Title: "
10390 msgstr "शीर्षक: "
10391
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10393 #, c-format
10394 msgid "Titles"
10395 msgstr "शीर्षक"
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10398 #, c-format
10399 msgid "To log in, use the following credentials:"
10400 msgstr "लॉग इन करने के लिए निम्न क्रेडेंशियल्स का उपयोग करें:"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10403 #, c-format
10404 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10405 msgstr "अपने रिकॉर्ड में परिवर्तन करने के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें."
10406
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10408 #, c-format
10409 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10410 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें।"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10413 #, c-format
10414 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10415 msgstr "इस त्रुटि की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक को ईमेल कर सकते हैं. "
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10418 #, c-format
10419 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10420 msgstr "अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए, अपनी प्रवेश और ईमेल पते दर्ज करें."
10421
10422 #. SCRIPT
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10424 msgid "Today"
10425 msgstr "आज"
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10428 #, c-format
10429 msgid "Top level"
10430 msgstr "उच्च स्तर"
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10433 #, c-format
10434 msgid "Topics"
10435 msgstr "विषय"
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10438 #, c-format
10439 msgid "Total due"
10440 msgstr "कारण कुल"
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10443 #, c-format
10444 msgid "Treaties "
10445 msgstr "संधियाँ"
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 msgid "Tu"
10450 msgstr "मंगल"
10451
10452 #. SCRIPT
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10454 msgid "Tue"
10455 msgstr "मंगल "
10456
10457 #. SCRIPT
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10459 msgid "Tuesday"
10460 msgstr "मंगलवार"
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10463 #, c-format
10464 msgid "Tweet"
10465 msgstr "ट्विट"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10469 #, c-format
10470 msgid "Type"
10471 msgstr "प्रकार"
10472
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10474 #, c-format
10475 msgid "Type of heading"
10476 msgstr "शीर्षक के प्रकार "
10477
10478 #. INPUT type=text name=q
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10481 msgid "Type search term"
10482 msgstr "टाइप खोज पद"
10483
10484 #. SCRIPT
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10486 msgid "Type:"
10487 msgstr "प्रकार:"
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10490 #, c-format
10491 msgid "UF"
10492 msgstr "UF"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10495 #, c-format
10496 msgid "URL(s)"
10497 msgstr "यूआरएल (ओं)"
10498
10499 #. For the first occurrence,
10500 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10503 #, c-format
10504 msgid "URL: %s "
10505 msgstr "यूआरएल: : %s "
10506
10507 #. SCRIPT
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10509 msgid "Unable to add one or more tags."
10510 msgstr "एक या एक से अधिक टैग जोड़ने में असमर्थ."
10511
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10514 #, c-format
10515 msgid "Unable to connect to PayPal."
10516 msgstr "PayPal से कनेक्ट करने में असमर्थ."
10517
10518 #. SCRIPT
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10520 msgid "Unable to update your setting!"
10521 msgstr "आपकी सेटिंग अपडेट करने में असमर्थ!"
10522
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10525 #, c-format
10526 msgid "Unable to verify payment."
10527 msgstr "भुगतान जाँचने में असमर्थ."
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10530 #, c-format
10531 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10532 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10535 #, c-format
10536 msgid "Unavailable issues"
10537 msgstr "अनुपलब्ध इश्यूज"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10542 #, c-format
10543 msgid "Unhighlight"
10544 msgstr "विशिष्टतारहित"
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10547 #, c-format
10548 msgid "Unified title"
10549 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
10550
10551 #. For the first occurrence,
10552 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10555 #, c-format
10556 msgid "Unified title: %s "
10557 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10560 #, c-format
10561 msgid "Uniform titles:"
10562 msgstr "वर्दी शीर्षक:"
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10565 #, c-format
10566 msgid "Unknown"
10567 msgstr "अज्ञात "
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10570 #, c-format
10571 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10572 msgstr "एक सदस्यता चेतावनी से सदस्यता रद्द"
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10575 #, c-format
10576 msgid "Update"
10577 msgstr "अद्यतन"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10580 #, c-format
10581 msgid "Updates to your record"
10582 msgstr "अपने रिकॉर्ड को अपडेट करें"
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10585 #, c-format
10586 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10587 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार Koha के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
10588
10589 #. ABBR
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10591 msgid "Used For"
10592 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
10593
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10595 #, c-format
10596 msgid "Used for/see from:"
10597 msgstr "के लिए प्रयुक्त/से देखते हैं:"
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10600 #, c-format
10601 msgid "Username:"
10602 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10605 #, c-format
10606 msgid ""
10607 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10608 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10609 msgstr ""
10610 "इस खाते का उपयोग अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा के कुछ भागों की उम्मीद के रूप में कार्य नहीं "
10611 "करेंगे। इसके बजाय, एक अलग खाते के साथ प्रवेश करें।"
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10614 #, c-format
10615 msgid ""
10616 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10617 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10618 msgstr ""
10619 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10620 "यदि आपका खाता  स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें।"
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10623 #, c-format
10624 msgid ""
10625 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10626 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10627 msgstr ""
10628 "आमतौर पर एक खाता जमा किया जाता है जिसका कारण पुराने बकाया फीस या क्षति फीस है। "
10629 "यदि आपका खाता स्पष्ट हैं, कृपया पुस्तकालय से संपर्क करें। "
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10632 #, c-format
10633 msgid "VHS tape / Videocassette"
10634 msgstr "वीएचएस टेप / विडेओकसेट"
10635
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10637 #, c-format
10638 msgid "Verification:"
10639 msgstr "सत्यापन"
10640
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10643 #, c-format
10644 msgid "View All"
10645 msgstr "सभी देखें"
10646
10647 #. A
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10666 msgid "View details for this title"
10667 msgstr "इस खिताब के लिए विवरण देखें"
10668
10669 #. A
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10672 msgid "View on Amazon.com"
10673 msgstr "देखें Amazon.com पर"
10674
10675 #. A
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10677 msgid "View your search history"
10678 msgstr "अपना खोज इतिहास देखें"
10679
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10682 #, c-format
10683 msgid "Vol info"
10684 msgstr "Vol जानकारी"
10685
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10687 #, c-format
10688 msgid "Volume"
10689 msgstr "खंड"
10690
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10693 #, c-format
10694 msgid "Volume:"
10695 msgstr "खंड:"
10696
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10698 #, c-format
10699 msgid "Warning"
10700 msgstr "चेतावनी"
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10703 #, c-format
10704 msgid "Warning:"
10705 msgstr "चेतावनी:"
10706
10707 #. SCRIPT
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10709 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10710 msgstr "चेतावनी: पूर्ववत नहीं किया जा सकता है. एक बार फिर से पुष्टि करें"
10711
10712 #. SCRIPT
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10714 msgid "We"
10715 msgstr "बु"
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10721 "define how long we keep your reading history."
10722 msgstr ""
10723 "हम आपकी गोपनीयता की रक्षा करने में बहुत ख्याल रखते हैं। इस स्क्रीन पर, आप परिभाषित कर "
10724 "सकते हैं कि हम कब तक अपने पढ़ने के इतिहास रखने के लिए."
10725
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10727 #, c-format
10728 msgid "Website"
10729 msgstr "वेबसाइट"
10730
10731 #. SCRIPT
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10733 msgid "Wed"
10734 msgstr "बुध"
10735
10736 #. SCRIPT
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10738 msgid "Wednesday"
10739 msgstr "बुधवार"
10740
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10742 #, c-format
10743 msgid "Welcome, "
10744 msgstr "स्वागतम्"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10747 #, c-format
10748 msgid "What is a discharge?"
10749 msgstr "एक डिस्चार्ज क्या है?"
10750
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10752 #, c-format
10753 msgid "What's next?"
10754 msgstr "आगे क्या?"
10755
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10757 #, c-format
10758 msgid ""
10759 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10760 "history immediately by clicking here. "
10761 msgstr ""
10762 "जो भी आपकी गोपनीयता नियम आप चुनते हैं, आप यहां क्लिक करके तुरंत अपने सभी पढ़ने इतिहास को "
10763 "नष्ट कर सकते हैं."
10764
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10766 #, c-format
10767 msgid "Where:"
10768 msgstr "कहा:"
10769
10770 #. SCRIPT
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10772 msgid "With selected searches: "
10773 msgstr "चुने गए खोजों के साथ:"
10774
10775 #. SCRIPT
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10777 msgid "With selected suggestions: "
10778 msgstr "चुने गए सुझाव के साथ: "
10779
10780 #. For the first occurrence,
10781 #. SCRIPT
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10785 msgid "With selected titles: "
10786 msgstr "चुने गए शीर्षक के साथ: "
10787
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10790 msgid "Wk"
10791 msgstr "सप्ताह"
10792
10793 #. SCRIPT
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10795 msgid "Would you like to print a receipt?"
10796 msgstr "आप एक रसीद प्रिंट करना चाहेंगे"
10797
10798 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10799 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10801 #, c-format
10802 msgid "Written on %s by %s"
10803 msgstr "पर लिखा %s द्वारा %s"
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10808 #, c-format
10809 msgid "Year"
10810 msgstr "साल"
10811
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10813 #, c-format
10814 msgid "Year: "
10815 msgstr "वर्ष: "
10816
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10823 #, c-format
10824 msgid "Yes"
10825 msgstr "हाँ"
10826
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10828 #, c-format
10829 msgid ""
10830 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10831 "again."
10832 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से आत्म चेकआउट पहुँच रहे हैं! कृपया फिरसे लॉग इन करें."
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10835 #, c-format
10836 msgid "You are forbidden to view this page."
10837 msgstr "आप इस पेज को देखने के लिए मना कर रहे हैं."
10838
10839 #. %1$s:  borrowername 
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10841 #, c-format
10842 msgid "You are logged in as %s."
10843 msgstr "तुम %s. के रूप में लॉग इन कर रहे हैं"
10844
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10846 #, c-format
10847 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10848 msgstr "आप एक अलग आईपी पते से प्रवेश कर रहे हैं. कृपया फिर से लॉग इन करें."
10849
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10851 #, c-format
10852 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10853 msgstr "आप इस पेज सीधे काल करने की अनुमति नहीं है।"
10854
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10856 #, c-format
10857 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10858 msgstr "आप लंबित खरीद सुझाव देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
10859
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10861 #, c-format
10862 msgid "You are not authorized to view this page."
10863 msgstr "आप इस पृष्ठ को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
10864
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10866 #, c-format
10867 msgid "You are not authorized to view this record."
10868 msgstr "आप इस रिकॉर्ड को देखने के लिए अधिकृत नहीं हैं."
10869
10870 #. I
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10872 msgid ""
10873 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10874 "saved and sent as a single message."
10875 msgstr ""
10876 "आप संदेशों की संख्या को कम करने के लिए एक डाइजेस्ट पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया जाएगा और "
10877 "एकल संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
10878
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10880 #, c-format
10881 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10882 msgstr "आप एक सूची केवल साझा कर सकते हैं यदि आप मालिक हैं।"
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10885 #, c-format
10886 msgid ""
10887 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10888 msgstr "आप इस पृष्ठ के आरम्भ में खोज फार्म का उपयोग कर हमारी सूची खोज सकते हैं।"
10889
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10891 #, c-format
10892 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10893 msgstr "इस सेवा के बदले OAI-PMH सूची रिकॉर्ड का उपयोग कर सकते हैं."
10894
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10896 #, c-format
10897 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10898 msgstr "आप पृष्ठ के शीर्ष पर मेनू और लिंक का उपयोग कर सकते हैं"
10899
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10901 #, c-format
10902 msgid "You can't change your password."
10903 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10904
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10906 #, c-format
10907 msgid "You can't reset your password."
10908 msgstr "आप अपना पासवर्ड बदल नहीं सकते."
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10914 "before asking for a discharge."
10915 msgstr ""
10916 "आपको डिस्चार्ज नहीं किया जा सकता है, तो आपने आइटम निर्गम कराई है. डिस्चार्ज के लिए पूछने "
10917 "से पहले आइटम वापस कर दें."
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10920 #, c-format
10921 msgid "You cannot place any more suggestions"
10922 msgstr "आप अधिक सुझाव जगह नहीं कर सकते"
10923
10924 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10926 #, c-format
10927 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10928 msgstr "आपके पास इस आइटम फिर से नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. %s"
10929
10930 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10932 #, c-format
10933 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10934 msgstr ""
10935 "आप अपनी किताबें ऑनलाइन नवीनीकृत नहीं कर सकते हैं. कारणः %sआपका जुर्माना से अधिक होना"
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10938 #, c-format
10939 msgid "You cannot share a public list."
10940 msgstr "आप एक सार्वजनिक सूची साझा नहीं कर सकते."
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10943 #, c-format
10944 msgid "You currently have nothing checked out."
10945 msgstr "आप वर्तमान में कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच की."
10946
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10949 #, c-format
10950 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10951 msgstr "आप वर्तमान में जुर्माना और शुल्क की राशि देने हैं:"
10952
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10954 #, c-format
10955 msgid "You did not specify any search criteria"
10956 msgstr "आप ने कोई भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10959 #, c-format
10960 msgid "You did not specify any search criteria."
10961 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
10962
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10964 #, c-format
10965 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10966 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है."
10967
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10969 #, c-format
10970 msgid "You do not have permission to create a new list."
10971 msgstr "आप एक नई सूची बनाने के लिए अनुमति नहीं है."
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10974 #, c-format
10975 msgid "You do not have permission to delete this list."
10976 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है."
10977
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10979 #, c-format
10980 msgid "You do not have permission to download this list."
10981 msgstr "आप इस सूची डाउनलोड करने के लिए अनुमति नहीं है."
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10984 #, c-format
10985 msgid "You do not have permission to send this list."
10986 msgstr "आप इस सूची भेजने के लिए अनुमति नहीं है।"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10989 #, c-format
10990 msgid "You do not have permission to update this list."
10991 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
10992
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10994 #, c-format
10995 msgid "You do not have permission to view this list."
10996 msgstr "आपको इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है"
10997
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10999 #, c-format
11000 msgid ""
11001 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11002 "remember, passwords are case sensitive."
11003 msgstr ""
11004 "आप एक गलत उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड में प्रवेश किया. कृपया पुन: प्रयास करें! और याद "
11005 "रखना, पासवर्ड मामला संवेदनशील हैं."
11006
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11008 #, c-format
11009 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11010 msgstr "आप एक अप्रचलित लिंक का अनुसरण कर रहे हैं जैसे  एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से।"
11011
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11013 #, c-format
11014 msgid "You have a credit of:"
11015 msgstr "आप में से एक क्रेडिट है:"
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11018 #, c-format
11019 msgid "You have already requested this title."
11020 msgstr "आपने पहले से ही इस शीर्षक का अनुरोध किया है।"
11021
11022 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11024 #, c-format
11025 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11026 msgstr "आपने बहुत से आइटम निर्गम करा ली है और किसी भी अधिक निर्गम नहीं कर सकते. %s "
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11029 #, c-format
11030 msgid "You have no fines or charges"
11031 msgstr "आपको कोई जुर्माना या शुल्क नही"
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11034 #, c-format
11035 msgid ""
11036 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11037 "fields and resubmit."
11038 msgstr "तुम बाहर सभी आवश्यक फ़ील्ड नहीं भरी है। छूटा क्षेत्रों में भरने और सबमिट करें।"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11041 #, c-format
11042 msgid "You have nothing checked out"
11043 msgstr "तुम कुछ भी नहीं है बाहर की जाँच"
11044
11045 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11047 #, c-format
11048 msgid ""
11049 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11050 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुंच गया है आप इस समय जगह रख सकते हैं (%s)."
11051
11052 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11054 #, c-format
11055 msgid ""
11056 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11057 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11058 "more."
11059 msgstr ""
11060 "तुम सुझाव आप इस समय (%s) पर जगह कर सकते हैं की अपनी सीमा पर पहुंच गया है। एक बार "
11061 "पुस्तकालय उन सुझावों को संसाधित किया गया है तो आप और अधिक जगह करने में सक्षम हो जाएगा।"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11064 #, c-format
11065 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11066 msgstr "आप सुझावों की अपनी सीमा पर पहुँच गए हैं  आप इस समय जगह रख सकते हैं।"
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11069 #, c-format
11070 msgid "You have successfully registered your new account."
11071 msgstr "You have successfully registered your new account."
11072
11073 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11075 #, c-format
11076 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11077 msgstr "आप पर अदेय जुर्माना हैं. राशीः %s."
11078
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11083 "available."
11084 msgstr ""
11085 "आपने एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया जोकि एक सूची आइटम है कि अब और नहीं उपलब्ध नहीं हैं।"
11086
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11088 #, c-format
11089 msgid "You may register here."
11090 msgstr "आप यहाँ पंजीकृत कर सकते हैं."
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11094 msgid "You must be logged in to add tags."
11095 msgstr "आपको टैग्स जोड़ने के लिए लॉग इन करना ही होगा."
11096
11097 #. For the first occurrence,
11098 #. SCRIPT
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11100 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11101 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11102
11103 #. For the first occurrence,
11104 #. SCRIPT
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11106 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11107 msgstr "आप बना सकते हैं या सूची में जोड़ने के लिए में लॉग इन होना चाहिए"
11108
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11110 #, c-format
11111 msgid "You must select a library for pickup. "
11112 msgstr "आप पिक के लिए एक पुस्तकालय का चयन करना होगा."
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11115 #, c-format
11116 msgid "You must select at least one item. "
11117 msgstr "आपको कम से कम एक आइटम का चयन करना होगा. "
11118
11119 #. %1$s:  amount 
11120 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11122 #, c-format
11123 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11124 msgstr "आप अपनी लाइब्रेरी मे %s और निर्गम नही कर सकते. %s "
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11127 #, c-format
11128 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11129 msgstr "आप एक लिंक के साथ अपना पासवर्ड रीसेट करने के लिए एक ईमेल प्राप्त करनी चाहिए।"
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11132 #, c-format
11133 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11134 msgstr "आप प्रयास कर रहे है एक पेज एक्सेस का जिसको प्रमाणीकरण की जरूरत की।"
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11137 #, c-format
11138 msgid ""
11139 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11140 "again."
11141 msgstr "आप प्रस्तुत करने से पहले बॉक्स में गलत अक्षरों में टाइप किया है । कृपया पुन: प्रयास करें।"
11142
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11144 #, c-format
11145 msgid ""
11146 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11147 "two weeks."
11148 msgstr ""
11149 "यदि कोई  दो सप्ताह के भीतर आपका शेयर स्वीकार करता है तो आपको एक ईमेल सूचना प्राप्त "
11150 "होगी।"
11151
11152 #. SCRIPT
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11154 msgid ""
11155 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11156 "again."
11157 msgstr "आपका सीजीआई सत्र कुकी चालू नहीं है। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
11158
11159 #. For the first occurrence,
11160 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11163 #, c-format
11164 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11165 msgstr "आपका खाता जमा दिया गया है. %s टिप्पणी: "
11166
11167 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11169 #, c-format
11170 msgid "Your account has been suspended. %s "
11171 msgstr "आपका खाता निरस्त कर दिया गया है. %s "
11172
11173 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11175 #, c-format
11176 msgid ""
11177 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11178 "renew your account."
11179 msgstr ""
11180 "आपका खाता  के रूप में %s समाप्त हो गया है। यदि आप अपने खाते को नवीनीकृत करना चाहते "
11181 "पुस्तकालय से संपर्क करें।"
11182
11183 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11185 #, c-format
11186 msgid "Your account has expired. %s "
11187 msgstr "आपका खाता समाप्त हो गया है. %s "
11188
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11190 #, c-format
11191 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11192 msgstr "आपका खाता जमा हुआ है क्योंकि यह छुट्टी दे दी गई है।"
11193
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11195 #, c-format
11196 msgid "Your account menu"
11197 msgstr "आपका खाता मेनू"
11198
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11200 #, c-format
11201 msgid ""
11202 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11203 "confirmation email."
11204 msgstr ""
11205 "आपका खाता सक्रिय नहीं किया जाएगा जब तक आप पुष्टिकरण ईमेल में दिए गए लिंक का पालन करें।"
11206
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11208 #, c-format
11209 msgid "Your authority search history is empty."
11210 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है."
11211
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11213 #, c-format
11214 msgid "Your card will expire on "
11215 msgstr "आपके कार्ड पर समाप्त हो जाएगा को "
11216
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11218 #, c-format
11219 msgid "Your cart"
11220 msgstr "आपकी कार्ट"
11221
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11223 #, c-format
11224 msgid "Your cart "
11225 msgstr "आपकी कार्ट "
11226
11227 #. SCRIPT
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11229 msgid "Your cart is currently empty"
11230 msgstr "अपनी गाड़ी वर्तमान में खाली है"
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11234 #, c-format
11235 msgid "Your cart is empty."
11236 msgstr "आपकी गाड़ी खाली है."
11237
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11239 #, c-format
11240 msgid "Your catalog search history is empty."
11241 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
11242
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11244 #, c-format
11245 msgid "Your checkout history"
11246 msgstr "आपकी चेकआउट इतिहास"
11247
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11249 #, c-format
11250 msgid "Your comment"
11251 msgstr "आपकी टिप्पणी"
11252
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11254 #, c-format
11255 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11256 msgstr "आपकी टिप्पणी (पूर्वावलोकन, लंबित अनुमोदन)"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11262 "update your record as soon as possible."
11263 msgstr ""
11264 "आपका सुधार पुस्तकालय, और प्रस्तुत किया गया है एक स्टाफ सदस्य जल्द से जल्द अपने रिकार्ड को "
11265 "अद्यतन करेगा."
11266
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11268 #, c-format
11269 msgid ""
11270 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11271 "this page within a few days."
11272 msgstr ""
11273 "आपका डिस्चार्ज अनुरोध भेज दिया गया है। आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध "
11274 "हो जाएगा।"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11277 #, c-format
11278 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11279 msgstr "आपका डिस्चार्ज कुछ दिनों के भीतर इस पेज पर उपलब्ध हो जाएगा। "
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11282 #, c-format
11283 msgid "Your download should begin automatically."
11284 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11287 #, c-format
11288 msgid "Your fines and charges"
11289 msgstr "आपका जुर्माना और शुल्क"
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11293 #, c-format
11294 msgid "Your guarantor is "
11295 msgstr "आपका गारंटर है"
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11298 #, c-format
11299 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11300 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है."
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11303 #, c-format
11304 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11305 msgstr "आपका पुस्तकालय कार्ड के रूप में खो जाने या चोरी में चिह्नित किया गया है. "
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11308 #, c-format
11309 msgid ""
11310 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11311 "renew your card. "
11312 msgstr ""
11313 "अपने पुस्तकालय कार्ड समाप्त हो गया है। यदि आप अपने कार्ड को नवीनीकृत करना चाहते हैं अपने "
11314 "लाइब्रेरियन से संपर्क करें।"
11315
11316 #. %1$s:  shelfname 
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11318 #, c-format
11319 msgid "Your list : %s "
11320 msgstr "अपनी सूची: %s "
11321
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11328 #, c-format
11329 msgid "Your lists"
11330 msgstr "आपकी सूचियाँ"
11331
11332 #. SCRIPT
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11334 msgid "Your lists:"
11335 msgstr "आपकी सूचियाँ:"
11336
11337 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11338 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11339 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11340 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11341 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11342 #. %6$s:  END 
11343 #. %7$s:  END 
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11348 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11349 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11350 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11351 "hold for another patron. %s %s "
11352 msgstr ""
11353 "आपका ऋण नवीकरण निम्नलिखित कारण(ओं) की वजह से असफल: %s%s आपका खाता समाप्त हो गया "
11354 "है। अधिक जानकारी के लिए पुस्तकालय से संपर्क करें. %s आपके पास इस आइटम की अनुमति दी समय "
11355 "की अधिकतम संख्या नवीनीकरण किया है. %s यह भी जल्द ही होने के बाद इस मद के लिए चेकआउट "
11356 "तारीख नए सिरे से किया जा रहा है. %s इस मद में एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है. %s %s"
11357
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11360 #, c-format
11361 msgid "Your messaging settings"
11362 msgstr "आपकी संदेश सेटिंग्स"
11363
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11365 #, c-format
11366 msgid "Your options are: "
11367 msgstr "आपके विकल्प हैं:"
11368
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11370 #, c-format
11371 msgid "Your password has been changed "
11372 msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
11373
11374 #. For the first occurrence,
11375 #. %1$s:  minpasslen 
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11378 #, c-format
11379 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11380 msgstr "अपना पासवर्ड %s अक्षरों में कम से कम लंबा होना चाहिए."
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11383 #, c-format
11384 msgid "Your payment"
11385 msgstr "आपका भुगतान"
11386
11387 #. %1$s:  message_value 
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11389 #, c-format
11390 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11391 msgstr "आपका भुगतान $%s सफलतापूर्वक संसाधित किया गया है!"
11392
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11394 #, c-format
11395 msgid "Your personal details"
11396 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
11397
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11399 #, c-format
11400 msgid "Your priority: "
11401 msgstr "आपकी प्राथमिकता:"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11405 #, c-format
11406 msgid "Your privacy management"
11407 msgstr "आपकी गोपनीयता प्रबंधन"
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11410 #, c-format
11411 msgid "Your privacy rules have been updated."
11412 msgstr "आपके गोपनीयता नियम अद्यतन किए गए है."
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11415 #, c-format
11416 msgid "Your purchase suggestions"
11417 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11420 #, c-format
11421 msgid "Your reading history has been deleted."
11422 msgstr "आपके पढ़ने के इतिहास हटा दिया गया है."
11423
11424 #. %1$s:  IF hash 
11425 #. %2$s:  hash 
11426 #. %3$s:  END 
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11428 #, c-format
11429 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11430 msgstr "आपका खोज%sलिए %s%s सफल नहीं था. "
11431
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11433 #, c-format
11434 msgid "Your search history"
11435 msgstr "आपके खोज इतिहास"
11436
11437 #. %1$s:  total |html 
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11439 #, c-format
11440 msgid "Your search returned %s results."
11441 msgstr "आपकी खोज लौटे %s परिणाम ."
11442
11443 #. SCRIPT
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11445 msgid "Your setting has been updated!"
11446 msgstr "आपका सेटिंग अद्यतन किया गया है!"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11449 #, c-format
11450 msgid "Your summary"
11451 msgstr "मेरे सारांश"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11454 #, c-format
11455 msgid "Your tags"
11456 msgstr "मेरे टैग"
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11459 #, c-format
11460 msgid ""
11461 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11462 "before applying them."
11463 msgstr ""
11464 "आपके अपडेट प्रस्तुत किया गया है। एक लाइब्रेरियन उन्हें लागू करने से पहले आपके अपडेट की समीक्षा "
11465 "करेंगे।"
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11468 #, c-format
11469 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11470 msgstr "आपका userid डाटाबेस में पाया नहीं था. कृपया पुन: प्रयास करें."
11471
11472 #. SCRIPT
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11474 msgid "[ New list ]"
11475 msgstr "[ नई सूची ]"
11476
11477 #. LINK
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11479 msgid ""
11480 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11481 "END %] catalog recent comments"
11482 msgstr ""
11483 "[% यदि ( पुस्तकालयनामशीर्षक ) %][% पुस्तकालयनामशीर्षक %][% ELSE %]कोहा ऑनलाइन[% "
11484 "END %] हाल ही में टिप्पणी सूची"
11485
11486 #. LINK
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11488 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11489 msgstr "[% पुस्तकालयनाम |html %] खोज RSS feed"
11490
11491 #. INPUT type=text name=limit
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11493 msgid "[% limit or"
11494 msgstr "[% सीमा या"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11497 #, c-format
11498 msgid ""
11499 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11500 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11501 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11502 "%%] "
11503 msgstr ""
11504 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11505 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11506 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11507 "%%] "
11508
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11510 #, c-format
11511 msgid ""
11512 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11513 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11514 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11515 "%%] "
11516 msgstr ""
11517 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11518 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11519 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11520 "%%] "
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11526 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11527 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11528 msgstr ""
11529 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11530 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11531 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11534 #, c-format
11535 msgid ""
11536 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11537 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11538 msgstr ""
11539 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11540 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11541
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11543 #, c-format
11544 msgid ""
11545 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11546 "type=seefro.type %%] "
11547 msgstr ""
11548 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11549 "type=seefro.type %%]"
11550
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11552 #, c-format
11553 msgid ""
11554 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11555 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11556 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11557 msgstr ""
11558 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11559 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11560 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11563 #, c-format
11564 msgid ""
11565 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11566 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11567 "normalized_oclc ) %%] "
11568 msgstr ""
11569 "[%%# Input params: bib - खोज परिणाम बिबलियो रिकॉर्ड %%] [%% IF "
11570 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11571 "normalized_oclc ) %%] "
11572
11573 #. SCRIPT
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11575 msgid "a an the"
11576 msgstr "a an the"
11577
11578 #. SCRIPT
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11580 msgid "already in your cart"
11581 msgstr "अपनी गाड़ी में पहले से ही"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11588 msgstr "एक पहचानकर्ता के स्थान का संकेत है जो पिक के लिए आइटम वितरित करने के लिए"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11591 #, c-format
11592 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11593 msgstr "एक पहचानकर्ता  कोहा में संरक्षक को देखने के लिए इस्तेमाल करता है"
11594
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11597 #, c-format
11598 msgid "and"
11599 msgstr "और"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11602 #, c-format
11603 msgid "anyone else to add entries."
11604 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए."
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11607 #, c-format
11608 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11609 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को हटाने के लिए"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11612 #, c-format
11613 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11614 msgstr "कोई भी अपनी योगदान प्रविष्टियों को हटा सकता हैं"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11617 #, c-format
11618 msgid "ask for a discharge"
11619 msgstr "डिस्चार्ज के लिए पुछे"
11620
11621 #. SCRIPT
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11623 msgid "average rating: "
11624 msgstr "औसत रेटिंगः"
11625
11626 #. %1$s:  rating_avg 
11627 #. %2$s:  ratings.count 
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11629 #, c-format
11630 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11631 msgstr "औसत रेटिंगः  %s (%s वोटस)"
11632
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11635 #, c-format
11636 msgid "bib"
11637 msgstr "bib"
11638
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11641 #, c-format
11642 msgid "bib_id"
11643 msgstr "bib_id"
11644
11645 #. IMG
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11647 msgid "bonus"
11648 msgstr "बोनस"
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11651 #, c-format
11652 msgid "borrowernumber"
11653 msgstr "आपका कार्डसंख्या"
11654
11655 #. For the first occurrence,
11656 #. SCRIPT
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11659 msgid "by"
11660 msgstr "के द्वारा"
11661
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11665 #, c-format
11666 msgid "by "
11667 msgstr "द्वारा "
11668
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11670 #, c-format
11671 msgid "cardnumber"
11672 msgstr "कार्ड संख्या"
11673
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11675 #, c-format
11676 msgid "change your password"
11677 msgstr "अपना पासवर्ड बदलें"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11680 #, c-format
11681 msgid "click here to login"
11682 msgstr "लॉग इन करने के लिए यहां क्लिक करें"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11685 #, c-format
11686 msgid "contains"
11687 msgstr "शामिल"
11688
11689 #. SPAN
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11692 msgid ""
11693 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11694 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11695 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11696 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11697 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11698 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11699 "series %]&rft.genre="
11700 msgstr ""
11701 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11702 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11703 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11704 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11705 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11706 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11707 "series %]&rft.genre="
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11711 #, c-format
11712 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11713 msgstr "तारीख के बाद होल्ड अनुरोध की जरूरत नहीं रह जाती है"
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11717 #, c-format
11718 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11719 msgstr "तारीख के बाद जिस मद शेल्फ में लौट जाएगी यदि आइटम नहीं उठाया है"
11720
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11722 #, c-format
11723 msgid ""
11724 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11725 "values: "
11726 msgstr ""
11727 "रिकॉर्ड पहचानकर्ता के प्रकार के अनुरोध में इस्तेमाल किया जा रहा परिभाषित करता है, "
11728 "संभावित मान:"
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11731 #, c-format
11732 msgid "desired_due_date"
11733 msgstr "desired_due_date"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11736 #, c-format
11737 msgid "email address"
11738 msgstr "ईमेल पता"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11741 #, c-format
11742 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11743 msgstr "यह क्या करता है के बारे में अधिक जानकारी के लिए और यह विन्यस्त करने के लिए कैसे."
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11749 #, c-format
11750 msgid "here"
11751 msgstr "यहा"
11752
11753 #. SCRIPT
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11755 msgid "iDreamBooks.com rating"
11756 msgstr "iDreamBooks.com रेटिंग"
11757
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11762 #, c-format
11763 msgid "id"
11764 msgstr "आईडी"
11765
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11769 #, c-format
11770 msgid "id_type"
11771 msgstr "id_type"
11772
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11774 #, c-format
11775 msgid ""
11776 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11777 msgstr ""
11778 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11781 #, c-format
11782 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11783 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11786 #, c-format
11787 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11788 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11789
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11791 #, c-format
11792 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11793 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11794
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11796 #, c-format
11797 msgid ""
11798 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11799 "show_loans=1 "
11800 msgstr ""
11801 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11802 "show_loans=1 "
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11805 #, c-format
11806 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11807 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1"
11808
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11810 #, c-format
11811 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11812 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999"
11813
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11815 #, c-format
11816 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11817 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1"
11818
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11820 #, c-format
11821 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11822 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11823
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11828 "request_location=127.0.0.1 "
11829 msgstr ""
11830 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11831 "request_location=127.0.0.1"
11832
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11834 #, c-format
11835 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11836 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11837
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11839 #, c-format
11840 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11841 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11842
11843 #. SCRIPT
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11845 msgid "in OpenLibrary collection"
11846 msgstr "OpenLibrary संग्रह में"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11850 msgid "in OverDrive collection"
11851 msgstr "OpenLibrary संग्रह में "
11852
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11854 #, c-format
11855 msgid "in any heading"
11856 msgstr "किसी भी शीर्षक में"
11857
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11859 #, c-format
11860 msgid "in main entry"
11861 msgstr "मुख्य प्रविष्टी में"
11862
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11864 #, c-format
11865 msgid "in the complete record"
11866 msgstr "पूर्ण रिकार्ड में"
11867
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11869 #, c-format
11870 msgid "is exactly"
11871 msgstr "ठीक है"
11872
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11875 #, c-format
11876 msgid "item"
11877 msgstr "मद"
11878
11879 #. SCRIPT
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11881 msgid "item(s) added to your cart"
11882 msgstr "आइटम(s) अपनी कार्ट में जोड़ा"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11888 #, c-format
11889 msgid "item_id"
11890 msgstr "item_id"
11891
11892 #. %1$s:  LibraryName |html 
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11894 #, c-format
11895 msgid "koha opac %s"
11896 msgstr "कोहा ओपेक %s"
11897
11898 #. ABBR
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11900 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11901 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11902
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11904 #, c-format
11905 msgid "list of authority record identifiers"
11906 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
11907
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11909 #, c-format
11910 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11911 msgstr "या तो ग्रंथ सूची की सूची या आइटम पहचानकर्ता"
11912
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11914 #, c-format
11915 msgid "list of system record identifiers"
11916 msgstr "प्रणाली रिकॉर्ड पहचानकर्ता की सूची"
11917
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11919 #, c-format
11920 msgid "log in using a different account"
11921 msgstr "अलग खाते का उपयोग में लॉग इन"
11922
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11925 #, c-format
11926 msgid "needed_before_date"
11927 msgstr "needed_before_date"
11928
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11930 #, c-format
11931 msgid "negcap "
11932 msgstr "negcap "
11933
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11935 #, c-format
11936 msgid "not"
11937 msgstr "नहीं"
11938
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11940 #, c-format
11941 msgid "or"
11942 msgstr "या"
11943
11944 #. SCRIPT
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11946 msgid "out of"
11947 msgstr "से बाहर"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11953 #, c-format
11954 msgid "password"
11955 msgstr "पासवर्ड"
11956
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11964 #, c-format
11965 msgid "patron_id"
11966 msgstr "patron_id"
11967
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11970 #, c-format
11971 msgid "pickup_expiry_date"
11972 msgstr "pickup_expiry_date"
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11976 #, c-format
11977 msgid "pickup_location"
11978 msgstr "pickup_location"
11979
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11981 #, c-format
11982 msgid "primary email address"
11983 msgstr "प्राथमिक ईमेल पता"
11984
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11989 #, c-format
11990 msgid "purchase suggestion"
11991 msgstr "खरीद सुझाव"
11992
11993 #. SCRIPT
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11995 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11996 msgstr "iDreamBooks.com पर समीक्षा पर आधारित रेटिंग"
11997
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11999 #, c-format
12000 msgid "request_location"
12001 msgstr "request_location"
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12004 #, c-format
12005 msgid ""
12006 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12007 msgstr "एक विशेष प्रारूप या स्वरूपों का सेट की उपलब्धता की रिपोर्टिंग में अनुरोध"
12008
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12010 #, c-format
12011 msgid ""
12012 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12013 "values: "
12014 msgstr "उपलब्धता, संभव मूल्यों की रिपोर्टिंग में विस्तार का एक विशेष स्तर अनुरोध करता है:"
12015
12016 #. For the first occurrence,
12017 #. SCRIPT
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12019 msgid "results"
12020 msgstr "परिणाम"
12021
12022 #. SCRIPT
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12024 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12025 msgstr "लाइब्रेरी की ओवरड्राइव संग्रह में परिणाम है."
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12028 #, c-format
12029 msgid "return_fmt"
12030 msgstr "return_fmt"
12031
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12033 #, c-format
12034 msgid "return_type"
12035 msgstr "return_type"
12036
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12038 #, c-format
12039 msgid "schema"
12040 msgstr "स्कीमा"
12041
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12043 #, c-format
12044 msgid "search"
12045 msgstr "खोज"
12046
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12048 #, c-format
12049 msgid "secondary email address"
12050 msgstr "दूसरा ईमेल पता"
12051
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12053 #, c-format
12054 msgid "see also:"
12055 msgstr "यह भी देखें:"
12056
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12058 #, c-format
12059 msgid "show_attributes"
12060 msgstr "show_attributes"
12061
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12063 #, c-format
12064 msgid "show_contact"
12065 msgstr "show_contact"
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12068 #, c-format
12069 msgid "show_fines"
12070 msgstr "show_fines"
12071
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12073 #, c-format
12074 msgid "show_holds"
12075 msgstr "show_holds"
12076
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12078 #, c-format
12079 msgid "show_loans"
12080 msgstr "show_loans"
12081
12082 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12083 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12084 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12085 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12086 #. %5$s:  END 
12087 #. %6$s:  ELSE 
12088 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12089 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12090 #. %9$s:  ELSE 
12091 #. %10$s:  END 
12092 #. %11$s:  END 
12093 #. %12$s:  END 
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12095 #, c-format
12096 msgid ""
12097 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12098 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12099 msgstr ""
12100 "के बाद %s %s निलंबित %s जब तक %s %s %s %s आइटम प्रकार के अगले उपलब्ध आइटम के लिए "
12101 "लंबित '%s' %sलंबित %s %s %s "
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12104 #, c-format
12105 msgid "site administrator"
12106 msgstr "साइट प्रशासक"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12109 #, c-format
12110 msgid ""
12111 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12112 msgstr "रिकॉर्ड के मेटाडाटा स्कीमा वापस आ जाना, संभव मूल्यों निर्दिष्ट करता है:"
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12115 #, c-format
12116 msgid "starts with"
12117 msgstr "शुरू से"
12118
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12120 #, c-format
12121 msgid "subjects "
12122 msgstr "विषय "
12123
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12125 #, c-format
12126 msgid "suggestions"
12127 msgstr "सुझाव"
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12130 #, c-format
12131 msgid "surname"
12132 msgstr "कुलनाम"
12133
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12138 "element 'reserve_id')"
12139 msgstr ""
12140 "प्रणाली होल्ड पहचानकर्ता (GetRecords से लौट आए और GetPatronInfo में element "
12141 "'reserve_id')"
12142
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12145 #, c-format
12146 msgid "system item identifier"
12147 msgstr "प्रणाली आइटम पहचानकर्ता"
12148
12149 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12151 msgid "tagsel_button"
12152 msgstr "tagsel_button"
12153
12154 #. META http-equiv=Content-Type
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12161 msgid "text/html; charset=utf-8"
12162 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
12163
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12166 #, c-format
12167 msgid ""
12168 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12169 "placed"
12170 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड के लिए ILS पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12174 #, c-format
12175 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12176 msgstr "संरक्षक के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जिनके लिए अनुरोध रखा गया है"
12177
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12179 #, c-format
12180 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12181 msgstr "विशेष आइटम के लिए आईएलएस पहचानकर्ता जो अनुरोध पर रखा गया है"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12184 #, c-format
12185 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12186 msgstr "संरक्षक की दिनांक जो मद वापिस करना चाहते हैं"
12187
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12189 #, c-format
12190 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12191 msgstr "पहचानकर्ता के प्रकार, संभव मूल्यों:"
12192
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12198 #, c-format
12199 msgid ""
12200 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12201 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12202 msgstr ""
12203 "ILS में अद्वितीय संरक्षक पहचानकर्ता; देखनेकासंरक्षक या प्रमाणितसंरक्षक द्वारा एक ही "
12204 "पहचानकर्ता लौटे"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12208 #, c-format
12209 msgid "there was a problem processing your payment"
12210 msgstr "वहाँ एक समस्या आपका भुगतान संसाधित में था"
12211
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12214 #, c-format
12215 msgid "to create new lists."
12216 msgstr "नई सूची बनाने के लिए."
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12219 #, c-format
12220 msgid "to post a comment."
12221 msgstr "एक टिप्पणी पोस्ट करने के लिए."
12222
12223 #. LINK
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12225 msgid "unAPI"
12226 msgstr "unAPI"
12227
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12229 #, c-format
12230 msgid "until "
12231 msgstr "जब तक"
12232
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12234 #, c-format
12235 msgid "up to "
12236 msgstr "तक"
12237
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12239 #, c-format
12240 msgid "url"
12241 msgstr "यूआरएल"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12244 #, c-format
12245 msgid "used for/see from:"
12246 msgstr "के लिए/से देख प्रयोग किया है:"
12247
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12249 #, c-format
12250 msgid "user's login identifier"
12251 msgstr "उपयोगकर्ता के लॉगिन पहचानकर्ता"
12252
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12254 #, c-format
12255 msgid "user's password"
12256 msgstr "प्रयोगकर्त्ता पासवर्ड"
12257
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12259 #, c-format
12260 msgid "username"
12261 msgstr "उपयोक्तानाम"
12262
12263 #. SCRIPT
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12265 msgid "view labeled"
12266 msgstr "देखें लेबल"
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12270 #, c-format
12271 msgid "view plain"
12272 msgstr "देखें सादे"
12273
12274 #. SCRIPT
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12276 msgid "votes"
12277 msgstr "वोट्स"
12278
12279 #. SCRIPT
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12281 msgid "waiting holds:"
12282 msgstr "होल्ड की प्रतिक्षा में"
12283
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12285 #, c-format
12286 msgid "was not found in the database. Please try again."
12287 msgstr "डेटाबेस में नहीं मिला था। कृपया पुन: प्रयास करें।"
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12290 #, c-format
12291 msgid ""
12292 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12293 "response"
12294 msgstr ""
12295 "चाहे या नहीं विस्तारित संरक्षक विशेषताएँ जानकारी में प्रतिक्रिया के लिए वापस करने के लिए "
12296 "या नहीं"
12297
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12299 #, c-format
12300 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12301 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में फ़ाइल जानकारी लौटने के लिए"
12302
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12304 #, c-format
12305 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12306 msgstr "होल्ड अनुरोध जानकारी चाहे या नहीं लौटने के लिए जवाब में "
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12309 #, c-format
12310 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12311 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में ऋण जानकारी लौटने के लिए"
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12314 #, c-format
12315 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12316 msgstr "चाहे या नहीं के जवाब में संरक्षक के संपर्क जानकारी लौटने के लिए"
12317
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12319 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12320 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12321
12322 #. %1$s:  approvedaddress 
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12324 #, c-format
12325 msgid "will be sent shortly to %s."
12326 msgstr "करने के लिए शीघ्र ही भेजा जाएगा: %s"
12327
12328 #. SCRIPT
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12330 msgid "with biblionumber"
12331 msgstr "biblionumber साथ"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12334 #, c-format
12335 msgid "would be entered as "
12336 msgstr "के रूप में दर्ज किया जाएगा"
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12339 #, c-format
12340 msgid "you"
12341 msgstr "आप"
12342
12343 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12345 #, c-format
12346 msgid ""
12347 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12348 "items you wish to not place holds on. "
12349 msgstr ""
12350 "आप केवल अधिक रखती है %s जगह कर सकते हैं. कृपया चेक बॉक्स को अनचेक करें  इच्छित आइटम के "
12351 "होल्ड के लिए  ।"
12352
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12354 #, c-format
12355 msgid "your fines"
12356 msgstr "आपका जुर्माना"
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12359 #, c-format
12360 msgid "your lists"
12361 msgstr "आपकी सूचियाँ"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12364 #, c-format
12365 msgid "your messaging"
12366 msgstr "आपके संदेश"
12367
12368 #. %1$s:  payment 
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12370 #, c-format
12371 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12372 msgstr "अपना भुगतान %sअपने खाते के लिए लागू किया गया है"
12373
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12375 #, c-format
12376 msgid "your personal details"
12377 msgstr "आपका व्यक्तिगत विवरण"
12378
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12380 #, c-format
12381 msgid "your privacy"
12382 msgstr "आपकी गोपनियता"
12383
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12385 #, c-format
12386 msgid "your purchase suggestions"
12387 msgstr "आपके खरीद सुझाव"
12388
12389 #. SCRIPT
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12391 msgid "your rating: "
12392 msgstr "आपकी रेटिंग"
12393
12394 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12396 #, c-format
12397 msgid "your rating: %s, "
12398 msgstr "आपकी रेटिंग : %s "
12399
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12401 #, c-format
12402 msgid "your reading history"
12403 msgstr "आपकी रिडिंग इतिहास"
12404
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12406 #, c-format
12407 msgid "your search history"
12408 msgstr "आपका खोज इतिहास"
12409
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12411 #, c-format
12412 msgid "your summary"
12413 msgstr "आपका सारांश"
12414
12415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12416 #, c-format
12417 msgid "your tags"
12418 msgstr "आपके टैग"
12419
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12424 #, c-format
12425 msgid "×"
12426 msgstr "×"
12427
12428 #. A
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12431 msgid ""
12432 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12433 msgstr ""
12434 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"