Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:02-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
20
21 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
22 #. %2$s:  IF data.category_type 
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
24 #, c-format
25 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
26 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
27
28 #. %1$s:  data.branchname |html 
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
30 #, fuzzy, c-format
31 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
32 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
33
34 #. %1$s:  data.branchname |html 
35 #. %2$s:  data.category_description |html 
36 #. %3$s:  data.category_type |html 
37 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
39 #, fuzzy, c-format
40 msgid ""
41 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
42 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
43
44 #. %1$s:  data.category_description |html 
45 #. %2$s:  data.category_type |html 
46 #. %3$s:  data.branchname |html 
47 #. %4$s:  data.dateexpiry 
48 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
50 #, fuzzy, c-format
51 msgid ""
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54 msgstr ""
55 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
56 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
57
58 #. %1$s:  data.category_description |html 
59 #. %2$s:  data.category_type |html 
60 #. %3$s:  data.branchname |html 
61 #. %4$s:  data.dateexpiry 
62 #. %5$s:  IF data.overdues 
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
67 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
68 msgstr ""
69 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
70 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
71
72 #. %1$s:  data.count 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
77
78 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
79 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
80 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
81 #. %4$s:  ELSE 
82 #. %5$s:  END 
83 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
84 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
90 "\""
91 msgstr "%sՀեղինակ%sՏարի%sԴասիչ%sՎերնագիր%s"
92
93 #. %1$s:  END 
94 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
96 #, c-format
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
98 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
99
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
101 #, c-format
102 msgid "# Bibs"
103 msgstr "# Մատեն"
104
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
106 #, c-format
107 msgid "# Items"
108 msgstr "# Նյութեր"
109
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
111 #, c-format
112 msgid "# Records"
113 msgstr "# Գրառումներ"
114
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
116 #, c-format
117 msgid "# Subs"
118 msgstr "# Ենթա"
119
120 #. SCRIPT
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
122 msgid "# of % selected"
123 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
124
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
126 #, c-format
127 msgid "# of Students"
128 msgstr "# ուսանողներ"
129
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
131 #, c-format
132 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
133 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
134
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
136 #, c-format
137 msgid "%% matches any number of characters"
138 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
139
140 #. %1$s: - USE Branches -
141 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
142 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
143 #. %4$s:  biblio.title |html 
144 #. %5$s:  biblio.author |html 
145 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
146 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
147 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
148 #. %9$s:  item.barcode |html 
149 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
150 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
151 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
152 #. %13$s:  item.location |html 
153 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
154 #. %15$s:  item.status |html 
155 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
160 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
161 msgstr ""
162 "%s %s %s \"%s կողմից %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
163 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
164
165 #. %1$s:  END 
166 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
167 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
168 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
169 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
170 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
171 #. %7$s:  IF q.size 
172 #. %8$s:  size = q.size - 1 
173 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
174 #. %10$s:  IF i > 0 
175 #. %11$s:  j = i - 1 
176 #. %12$s:  params.c = c.$j 
177 #. %13$s:  END 
178 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
179 #. %15$s:  END 
180 #. %16$s:  ELSE 
181 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
182 #. %18$s:  END 
183 #. %19$s:  END 
184 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
186 #, c-format
187 msgid ""
188 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
189 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
190 msgstr ""
191 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
192 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
193
194 #. %1$s:  END 
195 #. %2$s:  END 
196 #. %3$s:  END 
197 #. %4$s:  END 
198 #. %5$s:  BLOCK language 
199 #. %6$s:  SWITCH lang 
200 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
201 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
202 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
203 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
204 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
205 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
206 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
207 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
208 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
209 #. %16$s:  CASE 
210 #. %17$s:  lang 
211 #. %18$s:  END 
212 #. %19$s:  END 
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
214 #, c-format
215 msgid ""
216 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
217 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
218 msgstr ""
219 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
220 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
221 "1453) %s%s %s %s "
222
223 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
224 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
225 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
226 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
227 #. %5$s:    CASE 'day'     
228 #. %6$s:    CASE 'week'    
229 #. %7$s:    CASE 'month'   
230 #. %8$s:    CASE 'year'    
231 #. %9$s:   END 
232 #. %10$s:  END 
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
234 #, c-format
235 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
236 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
237
238 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
239 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
240 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
241 #. %4$s:     SWITCH module 
242 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
243 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
244 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
245 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
246 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
247 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
248 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
249 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
250 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
251 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
252 #. %15$s:         CASE 
253 #. %16$s:  module 
254 #. %17$s:     END 
255 #. %18$s:  END 
256 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
257 #. %20$s:     SWITCH action 
258 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
259 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
260 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
261 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
262 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
263 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
264 #. %27$s:         CASE 
265 #. %28$s:  action 
266 #. %29$s:     END 
267 #. %30$s:  END 
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
269 #, fuzzy, c-format
270 msgid ""
271 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
272 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
273 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
274 msgstr ""
275 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
276 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգի նախապատվություն %s%s "
277 "%s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
278 "%sՍտեղծիր %s%s %s %s "
279
280 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
281 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
282 #. %3$s: - BLOCK area_name -
283 #. %4$s: - SWITCH area -
284 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
285 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
286 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
287 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
288 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
289 #. %10$s: - END -
290 #. %11$s: - END -
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
295 "%s "
296 msgstr ""
297 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
298
299 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
300 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
301 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
302 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
303 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
304 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
305 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
306 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
307 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
308 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
309 #. %11$s:  ELSE 
310 #. %12$s:  END 
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
312 #, c-format
313 msgid ""
314 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
315 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
316 msgstr ""
317 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
318 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
319 "տրում %sՉճանաչված %s: "
320
321 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
322 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
323 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
324 #. %4$s:  basketgroup.name 
325 #. %5$s:  ELSE 
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
327 #, c-format
328 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
329 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
330
331 #. %1$s:  END 
332 #. %2$s:  END 
333 #. %3$s:  END 
334 #. %4$s:  ELSE 
335 #. %5$s:  END 
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
337 #, c-format
338 msgid "%s %s %s %s None %s "
339 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
340
341 #. %1$s:  END 
342 #. %2$s:  END 
343 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
344 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
345 #. %5$s:  END 
346 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
347 #. %7$s:  END 
348 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
349 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
350 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
351 #. %11$s:  END 
352 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
353 #. %13$s:  END 
354 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
355 #. %15$s:  END 
356 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
357 #. %17$s:  END 
358 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
359 #. %19$s:  END 
360 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
361 #. %21$s:  END 
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
363 #, c-format
364 msgid ""
365 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
366 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
367 msgstr ""
368 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
369 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
370
371 #. %1$s:  USE KohaDates 
372 #. %2$s: - BLOCK area_name -
373 #. %3$s: - SWITCH area -
374 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
375 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
376 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
377 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
378 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
379 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
380 #. %10$s: - END -
381 #. %11$s: - END -
382 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
384 #, fuzzy, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
387 "%sSerials %s %s %s "
388 msgstr ""
389 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s %s "
390
391 #. %1$s:  INCLUDE actions 
392 #. %2$s:  INCLUDE fail 
393 #. %3$s:  END 
394 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
398 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
399
400 #. %1$s:  INCLUDE actions 
401 #. %2$s:  INCLUDE fail 
402 #. %3$s:  END 
403 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
405 #, c-format
406 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
407 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
408
409 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
410 #. %2$s:  resultsloo.author 
411 #. %3$s:  ELSE 
412 #. %4$s:  END 
413 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
414 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
415 #. %7$s:  END 
416 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
417 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
418 #. %10$s:  END 
419 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
420 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
421 #. %13$s:  END 
422 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
423 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
424 #. %16$s:  END 
425 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
426 #. %18$s:  resultsloo.edition 
427 #. %19$s:  END 
428 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
429 #. %21$s:  resultsloo.place 
430 #. %22$s:  END 
431 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
432 #. %24$s:  resultsloo.pages 
433 #. %25$s:  END 
434 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
435 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
436 #. %28$s:  END 
437 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
442 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
443 msgstr ""
444 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
445 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
446
447 #. %1$s:  END 
448 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
449 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
450 #. %4$s:  ELSE 
451 #. %5$s:  END 
452 #. %6$s:  END 
453 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
454 #. %8$s:  code |html 
455 #. %9$s:  END 
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
460 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
461 "&quot;%s&quot; %s "
462 msgstr ""
463 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
464 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
465 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
466
467 #. %1$s:  END 
468 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
469 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
470 #. %4$s:  ELSE 
471 #. %5$s:  END 
472 #. %6$s:  END 
473 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
474 #. %8$s:  code 
475 #. %9$s:  END 
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
480 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
481 "&quot;%s&quot; %s "
482 msgstr ""
483 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
484 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
485 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
486
487 #. For the first occurrence,
488 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
489 #. %2$s:  basketgroup.name 
490 #. %3$s:  ELSE 
491 #. %4$s:  basketgroup.id 
492 #. %5$s:  END 
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
495 #, c-format
496 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
497 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
498
499 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
500 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
501 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
502 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
503 #. %5$s:  END 
504 #. %6$s:  ELSE 
505 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
506 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
507 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
508 #. %10$s:  END 
509 #. %11$s:  END 
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
514 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
515 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
516 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
517 "%s "
518 msgstr ""
519 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
520 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
521 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
522 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
523
524 #. %1$s:  IF ccode_label 
525 #. %2$s:  ccode_label 
526 #. %3$s:  ELSE 
527 #. %4$s:  END 
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
529 #, c-format
530 msgid "%s %s %s Collection %s "
531 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
532
533 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
534 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
535 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
537 #, c-format
538 msgid "%s %s %s Item waiting at "
539 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
540
541 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
542 #. %2$s:  FOR error IN errors 
543 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
547 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
548
549 #. %1$s:  IF basketbranchname 
550 #. %2$s:  basketbranchname 
551 #. %3$s:  ELSE 
552 #. %4$s:  END 
553 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
555 #, c-format
556 msgid "%s %s %s No library %s %s "
557 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
558
559 #. For the first occurrence,
560 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
561 #. %2$s:  basket.basketname 
562 #. %3$s:  ELSE 
563 #. %4$s:  basket.basketno 
564 #. %5$s:  END 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
567 #, c-format
568 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
569 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
570
571 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
572 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
573 #. %3$s:  ELSE 
574 #. %4$s:  END 
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
576 #, c-format
577 msgid "%s %s %s No other items. %s "
578 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
579
580 #. %1$s:  END 
581 #. %2$s:  END 
582 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
583 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
584 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  END 
587 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
588 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
589 #. %10$s:  ELSE 
590 #. %11$s:  END 
591 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
596 "for "
597 msgstr ""
598 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
599 "մակարդակի պահում %s %s համար "
600
601 #. %1$s:  END 
602 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
603 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
604 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
605 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
606 #. %6$s:    CASE 'MM' 
607 #. %7$s:    CASE 'CM' 
608 #. %8$s:  END 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
613 "SI Centimeters %s "
614 msgstr ""
615 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
616 "SI Centimeters %s "
617
618 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
619 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
620 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
621 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
622 #. %5$s:  END 
623 #. %6$s:  END 
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
625 #, c-format
626 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
627 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
628
629 #. %1$s:  END 
630 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
631 #. %3$s:  CASE 'surname' 
632 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
633 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
634 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
635 #. %7$s:  CASE 'city' 
636 #. %8$s:  CASE 'state' 
637 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
638 #. %10$s:  CASE 'country' 
639 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
640 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
641 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
642 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
643 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
644 #. %16$s:  END 
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
649 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
650 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
651 msgstr ""
652 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
653 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
654 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
655
656 #. For the first occurrence,
657 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
658 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
659 #. %3$s:  ELSE 
660 #. %4$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
665 #, c-format
666 msgid "%s %s %s Unknown %s "
667 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
668
669 #. %1$s:  END 
670 #. %2$s:  IF close_form 
671 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
673 #, c-format
674 msgid ""
675 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
676 "Please create a new active budget and retry. "
677 msgstr ""
678 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
679 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
680
681 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
682 #. %2$s:  savedreport.report_name 
683 #. %3$s:  ELSE 
684 #. %4$s:  END 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
686 #, c-format
687 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
688 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
689
690 #. %1$s:  title 
691 #. %2$s:  firstname 
692 #. %3$s:  surname 
693 #. %4$s:  title 
694 #. %5$s:  surname 
695 #. %6$s:  END 
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
700 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
701 msgstr ""
702 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
703 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
704
705 #. %1$s:  END 
706 #. %2$s:  ELSE 
707 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
709 #, c-format
710 msgid "%s %s %s only this type :"
711 msgstr "%s %s %s միայն այս տեսակը :"
712
713 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
714 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  END 
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s unknown %s "
720 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
721
722 #. %1$s:  USE To 
723 #. %2$s:  USE Branches 
724 #. %3$s:  USE KohaDates 
725 #. %4$s:  sEcho 
726 #. %5$s:  iTotalRecords 
727 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
728 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
729 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
730 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
731 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
732 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
737 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
738 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
739 msgstr ""
740 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
741 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
742
743 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
744 #. %2$s:   SWITCH type 
745 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
746 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
747 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
748 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
749 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
750 #. %8$s:   END 
751 #. %9$s:  END 
752 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
757 "%s %s "
758 msgstr ""
759 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
760 "կոդ %s %s %s "
761
762 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
763 #. %2$s:   SWITCH type 
764 #. %3$s:    CASE 'L' 
765 #. %4$s:    CASE 'C' 
766 #. %5$s:    CASE 'R' 
767 #. %6$s:   END 
768 #. %7$s:  END 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
770 #, c-format
771 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
772 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
773
774 #. %1$s:  END 
775 #. %2$s:  ELSE 
776 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
777 #. %4$s:  ELSE 
778 #. %5$s:  END 
779 #. %6$s:  END 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
781 #, c-format
782 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
783 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
784
785 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
786 #. %2$s: -  SWITCH element -
787 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
788 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
789 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
790 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
791 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
792 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
793 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
794 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
795 #. %11$s: -  END -
796 #. %12$s:  END 
797 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
802 "%sBatches %s %s %s "
803 msgstr ""
804 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
805 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
806
807 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
808 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
809 #. %3$s:  test_term 
810 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
811 #. %5$s:  test_term 
812 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
813 #. %7$s:  test_term 
814 #. %8$s:  END 
815 #. %9$s:  END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
820 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
821 msgstr ""
822 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
823 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
824
825 #. %1$s:  item.biblio.title 
826 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
827 #. %3$s:  item.barcode 
828 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
830 #, c-format
831 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
832 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
833
834 #. %1$s:  item.biblio.title 
835 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
836 #. %3$s:  item.barcode 
837 #. %4$s:  borrower.firstname 
838 #. %5$s:  borrower.surname 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
840 #, c-format
841 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
842 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
843
844 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
845 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
846 #. %3$s:  item.barcode 
847 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
852 "before %s. "
853 msgstr ""
854 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
855 "%s. "
856
857 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
858 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
859 #. %3$s:  item.barcode 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
861 #, c-format
862 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
863 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
864
865 #. For the first occurrence,
866 #. %1$s:  basket.total_items 
867 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
868 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
869 #. %4$s:  END 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
872 #, c-format
873 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
874 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
875
876 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
877 #. %2$s:  current_matcher_code 
878 #. %3$s:  current_matcher_description 
879 #. %4$s:  ELSE 
880 #. %5$s:  END 
881 #. %6$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
883 #, c-format
884 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
885 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
886
887 #. %1$s:  ELSE 
888 #. %2$s:  basketgroup.name 
889 #. %3$s:  END 
890 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
891 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
892 #. %6$s:  basketgroup.name 
893 #. %7$s: - ELSE -
894 #. %8$s: - END -
895 #. %9$s:  ELSE 
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
897 #, c-format
898 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
899 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
900
901 #. %1$s:  SWITCH m.code 
902 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
903 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
904 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
905 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
906 #. %6$s:  CASE 
907 #. %7$s:  m.code 
908 #. %8$s:  END 
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
913 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
914 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
915 "category deleted successfully. %s %s %s "
916 msgstr ""
917
918 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
919 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
920 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
921 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
922 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
923 #. %6$s:  CASE "Return From" -
924 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
925 #. %8$s:  CASE "Return To" -
926 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
927 #. %10$s:  CASE "Branch" -
928 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
929 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
930 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
931 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
932 #. %15$s:  loopfilte.filter 
933 #. %16$s:  CASE "Day" -
934 #. %17$s:  loopfilte.filter 
935 #. %18$s:  CASE "Month" -
936 #. %19$s:  loopfilte.filter 
937 #. %20$s:  CASE "Year" -
938 #. %21$s:  loopfilte.filter 
939 #. %22$s:  CASE # default case -
940 #. %23$s:  loopfilte.crit 
941 #. %24$s:  loopfilte.filter 
942 #. %25$s:  END -
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
944 #, c-format
945 msgid ""
946 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
947 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
948 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
949 msgstr ""
950 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
951 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
952 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
953 "%s "
954
955 #. %1$s:  END 
956 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
957 #. %3$s:  totalToAnonymize 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
959 #, c-format
960 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
961 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
962
963 #. %1$s:  END 
964 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
966 #, c-format
967 msgid "%s %s Data deleted "
968 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
969
970 #. %1$s:  END 
971 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
973 #, c-format
974 msgid "%s %s Data recorded "
975 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
976
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
979 #. %2$s:  CASE 'default' 
980 #. %3$s:  CASE 'never' 
981 #. %4$s:  CASE 'forever' 
982 #. %5$s:  END 
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
985 #, c-format
986 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
987 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
988
989 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
990 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
991 #. %3$s:  END 
992 #. %4$s:  ELSE 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
997 "%s %s "
998 msgstr ""
999 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1000
1001 #. For the first occurrence,
1002 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1003 #. %2$s:  CASE 'email' 
1004 #. %3$s:  CASE 'print' 
1005 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1006 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1007 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1008 #. %7$s:  CASE 
1009 #. %8$s:  mtt 
1010 #. %9$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1013 #, c-format
1014 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1015 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1016
1017 #. %1$s:  END 
1018 #. %2$s:  ELSE 
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1020 #, c-format
1021 msgid "%s %s Item being transferred to "
1022 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1023
1024 #. %1$s:  SWITCH cn 
1025 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1026 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1027 #. %4$s:  CASE 'location' 
1028 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1029 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1030 #. %7$s:  CASE 
1031 #. %8$s:  cn 
1032 #. %9$s:  END 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1034 #, c-format
1035 msgid ""
1036 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1037 "Holding library %s %s %s "
1038 msgstr ""
1039 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1040 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1041
1042 #. SCRIPT
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1044 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1045 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1046
1047 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1048 #. %2$s:    CASE "koha" 
1049 #. %3$s:    CASE "slip" 
1050 #. %4$s:    CASE "" 
1051 #. %5$s:    CASE 
1052 #. %6$s:  opac_new.lang 
1053 #. %7$s:  END 
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1055 #, c-format
1056 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1057 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1058
1059 #. %1$s:  END 
1060 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1061 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1063 #, c-format
1064 msgid "%s %s Lost (%s)"
1065 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1066
1067 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1068 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1069 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1070 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1071 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1072 #. %6$s:  END 
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1076 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s "
1077
1078 #. %1$s:  END 
1079 #. %2$s:  ELSE 
1080 #. %3$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1082 #, c-format
1083 msgid "%s %s No %s"
1084 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1085
1086 #. %1$s:  END 
1087 #. %2$s: - ELSE -
1088 #. %3$s: - END -
1089 #. %4$s: - END 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s %s None %s %s "
1093 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1094
1095 #. %1$s:  END 
1096 #. %2$s:  ELSE 
1097 #. %3$s:  END 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s None defined %s "
1101 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1102
1103 #. %1$s:  END 
1104 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1105 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1106 #. %4$s:  END 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1108 #, c-format
1109 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1110 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1111
1112 #. %1$s:  END 
1113 #. %2$s:  ELSE 
1114 #. %3$s:  END 
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1116 #, c-format
1117 msgid "%s %s Not on hold %s "
1118 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1119
1120 #. %1$s:  END 
1121 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1122 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1124 #, c-format
1125 msgid "%s %s On order (%s)"
1126 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1127
1128 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1129 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1130 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1131 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1132 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1133 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1134 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1135 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1136 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1137 #. %10$s:  ELSE 
1138 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1139 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1140 #. %13$s:  s.lib 
1141 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1142 #. %15$s:  END 
1143 #. %16$s:  END 
1144 #. %17$s:  END 
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1149 "%s %s %s "
1150 msgstr ""
1151 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1152 "%s %s %s "
1153
1154 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1155 #. %2$s:  CASE '0' 
1156 #. %3$s:  CASE '1' 
1157 #. %4$s:  CASE '2' 
1158 #. %5$s:  CASE '3' 
1159 #. %6$s:  CASE '4' 
1160 #. %7$s:  CASE '5' 
1161 #. %8$s:  CASE '6' 
1162 #. %9$s:  CASE '7' 
1163 #. %10$s:  CASE '8' 
1164 #. %11$s:  CASE '9' 
1165 #. %12$s:  CASE '10' 
1166 #. %13$s:  CASE 
1167 #. %14$s:  END 
1168 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1173 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1174 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1175 msgstr ""
1176 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1177 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1178 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1179
1180 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1181 #. %2$s:  countSubscrip 
1182 #. %3$s:  ELSE 
1183 #. %4$s:  END 
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1185 #, c-format
1186 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1187 msgstr ""
1188 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1189 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1190
1191 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1192 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1193 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1194 #. %4$s:  END 
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1196 #, c-format
1197 msgid ""
1198 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1199 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1200 "narrower/related terms. %s "
1201 msgstr ""
1202 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1203 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1204 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1205
1206 #. %1$s:  END 
1207 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1208 #. %3$s:  message.biblionumber 
1209 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1210 #. %5$s:  message.authid 
1211 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1212 #. %7$s:  message.biblionumber 
1213 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1214 #. %9$s:  message.biblionumber 
1215 #. %10$s:  message.reserve_id 
1216 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1217 #. %12$s:  message.biblionumber 
1218 #. %13$s:  message.itemnumber 
1219 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1220 #. %15$s:  message.biblionumber 
1221 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1222 #. %17$s:  message.authid 
1223 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1224 #. %19$s:  message.biblionumber 
1225 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1226 #. %21$s:  message.authid 
1227 #. %22$s:  END 
1228 #. %23$s:  IF message.error 
1229 #. %24$s:  message.error
1230 #. %25$s:  END 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1235 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1236 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1237 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1238 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1239 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1240 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1241 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1242 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1243 msgstr ""
1244 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1245 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1246 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1247 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1248 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1249 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1250 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1251 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1252 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1253
1254 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1255 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1257 #, c-format
1258 msgid ""
1259 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1260 "already exists ("
1261 msgstr ""
1262
1263 #. %1$s:  END 
1264 #. %2$s:  ELSE 
1265 #. %3$s:  END 
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1267 #, c-format
1268 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1269 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1270
1271 #. %1$s:  END 
1272 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1273 #. %3$s:  END 
1274 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1275 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1276 #. %6$s:  END 
1277 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1278 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1279 #. %9$s:  ELSE 
1280 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1281 #. %11$s:  ELSE 
1282 #. %12$s:  END 
1283 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid ""
1287 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1288 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1289 msgstr ""
1290 "%s %s Տեղափոխվում է այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s %s %s %s Անհասանելի "
1291 "(կորած կամ բացակա) %s %s Սպասարկման համար չէ (%s) %s %s %s Ահհնար է չեղյալ "
1292 "անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է։ %s %sՍպասման մեջ%sՊահման մեջ%s %sհամար "
1293
1294 #. %1$s:  END 
1295 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1296 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1298 #, c-format
1299 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1300 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1301
1302 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1303 #. %2$s:  selectall = 1 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1308 "END; END %%] "
1309 msgstr ""
1310
1311 #. %1$s:  END 
1312 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1313 #. %3$s:  ELSE 
1314 #. %4$s:  END 
1315 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1316 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1317 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1318 #. %8$s:  ELSE 
1319 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1320 #. %10$s:  item.reservedate 
1321 #. %11$s:  END 
1322 #. %12$s:  END 
1323 #. %13$s:  END 
1324 #. %14$s:  END 
1325 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1330 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1331 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1332 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1333 msgstr ""
1334 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1335 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1336 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1337 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1338
1339 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1340 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1341 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1343 #, c-format
1344 msgid "%s %s before %s "
1345 msgstr "%s %s մինչ %s "
1346
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1349 #. %2$s:  loo.branches.size 
1350 #. %3$s:  ELSE 
1351 #. %4$s:  loo.branches.size 
1352 #. %5$s:  END 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1355 #, c-format
1356 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1357 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1358
1359 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1360 #. %2$s:  loo.branches.size 
1361 #. %3$s:  ELSE 
1362 #. %4$s:  loo.branches.size 
1363 #. %5$s:  END 
1364 #. %6$s:  ELSE 
1365 #. %7$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1367 #, c-format
1368 msgid ""
1369 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1370 msgstr ""
1371 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1372 "Սահմանափակում չկա %s "
1373
1374 #. %1$s:  title |html 
1375 #. %2$s:  IF ( author ) 
1376 #. %3$s:  author |html 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1379 #, c-format
1380 msgid "%s %s by %s%s"
1381 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1382
1383 #. %1$s:  title |html 
1384 #. %2$s:  IF ( author ) 
1385 #. %3$s:  author 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  biblionumber 
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1389 #, c-format
1390 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1391 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1392
1393 #. %1$s:  END 
1394 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1396 #, c-format
1397 msgid "%s %s for "
1398 msgstr "%s %s համար "
1399
1400 #. %1$s:  holdsfirstname 
1401 #. %2$s:  holdssurname 
1402 #. %3$s:  waiting_holds 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1404 #, c-format
1405 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1406 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1407
1408 #. %1$s:  borrower.firstname 
1409 #. %2$s:  borrower.surname 
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1411 #, c-format
1412 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1413 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1414
1415 #. %1$s:  END 
1416 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s %s in "
1420 msgstr "%s%s ներսում "
1421
1422 #. %1$s:  IF ( total ) 
1423 #. %2$s:  total 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1427 #, c-format
1428 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1429 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1430
1431 #. For the first occurrence,
1432 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1433 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1434 #. %3$s:  ELSE 
1435 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1436 #. %5$s:  END 
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1439 #, c-format
1440 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1441 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1442
1443 #. For the first occurrence,
1444 #. %1$s:  END 
1445 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1452 #, c-format
1453 msgid "%s %s on "
1454 msgstr "%s %s վրա "
1455
1456 #. %1$s:  END 
1457 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1459 #, c-format
1460 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1461 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1462
1463 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1464 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1465 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1466 #. %4$s:  END 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1468 #, c-format
1469 msgid "%s %s to %s %s "
1470 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1471
1472 #. %1$s:  END 
1473 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1474 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1475 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1476 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1477 #. %6$s:  END 
1478 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1480 #, c-format
1481 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1482 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1483
1484 #. %1$s:  USE To 
1485 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1486 #. %3$s:  sEcho 
1487 #. %4$s:  iTotalRecords 
1488 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1489 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1490 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid ""
1494 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1495 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1496 msgstr ""
1497 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1498 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1499
1500 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1501 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1502 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1503 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1504 #. %5$s:  END 
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1506 #, c-format
1507 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1508 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1509
1510 #. %1$s:  END 
1511 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1512 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1513 #. %4$s:  END 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1515 #, c-format
1516 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1517 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1518
1519 #. %1$s:  ELSE 
1520 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1521 #. %3$s:  slip 
1522 #. %4$s:  ELSE 
1523 #. %5$s:  END 
1524 #. %6$s:  END 
1525 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1527 #, c-format
1528 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1529 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1530
1531 #. %1$s:  SWITCH type 
1532 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1533 #. %3$s:  CASE 'later' 
1534 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1535 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1536 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1537 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1538 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1539 #. %9$s:  CASE 
1540 #. %10$s:  IF type 
1541 #. %11$s:  type | html 
1542 #. %12$s:  END 
1543 #. %13$s:  END 
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1545 #, c-format
1546 msgid ""
1547 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1548 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1549 "%s %s "
1550 msgstr ""
1551 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1552 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1553 "%s "
1554
1555 #. %1$s:  listprice 
1556 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1557 #. %3$s:  ELSE 
1558 #. %4$s:  END 
1559 #. %5$s:  ELSE 
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1561 #, c-format
1562 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1563 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1564
1565 #. %1$s:  error.barcode 
1566 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1567 #. %3$s:  END 
1568 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1569 #. %5$s:  END 
1570 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1571 #. %7$s:  END 
1572 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1573 #. %9$s:  END 
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1575 #, c-format
1576 msgid ""
1577 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1578 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1579 "%s "
1580 msgstr ""
1581 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1582 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1583 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1588 #, c-format
1589 msgid "%s %s; ISBN:"
1590 msgstr "%s %s; ISBN:"
1591
1592 #. %1$s:  END 
1593 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1594 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1595 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1596 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1597 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1598 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1599 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1600 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1601 #. %10$s:  ELSE 
1602 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1603 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1604 #. %13$s:  END 
1605 #. %14$s:  END 
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1607 #, c-format
1608 msgid ""
1609 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1610 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1611 msgstr ""
1612 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1613 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1614 "%sնկարագր%s %s "
1615
1616 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1617 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1619 #, c-format
1620 msgid "%s %sERROR: "
1621 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1622
1623 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1624 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1625 #. %3$s:  tagfield 
1626 #. %4$s:  authtypecode 
1627 #. %5$s:  END 
1628 #. %6$s:  ELSE 
1629 #. %7$s:  action 
1630 #. %8$s:  END 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1632 #, c-format
1633 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1634 msgstr ""
1635 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1636 "%s %s%s%s"
1637
1638 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1639 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1640 #. %3$s:  label_count 
1641 #. %4$s:  ELSE 
1642 #. %5$s:  label_count 
1643 #. %6$s:  END 
1644 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1645 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1646 #. %9$s:  item_count 
1647 #. %10$s:  ELSE 
1648 #. %11$s:  item_count 
1649 #. %12$s:  END 
1650 #. %13$s:  ELSE 
1651 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1652 #. %15$s:  multi_batch_count 
1653 #. %16$s:  ELSE 
1654 #. %17$s:  multi_batch_count 
1655 #. %18$s:  END 
1656 #. %19$s:  END 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1658 #, c-format
1659 msgid ""
1660 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1661 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1662 msgstr ""
1663 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1664 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1665 "փաթեթներ%s %s "
1666
1667 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1668 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1669 #. %3$s:  card_count 
1670 #. %4$s:  ELSE 
1671 #. %5$s:  card_count 
1672 #. %6$s:  END 
1673 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1674 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1675 #. %9$s:  borrower_count 
1676 #. %10$s:  ELSE 
1677 #. %11$s:  borrower_count 
1678 #. %12$s:  END 
1679 #. %13$s:  ELSE 
1680 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1681 #. %15$s:  multi_batch_count 
1682 #. %16$s:  ELSE 
1683 #. %17$s:  multi_batch_count 
1684 #. %18$s:  END 
1685 #. %19$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1690 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1691 "to export%s %s "
1692 msgstr ""
1693 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1694 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1695 "փաթեթներ%s %s "
1696
1697 #. %1$s:  END 
1698 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s %sISBN: "
1702 msgstr "%s %sISBN :"
1703
1704 #. %1$s:  nnoverdue 
1705 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #. %5$s:  todaysdate 
1709 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1711 #, c-format
1712 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1713 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1714
1715 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1716 #. %2$s:  CASE 'new' 
1717 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1718 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1719 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1720 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1721 #. %7$s:  END 
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1723 #, c-format
1724 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1725 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1726
1727 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1728 #. %2$s:  CASE 'new' 
1729 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1730 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1731 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1732 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1733 #. %7$s:  END 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1735 #, c-format
1736 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1737 msgstr "%s %sՆոր %sՍպասող %sՄասնակի ստացված %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1738
1739 #. %1$s:  selected=relationship 
1740 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1742 #, c-format
1743 msgid "%s %sNone specified"
1744 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1745
1746 #. For the first occurrence,
1747 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1748 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1749 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1750 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1751 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1752 #. %6$s:  CASE 'N' 
1753 #. %7$s:  CASE 'F' 
1754 #. %8$s:  CASE 'A' 
1755 #. %9$s:  CASE 'M' 
1756 #. %10$s:  CASE 'L' 
1757 #. %11$s:  CASE 'W' 
1758 #. %12$s:  CASE 
1759 #. %13$s:  account.accounttype 
1760 #. %14$s: - END -
1761 #. %15$s: - IF account.description 
1762 #. %16$s:  account.description 
1763 #. %17$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1769 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1770 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1771 msgstr ""
1772 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1773 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1774 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1775 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1776
1777 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1778 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1779 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1780 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1781 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1782 #. %6$s:  CASE 'N' 
1783 #. %7$s:  CASE 'F' 
1784 #. %8$s:  CASE 'A' 
1785 #. %9$s:  CASE 'M' 
1786 #. %10$s:  CASE 'L' 
1787 #. %11$s:  CASE 'W' 
1788 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1789 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1790 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1791 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1792 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1793 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1794 #. %18$s:  CASE 'C' 
1795 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1796 #. %20$s:  CASE 
1797 #. %21$s:  line.accounttype 
1798 #. %22$s: - END -
1799 #. %23$s: - IF line.description 
1800 #. %24$s:  line.description 
1801 #. %25$s:  END 
1802 #. %26$s:  IF line.title 
1803 #. %27$s:  line.title 
1804 #. %28$s:  END 
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1809 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1810 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1811 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1812 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1813 msgstr ""
1814 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1815 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1816 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1817 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1818 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1819 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1820
1821 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1822 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1823 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1824 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1825 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1826 #. %6$s:  CASE 'N' 
1827 #. %7$s:  CASE 'F' 
1828 #. %8$s:  CASE 'A' 
1829 #. %9$s:  CASE 'M' 
1830 #. %10$s:  CASE 'L' 
1831 #. %11$s:  CASE 'W' 
1832 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1833 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1834 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1835 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1836 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1837 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1838 #. %18$s:  CASE 'C' 
1839 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1840 #. %20$s:  CASE 
1841 #. %21$s:  account.accounttype 
1842 #. %22$s: - END -
1843 #. %23$s: - IF account.description 
1844 #. %24$s:  account.description 
1845 #. %25$s:  END 
1846 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1851 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1852 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1853 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1854 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1855 msgstr ""
1856 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1857 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1858 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1859 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1860 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1861 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1862
1863 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1864 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1865 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1866 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1867 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1868 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1869 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1870 #. %8$s:  ELSE 
1871 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1872 #. %10$s:  END 
1873 #. %11$s:  ELSE 
1874 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1875 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1876 #. %14$s:  ELSE 
1877 #. %15$s:  END 
1878 #. %16$s:  END 
1879 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1884 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1885 msgstr ""
1886 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1887 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
1888
1889 #. %1$s:  END 
1890 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1892 #, c-format
1893 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1894 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
1895
1896 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1897 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1898 #. %3$s:  tagfield 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #. %5$s:  ELSE 
1901 #. %6$s:  action 
1902 #. %7$s:  END 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1906 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
1907
1908 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1909 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1911 #, c-format
1912 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1913 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
1914
1915 #. %1$s:  END 
1916 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1920 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1921 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1922 #. %8$s:  ELSE 
1923 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1924 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1925 #. %11$s:  END 
1926 #. %12$s:  END 
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1928 #, c-format
1929 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1930 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
1931
1932 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1933 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1937 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1938 #. %7$s:  ELSE 
1939 #. %8$s:  END 
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1941 #, c-format
1942 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1943 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
1944
1945 #. %1$s:  ELSE 
1946 #. %2$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1948 #, c-format
1949 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1950 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
1951
1952 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1953 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1954 #. %3$s:  categorycode 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  END 
1957 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1958 #. %7$s:  categorycode 
1959 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1960 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1961 #. %10$s:  ELSE 
1962 #. %11$s:  branchcode 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1965 #. %14$s:  branchcode 
1966 #. %15$s:  END 
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1971 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1972 "deletion of library '%s' %s "
1973 msgstr ""
1974 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
1975 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
1976 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
1977
1978 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1979 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1980 #. %3$s:  ELSE 
1981 #. %4$s:  END 
1982 #. %5$s:  END 
1983 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1984 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1985 #. %8$s:  ELSE 
1986 #. %9$s:  END 
1987 #. %10$s:  END 
1988 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1993 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1994 "deletion of classification source "
1995 msgstr ""
1996 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
1997 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
1998 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
1999
2000 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2001 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2002 #. %3$s:  ELSE 
2003 #. %4$s:  END 
2004 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2005 #. %6$s:  frameworktext 
2006 #. %7$s:  frameworkcode 
2007 #. %8$s:  END 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2012 "framework for %s (%s)? %s "
2013 msgstr ""
2014 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2015 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2016
2017 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2018 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2019 #. %3$s:  ELSE 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2022 #. %6$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2027 "authority type %s "
2028 msgstr ""
2029 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2030 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2031
2032 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2033 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
2034 #. %3$s:  ELSE 
2035 #. %4$s:  END 
2036 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2037 #. %6$s:  END 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2042 msgstr ""
2043 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2044
2045 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2046 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2047 #. %3$s:  ELSE 
2048 #. %4$s:  END 
2049 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2050 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2051 #. %7$s:  searchfield 
2052 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2053 #. %9$s:  END 
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2058 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2059 msgstr ""
2060 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s &rsaquo; Տվյալները գրանցված են %s "
2061 "&rsaquo; Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s &rsaquo; Տվյալները հեռացված են %s "
2062
2063 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2065 #, c-format
2066 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2067 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2068
2069 #. %1$s:  END 
2070 #. %2$s:  ELSE 
2071 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2072 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2074 #, c-format
2075 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2076 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2077
2078 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2080 #, c-format
2081 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2082 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2083
2084 #. %1$s:  END 
2085 #. %2$s:  ELSE 
2086 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2087 #. %4$s:  authtypecode 
2088 #. %5$s:  ELSE 
2089 #. %6$s:  END 
2090 #. %7$s:  END 
2091 #. %8$s:  END 
2092 #. %9$s:  END 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2097 msgstr ""
2098 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2099
2100 #. %1$s:  END 
2101 #. %2$s:  END 
2102 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2103 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2105 #, c-format
2106 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2107 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2108
2109 #. %1$s:  END 
2110 #. %2$s:  END 
2111 #. %3$s:  ELSE 
2112 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2114 #, c-format
2115 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2116 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2117
2118 #. For the first occurrence,
2119 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2120 #. %2$s:  END 
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2123 #, c-format
2124 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2125 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2126
2127 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2128 #. %2$s:  END 
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2130 #, c-format
2131 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2132 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2133
2134 #. %1$s:  IF location 
2135 #. %2$s:  location 
2136 #. %3$s:  END 
2137 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2138 #. %5$s:  callnumber 
2139 #. %6$s:  END 
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2141 #, c-format
2142 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2143 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2144
2145 #. %1$s:  IF location 
2146 #. %2$s:  location 
2147 #. %3$s:  END 
2148 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2149 #. %5$s:  callnumber 
2150 #. %6$s:  END 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2152 #, c-format
2153 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2154 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2155
2156 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2157 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2159 #, c-format
2160 msgid "%s (%s days)"
2161 msgstr "%s (%s օրեր)"
2162
2163 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2164 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2165 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2167 #, fuzzy, c-format
2168 msgid "%s (%s). Due on %s"
2169 msgstr "%s %s վրա "
2170
2171 #. %1$s:  rrp 
2172 #. %2$s:  cur_active 
2173 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2174 #. %4$s:  ELSE 
2175 #. %5$s:  END 
2176 #. %6$s:  ELSE 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2178 #, c-format
2179 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2180 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2181
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s:  basketgroup.name 
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2186 #, c-format
2187 msgid "%s (closed)"
2188 msgstr "%s (փակ է)"
2189
2190 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2191 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2193 #, c-format
2194 msgid "%s (id=%s)"
2195 msgstr "%s (id=%s)"
2196
2197 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2198 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2199 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2200 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2201 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2202 #. %6$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2204 #, c-format
2205 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2206 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2207
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s:  loo.isurl 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2212 #, c-format
2213 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2214 msgstr ""
2215 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2216
2217 #. %1$s:  END 
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2222 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2223 "item) "
2224 msgstr ""
2225 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2226 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2227 "notforloan) "
2228
2229 #. For the first occurrence,
2230 #. %1$s:  budget.b_txt 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2235 #, c-format
2236 msgid "%s (inactive)"
2237 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2238
2239 #. %1$s:  ELSE 
2240 #. %2$s:  END 
2241 #. %3$s:  END 
2242 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2246 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s "
2247
2248 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2249 #. %2$s:  ELSE 
2250 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2251 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2252 #. %5$s:  END 
2253 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2255 #, c-format
2256 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2257 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2258
2259 #. %1$s:  riloo.duedate 
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2261 #, c-format
2262 msgid "%s (overdue)"
2263 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2264
2265 #. %1$s:  port 
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2267 #, c-format
2268 msgid "%s (probably OK if blank)"
2269 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2270
2271 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2272 #. %2$s:  END 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2274 #, c-format
2275 msgid "%s (rcvd)%s "
2276 msgstr "%s (rcvd)%s "
2277
2278 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2279 #. %2$s:  END 
2280 #. %3$s:  IF (order.title) 
2281 #. %4$s:  order.title |html 
2282 #. %5$s:  order.author 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2284 #, c-format
2285 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2286 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s կողմից %s"
2287
2288 #. %1$s:  booksellerphone 
2289 #. %2$s:  booksellerfax 
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2291 #, c-format
2292 msgid "%s / Fax: %s"
2293 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2294
2295 #. %1$s:  ELSE 
2296 #. %2$s:  END 
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2298 #, c-format
2299 msgid "%s 0 %s "
2300 msgstr "%s 0 %s "
2301
2302 #. %1$s:  END 
2303 #. %2$s:  item.datedue 
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2305 #, c-format
2306 msgid "%s : due %s "
2307 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2308
2309 #. %1$s:  IF ( active ) 
2310 #. %2$s:  ELSE 
2311 #. %3$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2313 #, c-format
2314 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2315 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2316
2317 #. For the first occurrence,
2318 #. %1$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2321 #, c-format
2322 msgid "%s Add incoming record"
2323 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2324
2325 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2326 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2327 #. %3$s:  ELSE 
2328 #. %4$s:  nomatch_action 
2329 #. %5$s:  END 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2335 "processed) %s %s %s %s "
2336 msgstr ""
2337 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2338 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2339
2340 #. %1$s:  END 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2342 #, c-format
2343 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2344 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2345
2346 #. %1$s:  END 
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2348 #, c-format
2349 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2350 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2351
2352 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2354 #, c-format
2355 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2356 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2357
2358 #. For the first occurrence,
2359 #. %1$s:  END 
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2362 #, c-format
2363 msgid "%s Address 2:"
2364 msgstr "%s Հասցե 2:"
2365
2366 #. For the first occurrence,
2367 #. %1$s:  END 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2372 #, c-format
2373 msgid "%s Address 2: "
2374 msgstr "%s Հասցե 2: "
2375
2376 #. For the first occurrence,
2377 #. %1$s:  END 
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2380 #, c-format
2381 msgid "%s Address:"
2382 msgstr "%s Հասցե:"
2383
2384 #. For the first occurrence,
2385 #. %1$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2390 #, c-format
2391 msgid "%s Address: "
2392 msgstr "%s Հասցե: "
2393
2394 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2395 #. %2$s:  ELSE 
2396 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2397 #. %4$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2399 #, c-format
2400 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2401 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2402
2403 #. %1$s:  END 
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2405 #, c-format
2406 msgid "%s Always add items"
2407 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2408
2409 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2410 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2411 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2412 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2413 #. %5$s:  ELSE 
2414 #. %6$s:  item_action 
2415 #. %7$s:  END 
2416 #. %8$s:  END 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2421 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2422 msgstr ""
2423 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2424 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2425 "նյութերը %s %s %s %s "
2426
2427 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2428 #. %2$s:  END 
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2430 #, fuzzy, c-format
2431 msgid ""
2432 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2433 "administrator to resolve this problem. %s "
2434 msgstr ""
2435 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
2436 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
2437
2438 #. For the first occurrence,
2439 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2442 #, c-format
2443 msgid "%s An unknown error has occurred."
2444 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2445
2446 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2447 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2448 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2449 #. %4$s:  ELSE 
2450 #. %5$s:  op 
2451 #. %6$s:  END 
2452 #. %7$s:  op_count 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2454 #, c-format
2455 msgid ""
2456 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2457 msgstr ""
2458 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2459 "%s տերմինների վրա։ "
2460
2461 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2462 #. %2$s:  ELSE 
2463 #. %3$s:  END 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2468 "not be deleted. %s "
2469 msgstr ""
2470 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2471
2472 #. %1$s:  END 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2474 #, c-format
2475 msgid "%s Card number: "
2476 msgstr "%s Քարտի համար: "
2477
2478 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2479 #. %2$s:  categorycode |html 
2480 #. %3$s:  ELSE 
2481 #. %4$s:  categorycode |html 
2482 #. %5$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2487 "category %s %s "
2488 msgstr ""
2489 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2490
2491 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2492 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2493 #. %3$s:  ELSE 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2495 #, c-format
2496 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2497 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2498
2499 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2500 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2502 #, c-format
2503 msgid "%s Checked out (%s),"
2504 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  firstname 
2508 #. %3$s:  surname 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2510 #, c-format
2511 msgid "%s Checked out to %s %s "
2512 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2513
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s:  issuecount 
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2518 #, c-format
2519 msgid "%s Checkout(s)"
2520 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2521
2522 #. %1$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2524 #, c-format
2525 msgid "%s Circulation note: "
2526 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2527
2528 #. For the first occurrence,
2529 #. %1$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2532 #, c-format
2533 msgid "%s City:"
2534 msgstr "%s Քաղաք:"
2535
2536 #. For the first occurrence,
2537 #. %1$s:  END 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2542 #, c-format
2543 msgid "%s City: "
2544 msgstr "%s Քաղաք: "
2545
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2548 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2549 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2550 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2551 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2552 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2553 #. %7$s:  ELSE 
2554 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2555 #. %9$s:  END 
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2562 "%s "
2563 msgstr ""
2564 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2565 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2566
2567 #. %1$s:  IF data.closed 
2568 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2569 #. %3$s:  END 
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2571 #, c-format
2572 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2573 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2574
2575 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2576 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2577 #. %3$s:  ELSE 
2578 #. %4$s:  END 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2580 #, c-format
2581 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2582 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2583
2584 #. %1$s:  END 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2586 #, c-format
2587 msgid "%s Confirm password: "
2588 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2589
2590 #. For the first occurrence,
2591 #. %1$s:  END 
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2594 #, c-format
2595 msgid "%s Contact note: "
2596 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2597
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s:  END 
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2602 #, c-format
2603 msgid "%s Country:"
2604 msgstr "%s Երկիր:"
2605
2606 #. For the first occurrence,
2607 #. %1$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2612 #, c-format
2613 msgid "%s Country: "
2614 msgstr "%s Երկիր: "
2615
2616 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2617 #. %2$s:  END 
2618 #. %3$s:  tablename 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2620 #, c-format
2621 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2622 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2623
2624 #. %1$s:  END 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2626 #, c-format
2627 msgid "%s Date of birth: "
2628 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2629
2630 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2631 #. %2$s:  humanbranch 
2632 #. %3$s:  ELSE 
2633 #. %4$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2635 #, c-format
2636 msgid ""
2637 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2638 "and fine rules for all libraries %s "
2639 msgstr ""
2640 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2641 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2642
2643 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2644 #. %2$s:  END 
2645 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2646 #. %4$s:  END 
2647 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2648 #. %6$s:  END 
2649 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2650 #. %8$s:  END 
2651 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2652 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2653 #. %11$s:  END 
2654 #. %12$s:  END 
2655 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2656 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2657 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2658 #. %16$s:  END 
2659 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2664 "%s %s with value "
2665 msgstr ""
2666 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2667 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2668
2669 #. %1$s:  ELSE 
2670 #. %2$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2672 #, c-format
2673 msgid "%s Disabled %s "
2674 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2675
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s:  END 
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2680 #, c-format
2681 msgid "%s Email: "
2682 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2683
2684 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2686 #, c-format
2687 msgid "%s Enabled "
2688 msgstr "%s Միացված է "
2689
2690 #. %1$s:  IF ( error ) 
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2692 #, c-format
2693 msgid "%s Error: "
2694 msgstr "%s Սխալ։ "
2695
2696 #. %1$s:  END 
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2698 #, c-format
2699 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2700 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2701
2702 #. %1$s:  END 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2704 #, c-format
2705 msgid "%s Fax: "
2706 msgstr "%s Ֆաքս: "
2707
2708 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2710 #, c-format
2711 msgid "%s Filter by area "
2712 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2713
2714 #. For the first occurrence,
2715 #. %1$s:  END 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2718 #, c-format
2719 msgid "%s First name:"
2720 msgstr "%s Անուն:"
2721
2722 #. %1$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2724 #, c-format
2725 msgid "%s First name: "
2726 msgstr "%s Անուն: "
2727
2728 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2729 #. %2$s:  END 
2730 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2731 #. %4$s:  END 
2732 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2733 #. %6$s:  END 
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2735 #, c-format
2736 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2737 msgstr ""
2738 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2739
2740 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2741 #. %2$s:  END 
2742 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2743 #. %4$s:  END 
2744 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2745 #. %6$s:  END 
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2747 #, c-format
2748 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2749 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2750
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s:  authtypecode 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2755 #, c-format
2756 msgid "%s Framework"
2757 msgstr "%s Կառուցվածք"
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2761 #, c-format
2762 msgid "%s From any library "
2763 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2764
2765 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2766 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2767 #. %3$s:  ELSE 
2768 #. %4$s:  END 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2770 #, c-format
2771 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2772 msgstr ""
2773 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2774
2775 #. %1$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2777 #, c-format
2778 msgid "%s From home library "
2779 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2780
2781 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2782 #. %2$s:  budget_period_description 
2783 #. %3$s:  ELSE 
2784 #. %4$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2786 #, c-format
2787 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2788 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2789
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s:  holds_count 
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2794 #, c-format
2795 msgid "%s Hold(s)"
2796 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2797
2798 #. %1$s:  overcount 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2800 #, c-format
2801 msgid "%s Hold(s) over"
2802 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2803
2804 #. %1$s:  reservecount 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2806 #, c-format
2807 msgid "%s Hold(s) waiting"
2808 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2809
2810 #. For the first occurrence,
2811 #. %1$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2814 #, c-format
2815 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2816 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2817
2818 #. %1$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2820 #, c-format
2821 msgid "%s Ignore items"
2822 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2823
2824 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2825 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2826 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2827 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2828 #. %5$s:  END 
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2830 #, fuzzy, c-format
2831 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2832 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
2833
2834 #. %1$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2836 #, c-format
2837 msgid "%s Initials: "
2838 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2839
2840 #. %1$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2842 #, c-format
2843 msgid "%s Item floats "
2844 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2845
2846 #. %1$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Item returns home "
2850 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2851
2852 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2853 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2854 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2855 #. %4$s:  ELSE 
2856 #. %5$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2861 "Error - unknown option %s "
2862 msgstr ""
2863 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2864 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2865
2866 #. %1$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2868 #, c-format
2869 msgid "%s Item returns to issuing library "
2870 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2871
2872 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2873 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2874 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2875 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2876 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2877 #. %6$s:  END 
2878 #. %7$s:  END 
2879 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2880 #. %9$s:  END 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2885 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2886 msgstr ""
2887 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
2888 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
2889
2890 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2891 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2892 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2893 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2894 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2895 #. %6$s:  END 
2896 #. %7$s:  END 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2898 #, c-format
2899 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2900 msgstr ""
2901 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
2902
2903 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2904 #. %2$s:  ELSE 
2905 #. %3$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2907 #, c-format
2908 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2909 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
2910
2911 #. %1$s:  ELSE 
2912 #. %2$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2914 #, c-format
2915 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2916 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
2917
2918 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2919 #. %2$s:  ELSE 
2920 #. %3$s:  END 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2922 #, c-format
2923 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2924 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
2925
2926 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2927 #. %2$s:  ELSE 
2928 #. %3$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2930 #, c-format
2931 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2932 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
2933
2934 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2935 #. %2$s:  ELSE 
2936 #. %3$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2938 #, c-format
2939 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2940 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
2941
2942 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2943 #. %2$s:  ELSE 
2944 #. %3$s:  END 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2946 #, c-format
2947 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2948 msgstr ""
2949 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2950
2951 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2952 #. %2$s:  ELSE 
2953 #. %3$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2957 msgstr ""
2958 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2959
2960 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2962 #, c-format
2963 msgid "%s Modify subscription for "
2964 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
2965
2966 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2967 #. %2$s:  ELSE 
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2969 #, c-format
2970 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2971 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
2972
2973 #. %1$s:  ELSE 
2974 #. %2$s:  END 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2976 #, c-format
2977 msgid "%s New course %s"
2978 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
2979
2980 #. %1$s:  ELSE 
2981 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2982 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2983 #. %4$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2985 #, c-format
2986 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2987 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
2988
2989 #. %1$s:  ELSE 
2990 #. %2$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2992 #, c-format
2993 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2994 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
2995
2996 #. %1$s:  ELSE 
2997 #. %2$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2999 #, c-format
3000 msgid "%s No active budgets %s "
3001 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3002
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
3008 #, c-format
3009 msgid "%s No barcode %s "
3010 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3011
3012 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3013 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3014 #. %3$s:  ELSE 
3015 #. %4$s:  failureMessage 
3016 #. %5$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3018 #, c-format
3019 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3020 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3021
3022 #. %1$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
3024 #, c-format
3025 msgid "%s No holds allowed "
3026 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3027
3028 #. %1$s:  ELSE 
3029 #. %2$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3031 #, c-format
3032 msgid "%s No inactive budgets %s "
3033 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3034
3035 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3036 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3037 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3038 #. %4$s:  ELSE 
3039 #. %5$s:  failureMessage 
3040 #. %6$s:  END 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3045 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3046 msgstr ""
3047 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3048 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3049
3050 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3051 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3052 #. %3$s:  ELSE 
3053 #. %4$s:  failureMessage 
3054 #. %5$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3059 "%s %s "
3060 msgstr ""
3061 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3062 "%s "
3063
3064 #. For the first occurrence,
3065 #. %1$s:  ELSE 
3066 #. %2$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3069 #, c-format
3070 msgid "%s No limitation %s "
3071 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3072
3073 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3074 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3075 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3076 #. %4$s:  ELSE 
3077 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3078 #. %6$s:  END 
3079 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3080 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3081 #. %9$s:  biblio.match_score 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3086 "(score = %s): "
3087 msgstr ""
3088 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3089 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3090
3091 #. For the first occurrence,
3092 #. %1$s:  ELSE 
3093 #. %2$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3096 #, c-format
3097 msgid "%s No results found %s "
3098 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3099
3100 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3101 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3102 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3103 #. %4$s:  ELSE 
3104 #. %5$s:  failureMessage 
3105 #. %6$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3110 "%s %s "
3111 msgstr ""
3112 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3113 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3114
3115 #. %1$s:  END 
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3117 #, c-format
3118 msgid "%s None "
3119 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3120
3121 #. %1$s:  ELSE 
3122 #. %2$s:  END 
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3124 #, c-format
3125 msgid "%s Not defined yet %s "
3126 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3127
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3130 #. %2$s:  error.value 
3131 #. %3$s:  ELSE 
3132 #. %4$s:  error 
3133 #. %5$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3139 "be merged at a time. %s %s %s "
3140 msgstr ""
3141 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3142 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3143
3144 #. %1$s:  END 
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3146 #, c-format
3147 msgid "%s OPAC note: "
3148 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3149
3150 #. %1$s:  ELSE 
3151 #. %2$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3153 #, c-format
3154 msgid "%s OR %s "
3155 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3156
3157 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3158 #. %2$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3160 #, c-format
3161 msgid ""
3162 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3163 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3164 msgstr ""
3165 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3166 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3167
3168 #. %1$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3170 #, c-format
3171 msgid "%s Other name: "
3172 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3173
3174 #. %1$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3176 #, c-format
3177 msgid "%s Other phone: "
3178 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3179
3180 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3181 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3183 #, c-format
3184 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3185 msgstr ""
3186 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3187 "%s "
3188
3189 #. %1$s:  END 
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3191 #, c-format
3192 msgid "%s Owner "
3193 msgstr "%s Սեփականատեր "
3194
3195 #. %1$s:  END 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3197 #, c-format
3198 msgid "%s Owner and users "
3199 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3200
3201 #. %1$s:  END 
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Owner, users and library "
3205 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3206
3207 #. For the first occurrence,
3208 #. %1$s:  END 
3209 #. %2$s:  current_page 
3210 #. %3$s:  total_pages 
3211 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3215 #, c-format
3216 msgid "%s Page %s / %s %s "
3217 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3218
3219 #. %1$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Password: "
3223 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3224
3225 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3226 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3227 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3228 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3229 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3230 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3231 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3232 #. %8$s:  END 
3233 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3235 #, c-format
3236 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3237 msgstr ""
3238 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3239
3240 #. For the first occurrence,
3241 #. %1$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3244 #, c-format
3245 msgid "%s Phone:"
3246 msgstr "%s Հեռախոս։"
3247
3248 #. For the first occurrence,
3249 #. %1$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3252 #, c-format
3253 msgid "%s Phone: "
3254 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3255
3256 #. %1$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3258 #, c-format
3259 msgid "%s Primary email: "
3260 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3261
3262 #. %1$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3264 #, c-format
3265 msgid "%s Primary phone: "
3266 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3267
3268 #. %1$s:  ELSE 
3269 #. %2$s:  END 
3270 #. %3$s:  END 
3271 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3273 #, c-format
3274 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3275 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3276
3277 #. %1$s:  ELSE 
3278 #. %2$s:  END 
3279 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3280 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3282 #, c-format
3283 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3284 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3285
3286 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3288 #, c-format
3289 msgid "%s Receipt summary for "
3290 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3291
3292 #. For the first occurrence,
3293 #. %1$s:  ELSE 
3294 #. %2$s:  name 
3295 #. %3$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3298 #, c-format
3299 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3300 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3301
3302 #. %1$s:  END 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Registration date: "
3306 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3307
3308 #. %1$s:  END 
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3310 #, c-format
3311 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3312 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3313
3314 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3315 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3316 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3317 #. %4$s:  ELSE 
3318 #. %5$s:  overlay_action 
3319 #. %6$s:  END 
3320 #. %7$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3322 #, c-format
3323 msgid ""
3324 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3325 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3326 msgstr ""
3327 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3328 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3329 "%s"
3330
3331 #. %1$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3335 msgstr ""
3336 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3337 "նյութերի համար)"
3338
3339 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3340 #. %2$s:  name 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3342 #, c-format
3343 msgid "%s Reserve found for %s ("
3344 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3345
3346 #. For the first occurrence,
3347 #. %1$s:  debarments.size 
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3350 #, c-format
3351 msgid "%s Restrictions"
3352 msgstr "%s Արգելանքներ"
3353
3354 #. %1$s:  END 
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3356 #, c-format
3357 msgid "%s Salutation: "
3358 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3359
3360 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3361 #. %2$s:  searchfield 
3362 #. %3$s:  END 
3363 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3365 #, c-format
3366 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3367 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3368
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3371 #, c-format
3372 msgid "%s Secondary email: "
3373 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3374
3375 #. %1$s:  END 
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3377 #, c-format
3378 msgid "%s Secondary phone: "
3379 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3380
3381 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3382 #. %2$s:  ELSE 
3383 #. %3$s:  END 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3385 #, c-format
3386 msgid ""
3387 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3388 "is kept when an irregularity is found. %s "
3389 msgstr ""
3390 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3391 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3392
3393 #. %1$s:  batche.label_count 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3395 #, c-format
3396 msgid "%s Single Cards "
3397 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3398
3399 #. %1$s:  batche.card_count 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3401 #, c-format
3402 msgid "%s Single Patron Cards"
3403 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3404
3405 #. %1$s:  batche.label_count 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Single cards "
3409 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3410
3411 #. %1$s:  batche.card_count 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3413 #, c-format
3414 msgid "%s Single patron cards"
3415 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3416
3417 #. %1$s:  END 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3419 #, c-format
3420 msgid "%s Sort 1: "
3421 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3422
3423 #. %1$s:  END 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3425 #, c-format
3426 msgid "%s Sort 2: "
3427 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3428
3429 #. For the first occurrence,
3430 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3431 #. %2$s:  matches.join("") 
3432 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3433 #. %4$s:  matches.join("") 
3434 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3435 #. %6$s:  matches.join("") 
3436 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3437 #. %8$s:  matches.join("") 
3438 #. %9$s:  ELSE 
3439 #. %10$s:  serial.serialseq 
3440 #. %11$s:  END 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3443 #, c-format
3444 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3445 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3446
3447 #. For the first occurrence,
3448 #. %1$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3451 #, c-format
3452 msgid "%s State:"
3453 msgstr "%s Նահանգ:"
3454
3455 #. For the first occurrence,
3456 #. %1$s:  END 
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3461 #, c-format
3462 msgid "%s State: "
3463 msgstr "%s Նահանգ: "
3464
3465 #. For the first occurrence,
3466 #. %1$s:  END 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3469 #, c-format
3470 msgid "%s Street number: "
3471 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3472
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Street type: "
3479 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3480
3481 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3483 #, c-format
3484 msgid "%s Subscription renewed. "
3485 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3486
3487 #. For the first occurrence,
3488 #. %1$s:  END 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Surname:"
3493 msgstr "%s Ազգանուն։"
3494
3495 #. %1$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3497 #, c-format
3498 msgid "%s Surname: "
3499 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3500
3501 #. %1$s:  ELSE 
3502 #. %2$s:  loo.tab 
3503 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3504 #. %4$s:  loo.kohafield 
3505 #. %5$s:  END 
3506 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3507 #. %7$s:  ELSE 
3508 #. %8$s:  END 
3509 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3510 #. %10$s:  ELSE 
3511 #. %11$s:  END 
3512 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3513 #. %13$s:  loo.seealso 
3514 #. %14$s:  END 
3515 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3516 #. %16$s:  END 
3517 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3518 #. %18$s:  END 
3519 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3520 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3521 #. %21$s:  END 
3522 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3523 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3524 #. %24$s:  END 
3525 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3526 #. %26$s:  loo.value_builder 
3527 #. %27$s:  END 
3528 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3529 #. %29$s:  loo.link 
3530 #. %30$s:  END 
3531 #. %31$s:  END 
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3533 #, c-format
3534 msgid ""
3535 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3536 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3537 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3538 "%s %s "
3539 msgstr ""
3540 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3541 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3542 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3543
3544 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3545 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3546 #. %3$s:  card_element 
3547 #. %4$s:  element_id 
3548 #. %5$s:  ELSE 
3549 #. %6$s:  END 
3550 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3551 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3552 #. %9$s:  card_element 
3553 #. %10$s:  element_id 
3554 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3555 #. %12$s:  image_ids 
3556 #. %13$s:  ELSE 
3557 #. %14$s:  END 
3558 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3559 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3560 #. %17$s:  card_element 
3561 #. %18$s:  element_id 
3562 #. %19$s:  END 
3563 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3564 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3569 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3570 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3571 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3572 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3573 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3574 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3575 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3576 "code was supplied. Please "
3577 msgstr ""
3578 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3579 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3580 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3581 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3582 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3583 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3584 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3585 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3586 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3587
3588 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3589 #. %2$s:  error.value 
3590 #. %3$s:  ELSE 
3591 #. %4$s:  error 
3592 #. %5$s:  END 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3597 "one: %s %s %s %s "
3598 msgstr ""
3599 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3600 "%s %s "
3601
3602 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3603 #. %2$s:  error.value 
3604 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3605 #. %4$s:  ELSE 
3606 #. %5$s:  error 
3607 #. %6$s:  END 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3609 #, c-format
3610 msgid ""
3611 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3612 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3613 "merging. %s %s %s "
3614 msgstr ""
3615 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3616 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3617
3618 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3619 #. %2$s:  message.mmtid
3620 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3621 #. %4$s:  message.biblionumber 
3622 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3623 #. %6$s:  message.authid 
3624 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3626 #, c-format
3627 msgid ""
3628 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3629 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3630 "does not exist in the database. %s The biblio "
3631 msgstr ""
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #. %2$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3636 #, c-format
3637 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3638 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3639
3640 #. %1$s:  ELSE 
3641 #. %2$s:  END 
3642 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3643 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3644 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3645 #. %6$s:  ELSE 
3646 #. %7$s:  report.total_success 
3647 #. %8$s:  report.total_records 
3648 #. %9$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3650 #, c-format
3651 msgid ""
3652 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3653 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3654 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3655 msgstr ""
3656 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3657 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3658 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3659
3660 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3662 #, c-format
3663 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3664 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3665
3666 #. %1$s:  ELSE 
3667 #. %2$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3669 #, c-format
3670 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3671 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3672
3673 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3674 #. %2$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3676 #, c-format
3677 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3678 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3679
3680 #. %1$s:  ELSE 
3681 #. %2$s:  END 
3682 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3683 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3684 #. %5$s:  ELSE 
3685 #. %6$s:  report.total_success 
3686 #. %7$s:  report.total_records 
3687 #. %8$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3689 #, fuzzy, c-format
3690 msgid ""
3691 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3692 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3693 "errors occurred. %s "
3694 msgstr ""
3695 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3696 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3697 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3698
3699 #. %1$s:  ELSE 
3700 #. %2$s:  END 
3701 #. %3$s:  END 
3702 #. %4$s:  ELSE 
3703 #. %5$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3708 "using the table configuration in this module. %s "
3709 msgstr ""
3710 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3711 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3712
3713 #. %1$s:  ELSE 
3714 #. %2$s:  field.name 
3715 #. %3$s:  END 
3716 #. %4$s:  END 
3717 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3719 #, c-format
3720 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3721 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3722
3723 #. %1$s:  ELSE 
3724 #. %2$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3726 #, c-format
3727 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3728 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3729
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3732 #. %2$s:  ELSE 
3733 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3734 #. %4$s:  END 
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3737 #, c-format
3738 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3739 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3740
3741 #. %1$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3743 #, c-format
3744 msgid "%s Username: "
3745 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3746
3747 #. %1$s:  ELSE 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3749 #, c-format
3750 msgid "%s Waiting to be pulled "
3751 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3752
3753 #. For the first occurrence,
3754 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3755 #. %2$s:  ELSE 
3756 #. %3$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3759 #, c-format
3760 msgid "%s Yes %s No %s "
3761 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3762
3763 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3764 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3766 #, c-format
3767 msgid "%s Yes%s, "
3768 msgstr "%s Այո%s, "
3769
3770 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3771 #. %2$s:  searchfield 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3773 #, c-format
3774 msgid "%s You Searched for %s"
3775 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3776
3777 #. %1$s:  ELSE 
3778 #. %2$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3780 #, c-format
3781 msgid "%s You are not logged in | %s "
3782 msgstr "%s Դու մուտք չես եղել | %s "
3783
3784 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3785 #. %2$s:  searchfield 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3787 #, c-format
3788 msgid "%s You searched for %s"
3789 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3790
3791 #. %1$s:  IF id 
3792 #. %2$s:  id 
3793 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3794 #. %4$s:  searchfield 
3795 #. %5$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3797 #, c-format
3798 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3799 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3800
3801 #. For the first occurrence,
3802 #. %1$s:  ELSE 
3803 #. %2$s:  END 
3804 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3805 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3807 #, c-format
3808 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3809 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
3810
3811 #. For the first occurrence,
3812 #. %1$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3815 #, c-format
3816 msgid "%s Zip/Postal code:"
3817 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3818
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s:  END 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3825 #, c-format
3826 msgid "%s Zip/Postal code: "
3827 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3828
3829 #. %1$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3831 #, c-format
3832 msgid ""
3833 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3834 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3835 msgstr ""
3836 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3837 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3838
3839 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3840 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3841 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3842 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3843 #. %5$s:  SWITCH type 
3844 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3846 #, c-format
3847 msgid ""
3848 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3849 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3850 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3851 msgstr ""
3852 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3853 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3854 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3855
3856 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3857 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3858 #. %3$s:  IF avs 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3860 #, c-format
3861 msgid ""
3862 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3863 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3864 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3865 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3866 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3867 msgstr ""
3868 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3869 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3870 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3871 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3872 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3873
3874 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3875 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3877 #, c-format
3878 msgid "%s after %s "
3879 msgstr "%s հետո %s "
3880
3881 #. SCRIPT
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3883 msgid "%s already in your cart"
3884 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
3885
3886 #. %1$s:  item.countanalytics 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3888 #, c-format
3889 msgid "%s analytics"
3890 msgstr "%s վերլուծականներ"
3891
3892 #. %1$s:  multi_batch_count 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3894 #, c-format
3895 msgid "%s batch(es) to export."
3896 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
3897
3898 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3900 #, c-format
3901 msgid "%s by "
3902 msgstr "%s կողմից "
3903
3904 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3905 #. %2$s:  loopro.author 
3906 #. %3$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3908 #, c-format
3909 msgid "%s by %s%s"
3910 msgstr "%s կողմից %s%s"
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3914 #. %2$s:  reserveloo.author 
3915 #. %3$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3918 #, c-format
3919 msgid "%s by %s%s "
3920 msgstr "%s կողմից %s%s "
3921
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3924 #. %2$s:  ordersloo.author 
3925 #. %3$s:  END 
3926 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3927 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3928 #. %6$s:  END 
3929 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3932 #, c-format
3933 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3934 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3935
3936 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3937 #. %2$s:  END 
3938 #. %3$s:  biblio.author |html 
3939 #. %4$s: ~ END 
3940 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3941 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3942 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3943 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3945 #, c-format
3946 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3947 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3948
3949 #. %1$s:  branchname 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3951 #, c-format
3952 msgid "%s calendar"
3953 msgstr "%s օրացույց"
3954
3955 #. %1$s:  errorfile 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3957 #, c-format
3958 msgid "%s can't be opened"
3959 msgstr "%s չի կարող բացվել"
3960
3961 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3962 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3963 #. %3$s:  missing_critical.key 
3964 #. %4$s:  missing_critical.value 
3965 #. %5$s:  ELSE 
3966 #. %6$s:  missing_critical.key 
3967 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3968 #. %8$s:  missing_critical.value 
3969 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3970 #. %10$s:  missing_critical.value 
3971 #. %11$s:  ELSE 
3972 #. %12$s:  END 
3973 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3974 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3975 #. %15$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3977 #, c-format
3978 msgid ""
3979 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3980 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3981 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3982 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3983 msgstr ""
3984 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
3985 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
3986 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
3987 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
3988
3989 #. %1$s:  lis.level 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3991 #, c-format
3992 msgid "%s data added"
3993 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
3994
3995 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3996 #. %2$s:  END 
3997 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3998 #. %4$s:  END 
3999 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4000 #. %6$s:  END 
4001 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4002 #. %8$s:  END 
4003 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4004 #. %10$s:  END 
4005 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4006 #. %12$s:  END 
4007 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4008 #. %14$s:  END 
4009 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4010 #. %16$s:  END 
4011 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4012 #. %18$s:  END 
4013 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4014 #. %20$s:  END 
4015 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4016 #. %22$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4018 #, c-format
4019 msgid ""
4020 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4021 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4022 msgstr ""
4023 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4024 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4025
4026 #. %1$s:  deliverytime 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4028 #, c-format
4029 msgid "%s days"
4030 msgstr "%s օրեր"
4031
4032 #. SCRIPT
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4034 msgid ""
4035 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4036 "this record?"
4037 msgstr ""
4038 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4039 "ջնջել այս գրառումը։"
4040
4041 #. SCRIPT
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4043 msgid ""
4044 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4045 "permissions to delete this record."
4046 msgstr ""
4047 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4048 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4049
4050 #. %1$s:  HANDLED 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4052 #, c-format
4053 msgid "%s directories processed."
4054 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4055
4056 #. %1$s:  TOTAL 
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4058 #, c-format
4059 msgid "%s directories scanned."
4060 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4061
4062 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
4063 #. %2$s:  ELSE 
4064 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4066 #, c-format
4067 msgid "%s disabled %s %s "
4068 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  duplicate_count 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4074 #, c-format
4075 msgid "%s duplicate item(s) found"
4076 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4077
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4082 #, c-format
4083 msgid "%s failed to unpack."
4084 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4085
4086 #. %1$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4088 #, c-format
4089 msgid "%s for "
4090 msgstr "%s համար "
4091
4092 #. %1$s:  IF searchmember 
4093 #. %2$s:  searchmember 
4094 #. %3$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4096 #, c-format
4097 msgid "%s for '%s'%s"
4098 msgstr "%s համար '%s'%s"
4099
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s:  authtypecode 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4106 #, c-format
4107 msgid "%s framework"
4108 msgstr "%s Կառուցվածք"
4109
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. %1$s:  books_loo.holds 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4114 #, c-format
4115 msgid "%s hold(s) left"
4116 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4117
4118 #. SCRIPT
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4120 msgid ""
4121 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4122 "items."
4123 msgstr ""
4124 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4125 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4126
4127 #. %1$s:  LoginBranchname 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4129 #, c-format
4130 msgid "%s holdings"
4131 msgstr "%s պահումներ"
4132
4133 #. SCRIPT
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4135 msgid ""
4136 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4137 msgstr ""
4138 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4139 "գրառումը։"
4140
4141 #. %1$s:  END 
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4143 #, c-format
4144 msgid "%s image file"
4145 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4146
4147 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4149 #, c-format
4150 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4151 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4152
4153 #. %1$s:  total 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4155 #, c-format
4156 msgid "%s images found"
4157 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4158
4159 #. %1$s:  imported 
4160 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4161 #. %3$s:  lastimported 
4162 #. %4$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4164 #, c-format
4165 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4166 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4167
4168 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4169 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4171 #, c-format
4172 msgid "%s in %s"
4173 msgstr "%s մեջ %s"
4174
4175 #. SCRIPT
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4177 msgid "%s in tab %s"
4178 msgstr "%s տաբում %s"
4179
4180 #. SCRIPT
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4182 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4183 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4184
4185 #. SCRIPT
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4187 msgid "%s is permitted!"
4188 msgstr "%s թույլատրված է"
4189
4190 #. SCRIPT
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4192 msgid "%s is prohibited!"
4193 msgstr "%s արգելված է"
4194
4195 #. %1$s:  irregular_issues 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4197 #, c-format
4198 msgid "%s issues "
4199 msgstr "%s համարներ "
4200
4201 #. %1$s:  END 
4202 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4203 #. %3$s:  IF st == subtype 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "%s issues %s %s "
4207 msgstr "%s համարներ "
4208
4209 #. SCRIPT
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4211 msgid "%s item mandatory fields empty"
4212 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4213
4214 #. %1$s:  num_items 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4216 #, c-format
4217 msgid "%s item records found and staged"
4218 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4219
4220 #. SCRIPT
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4222 msgid "%s item(s) added to your cart"
4223 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4224
4225 #. SCRIPT
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4227 msgid ""
4228 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4229 "deleting this record."
4230 msgstr ""
4231 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4232 "բոլոր նյութերը։"
4233
4234 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4236 #, c-format
4237 msgid "%s item(s) attached."
4238 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4239
4240 #. %1$s:  not_deleted_items 
4241 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4242 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4243 #. %4$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4245 #, c-format
4246 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4247 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4248
4249 #. %1$s:  deleted_items 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4251 #, c-format
4252 msgid "%s item(s) deleted."
4253 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4254
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s:  books_loo.items 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4259 #, c-format
4260 msgid "%s item(s) left"
4261 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4262
4263 #. %1$s:  modified_items 
4264 #. %2$s:  modified_fields 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4266 #, c-format
4267 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4268 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4269
4270 #. %1$s:  total 
4271 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4272 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4273 #. %4$s:  ELSE 
4274 #. %5$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4276 #, c-format
4277 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4278 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4279
4280 #. %1$s:  moddatecount 
4281 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4283 #, c-format
4284 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4285 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4286
4287 #. %1$s:  total 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4289 #, c-format
4290 msgid "%s lines found."
4291 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4292
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. SCRIPT
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4298 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4299 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4300
4301 #. %1$s:  END 
4302 #. %2$s:  CASE 
4303 #. %3$s:  st 
4304 #. %4$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "%s months %s%s %s "
4308 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
4309
4310 #. %1$s:  alreadyindb 
4311 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4312 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4313 #. %4$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4318 "%s(last was %s)%s"
4319 msgstr ""
4320 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4321 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4322
4323 #. %1$s:  invalid 
4324 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4325 #. %3$s:  lastinvalid 
4326 #. %4$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4328 #, c-format
4329 msgid ""
4330 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4331 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4332
4333 #. %1$s:  endat 
4334 #. %2$s:  numrecords 
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4336 #, c-format
4337 msgid "%s of %s"
4338 msgstr "%s ընդամենը %s"
4339
4340 #. SCRIPT
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4342 msgid "%s of %s renewals remaining"
4343 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4344
4345 #. For the first occurrence,
4346 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4350 #, c-format
4351 msgid "%s on "
4352 msgstr "%s վրա "
4353
4354 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4355 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4357 #, c-format
4358 msgid "%s on %s "
4359 msgstr "%s on %s "
4360
4361 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4362 #. %2$s:  ELSE 
4363 #. %3$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4365 #, c-format
4366 msgid "%s on %s until %s"
4367 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4368
4369 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4371 #, c-format
4372 msgid "%s on loan:"
4373 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4374
4375 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4376 #. %2$s:  ELSE 
4377 #. %3$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4379 #, c-format
4380 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4381 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4382
4383 #. SCRIPT
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4385 msgid ""
4386 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4387 "delete this record."
4388 msgstr ""
4389 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4390 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4391
4392 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4394 #, c-format
4395 msgid "%s order(s) attached."
4396 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4397
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4402 #, c-format
4403 msgid "%s order(s) left"
4404 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4405
4406 #. %1$s:  overwritten 
4407 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4408 #. %3$s:  lastoverwritten 
4409 #. %4$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4411 #, c-format
4412 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4413 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4414
4415 #. %1$s:  TotalDel 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4417 #, c-format
4418 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4419 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4420
4421 #. %1$s:  TotalDel 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4423 #, c-format
4424 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4425 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4426
4427 #. %1$s:  TotalDel 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4429 #, c-format
4430 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4431 msgstr ""
4432 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4433
4434 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4436 #, c-format
4437 msgid "%s pending"
4438 msgstr "%s սպասող"
4439
4440 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4442 #, c-format
4443 msgid "%s preferences"
4444 msgstr "%s նախապատվություններ"
4445
4446 #. SCRIPT
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4448 msgid ""
4449 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4450 "check the server log for more details."
4451 msgstr ""
4452 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4453 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4454
4455 #. SCRIPT
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4457 msgid "%s quotes saved."
4458 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4459
4460 #. %1$s:  errcon.server 
4461 #. %2$s:  errcon.seq 
4462 #. %3$s:  errcon.error 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4464 #, c-format
4465 msgid "%s record %s: %s"
4466 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4467
4468 #. For the first occurrence,
4469 #. %1$s:  count 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4472 #, c-format
4473 msgid "%s record(s)"
4474 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4475
4476 #. %1$s:  deleted_records 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4478 #, c-format
4479 msgid "%s record(s) deleted."
4480 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4481
4482 #. %1$s:  total 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4484 #, c-format
4485 msgid "%s records in file"
4486 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4487
4488 #. %1$s:  import_errors 
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4490 #, c-format
4491 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4492 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4493
4494 #. %1$s:  total 
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4496 #, c-format
4497 msgid "%s records parsed"
4498 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4499
4500 #. %1$s:  staged 
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4502 #, c-format
4503 msgid "%s records staged"
4504 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4505
4506 #. %1$s:  matched 
4507 #. %2$s:  matcher_code 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4509 #, c-format
4510 msgid ""
4511 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4512 "%s&quot;"
4513 msgstr ""
4514 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4515 "&quot;%s&quot;"
4516
4517 #. %1$s:  resul.used 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4519 #, c-format
4520 msgid "%s records(s)"
4521 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4522
4523 #. %1$s:  total 
4524 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4526 #, c-format
4527 msgid "%s result(s) found %sfor "
4528 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4529
4530 #. %1$s:  breeding_count 
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4532 #, c-format
4533 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4534 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4535
4536 #. For the first occurrence,
4537 #. %1$s:  count 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4540 #, c-format
4541 msgid "%s results found"
4542 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4543
4544 #. %1$s:  total 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4546 #, c-format
4547 msgid "%s results found "
4548 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4549
4550 #. %1$s:  count 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4552 #, c-format
4553 msgid "%s shipments"
4554 msgstr "%s առաքումներ"
4555
4556 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4558 #, c-format
4559 msgid "%s subscription(s) attached."
4560 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4561
4562 #. For the first occurrence,
4563 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4566 #, c-format
4567 msgid "%s subscription(s) left"
4568 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4569
4570 #. %1$s:  suggestions_count 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4572 #, c-format
4573 msgid "%s suggestions waiting. "
4574 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4575
4576 #. %1$s:  resul.used 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4578 #, c-format
4579 msgid "%s times"
4580 msgstr "%s ժամեր"
4581
4582 #. %1$s:  ELSE 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4584 #, c-format
4585 msgid "%s to "
4586 msgstr "%s դեպի "
4587
4588 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4590 #, c-format
4591 msgid "%s to order"
4592 msgstr "%s պատվերի համար է"
4593
4594 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4596 #, c-format
4597 msgid "%s unavailable:"
4598 msgstr "%s անհասանելի:"
4599
4600 #. %1$s:  END 
4601 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4602 #. %3$s:  IF st == subtype 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4604 #, fuzzy, c-format
4605 msgid "%s weeks %s %s "
4606 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4607
4608 #. %1$s:  END 
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4610 #, c-format
4611 msgid "%s will expire before "
4612 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4613
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4620 #, c-format
4621 msgid "%s years"
4622 msgstr "%s տարիներ"
4623
4624 #. %1$s: - USE CGI -
4625 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4626 #. %3$s:  total_rows 
4627 #. %4$s:  total_rows 
4628 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4629 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4630 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4631 #. %8$s:  END -
4632 #. %9$s: - END -
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4634 #, c-format
4635 msgid ""
4636 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4637 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4638 msgstr ""
4639 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4640 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4641
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s:  USE To 
4644 #. %2$s:  sEcho 
4645 #. %3$s:  iTotalRecords 
4646 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4647 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4648 #. %6$s:  data.cardnumber 
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid ""
4654 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4655 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4656 msgstr ""
4657 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4658 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4659
4660 #. %1$s:  USE KohaDates 
4661 #. %2$s:  sEcho 
4662 #. %3$s:  iTotalRecords 
4663 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4664 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4665 #. %6$s:  data.type 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid ""
4669 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4670 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4671 msgstr ""
4672 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4673 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4674
4675 #. %1$s:  ELSE 
4676 #. %2$s:  riloo.duedate 
4677 #. %3$s:  END 
4678 #. %4$s:  ELSE 
4679 #. %5$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4681 #, c-format
4682 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4683 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4684
4685 #. %1$s:  END 
4686 #. %2$s:  END 
4687 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4688 #. %4$s:  searchfield 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4690 #, c-format
4691 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4692 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4693
4694 #. %1$s:  USE KohaDates 
4695 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4696 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4697 #. %4$s:  o.orderdate 
4698 #. %5$s:  o.latesince 
4699 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4700 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4701 #. %8$s:  o.title 
4702 #. %9$s:  IF o.author 
4703 #. %10$s:  o.author 
4704 #. %11$s:  END 
4705 #. %12$s:  IF o.publisher 
4706 #. %13$s:  o.publisher 
4707 #. %14$s:  END 
4708 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4709 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4710 #. %17$s:  o.subtotal 
4711 #. %18$s:  o.budget 
4712 #. %19$s:  o.basketname 
4713 #. %20$s:  o.basketno 
4714 #. %21$s:  o.claims_count 
4715 #. %22$s:  o.claimed_date 
4716 #. %23$s:  END 
4717 #. %24$s:  orders.size 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4722 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4723 "late, %s "
4724 msgstr ""
4725 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
4726 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
4727 "ուշացած պատվերներ, %s "
4728
4729 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4730 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4731 #. %3$s:  ELSE 
4732 #. %4$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4734 #, c-format
4735 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4736 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4737
4738 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4739 #. %2$s:  totalToDelete 
4740 #. %3$s:  ELSE 
4741 #. %4$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4743 #, c-format
4744 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4745 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4746
4747 #. %1$s:  END 
4748 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4749 #. %3$s:  END 
4750 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4752 #, c-format
4753 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4754 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
4755
4756 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4757 #. %2$s:  frameworktext 
4758 #. %3$s:  frameworkcode 
4759 #. %4$s:  ELSE 
4760 #. %5$s:  END 
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4762 #, c-format
4763 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4764 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4765
4766 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4767 #. %2$s:  Supplier 
4768 #. %3$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4770 #, c-format
4771 msgid "%s%s : %sLate orders"
4772 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4773
4774 #. %1$s:  END 
4775 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4777 #, c-format
4778 msgid "%s%s in "
4779 msgstr "%s%s ներսում "
4780
4781 #. %1$s:  END 
4782 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4783 #. %3$s:  LibraryName 
4784 #. %4$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4786 #, c-format
4787 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4788 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4789
4790 #. %1$s:  END 
4791 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4792 #. %3$s:  LibraryName 
4793 #. %4$s:  END 
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4795 #, c-format
4796 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4797 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4798
4799 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4800 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4801 #. %3$s:  END 
4802 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4803 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4804 #. %6$s:  END 
4805 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4806 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4807 #. %9$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4809 #, c-format
4810 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4811 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4812
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4815 #. %2$s:  batche.label_count 
4816 #. %3$s:  ELSE 
4817 #. %4$s:  batche.label_count 
4818 #. %5$s:  END 
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4821 #, c-format
4822 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4823 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4824
4825 #. %1$s:  END 
4826 #. %2$s:  END 
4827 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4828 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4829 #. %5$s:  END 
4830 #. %6$s:  END 
4831 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4832 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4833 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4834 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4835 #. %11$s:  END 
4836 #. %12$s: ~ IF data.address 
4837 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4838 #. %14$s:  END 
4839 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4840 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4841 #. %17$s:  END 
4842 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4843 #. %19$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4845 #, fuzzy, c-format
4846 msgid ""
4847 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4848 "%s %s "
4849 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4850
4851 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4852 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4853 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4854 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4855 #. %5$s:  loopro.object 
4856 #. %6$s:  ELSE 
4857 #. %7$s:  loopro.object 
4858 #. %8$s:  END 
4859 #. %9$s:  END 
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4861 #, c-format
4862 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4863 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4864
4865 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4866 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4867 #. %3$s:  END 
4868 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4869 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4870 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4871 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4872 #. %8$s:  END 
4873 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4874 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4875 #. %11$s:  END 
4876 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4877 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4878 #. %14$s:  END 
4879 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4880 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4881 #. %17$s:  END 
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4885 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4886
4887 #. %1$s:  ELSE 
4888 #. %2$s:  data.overdues 
4889 #. %3$s:  END 
4890 #. %4$s:  data.issues 
4891 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4893 #, c-format
4894 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4895 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4896
4897 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4898 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4899 #. %3$s:  memberfirstname 
4900 #. %4$s:  END 
4901 #. %5$s:  membersurname 
4902 #. %6$s:  ELSE 
4903 #. %7$s:  END 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4905 #, c-format
4906 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4907 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
4908
4909 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4910 #. %2$s:  letter.content.length 
4911 #. %3$s:  ELSE 
4912 #. %4$s:  END 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4914 #, c-format
4915 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4916 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
4917
4918 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4919 #. %2$s:  lette.branchname 
4920 #. %3$s:  ELSE 
4921 #. %4$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4923 #, c-format
4924 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4925 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
4926
4927 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4928 #. %2$s:  phone 
4929 #. %3$s:  ELSE 
4930 #. %4$s:  END 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4932 #, c-format
4933 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4934 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
4935
4936 #. %1$s:  IF ( email ) 
4937 #. %2$s:  email 
4938 #. %3$s:  ELSE 
4939 #. %4$s:  END 
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4941 #, c-format
4942 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4943 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
4944
4945 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4946 #. %2$s:  comments 
4947 #. %3$s:  ELSE 
4948 #. %4$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4950 #, c-format
4951 msgid "%s%s%s(none)%s"
4952 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
4953
4954 #. %1$s:  searchfield 
4955 #. %2$s:  END 
4956 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4957 #. %4$s:  END 
4958 #. %5$s:  ELSE 
4959 #. %6$s:  action 
4960 #. %7$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4962 #, c-format
4963 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4964 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
4965
4966 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4967 #. %2$s:  frameworkcode 
4968 #. %3$s:  ELSE 
4969 #. %4$s:  END 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4971 #, c-format
4972 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4973 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
4974
4975 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4976 #. %2$s:  lastdate 
4977 #. %3$s:  ELSE 
4978 #. %4$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4980 #, c-format
4981 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4982 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
4983
4984 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4985 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4986 #. %3$s:  ELSE 
4987 #. %4$s:  END 
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4989 #, c-format
4990 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4991 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
4992
4993 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4994 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4995 #. %3$s:  ELSE 
4996 #. %4$s:  END 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4998 #, c-format
4999 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5000 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5001
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5004 #. %2$s:  template_id 
5005 #. %3$s:  ELSE 
5006 #. %4$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5009 #, c-format
5010 msgid "%s%s%sN/A%s "
5011 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5012
5013 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5014 #. %2$s:  loopro.title 
5015 #. %3$s:  ELSE 
5016 #. %4$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5018 #, c-format
5019 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5020 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5021
5022 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5023 #. %2$s:  loopro.barcode 
5024 #. %3$s:  ELSE 
5025 #. %4$s:  END 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5027 #, c-format
5028 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5029 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5030
5031 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5032 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5033 #. %3$s:  ELSE 
5034 #. %4$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5036 #, c-format
5037 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5038 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5039
5040 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5041 #. %2$s:  slip 
5042 #. %3$s:  ELSE 
5043 #. %4$s:  END 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5045 #, c-format
5046 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5047 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5048
5049 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5050 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5051 #. %3$s:  ELSE 
5052 #. %4$s:  END 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5054 #, c-format
5055 msgid "%s%s%sNo title%s"
5056 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5057
5058 #. For the first occurrence,
5059 #. %1$s:  END 
5060 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5063 #, c-format
5064 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5065 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5066
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5069 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5070 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5071 #. %4$s:  END 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5074 #, c-format
5075 msgid "%s%s, by %s%s"
5076 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5077
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5080 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5081 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5082 #. %4$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5085 #, c-format
5086 msgid "%s%s, %s%s ("
5087 msgstr "%s%s, %s%s ("
5088
5089 #. %1$s:  END 
5090 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5091 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5092 #. %4$s:  END 
5093 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5095 #, c-format
5096 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5097 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5098
5099 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5100 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5102 #, c-format
5103 msgid "%s%sModify tag "
5104 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5105
5106 #. %1$s:  END 
5107 #. %2$s:  ELSE 
5108 #. %3$s:  END 
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5110 #, c-format
5111 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5112 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5113
5114 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5115 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5116 #. %3$s:  END 
5117 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5119 #, c-format
5120 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5121 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5122
5123 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5124 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5125 #. %3$s:  END 
5126 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5128 #, fuzzy, c-format
5129 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5130 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5131
5132 #. %1$s:  count 
5133 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5134 #. %3$s:  showncount 
5135 #. %4$s:  hiddencount 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5137 #, c-format
5138 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5139 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5140
5141 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5142 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5143 #. %3$s:  server.servername 
5144 #. %4$s:  END 
5145 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5146 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5147 #. %7$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5149 #, c-format
5150 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5151 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5152
5153 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5154 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5155 #. %3$s:  ELSE 
5156 #. %4$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5158 #, c-format
5159 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5160 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5161
5162 #. %1$s:  ELSE 
5163 #. %2$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5165 #, c-format
5166 msgid "%s(deleted patron)%s "
5167 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5168
5169 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5170 #. %2$s:  ELSE 
5171 #. %3$s:  END 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5173 #, c-format
5174 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5175 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5176
5177 #. For the first occurrence,
5178 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5179 #. %2$s:  ELSE 
5180 #. %3$s:  END 
5181 #. %4$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5185 #, c-format
5186 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5187 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5188
5189 #. %1$s:  loo.kohafield 
5190 #. %2$s:  END 
5191 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5192 #. %4$s:  ELSE 
5193 #. %5$s:  END 
5194 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5195 #. %7$s:  ELSE 
5196 #. %8$s:  END 
5197 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5198 #. %10$s:  END 
5199 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5200 #. %12$s:  END 
5201 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5203 #, c-format
5204 msgid ""
5205 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5206 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5207 msgstr ""
5208 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5209 "%s url, %s %s | "
5210
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5213 #. %2$s:  item_loo.author 
5214 #. %3$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5217 #, c-format
5218 msgid "%s, by %s%s"
5219 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5220
5221 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5222 #. %2$s:  overdueloo.author 
5223 #. %3$s:  END 
5224 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5225 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5226 #. %6$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5228 #, c-format
5229 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5230 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5231
5232 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5233 #. %2$s:  item.author 
5234 #. %3$s:  END 
5235 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "%s, by %s%s%s- "
5239 msgstr "%s, կողմից %s%s "
5240
5241 #. %1$s:  i 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5243 #, c-format
5244 msgid "%s00s"
5245 msgstr "%s00s"
5246
5247 #. %1$s:  errcon.server 
5248 #. %2$s:  errcon.seq 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5250 #, c-format
5251 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5252 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5253
5254 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5255 #. %2$s:  ELSE 
5256 #. %3$s:  END 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5258 #, c-format
5259 msgid "%sActive%sInactive%s"
5260 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5261
5262 #. %1$s:  ELSE 
5263 #. %2$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5265 #, c-format
5266 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5267 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5268
5269 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5270 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5271 #. %3$s:  ELSE 
5272 #. %4$s:  END 
5273 #. %5$s:  IF (firstname) 
5274 #. %6$s:  firstname 
5275 #. %7$s:  END 
5276 #. %8$s:  IF (surname) 
5277 #. %9$s:  surname 
5278 #. %10$s:  END 
5279 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5280 #. %12$s:  categoryname 
5281 #. %13$s:  ELSE 
5282 #. %14$s:  IF ( I ) 
5283 #. %15$s:  END 
5284 #. %16$s:  IF ( A ) 
5285 #. %17$s:  END 
5286 #. %18$s:  IF ( C ) 
5287 #. %19$s:  END 
5288 #. %20$s:  IF ( P ) 
5289 #. %21$s:  END 
5290 #. %22$s:  IF ( S ) 
5291 #. %23$s:  END 
5292 #. %24$s:  END 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5294 #, c-format
5295 msgid ""
5296 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5297 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5298 msgstr ""
5299 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5300 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5301
5302 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5303 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5304 #. %3$s:  ELSE 
5305 #. %4$s:  END 
5306 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5307 #. %6$s:  categoryname 
5308 #. %7$s:  ELSE 
5309 #. %8$s:  IF ( I ) 
5310 #. %9$s:  END 
5311 #. %10$s:  IF ( A ) 
5312 #. %11$s:  END 
5313 #. %12$s:  IF ( C ) 
5314 #. %13$s:  END 
5315 #. %14$s:  IF ( P ) 
5316 #. %15$s:  END 
5317 #. %16$s:  IF ( S ) 
5318 #. %17$s:  END 
5319 #. %18$s:  END 
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5321 #, c-format
5322 msgid ""
5323 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5324 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5325 msgstr ""
5326 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5327 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5328
5329 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5330 #. %2$s:  END 
5331 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5332 #. %4$s:  END 
5333 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5334 #. %6$s:  END 
5335 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5336 #. %8$s:  END 
5337 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5338 #. %10$s:  END 
5339 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5340 #. %12$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5342 #, c-format
5343 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5344 msgstr ""
5345 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5346 "%sՎիճակագրական%s "
5347
5348 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5349 #. %2$s:  ELSE 
5350 #. %3$s:  END 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5352 #, c-format
5353 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5354 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5355
5356 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5357 #. %2$s:  ELSE 
5358 #. %3$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5360 #, c-format
5361 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5362 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5363
5364 #. %1$s:  END 
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5366 #, c-format
5367 msgid "%sCancel"
5368 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5369
5370 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5371 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5373 #, c-format
5374 msgid "%sChecked out to %s "
5375 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5376
5377 #. %1$s:  IF humanbranch 
5378 #. %2$s:  humanbranch 
5379 #. %3$s:  ELSE 
5380 #. %4$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5382 #, c-format
5383 msgid ""
5384 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5385 "category%s"
5386 msgstr ""
5387 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5388 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5389
5390 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5392 #, c-format
5393 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5394 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5395
5396 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5397 #. %2$s:  ELSE 
5398 #. %3$s:  value.display_value |html 
5399 #. %4$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5401 #, c-format
5402 msgid "%sDefault%s%s%s"
5403 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5404
5405 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5407 #, c-format
5408 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5409 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5410
5411 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5412 #. %2$s:  END 
5413 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5416 #. %6$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5421 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5422 "from this barcode.%s "
5423 msgstr ""
5424 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5425 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5426 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5427
5428 #. %1$s:  IF course_id 
5429 #. %2$s:  ELSE 
5430 #. %3$s:  END 
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5432 #, c-format
5433 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5434 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5435
5436 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5437 #. %2$s:  categorycode 
5438 #. %3$s:  ELSE 
5439 #. %4$s:  END 
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5441 #, c-format
5442 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5443 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5444
5445 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5446 #. %2$s:  ELSE 
5447 #. %3$s:  END 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5449 #, c-format
5450 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5451 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5452
5453 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5454 #. %2$s:  ELSE 
5455 #. %3$s:  END 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5457 #, c-format
5458 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5459 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5460
5461 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5462 #. %2$s:  ELSE 
5463 #. %3$s:  END 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5465 #, c-format
5466 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5467 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5468
5469 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5471 #, c-format
5472 msgid "%sEditing "
5473 msgstr "%sԽմբագրում "
5474
5475 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5476 #. %2$s:  END 
5477 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5478 #. %4$s:  END 
5479 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5480 #. %6$s:  END 
5481 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5482 #. %8$s:  END 
5483 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5484 #. %10$s:  END 
5485 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5486 #. %12$s:  END 
5487 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5488 #. %14$s:  END 
5489 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5490 #. %16$s:  END 
5491 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5492 #. %18$s:  END 
5493 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5494 #. %20$s:  END 
5495 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5496 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5497 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5498 #. %24$s:  END 
5499 #. %25$s:  END 
5500 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5501 #. %27$s:  END 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5503 #, c-format
5504 msgid ""
5505 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5506 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5507 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5508 msgstr ""
5509 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5510 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5511 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5512
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5515 #. %2$s:  END 
5516 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5517 #. %4$s:  END 
5518 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5519 #. %6$s:  END 
5520 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5521 #. %8$s:  END 
5522 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5523 #. %10$s:  END 
5524 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5525 #. %12$s:  END 
5526 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5527 #. %14$s:  END 
5528 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5529 #. %16$s:  END 
5530 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5531 #. %18$s:  END 
5532 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5533 #. %20$s:  END 
5534 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5535 #. %22$s:  END 
5536 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5537 #. %24$s:  END 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5544 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5545 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5546 msgstr ""
5547 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5548 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5549 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5550
5551 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5552 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5553 #. %3$s:  ELSE 
5554 #. %4$s:  sex 
5555 #. %5$s:  END 
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5557 #, c-format
5558 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5559 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5560
5561 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5562 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5563 #. %3$s:  ELSE 
5564 #. %4$s:  sex 
5565 #. %5$s:  END 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5567 #, c-format
5568 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5569 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5570
5571 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5572 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5573 #. %3$s:  ELSE 
5574 #. %4$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5576 #, c-format
5577 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5581 #. %2$s:  END 
5582 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5583 #. %4$s:  END 
5584 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5585 #. %6$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5587 #, c-format
5588 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5589 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5590
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5593 #. %2$s:  ELSE 
5594 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5595 #. %4$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5598 #, c-format
5599 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5600 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5601
5602 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5603 #. %2$s:  END 
5604 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5605 #. %4$s:  END 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5607 #, c-format
5608 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5609 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5610
5611 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5612 #. %2$s:  ELSE 
5613 #. %3$s:  END 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5615 #, c-format
5616 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5617 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5618
5619 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5620 #. %2$s:  ELSE 
5621 #. %3$s:  END 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5623 #, c-format
5624 msgid "%sHidden%sShown%s"
5625 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5626
5627 #. %1$s:  IF humanbranch 
5628 #. %2$s:  humanbranch 
5629 #. %3$s:  ELSE 
5630 #. %4$s:  END 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5632 #, c-format
5633 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5634 msgstr ""
5635 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5636 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5637
5638 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5639 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5640 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5641 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5642 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5643 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5644 #. %7$s:  ELSE 
5645 #. %8$s:  END 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5647 #, c-format
5648 msgid ""
5649 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5650 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5651 msgstr ""
5652 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5653 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5654
5655 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5656 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5657 #. %3$s:  END 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5659 #, c-format
5660 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5661 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5662
5663 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5664 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5665 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5666 #. %4$s:  ELSE 
5667 #. %5$s:  END 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5669 #, c-format
5670 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5671 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5672
5673 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5674 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5676 #, c-format
5677 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5678 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
5679
5680 #. %1$s:  ELSE 
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5682 #, c-format
5683 msgid "%sLimit to "
5684 msgstr "%sՍահմանափակիր "
5685
5686 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5687 #. %2$s:  ELSE 
5688 #. %3$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5690 #, c-format
5691 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5692 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5693
5694 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5695 #. %2$s:  END 
5696 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5697 #. %4$s:  END 
5698 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5699 #. %6$s:  END 
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5701 #, c-format
5702 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5703 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5704
5705 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5706 #. %2$s:  ELSE 
5707 #. %3$s:  END 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5709 #, c-format
5710 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5711 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5712
5713 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5714 #. %2$s:  ELSE 
5715 #. %3$s:  END 
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5717 #, c-format
5718 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5719 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5720
5721 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5722 #. %2$s:  END 
5723 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5724 #. %4$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5726 #, c-format
5727 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5728 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5729
5730 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5731 #. %2$s:  ELSE 
5732 #. %3$s:  END 
5733 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5734 #. %5$s:  budget_name 
5735 #. %6$s:  budget_period_description 
5736 #. %7$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5738 #, c-format
5739 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5740 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5741
5742 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5743 #. %2$s:  END 
5744 #. %3$s:  basketname|html 
5745 #. %4$s:  basketno 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5749 msgstr "%sՆոր %s%sՋնջիր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5750
5751 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5752 #. %2$s:  ELSE 
5753 #. %3$s:  END 
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5755 #, c-format
5756 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5757 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5758
5759 #. %1$s:  ELSE 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5761 #, c-format
5762 msgid "%sNone"
5763 msgstr "%sՈչ մեկը"
5764
5765 #. %1$s:  ELSE 
5766 #. %2$s:  END 
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5768 #, c-format
5769 msgid "%sNot checked out%s"
5770 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5771
5772 #. %1$s:  IF ( I ) 
5773 #. %2$s:  ELSE 
5774 #. %3$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5776 #, c-format
5777 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5778 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5779
5780 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5781 #. %2$s:  ELSE 
5782 #. %3$s:  END 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5784 #, c-format
5785 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5786 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
5787
5788 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5790 #, c-format
5791 msgid "%sParsing upload file "
5792 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5793
5794 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5795 #. %2$s:  END 
5796 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5797 #. %4$s:  END 
5798 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5799 #. %6$s:  END 
5800 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5801 #. %8$s:  END 
5802 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5803 #. %10$s:  END 
5804 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5805 #. %12$s:  END 
5806 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5807 #. %14$s:  s.reason 
5808 #. %15$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5810 #, c-format
5811 msgid ""
5812 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5813 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5814 "library%s %s(%s)%s "
5815 msgstr ""
5816 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5817 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5818 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5819
5820 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5821 #. %2$s:  branchname 
5822 #. %3$s:  END 
5823 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5824 #. %5$s:  END 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5829 "and then attempt transfer: %s "
5830 msgstr ""
5831 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5832 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5833
5834 #. %1$s:  IF ( available ) 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5836 #, c-format
5837 msgid "%sShowing only "
5838 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
5839
5840 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5841 #. %2$s:  END 
5842 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5843 #. %4$s:  END 
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5845 #, c-format
5846 msgid ""
5847 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5848 "select a file to upload.%s "
5849 msgstr ""
5850 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5851 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5852
5853 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5854 #. %2$s:  END 
5855 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5856 #. %4$s:  END 
5857 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5858 #. %6$s:  END 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5863 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5864 msgstr ""
5865 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5866 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
5867
5868 #. %1$s:  ELSE 
5869 #. %2$s:  END 
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5871 #, c-format
5872 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5873 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
5874
5875 #. %1$s:  ELSE 
5876 #. %2$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5878 #, c-format
5879 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5880 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
5881
5882 #. %1$s:  ELSE 
5883 #. %2$s:  END 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5885 #, c-format
5886 msgid "%sThis record has no items.%s "
5887 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
5888
5889 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5890 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5891 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5892 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5893 #. %5$s:  ELSE 
5894 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5895 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5896 #. %8$s:  END 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5898 #, c-format
5899 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5900 msgstr ""
5901 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
5902 "%s %s "
5903
5904 #. %1$s:  END 
5905 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5907 #, c-format
5908 msgid "%sWaiting at %s"
5909 msgstr "%sՍպասում է այստեղ %s"
5910
5911 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5912 #. %2$s:  ELSE 
5913 #. %3$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5915 #, c-format
5916 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5917 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
5918
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5921 #. %2$s:  ELSE 
5922 #. %3$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5937 #, c-format
5938 msgid "%sYes%sNo%s"
5939 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
5940
5941 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5942 #. %2$s:  ELSE 
5943 #. %3$s:  END 
5944 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5946 #, c-format
5947 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5948 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
5949
5950 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5952 #, c-format
5953 msgid "%sa - Earlier heading"
5954 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
5955
5956 #. %1$s:  ELSE 
5957 #. %2$s:  END 
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5959 #, c-format
5960 msgid "%sa list:%s"
5961 msgstr "%sցուցակ է:%s"
5962
5963 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5964 #. %2$s:  END 
5965 #. %3$s:  END 
5966 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5968 #, c-format
5969 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5970 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
5971
5972 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5973 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5974 #. %3$s:  END 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5976 #, c-format
5977 msgid "%sat %s%s "
5978 msgstr "%s %s%s "
5979
5980 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5982 #, c-format
5983 msgid "%sb - Later heading"
5984 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
5985
5986 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5987 #. %2$s:  reser.author 
5988 #. %3$s:  END 
5989 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5991 #, c-format
5992 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5993 msgstr "%sկողմից %s%s %s&nbsp; ("
5994
5995 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5996 #. %2$s:  result_se.author 
5997 #. %3$s:  END 
5998 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5999 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6000 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6001 #. %7$s:  END 
6002 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6003 #. %9$s:  result_se.place 
6004 #. %10$s:  END 
6005 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6006 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6007 #. %13$s:  END 
6008 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6009 #. %15$s:  result_se.pages 
6010 #. %16$s:  END 
6011 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6013 #, c-format
6014 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6015 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6016
6017 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6018 #. %2$s:  ELSE 
6019 #. %3$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6021 #, c-format
6022 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6023 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6024
6025 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6027 #, c-format
6028 msgid "%sd - Acronym"
6029 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6030
6031 #. %1$s:  ELSE 
6032 #. %2$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6034 #, c-format
6035 msgid "%sdefault%s framework"
6036 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6037
6038 #. %1$s:  ELSE 
6039 #. %2$s:  END 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6041 #, c-format
6042 msgid "%sdefault%s framework. "
6043 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6044
6045 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6046 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6047 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6048 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6049 #. %5$s:  ELSE 
6050 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6051 #. %7$s:  END 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6053 #, c-format
6054 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6055 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6056
6057 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6059 #, c-format
6060 msgid "%sf - Musical composition"
6061 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6062
6063 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6065 #, c-format
6066 msgid "%sg - Broader term"
6067 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6068
6069 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6071 #, c-format
6072 msgid "%sh - Narrower term"
6073 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6074
6075 #. %1$s:  ELSE 
6076 #. %2$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6078 #, c-format
6079 msgid ""
6080 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6081 "page"
6082 msgstr ""
6083 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6084
6085 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6087 #, c-format
6088 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6089 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6090
6091 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6093 #, c-format
6094 msgid "%sn - Not applicable"
6095 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6096
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6101 #, c-format
6102 msgid "%sor "
6103 msgstr "%sկամ "
6104
6105 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6107 #, c-format
6108 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6109 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6110
6111 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6112 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6113 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6114 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6115 #. %5$s:  ELSE 
6116 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6117 #. %7$s:  END 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6119 #, c-format
6120 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6121 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6122
6123 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6125 #, c-format
6126 msgid "%st - Immediate parent body"
6127 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6128
6129 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6130 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6131 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6133 #, c-format
6134 msgid "%sx%s = %s "
6135 msgstr "%sx%s = %s "
6136
6137 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6138 #. %2$s:  END 
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6140 #, c-format
6141 msgid "%s✓%s"
6142 msgstr "%s✓%s"
6143
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6145 #, c-format
6146 msgid ""
6147 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6148 "Radoslav Kolev"
6149 msgstr ""
6150 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6151 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6152
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6154 #, c-format
6155 msgid ""
6156 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6157 "and Serhij Dubyk"
6158 msgstr ""
6159 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6160 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6161
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6163 #, c-format
6164 msgid ""
6165 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6166 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6167 msgstr ""
6168 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6169 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6170
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6172 #, c-format
6173 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6174 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6175
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6177 #, c-format
6178 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6179 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6180
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6182 #, c-format
6183 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6184 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6185
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6187 #, c-format
6188 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6189 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6190
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6192 #, c-format
6193 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6194 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6195
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6197 #, c-format
6198 msgid ""
6199 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6200 msgstr ""
6201 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6202
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6204 #, c-format
6205 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6206 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6207
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6209 #, c-format
6210 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6211 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6212
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6214 #, c-format
6215 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6216 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6217
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6219 #, c-format
6220 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6221 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6222
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6224 #, c-format
6225 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6226 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6227
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6229 #, c-format
6230 msgid ""
6231 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6232 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6233 msgstr ""
6234 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6235 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6236
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6238 #, c-format
6239 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6240 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6241
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6243 #, c-format
6244 msgid ""
6245 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6246 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6247 msgstr ""
6248 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6249 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6250
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6252 #, c-format
6253 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6254 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6255
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6257 #, c-format
6258 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6259 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6260
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6267 #, c-format
6268 msgid "&lt;&lt; Previous"
6269 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6270
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6272 #, c-format
6273 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6274 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6275
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6277 #, c-format
6278 msgid "&nbsp; Sub report:"
6279 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6280
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6282 #, c-format
6283 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6284 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6285
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6288 #, c-format
6289 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6290 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6291
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6293 #, c-format
6294 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6295 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6296
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6298 #, c-format
6299 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6300 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6301
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6303 #, c-format
6304 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6305 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6306
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6308 #, c-format
6309 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6310 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6311
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6313 #, c-format
6314 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6315 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6316
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6318 #, c-format
6319 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6320 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6321
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6323 #, c-format
6324 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6325 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6326
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6328 #, c-format
6329 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6330 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6331
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6333 #, c-format
6334 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6335 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6336
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6338 #, c-format
6339 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6340 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6341
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6343 #, c-format
6344 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6345 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6346
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6348 #, c-format
6349 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6350 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6351
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6353 #, c-format
6354 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6355 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6356
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6358 #, c-format
6359 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6360 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6361
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6363 #, c-format
6364 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6365 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6366
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6368 #, c-format
6369 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6370 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6371
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6373 #, c-format
6374 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6375 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր բոլոր դրամագլուխները։"
6376
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6380 #, c-format
6381 msgid "&nbsp;Show all:"
6382 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր բոլորը"
6383
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6385 #, c-format
6386 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6387 msgstr "&quot;ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010&quot;,&quot;ՀԵՏՔ:Օր&quot;"
6388
6389 #. %1$s:  END 
6390 #. %2$s:  IF ( else ) 
6391 #. %3$s:  tagfield 
6392 #. %4$s:  ELSE 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6394 #, c-format
6395 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6396 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6397
6398 #. %1$s:  END 
6399 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6400 #. %3$s:  tagsubfield 
6401 #. %4$s:  END 
6402 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6403 #. %6$s:  END 
6404 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6405 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6406 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6407 #. %10$s:  END 
6408 #. %11$s:  ELSE 
6409 #. %12$s:  action 
6410 #. %13$s:  END 
6411 #. %14$s:  END 
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6413 #, c-format
6414 msgid ""
6415 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6416 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6417 msgstr ""
6418 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6419 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6420
6421 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6422 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6423 #. %3$s:  basketname 
6424 #. %4$s:  ELSE 
6425 #. %5$s:  booksellername 
6426 #. %6$s:  END 
6427 #. %7$s:  END 
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6429 #, c-format
6430 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6431 msgstr ""
6432 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6433
6434 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6435 #. %2$s:  ELSE 
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6437 #, c-format
6438 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6439 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6440
6441 #. %1$s:  IF course_name 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6443 #, c-format
6444 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6445 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
6446
6447 #. %1$s:  IF ( id ) 
6448 #. %2$s:  ELSE 
6449 #. %3$s:  END 
6450 #. %4$s:  ELSE 
6451 #. %5$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6453 #, c-format
6454 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6455 msgstr ""
6456 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6457 "%sՆորություններ%s"
6458
6459 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6461 #, c-format
6462 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6463 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
6464
6465 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6466 #. %2$s:  ELSE 
6467 #. %3$s:  authid 
6468 #. %4$s:  authtypetext 
6469 #. %5$s:  END 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6471 #, c-format
6472 msgid ""
6473 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6474 msgstr ""
6475 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6476 "%s (%s) %s "
6477
6478 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6479 #. %2$s:  ELSE 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6481 #, c-format
6482 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6483 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6484
6485 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6486 #. %2$s:  ELSE 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6488 #, c-format
6489 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6490 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6491
6492 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6493 #. %2$s:  ELSE 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6495 #, c-format
6496 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6497 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6498
6499 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6500 #. %2$s:  ELSE 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6502 #, c-format
6503 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6504 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6505
6506 #. %1$s:  branchname 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6508 #, c-format
6509 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6510 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
6511
6512 #. %1$s:  END 
6513 #. %2$s:  IF step == 2 
6514 #. %3$s:  END 
6515 #. %4$s:  IF step == 3 
6516 #. %5$s:  END 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6518 #, c-format
6519 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6520 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6521
6522 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6523 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6524 #. %3$s:  budget_period_description 
6525 #. %4$s:  ELSE 
6526 #. %5$s:  END 
6527 #. %6$s:  END 
6528 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6530 #, c-format
6531 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6532 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6533
6534 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6535 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6536 #. %3$s:  searchfield 
6537 #. %4$s:  ELSE 
6538 #. %5$s:  END 
6539 #. %6$s:  END 
6540 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6542 #, c-format
6543 msgid ""
6544 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6545 "currency '"
6546 msgstr ""
6547 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6548 "արտարժույթի ջնջումը'"
6549
6550 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6551 #. %2$s:  categorycode |html 
6552 #. %3$s:  ELSE 
6553 #. %4$s:  categorycode |html 
6554 #. %5$s:  END 
6555 #. %6$s:  END 
6556 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6558 #, c-format
6559 msgid ""
6560 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6561 "'%s'%s%s %s "
6562 msgstr ""
6563 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6564 "'%s'%s%s %s "
6565
6566 #. %1$s:  IF step == 1 
6567 #. %2$s:  ELSE 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6569 #, c-format
6570 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6571 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6572
6573 #. %1$s:  IF ( op ) 
6574 #. %2$s:  ELSE 
6575 #. %3$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6577 #, c-format
6578 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6579 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6580
6581 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6582 #. %2$s:  ELSE 
6583 #. %3$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6585 #, c-format
6586 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6587 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6588
6589 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #. %3$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6593 #, c-format
6594 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6595 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6596
6597 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6599 #, c-format
6600 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6601 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
6602
6603 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6604 #. %2$s:  authid 
6605 #. %3$s:  authtypetext 
6606 #. %4$s:  ELSE 
6607 #. %5$s:  authtypetext 
6608 #. %6$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6610 #, c-format
6611 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6612 msgstr ""
6613 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6614
6615 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6616 #. %2$s:  END 
6617 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6618 #. %4$s:  END 
6619 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6620 #. %6$s:  END 
6621 #. %7$s:  END 
6622 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6624 #, c-format
6625 msgid ""
6626 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6627 "%s%s %s "
6628 msgstr ""
6629 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6630 "%s "
6631
6632 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6633 #. %2$s:  categorycode |html 
6634 #. %3$s:  ELSE 
6635 #. %4$s:  END 
6636 #. %5$s:  END 
6637 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6639 #, c-format
6640 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6641 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6642
6643 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6644 #. %2$s:  contractname 
6645 #. %3$s:  ELSE 
6646 #. %4$s:  END 
6647 #. %5$s:  END 
6648 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6650 #, c-format
6651 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6652 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6653
6654 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6655 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6656 #. %3$s:  budget_name 
6657 #. %4$s:  END 
6658 #. %5$s:  ELSE 
6659 #. %6$s:  END 
6660 #. %7$s:  END 
6661 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6663 #, c-format
6664 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6665 msgstr ""
6666 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6667
6668 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6669 #. %2$s:  ordernumber 
6670 #. %3$s:  ELSE 
6671 #. %4$s:  END 
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6673 #, c-format
6674 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6675 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6678 #. %2$s:  searchfield 
6679 #. %3$s:  ELSE 
6680 #. %4$s:  END 
6681 #. %5$s:  END 
6682 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6684 #, c-format
6685 msgid ""
6686 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6687 msgstr ""
6688 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6689 "նախապատվությունը%s%s%s "
6690
6691 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6692 #. %2$s:  END 
6693 #. %3$s:  basketname|html 
6694 #. %4$s:  basketno 
6695 #. %5$s:  name|html 
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6697 #, fuzzy, c-format
6698 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6699 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6700
6701 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6702 #. %2$s:  ELSE 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6704 #, c-format
6705 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6706 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6707
6708 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6709 #. %2$s:  ELSE 
6710 #. %3$s:  END 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6712 #, c-format
6713 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6714 msgstr ""
6715 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6718 #. %2$s:  ELSE 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6720 #, c-format
6721 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6722 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6723
6724 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6725 #. %2$s:  ELSE 
6726 #. %3$s:  firstname 
6727 #. %4$s:  surname 
6728 #. %5$s:  cardnumber 
6729 #. %6$s:  END 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6731 #, fuzzy, c-format
6732 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6733 msgstr ""
6734 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6735 "(%s)%s "
6736
6737 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6738 #. %2$s:  ELSE 
6739 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6740 #. %4$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6742 #, c-format
6743 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6744 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6745
6746 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6747 #. %2$s:  ELSE 
6748 #. %3$s:  firstname 
6749 #. %4$s:  surname 
6750 #. %5$s:  cardnumber 
6751 #. %6$s:  END 
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6753 #, c-format
6754 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6755 msgstr ""
6756 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6757 "(%s)%s "
6758
6759 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6760 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6761 #. %3$s:  ELSE 
6762 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6763 #. %5$s:  ELSE 
6764 #. %6$s:  END 
6765 #. %7$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6767 #, c-format
6768 msgid ""
6769 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6770 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6771 msgstr ""
6772 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6773 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6774 "%s%s"
6775
6776 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6777 #. %2$s:  ELSE 
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6779 #, c-format
6780 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6781 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6782
6783 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6784 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6785 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6787 #, c-format
6788 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6789 msgstr "&rsaquo; %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
6790
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6792 #, c-format
6793 msgid "&rsaquo; About Koha"
6794 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
6795
6796 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6798 #, c-format
6799 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6800 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
6801
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6803 #, c-format
6804 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6805 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6806
6807 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6809 #, c-format
6810 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6811 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6812
6813 #. %1$s:  booksellername |html 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6817 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6818
6819 #. %1$s:  END 
6820 #. %2$s:  END 
6821 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6822 #. %4$s:  IF ( total ) 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6824 #, c-format
6825 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6826 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6827
6828 #. %1$s:  END 
6829 #. %2$s:  ELSE 
6830 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6834 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
6835
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6837 #, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6839 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6840
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6842 #, c-format
6843 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6844 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
6845
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6847 #, c-format
6848 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6849 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
6850
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6852 #, c-format
6853 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6854 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
6855
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6857 #, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6859 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
6860
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6862 #, c-format
6863 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6864 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
6865
6866 #. %1$s:  END 
6867 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6869 #, c-format
6870 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6871 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
6872
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Administration"
6876 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
6877
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6881 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
6882
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6884 #, c-format
6885 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6886 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
6887
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6889 #, c-format
6890 msgid "&rsaquo; All holds"
6891 msgstr "&rsaquo; Բոլոր պահումները"
6892
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6894 #, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6896 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
6897
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6899 #, c-format
6900 msgid "&rsaquo; Authorities"
6901 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
6902
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6904 #, c-format
6905 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6906 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
6907
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6909 #, c-format
6910 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6911 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
6912
6913 #. %1$s:  import_batch_id 
6914 #. %2$s:  ELSE 
6915 #. %3$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6917 #, c-format
6918 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6919 msgstr ""
6920 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
6921
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6923 #, c-format
6924 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6925 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
6926
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6928 #, c-format
6929 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6930 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
6931
6932 #. %1$s:  itemtype 
6933 #. %2$s:  ELSE 
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6935 #, c-format
6936 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6937 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
6938
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6940 #, c-format
6941 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6942 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
6943
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6945 #, c-format
6946 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6947 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
6948
6949 #. %1$s:  END 
6950 #. %2$s:  IF ( else ) 
6951 #. %3$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6953 #, c-format
6954 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6955 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
6956
6957 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6961 #, c-format
6962 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6963 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
6964
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6966 #, c-format
6967 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6968 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
6969
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6971 #, c-format
6972 msgid "&rsaquo; Check in"
6973 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
6974
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6976 #, c-format
6977 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6978 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
6979
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Circulation"
6983 msgstr "&rsaquo; Տացք"
6984
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6986 #, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6988 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
6989
6990 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6992 #, c-format
6993 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6994 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
6995
6996 #. %1$s:  title |html 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6998 #, c-format
6999 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7000 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7001
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7003 #, c-format
7004 msgid "&rsaquo; Claims"
7005 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7006
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7008 #, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7010 msgstr "&rsaquo; Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7011
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7013 #, c-format
7014 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7015 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7016
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7018 #, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7020 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7021
7022 #. %1$s:  contractnumber 
7023 #. %2$s:  END 
7024 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7026 #, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7028 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7029
7030 #. %1$s:  searchfield 
7031 #. %2$s:  END 
7032 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7036 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7037
7038 #. %1$s:  searchfield 
7039 #. %2$s:  END 
7040 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7042 #, c-format
7043 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7044 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7045
7046 #. %1$s:  tagsubfield 
7047 #. %2$s:  END 
7048 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7050 #, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7052 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7053
7054 #. %1$s:  searchfield 
7055 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7057 #, c-format
7058 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7059 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7060
7061 #. %1$s:  END 
7062 #. %2$s:  IF ( else ) 
7063 #. %3$s:  END 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7067 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
7068
7069 #. %1$s:  ELSE 
7070 #. %2$s:  END 
7071 #. %3$s:  END 
7072 #. %4$s:  END 
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7074 #, c-format
7075 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7076 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7077
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7079 #, c-format
7080 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7081 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7082
7083 #. %1$s:  tablename 
7084 #. %2$s:  kohafield 
7085 #. %3$s:  END 
7086 #. %4$s:  IF ( else ) 
7087 #. %5$s:  tagfield 
7088 #. %6$s:  END 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7092 msgstr ""
7093 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7094
7095 #. %1$s:  END 
7096 #. %2$s:  IF ( else ) 
7097 #. %3$s:  END 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7101 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7102
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7104 #, c-format
7105 msgid "&rsaquo; Course details for "
7106 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7107
7108 #. %1$s:  END 
7109 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7111 #, c-format
7112 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7113 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7114
7115 #. %1$s:  END 
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7117 #, c-format
7118 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7119 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7120
7121 #. %1$s:  END 
7122 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7124 #, c-format
7125 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7126 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7127
7128 #. %1$s:  END 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7132 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7133
7134 #. %1$s:  itemtype 
7135 #. %2$s:  END 
7136 #. %3$s:  END 
7137 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7139 #, c-format
7140 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7141 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7142
7143 #. %1$s:  subscriptionid 
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7145 #, c-format
7146 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7147 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7148
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7150 #, c-format
7151 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7152 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7153
7154 #. %1$s:  END 
7155 #. %2$s:  IF close_form 
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7157 #, c-format
7158 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7159 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7160
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7164 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7165
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7167 #, c-format
7168 msgid "&rsaquo; Edit "
7169 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7170
7171 #. %1$s:  END -
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7175 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7176
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7178 #, c-format
7179 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7180 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7181
7182 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7184 #, c-format
7185 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7186 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7187
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7189 #, c-format
7190 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7191 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7192
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7196 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7197
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7199 #, c-format
7200 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7201 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7202
7203 #. %1$s:  END 
7204 #. %2$s:  ELSE 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7206 #, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7208 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7209
7210 #. %1$s:  suggestionid 
7211 #. %2$s:  ELSE 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7213 #, c-format
7214 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7215 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7216
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7218 #, c-format
7219 msgid "&rsaquo; Error 400"
7220 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7221
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; Error 401"
7225 msgstr "&rsaquo; Սխալ 401"
7226
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7228 #, c-format
7229 msgid "&rsaquo; Error 402"
7230 msgstr "&rsaquo; Սխալ 402"
7231
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7233 #, c-format
7234 msgid "&rsaquo; Error 403"
7235 msgstr "&rsaquo; Սխալ 403"
7236
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7238 #, c-format
7239 msgid "&rsaquo; Error 404"
7240 msgstr "&rsaquo; Սխալ 404"
7241
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7243 #, c-format
7244 msgid "&rsaquo; Error 405"
7245 msgstr "&rsaquo; Սխալ 405"
7246
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7248 #, c-format
7249 msgid "&rsaquo; Error 500"
7250 msgstr "&rsaquo; Սխալ 500"
7251
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7253 #, c-format
7254 msgid "&rsaquo; Files"
7255 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7256
7257 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7261 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7264 #, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7266 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7269 #, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7271 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7274 #, c-format
7275 msgid "&rsaquo; Images for "
7276 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7277
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Invoices"
7281 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7282
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7284 #, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7286 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Item details for "
7291 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7292
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7294 #, c-format
7295 msgid "&rsaquo; Item search "
7296 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7297
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7299 #, c-format
7300 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7301 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7302
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7306 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7309 #, c-format
7310 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7311 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7314 #, c-format
7315 msgid "&rsaquo; Labels home "
7316 msgstr "&rsaquo; Պիտակների տուն "
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7319 #, c-format
7320 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7321 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7322
7323 #. %1$s:  IF ( total ) 
7324 #. %2$s:  total 
7325 #. %3$s:  ELSE 
7326 #. %4$s:  END 
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7328 #, c-format
7329 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7330 msgstr ""
7331 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7334 #, c-format
7335 msgid "&rsaquo; MARC export"
7336 msgstr "&rsaquo; MARC արտահանում"
7337
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7339 #, c-format
7340 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7341 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7342
7343 #. For the first occurrence,
7344 #. %1$s:  batch_id 
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7347 #, c-format
7348 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7349 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
7350
7351 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7355 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր տոմսը %s "
7356
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7358 #, c-format
7359 msgid "&rsaquo; Manage images "
7360 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր պատկերները "
7361
7362 #. %1$s:  label_element_title 
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7364 #, c-format
7365 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7366 msgstr "&rsaquo;Կառավարիր պիտակը %s "
7367
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7371 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7372
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7374 #, c-format
7375 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7376 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7377
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7380 #, c-format
7381 msgid "&rsaquo; Merging records"
7382 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7383
7384 #. %1$s:  spec 
7385 #. %2$s:  ELSE 
7386 #. %3$s:  END 
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7388 #, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7390 msgstr ""
7391 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7392
7393 #. %1$s:  itemtype 
7394 #. %2$s:  ELSE 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7398 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7399
7400 #. %1$s:  ELSE 
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7402 #, c-format
7403 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7404 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7405
7406 #. %1$s:  searchfield 
7407 #. %2$s:  ELSE 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7409 #, c-format
7410 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7411 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7412
7413 #. %1$s:  ELSE 
7414 #. %2$s:  END 
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7416 #, c-format
7417 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7418 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7419
7420 #. %1$s:  END 
7421 #. %2$s:  END 
7422 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7426 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7427
7428 #. %1$s:  ELSE 
7429 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7431 #, c-format
7432 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7433 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
7434
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7436 #, c-format
7437 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7438 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
7439
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7441 #, c-format
7442 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7443 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
7444
7445 #. %1$s:  fund_code 
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7447 #, c-format
7448 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7449 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
7450
7451 #. %1$s:  todaysdate 
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7455 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
7456
7457 #. %1$s:  LoginBranchname 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7461 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
7462
7463 #. %1$s:  END 
7464 #. %2$s:  IF ( else ) 
7465 #. %3$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7469 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7470
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7474 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7475
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7479 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
7480
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7484 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7485
7486 #. %1$s:  borrower.firstname 
7487 #. %2$s:  borrower.surname 
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7491 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7496 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7499 #, fuzzy, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7501 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7502
7503 #. %1$s:  title |html 
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7505 #, c-format
7506 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7507 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
7508
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; Plugins "
7512 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7513
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7517 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
7518
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7522 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7523
7524 #. %1$s:  END 
7525 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7527 #, c-format
7528 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7529 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
7530
7531 #. %1$s:  END 
7532 #. %2$s:  IF ( else ) 
7533 #. %3$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7537 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7538
7539 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7543 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7548 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7553 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
7554
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7558 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
7559
7560 #. %1$s:  name 
7561 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7562 #. %3$s:  invoice 
7563 #. %4$s:  END 
7564 #. %5$s:  ordernumber 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7568 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7569
7570 #. %1$s:  name 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7572 #, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7574 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Renew"
7579 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
7580
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7582 #, c-format
7583 msgid "&rsaquo; Reports"
7584 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
7585
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7587 #, c-format
7588 msgid "&rsaquo; Reserve "
7589 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
7590
7591 #. %1$s:  ELSE 
7592 #. %2$s:  END 
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7594 #, c-format
7595 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7596 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7597
7598 #. %1$s:  ELSE 
7599 #. %2$s:  END 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7603 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7604
7605 #. %1$s:  ELSE 
7606 #. %2$s:  END 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7610 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
7611
7612 #. %1$s:  ELSE 
7613 #. %2$s:  END 
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7615 #, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7617 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
7618
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7622 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
7623
7624 #. %1$s:  ELSE 
7625 #. %2$s:  END 
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7629 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
7630
7631 #. %1$s:  ELSE 
7632 #. %2$s:  END 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7636 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7637
7638 #. %1$s:  ELSE 
7639 #. %2$s:  END 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7643 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
7644
7645 #. %1$s:  ELSE 
7646 #. %2$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7650 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7651
7652 #. %1$s:  ELSE 
7653 #. %2$s:  END 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7657 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7658
7659 #. %1$s:  ELSE 
7660 #. %2$s:  END 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7662 #, c-format
7663 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7664 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7665
7666 #. %1$s:  ELSE 
7667 #. %2$s:  END 
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7669 #, c-format
7670 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7671 msgstr ""
7672 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7673
7674 #. %1$s:  ELSE 
7675 #. %2$s:  END 
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7679 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7680
7681 #. %1$s:  ELSE 
7682 #. %2$s:  END 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7686 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7687
7688 #. %1$s:  ELSE 
7689 #. %2$s:  END 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7691 #, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7693 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7696 #, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7698 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
7699
7700 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7704 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s"
7705
7706 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7707 #. %2$s:  query_desc |html 
7708 #. %3$s:  END 
7709 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7710 #. %5$s:  limit_desc 
7711 #. %6$s:  END 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7713 #, c-format
7714 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7715 msgstr ""
7716 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
7717
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7721 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
7722
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7726 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
7727
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Search history "
7731 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
7732
7733 #. %1$s:  END 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7737 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
7738
7739 #. %1$s:  ELSE 
7740 #. %2$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7744 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7745
7746 #. %1$s:  ELSE 
7747 #. %2$s:  END 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7749 #, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7751 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7752
7753 #. %1$s:  ELSE 
7754 #. %2$s:  END 
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7756 #, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7758 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7759
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7761 #, c-format
7762 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7763 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7764
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7768 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7769
7770 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7772 #, c-format
7773 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7774 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7775
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7779 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7780
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7784 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
7785
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Serials "
7790 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
7791
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7793 #, c-format
7794 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7795 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7796
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7798 #, c-format
7799 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7800 msgstr ""
7801 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7802
7803 #. %1$s:  surname 
7804 #. %2$s:  firstname 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7806 #, c-format
7807 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7808 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7809
7810 #. %1$s:  suggestionid 
7811 #. %2$s:  ELSE 
7812 #. %3$s:  END 
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7814 #, c-format
7815 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7816 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7817
7818 #. %1$s:  fund_code 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7822 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Statistics"
7827 msgstr "&rsaquo; Վիճակագրություն"
7828
7829 #. %1$s:  buildx 
7830 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7831 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7832 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7833 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7834 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7835 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7836 #. %8$s:  END 
7837 #. %9$s:  END 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7839 #, c-format
7840 msgid ""
7841 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7842 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7843 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7844 msgstr ""
7845 "&rsaquo; Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
7846 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
7847 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
7848 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
7849
7850 #. %1$s:  END 
7851 #. %2$s:  IF ( else ) 
7852 #. %3$s:  tagfield 
7853 #. %4$s:  END 
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7855 #, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7857 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
7858
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7860 #, c-format
7861 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7862 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
7863
7864 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7868 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7873 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7876 #, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7878 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; System preferences"
7883 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
7884
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7886 #, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Tags"
7888 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
7889
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7893 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Tools"
7898 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
7899
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7901 #, c-format
7902 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7903 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
7904
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7906 #, c-format
7907 msgid "&rsaquo; Transfers"
7908 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
7909
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7913 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7916 #, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7918 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
7919
7920 #. %1$s:  booksellername 
7921 #. %2$s:  ELSE 
7922 #. %3$s:  END 
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7926 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
7927
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7931 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
7932
7933 #. %1$s:  name 
7934 #. %2$s:  ELSE 
7935 #. %3$s:  END 
7936 #. %4$s:  ELSE 
7937 #. %5$s:  name 
7938 #. %6$s:  END 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7940 #, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7942 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
7943
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7947 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
7948
7949 #. %1$s:  ELSE 
7950 #. %2$s:  END 
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7952 #, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7954 msgstr ""
7955 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
7956 "համար%s"
7957
7958 #. %1$s:  ELSE 
7959 #. %2$s:  END 
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7961 #, c-format
7962 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7963 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
7964
7965 #. %1$s:  IF ( status ) 
7966 #. %2$s:  ELSE 
7967 #. %3$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7969 #, c-format
7970 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7971 msgstr ""
7972 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
7973
7974 #. %1$s:  END 
7975 #. %2$s:  IF ( else ) 
7976 #. %3$s:  END 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7980 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
7981
7982 #. %1$s:  END 
7983 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7984 #. %3$s:  END 
7985 #. %4$s:  IF ( else ) 
7986 #. %5$s:  END 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7988 #, c-format
7989 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7990 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
7991
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7996 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7997 "administrator about options)."
7998 msgstr ""
7999 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8000 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8001 "հնարավորությունների մասին)։"
8002
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
8004 #, c-format
8005 msgid "'s "
8006 msgstr "'s "
8007
8008 #. %1$s:  borrower_branchname 
8009 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8011 #, c-format
8012 msgid "'s home library (%s / %s )"
8013 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8014
8015 #. For the first occurrence,
8016 #. %1$s:  rescardnumber 
8017 #. %2$s:  resbranchname 
8018 #. %3$s:  reswaitingdate 
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8021 #, c-format
8022 msgid "(%s) at %s since %s"
8023 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8024
8025 #. %1$s:  message.barcode 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8027 #, c-format
8028 msgid "(%s) for "
8029 msgstr "(%s) համար "
8030
8031 #. %1$s:  message.barcode 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8033 #, c-format
8034 msgid "(%s) from "
8035 msgstr "(%s) ից "
8036
8037 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8039 #, c-format
8040 msgid "(%s) has been on hold for "
8041 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8042
8043 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8045 #, c-format
8046 msgid "(%s) has been waiting for "
8047 msgstr "(%s) սպասում է "
8048
8049 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8051 #, c-format
8052 msgid "(%s) is checked out to "
8053 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8054
8055 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
8057 #, c-format
8058 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8059 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8060
8061 #. %1$s:  message.barcode 
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8063 #, c-format
8064 msgid "(%s) to "
8065 msgstr "(%s) Դեպի "
8066
8067 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
8068 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
8069 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
8070 #. %4$s:  END 
8071 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
8072 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
8073 #. %7$s:  END 
8074 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
8075 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
8077 #, c-format
8078 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8079 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8080
8081 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8082 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8083 #. %3$s:  END 
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8085 #, c-format
8086 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8087 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8090 #, c-format
8091 msgid "(3.14)"
8092 msgstr "(3.14)"
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8095 #, c-format
8096 msgid "(3.16)"
8097 msgstr "(3.16)"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "(3.18)"
8102 msgstr "(3.12)"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8106 #, c-format
8107 msgid "(All)"
8108 msgstr "(Բոլորը)"
8109
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8111 #, c-format
8112 msgid "(Create label batch)"
8113 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8114
8115 #. %1$s:  budget_period_description 
8116 #. %2$s:  bookfund 
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8118 #, c-format
8119 msgid "(Current: %s - %s)"
8120 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8121
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8123 #, fuzzy, c-format
8124 msgid "(Database) Documentation manager:"
8125 msgstr "Շտեմարանի փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8126
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8130 #, c-format
8131 msgid "(Error)"
8132 msgstr "(Սխալ)"
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8135 #, c-format
8136 msgid "(Filtered. "
8137 msgstr "(Զտված։ "
8138
8139 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8140 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8141 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8142 #. %4$s:  ELSE 
8143 #. %5$s:  END 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8145 #, c-format
8146 msgid ""
8147 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8148 "date ranges as needed. )"
8149 msgstr ""
8150 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8151 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8154 #, c-format
8155 msgid "(Indonesian)"
8156 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8160 #, c-format
8161 msgid "(None)"
8162 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8163
8164 #. %1$s:  biblionumber 
8165 #. %2$s:  ELSE 
8166 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8168 #, c-format
8169 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8170 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8171
8172 #. %1$s:  biblionumber 
8173 #. %2$s:  ELSE 
8174 #. %3$s:  END 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8176 #, c-format
8177 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8178 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8179
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8181 #, c-format
8182 msgid "(Tax exc.)"
8183 msgstr "(Tax exc.)"
8184
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "(Tax inc.)"
8188 msgstr "(Tax exc.)"
8189
8190 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8192 #, c-format
8193 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8194 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8195
8196 #. For the first occurrence,
8197 #. SCRIPT
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8199 msgid "(Unknown)"
8200 msgstr "(Չճանաչված)"
8201
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8203 #, c-format
8204 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8205 msgstr ""
8206 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8207 "Տեքստմասի համար)"
8208
8209 #. %1$s:  cur_active 
8210 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8211 #. %3$s:  ELSE 
8212 #. %4$s:  END 
8213 #. %5$s:  END 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8215 #, c-format
8216 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8217 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8218
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8220 #, c-format
8221 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8222 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8223
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8227 #, c-format
8228 msgid "(checking)"
8229 msgstr "(ստուգում)"
8230
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8232 #, c-format
8233 msgid "(default if none is defined)"
8234 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8235
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8238 #, c-format
8239 msgid "(deprecated). It will default to "
8240 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8241
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8243 #, c-format
8244 msgid "(e.g., 5338644143)"
8245 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8246
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8248 #, c-format
8249 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8250 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8251
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8253 #, c-format
8254 msgid "(enter amount in numerals) "
8255 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8259 #, c-format
8260 msgid "(exclusive) "
8261 msgstr "(բացառող) "
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8265 #, c-format
8266 msgid "(fast cataloging)"
8267 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8268
8269 #. For the first occurrence,
8270 #. SCRIPT
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8273 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8274 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8275
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8278 #, c-format
8279 msgid "(full reindex required). "
8280 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8281
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8283 #, c-format
8284 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8285 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8286
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8288 #, c-format
8289 msgid ""
8290 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8291 "authorized value list)"
8292 msgstr ""
8293 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8294 "ցուցակով)"
8295
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8297 #, c-format
8298 msgid ""
8299 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8300 "authorized value list) "
8301 msgstr ""
8302 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8303 "ցուցակով) "
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8307 #, c-format
8308 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8309 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8310
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8313 #, c-format
8314 msgid "(inclusive)"
8315 msgstr "(ներառյալ)"
8316
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8318 #, c-format
8319 msgid "(inclusive) "
8320 msgstr "(ներառյալ) "
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8324 #, c-format
8325 msgid "(inclusive) to "
8326 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8327
8328 #. For the first occurrence,
8329 #. %1$s:  innerloop1 
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8333 #, c-format
8334 msgid "(is %s)"
8335 msgstr "(%s է)"
8336
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8338 #, c-format
8339 msgid "(items.itemcallnumber) "
8340 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8341
8342 #. For the first occurrence,
8343 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8346 #, c-format
8347 msgid "(modified on %s)"
8348 msgstr "(թարմացված է %s)"
8349
8350 #. For the first occurrence,
8351 #. SCRIPT
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8353 msgid "(must be a number greater than 0)"
8354 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8355
8356 #. SCRIPT
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8358 msgid "(never)"
8359 msgstr "(երբեք)"
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8362 #, c-format
8363 msgid "(no library)"
8364 msgstr "(չկա գրադարան)"
8365
8366 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8367 #. %2$s:  relate.related_search 
8368 #. %3$s:  END 
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8370 #, c-format
8371 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8372 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8375 #, c-format
8376 msgid "(see online help)"
8377 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8380 #, c-format
8381 msgid "(select a library) "
8382 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8385 #, c-format
8386 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8387 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8388
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8390 #, c-format
8391 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8392 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8393
8394 #. For the first occurrence,
8395 #. %1$s:  ELSE 
8396 #. %2$s:  END 
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8399 #, c-format
8400 msgid ") %s No basket group %s "
8401 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8404 #, c-format
8405 msgid ") is currently restricted."
8406 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8409 #, c-format
8410 msgid ") is not checked out to a patron."
8411 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8412
8413 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8415 #, c-format
8416 msgid ") now due on %s "
8417 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8421 #, c-format
8422 msgid ") on "
8423 msgstr ") վրա "
8424
8425 #. %1$s:  borrower.firstname 
8426 #. %2$s:  borrower.surname 
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8428 #, c-format
8429 msgid ") renewed for %s %s ( "
8430 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8431
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8434 #, c-format
8435 msgid ") you selected does not exist. "
8436 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8437
8438 #. %1$s:  END 
8439 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8440 #. %3$s:  branchname 
8441 #. %4$s:  name 
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8443 #, c-format
8444 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8445 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8446
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8448 #, c-format
8449 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8450 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8451
8452 #. %1$s:  END 
8453 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8454 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8455 #. %4$s:  END 
8456 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8457 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8458 #. %7$s:  ELSE 
8459 #. %8$s:  END 
8460 #. %9$s:  END 
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8462 #, c-format
8463 msgid ""
8464 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8465 msgstr ""
8466 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8467 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
8468
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8470 #, c-format
8471 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8472 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8473
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8475 #, c-format
8476 msgid ", Cyprus"
8477 msgstr ", Կիպրոս"
8478
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8480 #, c-format
8481 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8482 msgstr ""
8483 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8486 #, c-format
8487 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8488 msgstr ""
8489 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8490 "հովանավորություն)"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8493 #, c-format
8494 msgid ""
8495 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8496 "sponsorship)"
8497 msgstr ""
8498 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8499 "պարբերականների հովանավորություն)"
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8502 #, c-format
8503 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8504 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8507 #, c-format
8508 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8509 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8512 #, c-format
8513 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8514 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8517 #, c-format
8518 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8519 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8522 #, c-format
8523 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8524 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8527 #, c-format
8528 msgid ", Please transfer this item. "
8529 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8533 #, c-format
8534 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8535 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8536
8537 #. SCRIPT
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8539 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8540 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8541
8542 #. SCRIPT
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8544 msgid "- Budget code cannot be blank"
8545 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8546
8547 #. SCRIPT
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8549 msgid "- Budget name cannot be blank"
8550 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8551
8552 #. SCRIPT
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8554 msgid "- Budget parent is current budget"
8555 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8556
8557 #. SCRIPT
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8559 msgid "- End date missing or invalid."
8560 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8561
8562 #. For the first occurrence,
8563 #. SCRIPT
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8566 msgid "- First publication date is not defined"
8567 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8568
8569 #. For the first occurrence,
8570 #. SCRIPT
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8573 msgid "- Frequency is not defined"
8574 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8577 #, c-format
8578 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8579 msgstr ""
8580 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8581 "մանրամասների համար"
8582
8583 #. SCRIPT
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8585 msgid "- Name missing"
8586 msgstr "- Անունը բացակա է"
8587
8588 #. SCRIPT
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8590 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8591 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8594 #, c-format
8595 msgid "- None -"
8596 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8597
8598 #. SCRIPT
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8600 msgid "- Please select an item to place a hold"
8601 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8602
8603 #. SCRIPT
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8605 msgid "- Start date missing or invalid."
8606 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8607
8608 #. SCRIPT
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8610 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8611 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8612
8613 #. SCRIPT
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8615 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8616 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8617
8618 #. SCRIPT
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8620 msgid ""
8621 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8622 "- and _"
8623 msgstr ""
8624 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8625
8626 #. SCRIPT
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8628 msgid "- category type missing"
8629 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8630
8631 #. SCRIPT
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8633 msgid "- categorycode missing"
8634 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8635
8636 #. SCRIPT
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8638 msgid "- description missing"
8639 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8640
8641 #. SCRIPT
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8643 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8644 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8645
8646 #. SCRIPT
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8648 msgid "- upperagelimit is not a number"
8649 msgstr "- վերին սահմանը  թվային արժեք չէ"
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8653 #, c-format
8654 msgid "-- All --"
8655 msgstr "-- Բոլորը --"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8658 #, c-format
8659 msgid "-- Choose -- "
8660 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8663 #, c-format
8664 msgid "-- Choose One --"
8665 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8668 #, c-format
8669 msgid "-- Choose a reason -- "
8670 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8673 #, c-format
8674 msgid "-- Choose a status --"
8675 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8679 #, c-format
8680 msgid "-- Choose format --"
8681 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8684 #, c-format
8685 msgid "-- none -- "
8686 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8690 #, c-format
8691 msgid "-- please choose --"
8692 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8693
8694 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8696 #, c-format
8697 msgid ". %s Checkouts are "
8698 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8699
8700 #. For the first occurrence,
8701 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8706 #, c-format
8707 msgid ". %sPlease "
8708 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8712 #, c-format
8713 msgid ". Deletion is not possible."
8714 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8717 #, c-format
8718 msgid ". Deletion not possible"
8719 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8720
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8722 #, c-format
8723 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8724 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8727 #, c-format
8728 msgid ""
8729 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8730 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8731 msgstr ""
8732 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8733 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
8734
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8736 #, c-format
8737 msgid ""
8738 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8739 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8740 msgstr ""
8741 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8742 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8745 #, c-format
8746 msgid ""
8747 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8748 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8749 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8750 msgstr ""
8751 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
8752 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
8753 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
8754 "լինի ստորակետով։ "
8755
8756 #. %1$s:  minPasswordLength 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8758 #, c-format
8759 msgid ". Password must be at least %s characters."
8760 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8761
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8763 #, c-format
8764 msgid ". Please re-enter the new password."
8765 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8766
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8769 #, c-format
8770 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8771 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8774 #, c-format
8775 msgid ". See highlighted items "
8776 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8779 #, c-format
8780 msgid ". Some database servers require "
8781 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8782
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8784 #, c-format
8785 msgid ". That will modify "
8786 msgstr ". Այն կձևափոխի "
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8792 "like a date string. "
8793 msgstr ""
8794 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
8795 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
8796
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8798 #, c-format
8799 msgid ". User "
8800 msgstr ". Օգտվող "
8801
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8803 #, c-format
8804 msgid ". You can try a different search or "
8805 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
8806
8807 #. For the first occurrence,
8808 #. %1$s:  ELSE 
8809 #. %2$s:  END 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8812 #, c-format
8813 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8814 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
8815
8816 #. %1$s:  ELSE 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8818 #, c-format
8819 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8820 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
8821
8822 #. %1$s:  ELSE 
8823 #. %2$s:  END 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8825 #, c-format
8826 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8827 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8830 #, c-format
8831 msgid "... or..."
8832 msgstr "...կամ..."
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8835 #, c-format
8836 msgid "...and: "
8837 msgstr "...և: "
8838
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8840 #, c-format
8841 msgid "...to "
8842 msgstr "...դեպի "
8843
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8845 #, c-format
8846 msgid "0 Checkouts"
8847 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8851 #, c-format
8852 msgid "0 Holds"
8853 msgstr "0 Պահումներ"
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8857 #, c-format
8858 msgid "0 to disable"
8859 msgstr "0 արգելափակելու համար"
8860
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8862 #, c-format
8863 msgid "0%%"
8864 msgstr "0%%"
8865
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8867 #, c-format
8868 msgid "000 "
8869 msgstr "000 "
8870
8871 #. SPAN
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8884 msgid "0000-00-00"
8885 msgstr "0000-00-00"
8886
8887 #. META http-equiv=Refresh
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8889 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8890 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8891
8892 #. META http-equiv=Refresh
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8894 msgid "0; url=booksellers.pl"
8895 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8896
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8898 #, c-format
8899 msgid "1/2"
8900 msgstr "1/2"
8901
8902 #. META http-equiv=refresh
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8904 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8905 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8906
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8908 #, c-format
8909 msgid "127.0.0.1"
8910 msgstr "127.0.0.1"
8911
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8913 #, c-format
8914 msgid "1st"
8915 msgstr "1st"
8916
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8920 #, c-format
8921 msgid "5"
8922 msgstr "5"
8923
8924 #. SPAN
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8926 msgid "9999-99-99"
8927 msgstr "9999-99-99"
8928
8929 #. %1$s:  ELSE 
8930 #. %2$s:  END 
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8932 #, c-format
8933 msgid ": %sa list:%s"
8934 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
8935
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8939 #, c-format
8940 msgid ": Barcode must be unique."
8941 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8944 #, c-format
8945 msgid ": The items do not belong to your library."
8946 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
8947
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8951 #, c-format
8952 msgid ""
8953 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8954 "inserted."
8955 msgstr ""
8956 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
8957
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8961 #, c-format
8962 msgid ": item has a waiting hold."
8963 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8966 #, c-format
8967 msgid ": item has linked "
8968 msgstr ": նյութը կապված է "
8969
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8973 #, c-format
8974 msgid ": item is checked out."
8975 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
8976
8977 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8978 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8979 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8980 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8981 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8982 #. %6$s:  END 
8983 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8985 #, c-format
8986 msgid ""
8987 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8988 "by your browser.] "
8989 msgstr ""
8990 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
8991 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
8992
8993 #. INPUT type=button name=back
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8998 msgid "<< Back"
8999 msgstr "<< Հետ"
9000
9001 #. INPUT type=button name=delete
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9003 msgid "<< Delete"
9004 msgstr "<< Ջնջել"
9005
9006 #. INPUT type=button
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9009 msgid "<< Previous"
9010 msgstr "<< Նախորդ"
9011
9012 #. %1$s:  paramsloo.already 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9014 #, c-format
9015 msgid "A List named %s already exists!"
9016 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9017
9018 #. SCRIPT
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9020 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9021 msgstr ""
9022
9023 #. SCRIPT
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9025 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9026 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9027
9028 #. SCRIPT
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9030 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9031 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9032
9033 #. SCRIPT
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9035 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9036 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9040 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9041 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9042
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9044 #, c-format
9045 msgid "A pattern with this name already exists."
9046 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9049 #, c-format
9050 msgid "A record matching barcode "
9051 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9054 #, c-format
9055 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9056 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
9059 #, c-format
9060 msgid "A. Sassmannshausen"
9061 msgstr "A. Sassmannshausen"
9062
9063 #. SCRIPT
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9065 msgid "AJAX error (%s alert)"
9066 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9067
9068 #. SCRIPT
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9070 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9071 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9072
9073 #. SCRIPT
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9075 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9076 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9077
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9079 #, c-format
9080 msgid "ALL items fields MUST :"
9081 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9085 msgid "AM"
9086 msgstr "AM"
9087
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9090 #, c-format
9091 msgid "AND"
9092 msgstr "ԵՎ"
9093
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9095 #, c-format
9096 msgid "AUSMARC"
9097 msgstr "AUSMARC"
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9100 #, c-format
9101 msgid "Aaron Wells"
9102 msgstr "Aaron Wells"
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "Abby Robertson"
9107 msgstr "Waylon Robertson"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9112 #, c-format
9113 msgid "About Koha"
9114 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9117 #, c-format
9118 msgid "Abstracts / Summaries"
9119 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9127 #, c-format
9128 msgid "Accepted"
9129 msgstr "Ընդունված է"
9130
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9134 #, c-format
9135 msgid "Accepted by"
9136 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9137
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9139 #, c-format
9140 msgid "Accepted by:"
9141 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9144 #, c-format
9145 msgid "Accepted date from:"
9146 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9147
9148 #. %1$s:  message.amount 
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9150 #, c-format
9151 msgid "Accepted payment (%s) from "
9152 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9155 #, c-format
9156 msgid "Access this report from the: "
9157 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9158
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9160 #, c-format
9161 msgid "Accession date (inclusive): "
9162 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9165 #, c-format
9166 msgid "Accession date:"
9167 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9168
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9174 #, c-format
9175 msgid "Account"
9176 msgstr "Հաշիվ"
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9179 #, c-format
9180 msgid "Account fines and payments"
9181 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9184 #, c-format
9185 msgid "Account management fee"
9186 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9189 #, c-format
9190 msgid ""
9191 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9192 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9193 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9194 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9195 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9196 msgstr ""
9197 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9198 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9199 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9200 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9201 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9202 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9203
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9206 #, c-format
9207 msgid "Account number: "
9208 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9209
9210 #. %1$s:  firstname 
9211 #. %2$s:  surname 
9212 #. %3$s:  cardnumber 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9214 #, c-format
9215 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9216 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9221 #, c-format
9222 msgid "Account type"
9223 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9228 #, c-format
9229 msgid "Accounting details"
9230 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9237 #, c-format
9238 msgid "Acquisition"
9239 msgstr "Համալրում"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9243 #, c-format
9244 msgid "Acquisition date"
9245 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9248 #, c-format
9249 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9250 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9254 #, c-format
9255 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9256 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9260 #, c-format
9261 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9262 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9263
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9266 #, c-format
9267 msgid "Acquisition details"
9268 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9269
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9273 #, c-format
9274 msgid "Acquisition information"
9275 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9276
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9279 #, c-format
9280 msgid "Acquisition parameters"
9281 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9284 #, c-format
9285 msgid "Acquisition tables"
9286 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9320 #, c-format
9321 msgid "Acquisitions"
9322 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9326 #, c-format
9327 msgid "Acquisitions statistics"
9328 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9329
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9331 #, c-format
9332 msgid "Acquisitions statistics "
9333 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9334
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9345 #, c-format
9346 msgid "Action"
9347 msgstr "Գործողություն"
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9351 #, c-format
9352 msgid "Action if matching record found:"
9353 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9354
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9356 #, c-format
9357 msgid "Action if matching record found: "
9358 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9359
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9362 #, c-format
9363 msgid "Action if no match found:"
9364 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9367 #, c-format
9368 msgid "Action if no match is found: "
9369 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9385 #, c-format
9386 msgid "Actions"
9387 msgstr "Գործողություններ"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9396 #, c-format
9397 msgid "Actions "
9398 msgstr "Գործողություններ "
9399
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9401 #, c-format
9402 msgid "Actions for this template"
9403 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "Actions:"
9408 msgstr "Գործողություններ"
9409
9410 #. SCRIPT
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9412 msgid "Activate filters"
9413 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9417 #, c-format
9418 msgid "Activate sync: "
9419 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9426 #, c-format
9427 msgid "Active"
9428 msgstr "Ակտիվ"
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9431 #, c-format
9432 msgid "Active budgets"
9433 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9436 #, c-format
9437 msgid "Active: "
9438 msgstr "Ակտիվ: "
9439
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9441 #, c-format
9442 msgid "Actual cost"
9443 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9444
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9446 #, c-format
9447 msgid "Actual cost tax exc."
9448 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9451 #, c-format
9452 msgid "Actual cost tax inc."
9453 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9456 #, c-format
9457 msgid "Actual cost:"
9458 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9462 #, c-format
9463 msgid "Actual cost: "
9464 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9467 #, c-format
9468 msgid "Adam Thick"
9469 msgstr "Adam Thick"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9483 #, c-format
9484 msgid "Add"
9485 msgstr "Ավելացրու"
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9488 #, c-format
9489 msgid "Add "
9490 msgstr "Ավելացրու "
9491
9492 #. %1$s:  total 
9493 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9495 #, c-format
9496 msgid "Add %s items to %s"
9497 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9498
9499 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9501 msgid "Add & duplicate"
9502 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9503
9504 #. %1$s:  booksellername 
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9506 #, c-format
9507 msgid "Add a basket to %s"
9508 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9511 #, c-format
9512 msgid "Add a contract"
9513 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9516 #, c-format
9517 msgid "Add a mapping"
9518 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9521 #, c-format
9522 msgid "Add a message for:"
9523 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9526 #, c-format
9527 msgid "Add a new OAI set"
9528 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9531 #, c-format
9532 msgid "Add a new action"
9533 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9536 #, c-format
9537 msgid "Add a new field"
9538 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9541 #, c-format
9542 msgid "Add a new group"
9543 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9544
9545 #. For the first occurrence,
9546 #. SCRIPT
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9549 msgid "Add a new message"
9550 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9551
9552 #. INPUT type=submit
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9554 msgid "Add action"
9555 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9556
9557 #. A
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9559 msgid "Add an attribute"
9560 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9563 #, c-format
9564 msgid "Add an item to "
9565 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9566
9567 #. INPUT type=button
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9569 msgid "Add another condition"
9570 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9571
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9573 #, c-format
9574 msgid "Add another contact"
9575 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9576
9577 #. A
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9579 msgid "Add another field"
9580 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9581
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9583 #, c-format
9584 msgid "Add basket group for "
9585 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9588 #, c-format
9589 msgid "Add biblio"
9590 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9591
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9594 #, c-format
9595 msgid "Add budget"
9596 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9599 #, c-format
9600 msgid "Add by barcode(s): "
9601 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9602
9603 #. INPUT type=button
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9605 msgid "Add checked"
9606 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9609 #, c-format
9610 msgid "Add child"
9611 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9612
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9614 #, c-format
9615 msgid "Add child fund"
9616 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9617
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9619 #, c-format
9620 msgid "Add classification source"
9621 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9622
9623 #. INPUT type=submit name=add
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9625 msgid "Add credit"
9626 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9627
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9629 #, c-format
9630 msgid "Add description"
9631 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9634 #, c-format
9635 msgid "Add filing rule"
9636 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9639 #, c-format
9640 msgid "Add fund"
9641 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9645 #, c-format
9646 msgid "Add internal note"
9647 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9648
9649 #. For the first occurrence,
9650 #. SCRIPT
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9653 msgid "Add item"
9654 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9655
9656 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9658 #, c-format
9659 msgid "Add item %s"
9660 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9661
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9663 #, c-format
9664 msgid "Add item type"
9665 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9669 #, c-format
9670 msgid "Add item(s)"
9671 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9674 #, c-format
9675 msgid ""
9676 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9677 "item search."
9678 msgstr ""
9679 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9680 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9683 #, c-format
9684 msgid "Add items: scan barcode"
9685 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9691 #, c-format
9692 msgid "Add manual restriction"
9693 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9694
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9699 #, c-format
9700 msgid "Add match check"
9701 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9707 #, c-format
9708 msgid "Add match point"
9709 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9710
9711 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9713 msgid "Add multiple items"
9714 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9717 #, c-format
9718 msgid "Add new collection"
9719 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9720
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9726 #, c-format
9727 msgid "Add new definition"
9728 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9731 #, c-format
9732 msgid "Add new group"
9733 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9736 #, c-format
9737 msgid "Add new holiday"
9738 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9741 #, c-format
9742 msgid "Add offline circulations to queue"
9743 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9744
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9747 #, c-format
9748 msgid "Add or remove items"
9749 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9750
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9752 #, c-format
9753 msgid "Add order"
9754 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9755
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9757 #, c-format
9758 msgid "Add order to basket"
9759 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
9760
9761 #. SCRIPT
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9763 msgid "Add order to basket %s"
9764 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
9765
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9767 #, c-format
9768 msgid "Add orders"
9769 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
9770
9771 #. %1$s:  comments 
9772 #. %2$s:  file_name 
9773 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9775 #, c-format
9776 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9777 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9780 #, c-format
9781 msgid "Add patron attribute type"
9782 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9786 #, c-format
9787 msgid "Add patrons"
9788 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9791 #, c-format
9792 msgid "Add patrons "
9793 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9796 #, c-format
9797 msgid "Add quote"
9798 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
9799
9800 #. INPUT type=button
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9802 msgid "Add recipients"
9803 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9806 #, c-format
9807 msgid "Add record matching rule"
9808 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
9809
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9811 #, c-format
9812 msgid "Add reserves"
9813 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
9814
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9817 msgid "Add restriction"
9818 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9821 #, c-format
9822 msgid "Add selected patrons to:"
9823 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
9824
9825 #. INPUT type=submit
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9827 msgid "Add this field"
9828 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9829
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9831 #, c-format
9832 msgid "Add to "
9833 msgstr "Ավելացրու "
9834
9835 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9837 #, c-format
9838 msgid "Add to %s"
9839 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
9840
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9843 #, c-format
9844 msgid "Add to a list"
9845 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9846
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9848 #, c-format
9849 msgid "Add to a new list:"
9850 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9854 #, c-format
9855 msgid "Add to basket"
9856 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9859 #, c-format
9860 msgid "Add to cart"
9861 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9864 #, c-format
9865 msgid "Add to list"
9866 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9867
9868 #. INPUT type=submit
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9870 msgid "Add to offline circulation queue"
9871 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
9872
9873 #. For the first occurrence,
9874 #. SCRIPT
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9877 msgid "Add to:"
9878 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
9879
9880 #. INPUT type=button
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9883 msgid "Add user"
9884 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
9885
9886 #. INPUT type=button
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9888 msgid "Add users"
9889 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9892 #, c-format
9893 msgid "Add vendor"
9894 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
9895
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9898 #, c-format
9899 msgid "Add vendor note"
9900 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9903 #, c-format
9904 msgid "Add/Edit items"
9905 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
9906
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9908 #, c-format
9909 msgid "Add/Update"
9910 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
9911
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9913 #, c-format
9914 msgid "Added "
9915 msgstr "Ավելացվել է "
9916
9917 #. %1$s:  added_source 
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9919 #, c-format
9920 msgid "Added classification source %s"
9921 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
9922
9923 #. %1$s:  added_rule 
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9925 #, c-format
9926 msgid "Added filing rule %s"
9927 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9930 #, c-format
9931 msgid "Added on or after date: "
9932 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9935 #, c-format
9936 msgid "Added on or before date: "
9937 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
9938
9939 #. %1$s:  added_attribute_type 
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9941 #, c-format
9942 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9943 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
9944
9945 #. %1$s:  added_matching_rule 
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9947 #, c-format
9948 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9949 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
9950
9951 #. SCRIPT
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9953 msgid "Added."
9954 msgstr "Ավելացված"
9955
9956 #. %1$s:  authtypetext 
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9958 #, c-format
9959 msgid "Adding authority %s"
9960 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9963 #, c-format
9964 msgid "Additional SRU options: "
9965 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9969 #, c-format
9970 msgid "Additional attributes and identifiers"
9971 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9974 #, c-format
9975 msgid "Additional authors:"
9976 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
9977
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9979 #, c-format
9980 msgid "Additional content types"
9981 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9985 #, c-format
9986 msgid "Additional parameters"
9987 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9990 #, c-format
9991 msgid "Additional subfields (XML)"
9992 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9995 #, c-format
9996 msgid "Additional thanks to..."
9997 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
10001 #, c-format
10002 msgid "Additional tools"
10003 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10006 #, c-format
10007 msgid "Additional values for manual invoice types"
10008 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10017 #, c-format
10018 msgid "Address"
10019 msgstr "Հասցե"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10023 #, c-format
10024 msgid "Address 2"
10025 msgstr "Հասցե 2"
10026
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10029 #, c-format
10030 msgid "Address 2: "
10031 msgstr "Հասցե 2: "
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10035 #, c-format
10036 msgid "Address in question"
10037 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10038
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10040 #, c-format
10041 msgid "Address line 1: "
10042 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10045 #, c-format
10046 msgid "Address line 2: "
10047 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10050 #, c-format
10051 msgid "Address line 3: "
10052 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
10055 #, c-format
10056 msgid "Address:"
10057 msgstr "Հասցե:"
10058
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10062 #, c-format
10063 msgid "Address: "
10064 msgstr "Հասցե: "
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10106 #, c-format
10107 msgid "Administration"
10108 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10111 #, c-format
10112 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10113 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10116 #, c-format
10117 msgid "Administration tables"
10118 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10121 #, c-format
10122 msgid "Adolescent"
10123 msgstr "Անչափահաս"
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10126 #, c-format
10127 msgid "Adrien Saurat"
10128 msgstr "Adrien Saurat"
10129
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10133 #, c-format
10134 msgid "Adult"
10135 msgstr "Մեծահասակ"
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10138 #, c-format
10139 msgid "Advanced constraints"
10140 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10141
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10143 #, c-format
10144 msgid "Advanced constraints:"
10145 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10146
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10148 #, c-format
10149 msgid "Advanced prediction pattern"
10150 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10151
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10157 #, c-format
10158 msgid "Advanced search"
10159 msgstr "Խորացված փնտրում"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10163 #, c-format
10164 msgid "After"
10165 msgstr "Հետո"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10168 #, c-format
10169 msgid "Age required"
10170 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10171
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10174 #, c-format
10175 msgid "Age required: "
10176 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10179 #, c-format
10180 msgid "Age restricted"
10181 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10182
10183 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10185 #, c-format
10186 msgid "Age restriction %s."
10187 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10188
10189 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10190 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10191 #. %3$s:  END 
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10193 #, c-format
10194 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10195 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10196
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10198 #, c-format
10199 msgid "Al Banks"
10200 msgstr "Al Banks"
10201
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10203 #, c-format
10204 msgid "Alan Millar"
10205 msgstr "Alan Millar"
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10208 #, c-format
10209 msgid "Albany Senior High School"
10210 msgstr "Albany Senior High School"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10213 #, c-format
10214 msgid "Albert Oller"
10215 msgstr "Albert Oller"
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10218 #, c-format
10219 msgid "Aleisha Amohia"
10220 msgstr "Aleisha Amohia"
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10223 #, c-format
10224 msgid "Aleksa Vujicic"
10225 msgstr "Aleksa Vujicic"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10229 #, c-format
10230 msgid "Alert"
10231 msgstr "Զգուշացում"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10234 #, c-format
10235 msgid "Alert subscribers for "
10236 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10239 #, c-format
10240 msgid "Alex Arnaud"
10241 msgstr "Alex Arnaud"
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10244 #, c-format
10245 msgid "Alexandra Horsman"
10246 msgstr "Alexandra Horsman"
10247
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10288 #, c-format
10289 msgid "All"
10290 msgstr "Բոլորը"
10291
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10295 #, c-format
10296 msgid "All authority types"
10297 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10298
10299 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10300 #. %2$s:  branchname 
10301 #. %3$s:  END 
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10303 #, c-format
10304 msgid "All available funds%s for %s%s"
10305 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10310 #, c-format
10311 msgid "All branches"
10312 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10315 #, c-format
10316 msgid "All budgets"
10317 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10320 #, c-format
10321 msgid "All collection codes"
10322 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10325 #, c-format
10326 msgid "All dates"
10327 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10330 #, c-format
10331 msgid "All dependencies installed."
10332 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10335 #, c-format
10336 msgid "All done!"
10337 msgstr "Լրիվ արված է"
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10341 #, c-format
10342 msgid "All funds"
10343 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10346 #, c-format
10347 msgid "All images come from "
10348 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10352 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10353 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10356 #, c-format
10357 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10358 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10362 #, c-format
10363 msgid "All item types"
10364 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10378 #, c-format
10379 msgid "All libraries"
10380 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10383 #, c-format
10384 msgid "All locations"
10385 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10388 #, c-format
10389 msgid ""
10390 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10391 msgstr ""
10392 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10393 "կվերադարձվեն։"
10394
10395 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10397 #, c-format
10398 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10399 msgstr ""
10400 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10403 #, c-format
10404 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10405 msgstr ""
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10409 msgid "All selected"
10410 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10413 #, c-format
10414 msgid "All shelving locations"
10415 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10416
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10418 #, c-format
10419 msgid "All statuses"
10420 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10421
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10423 #, c-format
10424 msgid "All tags"
10425 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10428 #, c-format
10429 msgid "All vendors"
10430 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10433 #, c-format
10434 msgid "Allen Reinmeyer"
10435 msgstr "Allen Reinmeyer"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10443 #, c-format
10444 msgid "Allow"
10445 msgstr "Թույլատրել"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10448 #, c-format
10449 msgid "Allow password: "
10450 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10453 #, c-format
10454 msgid "Allow transfer?"
10455 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10458 #, c-format
10459 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10460 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10463 #, c-format
10464 msgid "Already received"
10465 msgstr "Արդեն ստացված է"
10466
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10470 #, c-format
10471 msgid "Alternate address"
10472 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10476 #, c-format
10477 msgid "Alternate address: Address"
10478 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10482 #, c-format
10483 msgid "Alternate address: Address 2"
10484 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10488 #, c-format
10489 msgid "Alternate address: City"
10490 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10491
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10493 #, c-format
10494 msgid "Alternate address: Contact note"
10495 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10498 #, c-format
10499 msgid "Alternate address: Country"
10500 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10504 #, c-format
10505 msgid "Alternate address: Email"
10506 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10510 #, c-format
10511 msgid "Alternate address: Phone"
10512 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10516 #, c-format
10517 msgid "Alternate address: State"
10518 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10522 #, c-format
10523 msgid "Alternate address: Street number"
10524 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10528 #, c-format
10529 msgid "Alternate address: Street type"
10530 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10531
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10534 #, c-format
10535 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10536 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10537
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10540 #, c-format
10541 msgid "Alternate contact"
10542 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10546 #, c-format
10547 msgid "Alternate contact: Address"
10548 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10552 #, c-format
10553 msgid "Alternate contact: Address 2"
10554 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10558 #, c-format
10559 msgid "Alternate contact: City"
10560 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10561
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10564 #, c-format
10565 msgid "Alternate contact: Country"
10566 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10570 #, c-format
10571 msgid "Alternate contact: First name"
10572 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10575 #, c-format
10576 msgid "Alternate contact: Note"
10577 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10581 #, c-format
10582 msgid "Alternate contact: Phone"
10583 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10587 #, c-format
10588 msgid "Alternate contact: State"
10589 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10593 #, c-format
10594 msgid "Alternate contact: Surname"
10595 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10596
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10598 #, c-format
10599 msgid "Alternate contact: Title"
10600 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10601
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10603 #, c-format
10604 msgid "Alternate contact: Zip code"
10605 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10606
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10608 #, c-format
10609 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10610 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10611
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10613 #, c-format
10614 msgid "Alternative contact"
10615 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10619 #, c-format
10620 msgid "Alternative phone: "
10621 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10624 #, c-format
10625 msgid "Always show checkouts immediately"
10626 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10629 #, c-format
10630 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10631 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10634 #, c-format
10635 msgid "Amit Gupta"
10636 msgstr "Amit Gupta"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10650 #, c-format
10651 msgid "Amount"
10652 msgstr "Մեծություն"
10653
10654 #. SCRIPT
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10656 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10657 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10663 #, c-format
10664 msgid "Amount outstanding"
10665 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10670 #, c-format
10671 msgid "Amount: "
10672 msgstr "Մեծություն: "
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10676 #, c-format
10677 msgid ""
10678 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10679 "purposes"
10680 msgstr ""
10681 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10682 "նպատակով։"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10689 msgstr ""
10690 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10691 "նպատակներով։"
10692
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10700 #, c-format
10701 msgid "An error has occurred!"
10702 msgstr "Կա սխալ!"
10703
10704 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10706 #, c-format
10707 msgid "An error has occurred. %s "
10708 msgstr "Կա սխալ։ %s "
10709
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10711 #, c-format
10712 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10713 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
10714
10715 #. SCRIPT
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10717 msgid "An error occurred on deleting this image"
10718 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
10719
10720 #. %1$s:  errstr 
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10725 "the error log for details. "
10726 msgstr ""
10727 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
10728 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10729
10730 #. %1$s:  op 
10731 #. %2$s:  label_element 
10732 #. %3$s:  element_id 
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10734 #, c-format
10735 msgid ""
10736 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10737 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10738 msgstr ""
10739 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
10740 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10743 #, c-format
10744 msgid "An unknown error has occurred."
10745 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10748 #, c-format
10749 msgid "Analytics"
10750 msgstr "Անալիտիկս"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10753 #, c-format
10754 msgid "Analyze items"
10755 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10758 #, c-format
10759 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10760 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10761
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10763 #, c-format
10764 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10765 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10768 #, c-format
10769 msgid "Andrew Chilton"
10770 msgstr "Andrew Chilton"
10771
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10773 #, c-format
10774 msgid "Andrew Elwell"
10775 msgstr "Andrew Elwell"
10776
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10778 #, c-format
10779 msgid "Andrew Hooper"
10780 msgstr "Andrew Hooper"
10781
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10783 #, c-format
10784 msgid "Andrew Moore"
10785 msgstr "Andrew Moore"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10788 #, c-format
10789 msgid "Anonymize checkout history"
10790 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
10791
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10793 #, c-format
10794 msgid "Another pattern with this name already exists."
10795 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10798 #, c-format
10799 msgid "Antoine Farnault"
10800 msgstr "Antoine Farnault"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10822 #, c-format
10823 msgid "Any"
10824 msgstr "Ինչ որ"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10828 #, c-format
10829 msgid "Any Category code"
10830 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10833 #, c-format
10834 msgid "Any audience"
10835 msgstr "Ինչ որ լսարան"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10839 #, c-format
10840 msgid "Any category code"
10841 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10842
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10844 #, c-format
10845 msgid "Any content"
10846 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
10847
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10849 #, c-format
10850 msgid "Any format"
10851 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
10852
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10856 #, c-format
10857 msgid "Any item type"
10858 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
10859
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10864 #, c-format
10865 msgid "Any library"
10866 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10869 #, c-format
10870 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10871 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10875 #, c-format
10876 msgid "Any phrase"
10877 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
10878
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10880 #, c-format
10881 msgid "Any status except cancelled"
10882 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
10883
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10885 #, c-format
10886 msgid "Any vendor"
10887 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
10888
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10890 #, c-format
10891 msgid "Any word"
10892 msgstr "ինչ որ բառ"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10895 #, c-format
10896 msgid "Any: "
10897 msgstr "Որևէ։ "
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10900 #, c-format
10901 msgid "Anywhere: "
10902 msgstr "Ամենուր։ "
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10905 #, c-format
10906 msgid "Apache License v2.0"
10907 msgstr "Apache License v2.0"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10910 #, c-format
10911 msgid "Apache version: "
10912 msgstr "Apache տարբերակ: "
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10915 #, c-format
10916 msgid "Appear in position: "
10917 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
10918
10919 #. %1$s:  num_with_matches 
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10921 #, c-format
10922 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10923 msgstr ""
10924 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
10925
10926 #. INPUT type=submit
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10928 msgid "Apply different matching rules"
10929 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
10930
10931 #. INPUT type=submit
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10933 msgid "Apply directly"
10934 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
10935
10936 #. INPUT type=submit
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10939 msgid "Apply filter"
10940 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
10941
10942 #. INPUT type=submit
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10944 msgid "Apply filter(s)"
10945 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
10946
10947 #. For the first occurrence,
10948 #. SCRIPT
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10955 #, c-format
10956 msgid "Approve"
10957 msgstr "Հաստատիր"
10958
10959 #. For the first occurrence,
10960 #. SCRIPT
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10964 #, c-format
10965 msgid "Approved"
10966 msgstr "Հաստատված"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10969 #, c-format
10970 msgid "Approved comments"
10971 msgstr "Հաստատված նշումներ"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10974 #, c-format
10975 msgid "Approved tags"
10976 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10980 msgid "Apr"
10981 msgstr "Ապր"
10982
10983 #. For the first occurrence,
10984 #. SCRIPT
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10987 #, c-format
10988 msgid "April"
10989 msgstr "Ապրիլ"
10990
10991 #. SCRIPT
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10993 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10994 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
10995
10996 #. SCRIPT
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10998 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10999 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11000
11001 #. %1$s:  ordernumber 
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11003 #, c-format
11004 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11005 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11006
11007 #. SCRIPT
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11009 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11010 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11011
11012 #. %1$s:  basketname|html 
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
11014 #, c-format
11015 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11016 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11017
11018 #. SCRIPT
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11020 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11021 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11022
11023 #. SCRIPT
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11025 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11027
11028 #. For the first occurrence,
11029 #. SCRIPT
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11032 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11033 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11034
11035 #. SCRIPT
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11037 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11038 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11039
11040 #. SCRIPT
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11042 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11043 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11049 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
11050
11051 #. SCRIPT
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11053 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11054 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11055
11056 #. SCRIPT
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11058 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11059 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11060
11061 #. SCRIPT
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11063 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11064 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11065
11066 #. SCRIPT
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11068 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11069 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11070
11071 #. SCRIPT
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11073 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11074 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11075
11076 #. For the first occurrence,
11077 #. SCRIPT
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11080 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11081 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11085 #, c-format
11086 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11087 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11088
11089 #. SCRIPT
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11091 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11092 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11096 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11097 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11098
11099 #. SCRIPT
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11101 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11102 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11103
11104 #. SCRIPT
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11106 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11107 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11111 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11112 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11113
11114 #. SCRIPT
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11116 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11117 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11118
11119 #. SCRIPT
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11121 msgid ""
11122 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11123 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11124 msgstr ""
11125 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11126 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11130 msgid ""
11131 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11132 "patron database? This cannot be undone."
11133 msgstr ""
11134 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11135 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11136
11137 #. SCRIPT
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11139 msgid ""
11140 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11141 "cannot be undone."
11142 msgstr ""
11143 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11144 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11145
11146 #. SCRIPT
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11148 msgid ""
11149 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11150 msgstr ""
11151 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11152 "վերականգնել։"
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11156 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11157 msgstr ""
11158 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11159 "վերականգնել։"
11160
11161 #. SCRIPT
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11163 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11164 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11168 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11169 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11170
11171 #. SCRIPT
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11173 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11174 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11175
11176 #. SCRIPT
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11178 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11179 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11180
11181 #. For the first occurrence,
11182 #. SCRIPT
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11185 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11186 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11190 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11191 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11192
11193 #. SCRIPT
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11195 msgid "Are you sure you want to do this?"
11196 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11197
11198 #. SCRIPT
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11200 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11201 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11202
11203 #. SCRIPT
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11205 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11206 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11207
11208 #. SCRIPT
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11210 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11211 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11212
11213 #. SCRIPT
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11215 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11216 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11217
11218 #. SCRIPT
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11220 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11221 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11222
11223 #. SCRIPT
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11225 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11226 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11227
11228 #. SCRIPT
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11230 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11232
11233 #. SCRIPT
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11235 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11236 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11237
11238 #. SCRIPT
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11240 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11241 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11242
11243 #. SCRIPT
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11245 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11246 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11247
11248 #. SCRIPT
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11250 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11251 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11252
11253 #. For the first occurrence,
11254 #. SCRIPT
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11257 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11258 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11259
11260 #. SCRIPT
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11262 msgid ""
11263 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11264 "undone."
11265 msgstr ""
11266 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11267 "լինի հետ վերականգնել։"
11268
11269 #. SCRIPT
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11271 msgid ""
11272 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11273 "be undone."
11274 msgstr ""
11275 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11276 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11277
11278 #. SCRIPT
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11280 msgid ""
11281 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11282 "undone!"
11283 msgstr ""
11284 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11285 "լինի հետ վերականգնել։"
11286
11287 #. For the first occurrence,
11288 #. SCRIPT
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11291 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11292 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11293
11294 #. SCRIPT
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11296 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11297 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11298
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11300 #, c-format
11301 msgid "Area"
11302 msgstr "Տիրույթ"
11303
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11305 #, c-format
11306 msgid "Area:"
11307 msgstr "Տիրույթ:"
11308
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11310 #, c-format
11311 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11312 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11315 #, c-format
11316 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11317 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11320 #, c-format
11321 msgid "Arnaud Laurin"
11322 msgstr "Arnaud Laurin"
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11328 #, c-format
11329 msgid "Arrived"
11330 msgstr "Ժամանած"
11331
11332 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11334 #, c-format
11335 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11336 msgstr ""
11337 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11338 "%s"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11341 #, c-format
11342 msgid "Asked "
11343 msgstr "Հարցված "
11344
11345 #. For the first occurrence,
11346 #. %1$s:  subscription.branchname 
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11349 #, c-format
11350 msgid "At library: %s"
11351 msgstr "Գրադարանում: %s"
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11354 #, c-format
11355 msgid ""
11356 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11357 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11358 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11359 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11360 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11361 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11362 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11363 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11364 msgstr ""
11365 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Ստեղծողի Պիտակի ներքո դու կտեսնես գործիքաշար, "
11366 "որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ ընտրացանկը նաև "
11367 "թույլ է տալիս հեշտ մուտք Պիտակի Ստեղծողի տարբեր բաժիններին։ Ամեն պաստառի "
11368 "վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Պիտակի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես "
11369 "գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, "
11370 "դու կարող ես գտնել մանրամասնված տեղեկատվություն Պիտակի Ստեղծողի "
11371 "յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության "
11372 "հղումը։"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11375 #, c-format
11376 msgid ""
11377 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11378 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11379 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11380 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11381 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11382 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11383 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11384 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11385 "corner of every page."
11386 msgstr ""
11387 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11388 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11389 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11390 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11391 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11392 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11393 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11394 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11395
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11397 #, c-format
11398 msgid "Athens County Public Libraries"
11399 msgstr "Athens County Public Libraries"
11400
11401 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11403 #, c-format
11404 msgid "Attach an item to %s"
11405 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11406
11407 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11409 #, c-format
11410 msgid "Attach an item%s to "
11411 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11412
11413 #. INPUT type=submit
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11415 msgid "Attach another item"
11416 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11419 #, c-format
11420 msgid "Attach item"
11421 msgstr "Կցիր նյութ"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11424 #, c-format
11425 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11426 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11429 #, c-format
11430 msgid "Attention:"
11431 msgstr "Ուշադրություն։"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11434 #, c-format
11435 msgid "Attila Kinali"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11439 #, c-format
11440 msgid "Attribute: "
11441 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11442
11443 #. SCRIPT
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11445 msgid "Aug"
11446 msgstr "Օգս"
11447
11448 #. For the first occurrence,
11449 #. SCRIPT
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11452 #, c-format
11453 msgid "August"
11454 msgstr "Օգոստոս"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11458 #, c-format
11459 msgid "Auth"
11460 msgstr "Auth"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11463 #, c-format
11464 msgid "Auth field copied"
11465 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11468 #, c-format
11469 msgid "Auth value"
11470 msgstr "Auth արժեք"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11473 #, c-format
11474 msgid "Auth value:"
11475 msgstr "Auth արժեք:"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11479 #, c-format
11480 msgid "Authid"
11481 msgstr "Authid"
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11506 #, c-format
11507 msgid "Author"
11508 msgstr "Հեղինակ"
11509
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11512 #, c-format
11513 msgid "Author (A-Z)"
11514 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11518 #, c-format
11519 msgid "Author (Z-A)"
11520 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11523 #, c-format
11524 msgid "Author (any): "
11525 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11528 #, c-format
11529 msgid "Author (corporate): "
11530 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11533 #, c-format
11534 msgid "Author (meeting/conference): "
11535 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11536
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11538 #, c-format
11539 msgid "Author (personal): "
11540 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11543 #, c-format
11544 msgid "Author(s)"
11545 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11546
11547 #. For the first occurrence,
11548 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11549 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11550 #. %3$s:  END 
11551 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11552 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11553 #. %6$s:  END 
11554 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11555 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11556 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11557 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11558 #. %11$s:  END 
11559 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11560 #. %13$s:  END 
11561 #. %14$s:  END 
11562 #. %15$s:  END 
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11565 #, c-format
11566 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11567 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11576 #, c-format
11577 msgid "Author:"
11578 msgstr "Հեղինակ:"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11589 #, c-format
11590 msgid "Author: "
11591 msgstr "Հեղինակ: "
11592
11593 #. %1$s:  author 
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11595 #, c-format
11596 msgid "Author: %s"
11597 msgstr "Հեղինակ: %s"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11601 #, c-format
11602 msgid "Authorised values category"
11603 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11613 #, c-format
11614 msgid "Authorities"
11615 msgstr "Հեղինակություններ"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11618 #, c-format
11619 msgid "Authorities tables"
11620 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11624 #, c-format
11625 msgid "Authorities: "
11626 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11632 #, c-format
11633 msgid "Authority"
11634 msgstr "Հեղինակավոր:"
11635
11636 #. %1$s:  authid 
11637 #. %2$s:  authtypetext 
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11639 #, c-format
11640 msgid "Authority #%s (%s)"
11641 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11642
11643 #. %1$s:  loopro.object 
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11645 #, c-format
11646 msgid "Authority %s"
11647 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11648
11649 #. A
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11651 msgid "Authority Control"
11652 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11653
11654 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11655 #. %2$s:  authtypecode 
11656 #. %3$s:  ELSE 
11657 #. %4$s:  END 
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11659 #, c-format
11660 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11661 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11662
11663 #. %1$s:  tagfield 
11664 #. %2$s:  authtypecode 
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11666 #, c-format
11667 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11668 msgstr ""
11669 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11670
11671 #. %1$s:  tagfield 
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11673 #, c-format
11674 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11675 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11678 #, c-format
11679 msgid "Authority Type"
11680 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11683 #, c-format
11684 msgid "Authority field to copy: "
11685 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11689 #, c-format
11690 msgid "Authority record"
11691 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11692
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11694 #, c-format
11695 msgid "Authority search"
11696 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11700 #, c-format
11701 msgid "Authority search results"
11702 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
11703
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11705 #, c-format
11706 msgid "Authority type"
11707 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11708
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11712 #, c-format
11713 msgid "Authority type: "
11714 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11722 #, c-format
11723 msgid "Authority types"
11724 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11727 #, c-format
11728 msgid "Authority:"
11729 msgstr "Հեղինակավորի :"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11732 #, c-format
11733 msgid "Authorized"
11734 msgstr "Լիազորված"
11735
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11737 #, c-format
11738 msgid "Authorized value"
11739 msgstr "Լիազորված արժեք"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11742 #, c-format
11743 msgid "Authorized value category: "
11744 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11747 #, c-format
11748 msgid ""
11749 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11750 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11751 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11752 msgstr ""
11753 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
11754 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
11755 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
11756 "ներմուծման դեպքում։"
11757
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11760 #, c-format
11761 msgid "Authorized value:"
11762 msgstr "Լիազորված արժեք:"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11767 #, c-format
11768 msgid "Authorized value: "
11769 msgstr "Լիազորված արժեք: "
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11776 #, c-format
11777 msgid "Authorized values"
11778 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
11779
11780 #. %1$s:  category 
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11782 #, c-format
11783 msgid "Authorized values for category %s:"
11784 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
11785
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11787 #, c-format
11788 msgid "Authors"
11789 msgstr "Հեղինակներ"
11790
11791 #. INPUT type=button
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11793 msgid "Auto-fill row"
11794 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11798 #, c-format
11799 msgid "Automatic renewal"
11800 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11803 #, c-format
11804 msgid "Availability"
11805 msgstr "Հասանելիություն"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11808 #, c-format
11809 msgid "Available call numbers"
11810 msgstr "Հասանելի դասիչ"
11811
11812 #. INPUT type=text
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11814 msgid "Available copy"
11815 msgstr "Հասանելի պատճեն"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11818 #, c-format
11819 msgid "Available copy numbers"
11820 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11824 #, c-format
11825 msgid "Available enumeration"
11826 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11829 #, c-format
11830 msgid "Available itypes"
11831 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11834 #, c-format
11835 msgid "Available locations"
11836 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11840 #, c-format
11841 msgid "Available since"
11842 msgstr "Հասանեկի սկսած"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11846 #, c-format
11847 msgid "Average checkout period"
11848 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11851 #, c-format
11852 msgid "Average checkout period statistics"
11853 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11857 #, c-format
11858 msgid "Average loan time"
11859 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11862 #, c-format
11863 msgid "BIBTEX"
11864 msgstr "BIBTEX"
11865
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11867 #, c-format
11868 msgid "BLOCKED"
11869 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11872 #, c-format
11873 msgid "BSD License"
11874 msgstr "BSD արտոնագիր"
11875
11876 #. %1$s:  heading | html 
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11878 #, c-format
11879 msgid "BT: %s"
11880 msgstr "ՆՏ: %s"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11887 #, c-format
11888 msgid "Back"
11889 msgstr "Հետ"
11890
11891 #. For the first occurrence,
11892 #. %1$s:  ELSE 
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11895 #, c-format
11896 msgid "Back %s "
11897 msgstr "Հետ %s "
11898
11899 #. INPUT type=submit
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11901 msgid "Back to System Preferences"
11902 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11905 #, c-format
11906 msgid "Back to Tools"
11907 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11911 #, c-format
11912 msgid "Back to biblio"
11913 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11949 #, c-format
11950 msgid "Barcode"
11951 msgstr "Շտրիխկոդ"
11952
11953 #. %1$s:  barcode 
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11955 #, c-format
11956 msgid "Barcode %s"
11957 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11958
11959 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11960 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11961 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11962 #. %4$s:  END 
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11964 #, c-format
11965 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11966 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
11967
11968 #. For the first occurrence,
11969 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11972 #, c-format
11973 msgid "Barcode : %s "
11974 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
11975
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11978 #, c-format
11979 msgid "Barcode file: "
11980 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11983 #, c-format
11984 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11985 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11988 #, fuzzy, c-format
11989 msgid "Barcode submitted"
11990 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11993 #, c-format
11994 msgid "Barcode type: "
11995 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11999 #, c-format
12000 msgid "Barcode:"
12001 msgstr "Շտրիխկոդ:"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12008 #, c-format
12009 msgid "Barcode: "
12010 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12011
12012 #. For the first occurrence,
12013 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12017 #, c-format
12018 msgid "Barcode: %s"
12019 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12020
12021 #. For the first occurrence,
12022 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12026 #, c-format
12027 msgid "Barcode: %s "
12028 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12031 #, c-format
12032 msgid "Barcodes not found"
12033 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
12036 #, c-format
12037 msgid "Barry Cannon"
12038 msgstr "Barry Cannon"
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12041 #, c-format
12042 msgid "Bart Jorgensen"
12043 msgstr "Bart Jorgensen"
12044
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12046 #, c-format
12047 msgid "Base-level allocated"
12048 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12051 #, c-format
12052 msgid "Base-level available"
12053 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12056 #, c-format
12057 msgid "Base-level ordered"
12058 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12061 #, c-format
12062 msgid "Base-level spent"
12063 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12066 #, c-format
12067 msgid "Basic constraints"
12068 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12072 #, c-format
12073 msgid "Basic parameters"
12074 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12084 #, c-format
12085 msgid "Basket"
12086 msgstr "Զամբյուղ"
12087
12088 #. For the first occurrence,
12089 #. %1$s:  basketno 
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12096 #, c-format
12097 msgid "Basket %s"
12098 msgstr "Զամբյուղ %s"
12099
12100 #. %1$s:  basketname|html 
12101 #. %2$s:  basketno 
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12103 #, c-format
12104 msgid "Basket %s (%s)"
12105 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12108 #, c-format
12109 msgid "Basket (#)"
12110 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12113 #, c-format
12114 msgid "Basket :"
12115 msgstr "Զամբյուղ ։"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid "Basket created by: "
12120 msgstr "Ստեղծված "
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12123 #, fuzzy, c-format
12124 msgid "Basket creator"
12125 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12128 #, c-format
12129 msgid "Basket deleted"
12130 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12131
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12133 #, c-format
12134 msgid "Basket details"
12135 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12143 #, c-format
12144 msgid "Basket group"
12145 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12146
12147 #. %1$s:  name 
12148 #. %2$s:  basketgroupid 
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12150 #, c-format
12151 msgid "Basket group %s (%s) for "
12152 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12155 #, c-format
12156 msgid "Basket group billing place:"
12157 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12160 #, c-format
12161 msgid "Basket group delivery placename:"
12162 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12165 #, c-format
12166 msgid "Basket group name :"
12167 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12170 #, c-format
12171 msgid "Basket group name:"
12172 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12175 #, c-format
12176 msgid "Basket group search"
12177 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12181 #, c-format
12182 msgid "Basket group:"
12183 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12186 #, c-format
12187 msgid "Basket grouping"
12188 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12191 #, c-format
12192 msgid "Basket grouping for "
12193 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12196 #, c-format
12197 msgid "Basket groups"
12198 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12199
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12201 #, c-format
12202 msgid "Basket name: "
12203 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12204
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12206 #, c-format
12207 msgid "Basket search"
12208 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12209
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12212 #, c-format
12213 msgid "Basket: "
12214 msgstr "Զամբյուղ։ "
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12217 #, c-format
12218 msgid "Basketgroup: "
12219 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12220
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12222 #, c-format
12223 msgid "Baskets"
12224 msgstr "Զամբյուղներ"
12225
12226 #. %1$s:  booksellertoname 
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12228 #, c-format
12229 msgid "Baskets for %s"
12230 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12233 #, c-format
12234 msgid "Baskets in this group:"
12235 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12236
12237 #. %1$s:  batchid 
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12239 #, c-format
12240 msgid "Batch %s"
12241 msgstr "Փաթեթ %s"
12242
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12245 #, c-format
12246 msgid "Batch delete"
12247 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12248
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12250 #, c-format
12251 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12252 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12253
12254 #. %1$s:  IF ( del ) 
12255 #. %2$s:  ELSE 
12256 #. %3$s:  END 
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12258 #, c-format
12259 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12260 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12267 #, c-format
12268 msgid "Batch item deletion"
12269 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12270
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12272 #, c-format
12273 msgid "Batch item deletion results"
12274 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12281 #, c-format
12282 msgid "Batch item modification"
12283 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12286 #, c-format
12287 msgid "Batch item modification results"
12288 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12293 #, c-format
12294 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12295 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12301 #, c-format
12302 msgid "Batch patron modification"
12303 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12304
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12306 #, c-format
12307 msgid "Batch patrons modification"
12308 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12309
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12311 #, c-format
12312 msgid "Batch patrons results"
12313 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12319 #, c-format
12320 msgid "Batch record deletion"
12321 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12327 #, fuzzy, c-format
12328 msgid "Batch record modification"
12329 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12332 #, c-format
12333 msgid ""
12334 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12335 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12336 msgstr ""
12337 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12338 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12341 #, c-format
12342 msgid ""
12343 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12344 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12345 msgstr ""
12346 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12347 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12348 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12352 #, c-format
12353 msgid "Before"
12354 msgstr "Մինչ"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12357 #, c-format
12358 msgid ""
12359 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12360 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12361 "administrator and located in your "
12362 msgstr ""
12363 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12364 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12365 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12368 #, c-format
12369 msgid "Beginning date:"
12370 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12374 #, c-format
12375 msgid "Begins with"
12376 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12379 #, c-format
12380 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12381 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12384 #, c-format
12385 msgid "Bernardo González Kriegel"
12386 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12387
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12389 #, fuzzy, c-format
12390 msgid ""
12391 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12392 "Maintainer)"
12393 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12396 #, c-format
12397 msgid "BibLibre, France"
12398 msgstr "BibLibre, France"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12404 #, c-format
12405 msgid "BibTex"
12406 msgstr "BibTex"
12407
12408 #. %1$s:  loopro.object 
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12410 #, c-format
12411 msgid "Biblio %s"
12412 msgstr "Բիբլիո %s"
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12416 #, c-format
12417 msgid "Biblio count"
12418 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12419
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12421 #, c-format
12422 msgid "Biblio number"
12423 msgstr "Բիբլիո համար"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12426 #, c-format
12427 msgid "Biblio number (internal)"
12428 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12431 #, c-format
12432 msgid "Biblio-level item type"
12433 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12434
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12436 #, c-format
12437 msgid "Biblio:"
12438 msgstr "Մատեն։"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12443 #, c-format
12444 msgid "Bibliographic"
12445 msgstr "Մատենագիտություն"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12448 #, c-format
12449 msgid "Bibliographic data to print"
12450 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12455 #, c-format
12456 msgid "Bibliographic information"
12457 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12461 #, c-format
12462 msgid "Bibliographic record"
12463 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12464
12465 #. %1$s:  object 
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12467 #, c-format
12468 msgid "Bibliographic record %s"
12469 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12470
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12472 #, c-format
12473 msgid "Bibliographic: "
12474 msgstr "Մատենագիտական։ "
12475
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12477 #, c-format
12478 msgid "Bibliographies"
12479 msgstr "Մատենագիտություններ"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12482 #, c-format
12483 msgid "Biblioitem number"
12484 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12487 #, c-format
12488 msgid "Biblioitem number (internal)"
12489 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12490
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12493 #, c-format
12494 msgid "Biblionumber"
12495 msgstr "Մատենահամար"
12496
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12498 #, c-format
12499 msgid "Biblionumber:"
12500 msgstr "Մատենահամար"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12503 #, c-format
12504 msgid "Biblios in reservoir"
12505 msgstr "Biblios in reservoir"
12506
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12508 #, fuzzy, c-format
12509 msgid "Biblios: "
12510 msgstr "Մատեն։"
12511
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12513 #, c-format
12514 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12515 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12516
12517 #. %1$s:  firstname 
12518 #. %2$s:  surname 
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12520 #, c-format
12521 msgid "Bill to: %s %s "
12522 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12523
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12527 #, c-format
12528 msgid "Billing date"
12529 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12530
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12533 #, c-format
12534 msgid "Billing date:"
12535 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12536
12537 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12538 #. %2$s:  billingdatefrom 
12539 #. %3$s:  billingdateto 
12540 #. %4$s:  ELSE 
12541 #. %5$s:  billingdatefrom 
12542 #. %6$s:  END 
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12544 #, c-format
12545 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12546 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12547
12548 #. %1$s:  billingdateto 
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12550 #, c-format
12551 msgid "Billing date: All until %s "
12552 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12556 #, c-format
12557 msgid "Billing place"
12558 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12564 #, c-format
12565 msgid "Billing place:"
12566 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12567
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12569 #, c-format
12570 msgid "Biography"
12571 msgstr "Կենսագրություն"
12572
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12574 #, c-format
12575 msgid ""
12576 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12577 msgstr ""
12578 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12579 "famfamfam Silk iconset."
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12583 #, c-format
12584 msgid "Block "
12585 msgstr "Արգելափակված "
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12588 #, c-format
12589 msgid "Block expired patrons"
12590 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12591
12592 #. SCRIPT
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12594 msgid "Blocked!"
12595 msgstr "Արգելափակված!"
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12598 #, c-format
12599 msgid "Book drop mode"
12600 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12601
12602 #. %1$s:  dropboxdate 
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12604 #, c-format
12605 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12606 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12609 #, c-format
12610 msgid "Book fund:"
12611 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12614 #, c-format
12615 msgid "Bookseller invoice no: "
12616 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12617
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12620 #, c-format
12621 msgid "Bootstrap"
12622 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12625 #, c-format
12626 msgid "Borrower"
12627 msgstr "Պատվիրող"
12628
12629 #. SCRIPT
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Borrower '%s' added."
12633 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12634
12635 #. SCRIPT
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12637 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12638 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12639
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12641 #, c-format
12642 msgid ""
12643 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12652 #, c-format
12653 msgid "Borrower number"
12654 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12655
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12658 #, c-format
12659 msgid "Borrowernumber: "
12660 msgstr "Borrowernumber: "
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12664 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12665 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12666
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12668 #, c-format
12669 msgid ""
12670 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12671 "to be saved."
12672 msgstr ""
12673 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
12674 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12677 #, c-format
12678 msgid "Braille"
12679 msgstr "Բրայլ"
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12683 #, c-format
12684 msgid "Branch"
12685 msgstr "Մասնաճյուղ"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12688 #, c-format
12689 msgid "Branches limitation"
12690 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12694 #, c-format
12695 msgid "Branches limitation: "
12696 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12700 #, c-format
12701 msgid "Branches limitations"
12702 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12705 #, c-format
12706 msgid "Brandon Haveman"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12710 #, c-format
12711 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12715 #, c-format
12716 msgid "Brendan Gallagher"
12717 msgstr "Brendan Gallagher"
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12720 #, c-format
12721 msgid "Brendon Ford"
12722 msgstr "Brendon Ford"
12723
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12725 #, c-format
12726 msgid "Brett Wilkins"
12727 msgstr "Brett Wilkins"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12730 #, c-format
12731 msgid "Brian Engard"
12732 msgstr "Brian Engard"
12733
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12735 #, c-format
12736 msgid "Brian Harrington"
12737 msgstr "Brian Harrington"
12738
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12740 #, c-format
12741 msgid "Brian Norris"
12742 msgstr "Brian Norris"
12743
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12745 #, c-format
12746 msgid "Brice Sanchez"
12747 msgstr "Brice Sanchez"
12748
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12750 #, c-format
12751 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12752 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12755 #, c-format
12756 msgid "Brief display"
12757 msgstr "Համառոտ արտածում"
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12760 #, c-format
12761 msgid "Brig C. McCoy"
12762 msgstr "Brig C. McCoy"
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12765 #, c-format
12766 msgid "Brooke Johnson"
12767 msgstr "Brooke Johnson"
12768
12769 #. For the first occurrence,
12770 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12773 #, c-format
12774 msgid "Browse by last name: %s "
12775 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
12776
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12778 #, c-format
12779 msgid "Browse system logs"
12780 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12781
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12783 #, c-format
12784 msgid "Browse the system logs"
12785 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12788 #, c-format
12789 msgid "Bruno Toumi"
12790 msgstr "Bruno Toumi"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12793 #, c-format
12794 msgid "Budget "
12795 msgstr "Բյուջե "
12796
12797 #. For the first occurrence,
12798 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12799 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12800 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12801 #. %4$s:  END 
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12804 #, c-format
12805 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12806 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12807
12808 #. SCRIPT
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12810 msgid "Budget description missing"
12811 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12814 #, c-format
12815 msgid "Budget id"
12816 msgstr "Բյուջեի id"
12817
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12820 #, c-format
12821 msgid "Budget name"
12822 msgstr "Բյուջեի անուն"
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12826 #, c-format
12827 msgid "Budget period description"
12828 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12831 #, c-format
12832 msgid "Budget:"
12833 msgstr "Բյուջե։"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12837 #, c-format
12838 msgid "Budgeted cost: "
12839 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12851 #, c-format
12852 msgid "Budgets"
12853 msgstr "Բյուջեներ"
12854
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12857 #, c-format
12858 msgid "Budgets administration"
12859 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12862 #, fuzzy, c-format
12863 msgid "Bug wrangler:"
12864 msgstr "Bug wranglers:"
12865
12866 #. INPUT type=submit
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12868 msgid "Build a new report"
12869 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
12870
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12872 #, c-format
12873 msgid "Build a new report?"
12874 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12883 #, c-format
12884 msgid "Build a report"
12885 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12886
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12888 #, c-format
12889 msgid "Build and manage batches of labels"
12890 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր պիտակների փաթեթները"
12891
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12893 #, c-format
12894 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12895 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12898 #, c-format
12899 msgid "Build and run reports"
12900 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
12901
12902 #. INPUT type=submit name=submit
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12905 #, c-format
12906 msgid "Build new"
12907 msgstr "Կառուցիր նորը"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12910 #, c-format
12911 msgid "Built-in offline circulation interface"
12912 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12917 #, c-format
12918 msgid "By"
12919 msgstr "Կողմից"
12920
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12922 #, c-format
12923 msgid "By "
12924 msgstr "Կողմից "
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12930 #, c-format
12931 msgid "By: "
12932 msgstr "Կողմից։ "
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12935 #, c-format
12936 msgid "ByWater Solutions, USA"
12937 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12940 #, c-format
12941 msgid "Bytes"
12942 msgstr "Բայթեր"
12943
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12945 #, c-format
12946 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12947 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12948
12949 #. %1$s:  cookie 
12950 #. %2$s:  interface 
12951 #. %3$s:  interface 
12952 #. %4$s:  interface 
12953 #. %5$s:  interface 
12954 #. %6$s:  interface 
12955 #. %7$s:  interface 
12956 #. %8$s:  interface 
12957 #. %9$s:  interface 
12958 #. %10$s:  interface 
12959 #. %11$s:  interface 
12960 #. %12$s:  interface 
12961 #. %13$s:  interface 
12962 #. %14$s:  themelang 
12963 #. %15$s:  themelang 
12964 #. %16$s:  themelang 
12965 #. %17$s:  themelang 
12966 #. %18$s:  themelang 
12967 #. %19$s:  interface 
12968 #. %20$s:  themelang 
12969 #. %21$s:  themelang 
12970 #. %22$s:  interface 
12971 #. %23$s:  interface 
12972 #. %24$s:  interface 
12973 #. %25$s:  interface 
12974 #. %26$s:  interface 
12975 #. %27$s:  interface 
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12977 #, c-format
12978 msgid ""
12979 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12980 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12981 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12982 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12983 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12984 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12985 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12986 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12987 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12988 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12989 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12990 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12991 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12992 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12993 "FALLBACK: "
12994 msgstr ""
12995 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12996 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12997 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12998 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12999 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13000 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13001 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13002 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13003 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13004 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13005 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13006 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13007 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13008 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13009 "FALLBACK: "
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13012 #, c-format
13013 msgid "CANMARC"
13014 msgstr "CANMARC"
13015
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13017 #, c-format
13018 msgid "CAS"
13019 msgstr "CAS"
13020
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13022 #, c-format
13023 msgid "CATMARC"
13024 msgstr "CATMARC"
13025
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13027 #, c-format
13028 msgid "CCF"
13029 msgstr "CCF"
13030
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13032 #, c-format
13033 msgid "CD audio"
13034 msgstr "CD լսողական"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13037 #, c-format
13038 msgid "CD software"
13039 msgstr "CD ծրագրաշար"
13040
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13044 #, c-format
13045 msgid "CSV"
13046 msgstr "CSV"
13047
13048 #. For the first occurrence,
13049 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13054 #, c-format
13055 msgid "CSV - %s"
13056 msgstr "CSV - %s"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13059 #, c-format
13060 msgid ""
13061 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13062 "to be imported in to a variety of applications"
13063 msgstr ""
13064 "CSV - Արտահանիր պիտակի տվյալը որից հետո քո ընտրած ձևանմուշը կիրառված է, որը "
13065 "հնարավորություն է տալիս որ պիտակները ներմուծվեն տարբեր կիրառություններ"
13066
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13068 #, fuzzy, c-format
13069 msgid "CSV profile: "
13070 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13071
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13074 #, c-format
13075 msgid "CSV profiles"
13076 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13077
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13080 #, c-format
13081 msgid "CSV separator: "
13082 msgstr "CSV բաժանարար: "
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13085 #, c-format
13086 msgid "Cache expiry (seconds)"
13087 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13092 #, c-format
13093 msgid "Cache expiry:"
13094 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13095
13096 #. %1$s:  todaysdate 
13097 #. %2$s:  from 
13098 #. %3$s:  to 
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13100 #, c-format
13101 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13102 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13106 #, c-format
13107 msgid "Calendar"
13108 msgstr "Օրացույց"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13111 #, c-format
13112 msgid "Calendar information"
13113 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13114
13115 #. OPTGROUP
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13118 #, c-format
13119 msgid "Call Number"
13120 msgstr "Դասիչ"
13121
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13123 #, c-format
13124 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13125 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13133 #, c-format
13134 msgid "Call no"
13135 msgstr "Դասիչ"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13140 #, c-format
13141 msgid "Call no."
13142 msgstr "Դասիչի հմր"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13175 #, c-format
13176 msgid "Call number"
13177 msgstr "Դասիչ"
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13180 #, c-format
13181 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13182 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13186 #, c-format
13187 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13188 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13191 #, c-format
13192 msgid "Call number range"
13193 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13198 #, c-format
13199 msgid "Call number:"
13200 msgstr "Դասիչ"
13201
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13203 #, c-format
13204 msgid "Call numbers"
13205 msgstr "Դասիչներ"
13206
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13208 #, fuzzy, c-format
13209 msgid "Call numbers browser"
13210 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13211
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13213 #, fuzzy, c-format
13214 msgid "Callnumber"
13215 msgstr "Դասիչ"
13216
13217 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13219 #, c-format
13220 msgid "Callnumber: %s "
13221 msgstr "Դասիչներ : %s "
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13224 #, c-format
13225 msgid "Calyx, Australia"
13226 msgstr "Calyx, Australia"
13227
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13229 #, c-format
13230 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13231 msgstr ""
13232 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13235 #, c-format
13236 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13237 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13238
13239 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13241 #, c-format
13242 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13243 msgstr "Չի կարող թարմացնել օգտատերին ըստ օգտատերի համարի %s"
13244
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13246 #, c-format
13247 msgid "Can't cancel receipt "
13248 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13249
13250 #. B
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13253 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13254 msgstr ""
13255 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13256
13257 #. B
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13259 msgid ""
13260 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13261 "hold(s)"
13262 msgstr ""
13263 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13264 "պահումներ"
13265
13266 #. B
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13268 msgid ""
13269 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13270 "item(s)"
13271 msgstr ""
13272 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13273 "նյութեր"
13274
13275 #. B
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13278 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13279 msgstr ""
13280 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13281
13282 #. B
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13285 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13286 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13287
13288 #. SPAN
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13291 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13292 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13293
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13296 #, c-format
13297 msgid "Can't delete order"
13298 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13302 #, c-format
13303 msgid "Can't delete order and catalog record"
13304 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13305
13306 #. SPAN
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13308 msgid ""
13309 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13310 "this order cancel holds first"
13311 msgstr ""
13312 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13313 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13314
13315 #. SPAN
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13317 msgid ""
13318 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13319 "this order cancel holds first"
13320 msgstr ""
13321 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13322 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13323
13324 #. SCRIPT
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13326 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13327 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13328
13329 #. SCRIPT
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13331 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13332 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13470 #, c-format
13471 msgid "Cancel"
13472 msgstr "Չեղյալ անել"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13475 #, c-format
13476 msgid "Cancel Upload"
13477 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13478
13479 #. INPUT type=submit
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13481 msgid ""
13482 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13483 msgstr ""
13484 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13485 "%]Բոլորը"
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13488 #, c-format
13489 msgid "Cancel and return to order"
13490 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13491
13492 #. INPUT type=submit
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13494 msgid "Cancel filter"
13495 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13496
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13503 #, c-format
13504 msgid "Cancel hold"
13505 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13506
13507 #. INPUT type=submit
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13509 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13510 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13511
13512 #. INPUT type=submit
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13514 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13515 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13516
13517 #. INPUT type=submit name=submit
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13520 msgid "Cancel marked holds"
13521 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13522
13523 #. SCRIPT
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13525 msgid "Cancel merge"
13526 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13527
13528 #. INPUT type=button
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13530 msgid "Cancel modifications"
13531 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13534 #, c-format
13535 msgid "Cancel notification"
13536 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13539 #, c-format
13540 msgid "Cancel receipt"
13541 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13544 #, c-format
13545 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13546 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13550 #, c-format
13551 msgid "Cancel transfer"
13552 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13553
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13555 #, c-format
13556 msgid "Cancellation Date"
13557 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13558
13559 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13560 #. %2$s:  END 
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13562 #, c-format
13563 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13564 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13568 #, c-format
13569 msgid "Cancelled"
13570 msgstr "Չեղյալ արված"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13573 #, c-format
13574 msgid "Cancelled "
13575 msgstr "Չեղյալ արված "
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13578 #, c-format
13579 msgid "Cancelled orders"
13580 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13581
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13586 #, c-format
13587 msgid "Cannot Delete"
13588 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13592 #, c-format
13593 msgid "Cannot add patron"
13594 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13597 #, c-format
13598 msgid "Cannot be ordered"
13599 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13600
13601 #. IMG
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13603 msgid "Cannot be put on hold"
13604 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13607 #, c-format
13608 msgid "Cannot be toggled"
13609 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13612 #, c-format
13613 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13614 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13618 #, c-format
13619 msgid "Cannot check in"
13620 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13623 #, c-format
13624 msgid "Cannot check out"
13625 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13626
13627 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13629 #, c-format
13630 msgid "Cannot check out! %s "
13631 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13632
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13637 #, c-format
13638 msgid "Cannot delete"
13639 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13640
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13642 #, c-format
13643 msgid "Cannot delete budget"
13644 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13645
13646 #. %1$s:  budget_period_description 
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13648 #, c-format
13649 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13650 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13653 #, c-format
13654 msgid "Cannot delete currency "
13655 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13658 #, c-format
13659 msgid "Cannot delete filing rule "
13660 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13661
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13663 #, c-format
13664 msgid "Cannot delete item type"
13665 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13668 #, c-format
13669 msgid "Cannot delete patron"
13670 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13674 #, c-format
13675 msgid "Cannot edit"
13676 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13677
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13679 #, c-format
13680 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13681 msgstr ""
13682
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13684 #, c-format
13685 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13686 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
13687
13688 #. For the first occurrence,
13689 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13692 #, c-format
13693 msgid "Cannot open %s to read."
13694 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13697 #, c-format
13698 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13699 msgstr ""
13700 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
13701 "համար։"
13702
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13704 #, c-format
13705 msgid "Cannot place hold"
13706 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13707
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13709 #, c-format
13710 msgid "Cannot place hold on some items"
13711 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13715 #, c-format
13716 msgid "Cannot place hold:"
13717 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13718
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13720 #, c-format
13721 msgid "Cannot process file as an image."
13722 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
13723
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13725 #, c-format
13726 msgid "Cannot renew:"
13727 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
13728
13729 #. SCRIPT
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13731 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13732 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
13733
13734 #. SCRIPT
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13736 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13737 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13740 #, c-format
13741 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13742 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
13743
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13755 #, c-format
13756 msgid "Card"
13757 msgstr "Քարտ"
13758
13759 #. %1$s:  batche.batch_id 
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13761 #, c-format
13762 msgid "Card batch number %s"
13763 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
13764
13765 #. %1$s:  batche.batch_id 
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13767 #, c-format
13768 msgid "Card batch number %s "
13769 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13772 #, c-format
13773 msgid "Card height:"
13774 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13781 #, c-format
13782 msgid "Card number"
13783 msgstr "Քարտի համար"
13784
13785 #. %1$s:  cardnumber 
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13787 #, c-format
13788 msgid "Card number : %s"
13789 msgstr "Տոմսի համար : %s"
13790
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13792 #, c-format
13793 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13794 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13798 #, c-format
13799 msgid "Card number: "
13800 msgstr "Քարտի համար։ "
13801
13802 #. %1$s:  cardnumber 
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13804 #, c-format
13805 msgid "Card number: %s"
13806 msgstr "Քարտի համար: %s"
13807
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13809 #, c-format
13810 msgid "Card width:"
13811 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
13812
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13816 #, c-format
13817 msgid "Cardnumber"
13818 msgstr "Քարտիհամար"
13819
13820 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13821 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13822 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13823 #. %4$s:  END 
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13825 #, c-format
13826 msgid ""
13827 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13828 "%s)%s "
13829 msgstr ""
13830 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13833 #, c-format
13834 msgid "Cardnumber already in use."
13835 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13838 #, c-format
13839 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13840 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13843 #, c-format
13844 msgid "Cardnumbers not found"
13845 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
13846
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13851 #, c-format
13852 msgid "Cart"
13853 msgstr "Սայլակ"
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Cas login"
13858 msgstr "CAS գրանցում"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13861 #, c-format
13862 msgid "Cassette recording"
13863 msgstr "Ձայնագրում"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13888 #, c-format
13889 msgid "Catalog"
13890 msgstr "Քարտարան"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13893 #, c-format
13894 msgid "Catalog by Item Type"
13895 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13899 #, c-format
13900 msgid "Catalog by item type"
13901 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13904 #, c-format
13905 msgid "Catalog details"
13906 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
13907
13908 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13910 #, c-format
13911 msgid "Catalog details %s "
13912 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13915 #, c-format
13916 msgid "Catalog search"
13917 msgstr "Քարտարանի որոնում"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13922 #, c-format
13923 msgid "Catalog statistics"
13924 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13935 #, c-format
13936 msgid "Cataloging"
13937 msgstr "Քարտագրում"
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13940 #, c-format
13941 msgid "Cataloging search"
13942 msgstr "Քարտագրման որոնում"
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13945 #, c-format
13946 msgid "Catalogs"
13947 msgstr "Քարտարաններ"
13948
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13950 #, c-format
13951 msgid "Catalogue tables"
13952 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13955 #, c-format
13956 msgid "Cataloguing tables"
13957 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
13958
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13960 #, c-format
13961 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13962 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13972 #, c-format
13973 msgid "Category"
13974 msgstr "Դաս"
13975
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13977 #, c-format
13978 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13979 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13982 #, c-format
13983 msgid ""
13984 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13985 msgstr ""
13986 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13989 #, c-format
13990 msgid "Category code"
13991 msgstr "Դասի կոդ"
13992
13993 #. SCRIPT
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13995 msgid "Category code unknown."
13996 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13999 #, c-format
14000 msgid "Category code:"
14001 msgstr "Դասի կոդ :"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14007 #, c-format
14008 msgid "Category code: "
14009 msgstr "Դասի կոդ։ "
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14012 #, c-format
14013 msgid "Category name"
14014 msgstr "Դասի անվանում"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14018 #, c-format
14019 msgid "Category type: "
14020 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14021
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14025 #, c-format
14026 msgid "Category:"
14027 msgstr "Դաս։"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14037 #, c-format
14038 msgid "Category: "
14039 msgstr "Դաս։ "
14040
14041 #. For the first occurrence,
14042 #. SCRIPT
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14045 #, c-format
14046 msgid "Category: %s"
14047 msgstr "Դաս։ %s"
14048
14049 #. For the first occurrence,
14050 #. %1$s:  categoryname 
14051 #. %2$s:  categorycode 
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14054 #, c-format
14055 msgid "Category: %s (%s)"
14056 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14057
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14059 #, c-format
14060 msgid "Categorycode"
14061 msgstr "Դասի կոդ"
14062
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14066 #, c-format
14067 msgid "Cell value "
14068 msgstr "Բջջի արժեք "
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14072 #, c-format
14073 msgid "Cells contain estimated values only."
14074 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14075
14076 #. ACRONYM
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14078 msgid "Central Authentication Service"
14079 msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
14080
14081 #. INPUT type=button
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14084 msgid "Change"
14085 msgstr "Փոփոխություն"
14086
14087 #. INPUT type=submit
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14089 msgid "Change basket group"
14090 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14091
14092 #. INPUT type=submit
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14094 msgid "Change basketgroup"
14095 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14098 #, c-format
14099 msgid "Change framework: "
14100 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14104 #, c-format
14105 msgid "Change internal note"
14106 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14109 #, c-format
14110 msgid "Change item status"
14111 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14112
14113 #. SCRIPT
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14115 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14116 msgstr ""
14117 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14118 "համար։"
14119
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14121 #, c-format
14122 msgid "Change order"
14123 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14124
14125 #. %1$s:  ordernumber 
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14127 #, c-format
14128 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14129 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14130
14131 #. %1$s:  ordernumber 
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14133 #, c-format
14134 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14135 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14138 #, c-format
14139 msgid "Change password"
14140 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14141
14142 #. %1$s:  firstname 
14143 #. %2$s:  surname 
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14145 #, c-format
14146 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14147 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14150 #, c-format
14151 msgid "Change vendor note"
14152 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14155 #, c-format
14156 msgid "Changed action if matching record found"
14157 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14160 #, c-format
14161 msgid "Changed action if no match found"
14162 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14163
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14165 #, c-format
14166 msgid "Changed item processing option"
14167 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14168
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14173 #, c-format
14174 msgid "Changed. "
14175 msgstr "Փոխված։ "
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14178 #, c-format
14179 msgid "Character encoding: "
14180 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14189 #, c-format
14190 msgid "Charge"
14191 msgstr "Գանձիր"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14196 #, c-format
14197 msgid "Charge type"
14198 msgstr "Գանձման տեսակ"
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14201 #, c-format
14202 msgid "Charles Farmer"
14203 msgstr "Charles Farmer"
14204
14205 #. SCRIPT
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14207 msgid "Check All"
14208 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14211 #, c-format
14212 msgid "Check In"
14213 msgstr "Ընդունում"
14214
14215 #. INPUT type=submit
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14217 msgid "Check Out"
14218 msgstr "Դուրս տրում"
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14226 #, c-format
14227 msgid "Check all"
14228 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14229
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14232 #, c-format
14233 msgid "Check expiration"
14234 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14237 #, c-format
14238 msgid "Check for embedded item record data?"
14239 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14249 #, c-format
14250 msgid "Check in"
14251 msgstr "Ընդունում"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14254 #, c-format
14255 msgid "Check in "
14256 msgstr "Հետ Ընդունում "
14257
14258 #. For the first occurrence,
14259 #. SCRIPT
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14262 #, c-format
14263 msgid "Check in message"
14264 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14267 #, c-format
14268 msgid "Check lists"
14269 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14274 #, c-format
14275 msgid "Check logs for more details."
14276 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14303 #, c-format
14304 msgid "Check out"
14305 msgstr "Դուրս տրում"
14306
14307 #. INPUT type=submit name=x
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14309 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14310 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14311
14312 #. For the first occurrence,
14313 #. SCRIPT
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14315 msgid "Check out message"
14316 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14319 #, c-format
14320 msgid "Check out to this patron"
14321 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14322
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14324 #, c-format
14325 msgid "Check that your database is running."
14326 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14329 #, c-format
14330 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14331 msgstr ""
14332 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14333 "նյութերի հետ ընդունում։"
14334
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14336 #, c-format
14337 msgid "Check the hostname setting in "
14338 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14339
14340 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14342 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14343 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14344
14345 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14347 msgid "Check to delete this field"
14348 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14351 #, c-format
14352 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14353 msgstr ""
14354 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14355 "բաղկացուցիչը։"
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14358 #, c-format
14359 msgid ""
14360 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14361 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14362 msgstr ""
14363 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14364 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14365 "սահմանելուց հետո։"
14366
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14368 #, c-format
14369 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14370 msgstr ""
14371 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14374 #, c-format
14375 msgid ""
14376 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14377 msgstr ""
14378 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14379 "փնտրովի։"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14382 #, c-format
14383 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14384 msgstr ""
14385 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14388 #, c-format
14389 msgid "Check your database settings in "
14390 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14394 #, c-format
14395 msgid "Check-in"
14396 msgstr "Հետ ընդունում"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14399 #, c-format
14400 msgid "Check-in date from"
14401 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14404 #, c-format
14405 msgid "Check-in date from:"
14406 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14414 #, c-format
14415 msgid "Checked"
14416 msgstr "Ստուգված"
14417
14418 #. SCRIPT
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14420 #, fuzzy
14421 msgid "Checked in"
14422 msgstr "Հետ ընդունված "
14423
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14425 #, c-format
14426 msgid "Checked in "
14427 msgstr "Հետ ընդունված "
14428
14429 #. SCRIPT
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14431 msgid "Checked in item."
14432 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14433
14434 #. SPAN
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14438 #, c-format
14439 msgid "Checked out"
14440 msgstr "Դուրս տրված"
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14443 #, c-format
14444 msgid "Checked out "
14445 msgstr "Դուրս տրված "
14446
14447 #. %1$s:  END 
14448 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14449 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14451 #, c-format
14452 msgid "Checked out %s %s %s by "
14453 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14454
14455 #. %1$s:  total 
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14457 #, c-format
14458 msgid "Checked out %s times"
14459 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14460
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14468 #, c-format
14469 msgid "Checked out from"
14470 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14478 #, c-format
14479 msgid "Checked out on"
14480 msgstr "Դուրս է տրված"
14481
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14483 #, c-format
14484 msgid "Checked out today"
14485 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14488 #, fuzzy, c-format
14489 msgid "Checked out: "
14490 msgstr "Դուրս տրված "
14491
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14494 #, c-format
14495 msgid "Checked-in items"
14496 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14497
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14499 #, c-format
14500 msgid "Checkin"
14501 msgstr "Ընդունում"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14504 #, c-format
14505 msgid "Checkin message"
14506 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14509 #, c-format
14510 msgid "Checkin message type: "
14511 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14514 #, c-format
14515 msgid "Checkin message: "
14516 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14519 #, c-format
14520 msgid "Checkin on"
14521 msgstr "Հետ է ընդունված"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14524 #, c-format
14525 msgid "Checking out to "
14526 msgstr "Դուրս է տրվում "
14527
14528 #. For the first occurrence,
14529 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14532 #, c-format
14533 msgid "Checking out to %s"
14534 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14537 #, c-format
14538 msgid ""
14539 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14540 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14541 "change."
14542 msgstr ""
14543 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14544 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14545 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14548 #, c-format
14549 msgid ""
14550 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14551 "the values of that field on all selected patrons"
14552 msgstr ""
14553 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14554 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14559 #, c-format
14560 msgid "Checkout"
14561 msgstr "Դուրս տրում"
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14564 #, c-format
14565 msgid "Checkout count"
14566 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14569 #, c-format
14570 msgid "Checkout count:"
14571 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14574 #, c-format
14575 msgid "Checkout date"
14576 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14579 #, c-format
14580 msgid "Checkout date from:"
14581 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14582
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14584 #, c-format
14585 msgid "Checkout date from: "
14586 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14589 #, c-format
14590 msgid "Checkout history"
14591 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14592
14593 #. %1$s:  title |html 
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14595 #, c-format
14596 msgid "Checkout history for %s"
14597 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14600 #, c-format
14601 msgid "Checkout on"
14602 msgstr "Դուրս տալ"
14603
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14605 #, c-format
14606 msgid "Checkout status:"
14607 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14608
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14615 #, c-format
14616 msgid "Checkouts"
14617 msgstr "Դուրս տրումներ"
14618
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14620 #, c-format
14621 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14622 msgstr ""
14623 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14627 #, c-format
14628 msgid "Checkouts by patron category"
14629 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14630
14631 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14632 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14633 #. %3$s:  END 
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14635 #, c-format
14636 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14637 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14638
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14640 #, c-format
14641 msgid ""
14642 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14643 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14644 "definition."
14645 msgstr ""
14646 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14647 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14648 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14652 #, c-format
14653 msgid "Child"
14654 msgstr "Երեխա"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14657 #, c-format
14658 msgid "Choice"
14659 msgstr "Ընտրություն"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14668 #, c-format
14669 msgid "Choose"
14670 msgstr "Ընտրիր"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14673 #, c-format
14674 msgid "Choose .koc file: "
14675 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14678 #, c-format
14679 msgid "Choose Adult category "
14680 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
14681
14682 #. SCRIPT
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14684 msgid "Choose Hemisphere:"
14685 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
14686
14687 #. SCRIPT
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14689 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14690 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
14691
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14693 #, c-format
14694 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14695 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14696
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14699 #, c-format
14700 msgid "Choose a file "
14701 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14704 #, c-format
14705 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14706 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
14707
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14709 #, c-format
14710 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14711 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14714 #, c-format
14715 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14716 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14720 #, c-format
14721 msgid "Choose an icon:"
14722 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
14723
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14725 #, c-format
14726 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14727 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
14728
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14730 #, c-format
14731 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14732 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
14733
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14735 #, c-format
14736 msgid "Choose layout type: "
14737 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14740 #, c-format
14741 msgid "Choose library:"
14742 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14745 #, c-format
14746 msgid "Choose list"
14747 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14750 #, c-format
14751 msgid "Choose one"
14752 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14755 #, c-format
14756 msgid ""
14757 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14758 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14759 msgstr ""
14760 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
14761 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
14762 "ընթերցողներին։"
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14765 #, c-format
14766 msgid "Choose order of text fields to print"
14767 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14768
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14770 #, c-format
14771 msgid "Choose the file to add to the basket"
14772 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
14773
14774 #. A
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14776 msgid "Choose this record"
14777 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
14778
14779 #. SCRIPT
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14781 msgid "Choose time"
14782 msgstr "Ընտրիր ժամը"
14783
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14785 #, c-format
14786 msgid ""
14787 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14788 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14789 msgstr ""
14790 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
14791 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
14792 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14795 #, c-format
14796 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14797 msgstr ""
14798 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
14799 "առաջարկելու համար։"
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14802 #, c-format
14803 msgid "Choose your library:"
14804 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
14805
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14810 #, c-format
14811 msgid "Choose: "
14812 msgstr "Ընտրիր։ "
14813
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14815 #, c-format
14816 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14817 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14818
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14820 #, c-format
14821 msgid "Chris Cormack"
14822 msgstr "Chris Cormack"
14823
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14825 #, fuzzy, c-format
14826 msgid ""
14827 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14828 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14829 msgstr ""
14830 "(1.x, 3.4, 3.6 Թողարկման կառավարիչ, 3.2 Թարգմանության կառավարիչ, 3.8, 3.10 "
14831 "Թողարկման ուղեկցող)"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14836 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14839 #, c-format
14840 msgid "Christophe Croullebois"
14841 msgstr "Christophe Croullebois"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid "Christopher Brannon"
14846 msgstr "Christopher Hall"
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14849 #, c-format
14850 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14851 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14852
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14854 #, c-format
14855 msgid "Christopher Hyde"
14856 msgstr "Christopher Hyde"
14857
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14859 #, c-format
14860 msgid "Cindy Murdock Ames"
14861 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14862
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14864 #, c-format
14865 msgid "Circ note"
14866 msgstr "Տացքի նշում"
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14869 #, c-format
14870 msgid "Circ notes"
14871 msgstr "Տացքի նշումներ"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14900 #, c-format
14901 msgid "Circulation"
14902 msgstr "Տացք"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14905 #, c-format
14906 msgid ""
14907 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14908 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14909 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14910 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14911 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14912 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14913 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14914 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14915 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14916 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14917 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14918 "symbol by National Park Service "
14919 msgstr ""
14920 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14921 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14922 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14923 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14924 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14925 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14926 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14927 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14928 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14929 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14930 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14931 "symbol by National Park Service "
14932
14933 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14935 #, c-format
14936 msgid "Circulation History for %s"
14937 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14940 #, c-format
14941 msgid "Circulation Reports"
14942 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
14943
14944 #. %1$s:  branch_name 
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14946 #, c-format
14947 msgid "Circulation alerts for %s"
14948 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14952 #, c-format
14953 msgid "Circulation and fines rules"
14954 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
14955
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14960 #, c-format
14961 msgid "Circulation history"
14962 msgstr "Տացքի պատմություն"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14965 #, c-format
14966 msgid "Circulation note"
14967 msgstr "Տացքի նշում"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14970 #, c-format
14971 msgid "Circulation note: "
14972 msgstr "Տացքի նշում: "
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14975 #, c-format
14976 msgid "Circulation records were last synced on: "
14977 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14982 #, c-format
14983 msgid "Circulation statistics"
14984 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14987 #, c-format
14988 msgid "Circulation tables"
14989 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
14990
14991 #. %1$s:  LoginBranchname 
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14993 #, c-format
14994 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14995 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14998 #, c-format
14999 msgid "Citation"
15000 msgstr "Մեջբերում"
15001
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15004 #, c-format
15005 msgid "Cities"
15006 msgstr "Քաղաքներ"
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15010 #, c-format
15011 msgid "Cities and towns"
15012 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15019 #, c-format
15020 msgid "City"
15021 msgstr "Քաղաք"
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15024 #, c-format
15025 msgid "City ID"
15026 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15029 #, c-format
15030 msgid "City ID: "
15031 msgstr "Քաղաքի ID: "
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15034 #, c-format
15035 msgid "City id"
15036 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15039 #, c-format
15040 msgid "City search:"
15041 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15042
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15047 #, c-format
15048 msgid "City: "
15049 msgstr "Քաղաք: "
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15053 #, c-format
15054 msgid "Claim acquisition"
15055 msgstr "Պահանջի համալրում"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15058 #, c-format
15059 msgid "Claim date"
15060 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15061
15062 #. INPUT type=submit
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15064 msgid "Claim order"
15065 msgstr "Հայցի պահանջ"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15069 #, c-format
15070 msgid "Claim serial issue"
15071 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15074 #, c-format
15075 msgid "Claim using notice: "
15076 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15084 #, c-format
15085 msgid "Claimed"
15086 msgstr "Պահանջված է"
15087
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15089 #, c-format
15090 msgid "Claimed date"
15091 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15092
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15095 #, c-format
15096 msgid "Claims"
15097 msgstr "Պահանջներ"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15101 #, c-format
15102 msgid "Claims count"
15103 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15106 #, c-format
15107 msgid "Claire Hernandez"
15108 msgstr "Claire Hernandez"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15111 #, c-format
15112 msgid "Class"
15113 msgstr "Դաս"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15116 #, c-format
15117 msgid "Class: "
15118 msgstr "Դաս։ "
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15121 #, c-format
15122 msgid "ClassSources"
15123 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15124
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15127 #, c-format
15128 msgid "Classification"
15129 msgstr "Դասակարգում"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15132 #, c-format
15133 msgid "Classification filing rules"
15134 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15135
15136 #. SCRIPT
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15138 msgid "Classification source code missing"
15139 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15143 #, c-format
15144 msgid "Classification source code: "
15145 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15151 #, c-format
15152 msgid "Classification sources"
15153 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15154
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15156 #, c-format
15157 msgid "Classification:"
15158 msgstr "Դասակարգում:"
15159
15160 #. For the first occurrence,
15161 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15164 #, c-format
15165 msgid "Classification: %s "
15166 msgstr "Դասակարգում: %s "
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15169 #, c-format
15170 msgid "Claudia Forsman"
15171 msgstr "Claudia Forsman"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15174 #, c-format
15175 msgid "Clay Fouts"
15176 msgstr "Clay Fouts"
15177
15178 #. INPUT type=submit
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15180 msgid "Clean"
15181 msgstr "Մաքուր"
15182
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15184 #, c-format
15185 msgid "Clean patron records"
15186 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15187
15188 #. %1$s:  import_batch_id 
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15190 #, c-format
15191 msgid "Cleaned import batch #%s"
15192 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15193
15194 #. For the first occurrence,
15195 #. SCRIPT
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15206 #, c-format
15207 msgid "Clear"
15208 msgstr "Մաքուր"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15235 #, c-format
15236 msgid "Clear all"
15237 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15238
15239 #. SCRIPT
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15241 msgid ""
15242 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15243 msgstr ""
15244 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15245 "վերականգնել։"
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15252 #, c-format
15253 msgid "Clear date"
15254 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15255
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15257 #, c-format
15258 msgid "Clear field"
15259 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15260
15261 #. INPUT type=reset
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15263 msgid "Clear filters"
15264 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15267 #, c-format
15268 msgid "Clear on loan"
15269 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15270
15271 #. A
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15274 msgid "Clear screen"
15275 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15280 #, fuzzy, c-format
15281 msgid "Clear search form"
15282 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15285 #, c-format
15286 msgid "Clear used authorities"
15287 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15288
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15294 #, c-format
15295 msgid "Click 'Next' to continue "
15296 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15297
15298 #. For the first occurrence,
15299 #. SCRIPT
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15302 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15303 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15306 #, c-format
15307 msgid "Click Save to finish."
15308 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15312 #, c-format
15313 msgid "Click here to define a printer profile."
15314 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15315
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15317 #, c-format
15318 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15319 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15323 #, c-format
15324 msgid "Click here to see the merged record."
15325 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15328 #, c-format
15329 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15330 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15331
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15333 #, c-format
15334 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15335 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15339 #, c-format
15340 msgid ""
15341 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15342 "edit."
15343 msgstr ""
15344 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
15345 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15348 #, c-format
15349 msgid "Click on individual cells to edit."
15350 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15353 #, c-format
15354 msgid ""
15355 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15356 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15357 msgstr ""
15358 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15359 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15360 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15363 #, c-format
15364 msgid ""
15365 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15366 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15367 msgstr ""
15368 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15369 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15370 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15373 #, c-format
15374 msgid ""
15375 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15376 "Enter&gt; key to save the quote. "
15377 msgstr ""
15378 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15379 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15383 #, c-format
15384 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15385 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15388 #, c-format
15389 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15390 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15393 #, c-format
15394 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15395 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15396
15397 #. SCRIPT
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15399 msgid ""
15400 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15401 "be selected."
15402 msgstr ""
15403 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15404 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15407 #, c-format
15408 msgid ""
15409 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15410 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15411
15412 #. %1$s:  ELSE 
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15414 #, c-format
15415 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15416 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15419 #, c-format
15420 msgid ""
15421 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15422 "quotes."
15423 msgstr ""
15424 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15425 "ներմուծելու համար։"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15428 #, c-format
15429 msgid ""
15430 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15431 "quotes."
15432 msgstr ""
15433 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15434 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15437 #, c-format
15438 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15439 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
15440
15441 #. INPUT type=submit
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15443 msgid "Click to \"Unmap\""
15444 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15447 #, c-format
15448 msgid "Click to Edit"
15449 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15450
15451 #. A
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15454 msgid "Click to Expand this Tag"
15455 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15459 #, c-format
15460 msgid "Click to add item"
15461 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15462
15463 #. SCRIPT
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15465 msgid "Click to collapse this section"
15466 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15467
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15469 #, c-format
15470 msgid "Click to edit"
15471 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15472
15473 #. SCRIPT
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15475 msgid "Click to expand this section"
15476 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15477
15478 #. SCRIPT
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15480 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15481 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15482
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15484 #, c-format
15485 msgid "Click to recheck dependencies "
15486 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15487
15488 #. IMG
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15496 msgid "Clone"
15497 msgstr "Կլոն"
15498
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15500 #, c-format
15501 msgid "Clone these rules to:"
15502 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15503
15504 #. IMG
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15511 msgid "Clone this subfield"
15512 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15513
15514 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15515 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15516 #. %3$s:  frombranchname 
15517 #. %4$s:  END 
15518 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15519 #. %6$s:  tobranchname 
15520 #. %7$s:  END 
15521 #. %8$s:  END 
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15523 #, c-format
15524 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15525 msgstr ""
15526 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15529 #, c-format
15530 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15531 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15544 #, c-format
15545 msgid "Close"
15546 msgstr "Փակել"
15547
15548 #. INPUT type=button
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15550 msgid "Close and print"
15551 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15554 #, c-format
15555 msgid "Close basket group"
15556 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15559 #, c-format
15560 msgid "Close budget "
15561 msgstr "Փակ բյուջե "
15562
15563 #. INPUT type=button
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15565 msgid "Close help window"
15566 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15569 #, c-format
15570 msgid "Close this basket"
15571 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15572
15573 #. A
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15577 msgid "Close this menu"
15578 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15581 #, c-format
15582 msgid "Close this window."
15583 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15584
15585 #. INPUT type=button
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15589 #, c-format
15590 msgid "Close window"
15591 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15594 #, c-format
15595 msgid "Close: "
15596 msgstr "Փակել։ "
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15601 #, c-format
15602 msgid "Closed"
15603 msgstr "Փակված"
15604
15605 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15607 #, c-format
15608 msgid "Closed (%s)"
15609 msgstr "Փակված (%s)"
15610
15611 #. SCRIPT
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15613 msgid "Closed on %s"
15614 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15615
15616 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15618 #, c-format
15619 msgid "Closed on %s."
15620 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15621
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15624 #, c-format
15625 msgid "Closed on:"
15626 msgstr "Փակված է:"
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15644 #, c-format
15645 msgid "Code"
15646 msgstr "Կոդ"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15650 #, c-format
15651 msgid "Code:"
15652 msgstr "Կոդ։"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15655 #, c-format
15656 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15657 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15661 #, c-format
15662 msgid "Collapse all"
15663 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15664
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15666 #, c-format
15667 msgid "Collapsed"
15668 msgstr "Փլուզվել է"
15669
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15672 #, c-format
15673 msgid "Collect from patron: "
15674 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15685 #, c-format
15686 msgid "Collection"
15687 msgstr "Հավաքածու"
15688
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15697 #, c-format
15698 msgid "Collection "
15699 msgstr "Հավաքածու "
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15706 #, c-format
15707 msgid "Collection code"
15708 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15711 #, c-format
15712 msgid "Collection code:"
15713 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15716 #, c-format
15717 msgid "Collection deleted successfully"
15718 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15721 #, c-format
15722 msgid "Collection failed to be deleted"
15723 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15728 #, c-format
15729 msgid "Collection title:"
15730 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15733 #, c-format
15734 msgid "Collection transferred successfully"
15735 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15738 #, c-format
15739 msgid "Collection:"
15740 msgstr "Հավաքածու։"
15741
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15743 #, c-format
15744 msgid "Collection: "
15745 msgstr "Հավաքածու։ "
15746
15747 #. For the first occurrence,
15748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15751 #, c-format
15752 msgid "Collection: %s "
15753 msgstr "Հավաքածու։ %s "
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15761 #, c-format
15762 msgid "Colon (:)"
15763 msgstr "Վերջակետ (:)"
15764
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15766 #, c-format
15767 msgid "Color"
15768 msgstr "Գույն"
15769
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15776 #, c-format
15777 msgid "Column"
15778 msgstr "Սյունակ"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15781 #, c-format
15782 msgid "Column name"
15783 msgstr "Սյունակի անուն"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15786 #, c-format
15787 msgid "Column: "
15788 msgstr "Սյունակ։ "
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15791 #, c-format
15792 msgid "Columns"
15793 msgstr "Սյունակներ"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15796 #, c-format
15797 msgid ""
15798 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15799 "columns will be ignored. "
15800 msgstr ""
15801 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
15802 "սյունակները կանտեսվեն։ "
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15806 #, c-format
15807 msgid "Columns settings"
15808 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15811 #, c-format
15812 msgid "Coming from"
15813 msgstr "Գալիս է"
15814
15815 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15817 #, c-format
15818 msgid "Coming from %s"
15819 msgstr "Գալիս է %s"
15820
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15830 #, c-format
15831 msgid "Comma (,)"
15832 msgstr "Ստորակետ (,)"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15835 #, c-format
15836 msgid "Comma separated text"
15837 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15842 #, c-format
15843 msgid "Comment"
15844 msgstr "Դիտողություն"
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15847 #, c-format
15848 msgid "Comment "
15849 msgstr "Դիտողություն "
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15854 #, c-format
15855 msgid "Comment:"
15856 msgstr "Դիտողություն։"
15857
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15859 #, c-format
15860 msgid "Comment: "
15861 msgstr "Դիտողություն։ "
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15864 #, c-format
15865 msgid "Commenter "
15866 msgstr "Commenter "
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15874 #, c-format
15875 msgid "Comments"
15876 msgstr "Դիտողություններ"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15879 #, c-format
15880 msgid "Comments about this file: "
15881 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15884 #, c-format
15885 msgid "Comments awaiting moderation"
15886 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15889 #, c-format
15890 msgid "Comments pending approval"
15891 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
15892
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15894 #, c-format
15895 msgid "Comments:"
15896 msgstr "Դիտողություններ։"
15897
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15899 #, c-format
15900 msgid "Compact view"
15901 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15904 #, c-format
15905 msgid "Company details"
15906 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15909 #, c-format
15910 msgid "Company name: "
15911 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15914 #, c-format
15915 msgid "Compare barcodes list to results: "
15916 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15919 #, c-format
15920 msgid "Complete view"
15921 msgstr "Ամբողջական տեսք"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15924 #, c-format
15925 msgid "Completed import of records"
15926 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15929 #, c-format
15930 msgid "Completed: "
15931 msgstr "Ավարտված։ "
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15934 #, c-format
15935 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15936 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15940 #, c-format
15941 msgid "Configure"
15942 msgstr "Կարգաբերում"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15945 #, c-format
15946 msgid "Configure columns"
15947 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15950 #, c-format
15951 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15952 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15955 #, c-format
15956 msgid "Configuring "
15957 msgstr "Կարգաբերում "
15958
15959 #. INPUT type=submit
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15965 msgid "Confirm"
15966 msgstr "Հաստատիր"
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15969 #, c-format
15970 msgid "Confirm custom report"
15971 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15974 #, c-format
15975 msgid "Confirm delete: "
15976 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15981 #, c-format
15982 msgid "Confirm deletion"
15983 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
15984
15985 #. %1$s:  branchname 
15986 #. %2$s:  branchcode 
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15988 #, c-format
15989 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15990 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
15991
15992 #. %1$s:  searchfield 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15994 #, c-format
15995 msgid "Confirm deletion of %s?"
15996 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
15997
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15999 #, c-format
16000 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16001 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16002
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16004 #, c-format
16005 msgid "Confirm deletion of classification source "
16006 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16007
16008 #. %1$s:  contractnumber 
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16010 #, c-format
16011 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16012 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16015 #, c-format
16016 msgid "Confirm deletion of currency "
16017 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16020 #, c-format
16021 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16022 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16025 #, c-format
16026 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16027 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16030 #, c-format
16031 msgid "Confirm deletion of printer "
16032 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16035 #, c-format
16036 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16037 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16038
16039 #. %1$s:  tagsubfield 
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16041 #, c-format
16042 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16043 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16044
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16046 #, c-format
16047 msgid "Confirm deletion of tag "
16048 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16049
16050 #. SCRIPT
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16052 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16053 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16054
16055 #. INPUT type=submit
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16057 msgid "Confirm hold"
16058 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16059
16060 #. INPUT type=submit
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16062 msgid "Confirm hold and transfer"
16063 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16066 #, c-format
16067 msgid "Confirm holds"
16068 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16069
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16071 #, c-format
16072 msgid "Confirm new password:"
16073 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16074
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16076 #, c-format
16077 msgid "Congratulations, installation complete"
16078 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16079
16080 #. %1$s:  tablename 
16081 #. %2$s:  kohafield 
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16083 #, c-format
16084 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16085 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16088 #, c-format
16089 msgid "Connection established."
16090 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16091
16092 #. For the first occurrence,
16093 #. %1$s:  errcon.server 
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16097 #, c-format
16098 msgid "Connection failed to %s"
16099 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16100
16101 #. For the first occurrence,
16102 #. %1$s:  errcon.server 
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16105 #, c-format
16106 msgid "Connection timeout to %s"
16107 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16110 #, c-format
16111 msgid "Connor Dewar"
16112 msgstr "Connor Dewar"
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16115 #, c-format
16116 msgid "Connor Fraser"
16117 msgstr "Connor Fraser"
16118
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16120 #, c-format
16121 msgid "Considered lost"
16122 msgstr "Հաշվել կորած"
16123
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16126 #, c-format
16127 msgid "Constraints"
16128 msgstr "Հարկադրանքներ"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16132 #, c-format
16133 msgid "Contact"
16134 msgstr "Կոնտակտ"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16137 #, c-format
16138 msgid "Contact about late issues?"
16139 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16142 #, c-format
16143 msgid "Contact about late orders?"
16144 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16145
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16148 #, c-format
16149 msgid "Contact details"
16150 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16151
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16153 #, c-format
16154 msgid "Contact information"
16155 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16158 #, c-format
16159 msgid "Contact name: "
16160 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16161
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16163 #, c-format
16164 msgid "Contact note: "
16165 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16166
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16168 #, c-format
16169 msgid "Contact: "
16170 msgstr "Կոնտակտ։ "
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16173 #, c-format
16174 msgid "Contact: First name"
16175 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16178 #, c-format
16179 msgid "Contact: Last name"
16180 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16183 #, c-format
16184 msgid "Contact: Relationship"
16185 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16188 #, c-format
16189 msgid "Contact: Title"
16190 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16191
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16193 #, c-format
16194 msgid "Contacts"
16195 msgstr "Կոնտակտներ"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16201 #, c-format
16202 msgid "Contains"
16203 msgstr "Պարունակում է"
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16206 #, c-format
16207 msgid "Contents"
16208 msgstr "Բովանդակություններ"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16211 #, c-format
16212 msgid "Contents of "
16213 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16214
16215 #. INPUT type=submit
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16222 #, c-format
16223 msgid "Continue"
16224 msgstr "Շարունակիր"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16227 #, c-format
16228 msgid "Continue to log in to Koha"
16229 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16230
16231 #. INPUT type=submit
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16233 msgid "Continue without marking >>"
16234 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16237 #, c-format
16238 msgid "Contract"
16239 msgstr "Կոնտրակտ"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16242 #, c-format
16243 msgid "Contract deleted"
16244 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16245
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16247 #, c-format
16248 msgid "Contract description:"
16249 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16252 #, c-format
16253 msgid "Contract end date:"
16254 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16255
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16257 #, c-format
16258 msgid ""
16259 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16260 msgstr ""
16261 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16264 #, c-format
16265 msgid "Contract id "
16266 msgstr "Կոնտրակտի id "
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16269 #, c-format
16270 msgid ""
16271 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16272 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16273 "Billing place "
16274 msgstr ""
16275 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16276 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16277 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16278
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16282 #, c-format
16283 msgid "Contract name:"
16284 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16287 #, c-format
16288 msgid "Contract number:"
16289 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16290
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16292 #, c-format
16293 msgid "Contract number: "
16294 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16297 #, c-format
16298 msgid "Contract start date:"
16299 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16302 #, c-format
16303 msgid "Contract(s)"
16304 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16305
16306 #. %1$s:  booksellername 
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16308 #, c-format
16309 msgid "Contract(s) of %s"
16310 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16313 #, c-format
16314 msgid "Contract: "
16315 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16316
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16322 #, c-format
16323 msgid "Contracts"
16324 msgstr "Կոնտրակտներ"
16325
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16327 #, c-format
16328 msgid "Contributing companies and institutions"
16329 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16333 #, c-format
16334 msgid "Control no.: "
16335 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16340 #, c-format
16341 msgid "Control no: "
16342 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16345 #, c-format
16346 msgid ""
16347 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16348 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16349 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16350 "of history kept is controlled by the cronjob "
16351 msgstr ""
16352 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16353 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16354 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16355 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16356 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16359 #, fuzzy, c-format
16360 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16361 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16365 #, c-format
16366 msgid "Copies:"
16367 msgstr "Օրինակներ։"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16373 #, c-format
16374 msgid "Copy"
16375 msgstr "Օրինակ"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16378 #, c-format
16379 msgid "Copy holidays to:"
16380 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16383 #, c-format
16384 msgid "Copy notice"
16385 msgstr "Պատճենի նշում"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16396 #, c-format
16397 msgid "Copy number"
16398 msgstr "Պատճենի համար"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16401 #, c-format
16402 msgid "Copy number:"
16403 msgstr "Պատճենի համար։"
16404
16405 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16407 #, c-format
16408 msgid "Copy to %s"
16409 msgstr "Արտագրի %s"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16412 #, c-format
16413 msgid "Copy to all libraries"
16414 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16418 #, c-format
16419 msgid "Copyright"
16420 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16421
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16423 #, c-format
16424 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16425 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16428 #, c-format
16429 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16430 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16435 #, c-format
16436 msgid "Copyright date:"
16437 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16438
16439 #. For the first occurrence,
16440 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16443 #, c-format
16444 msgid "Copyright year: %s "
16445 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16448 #, c-format
16449 msgid "Copyright:"
16450 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16453 #, c-format
16454 msgid "Copyright: "
16455 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16456
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16460 #, c-format
16461 msgid "Copyrightdate"
16462 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16465 #, c-format
16466 msgid "Corey Fuimaono"
16467 msgstr "Corey Fuimaono"
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16470 #, c-format
16471 msgid "Cory Jaeger"
16472 msgstr "Cory Jaeger"
16473
16474 #. SCRIPT
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16476 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16477 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16480 #, c-format
16481 msgid ""
16482 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16483 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16484 msgstr ""
16485 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16486 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16487
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16489 #, c-format
16490 msgid "Could not add a new patron."
16491 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16492
16493 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16495 #, c-format
16496 msgid ""
16497 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16498 "code already exists. "
16499 msgstr ""
16500 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
16501 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16502
16503 #. %1$s:  duplicate_value 
16504 #. %2$s:  duplicate_category 
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16506 #, c-format
16507 msgid ""
16508 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16509 "already present. "
16510 msgstr ""
16511 "Չի կարող ավելացնել արժեք &quot;%s&quot; դասի համար  &quot;%s&quot; &mdash; "
16512 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16513
16514 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16515 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16517 #, c-format
16518 msgid ""
16519 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16520 "by %s patron records"
16521 msgstr ""
16522 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
16523 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16524
16525 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16527 #, c-format
16528 msgid ""
16529 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16530 "absent from the database."
16531 msgstr ""
16532 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
16533 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16534
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16536 #, c-format
16537 msgid "Could not find a system preference named "
16538 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16539
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16541 #, c-format
16542 msgid ""
16543 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16544 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16545 msgstr ""
16546 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
16547 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16551 #, c-format
16552 msgid "Count"
16553 msgstr "Հաշվիչ"
16554
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16556 #, c-format
16557 msgid "Count holds"
16558 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16561 #, c-format
16562 msgid "Count items"
16563 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16566 #, c-format
16567 msgid "Count of checkouts"
16568 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16571 #, c-format
16572 msgid "Count total items"
16573 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16577 #, c-format
16578 msgid "Count unique biblios"
16579 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16582 #, c-format
16583 msgid "Count unique borrowers"
16584 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16588 #, c-format
16589 msgid "Count unique items"
16590 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16597 #, c-format
16598 msgid "Country"
16599 msgstr "Երկիր"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16605 #, c-format
16606 msgid "Country: "
16607 msgstr "Երկիր։ "
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16610 #, c-format
16611 msgid "Course #"
16612 msgstr "Դասընթացի #"
16613
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16615 #, c-format
16616 msgid "Course Reserves"
16617 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16618
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16620 #, c-format
16621 msgid "Course name"
16622 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16625 #, c-format
16626 msgid "Course name:"
16627 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16630 #, c-format
16631 msgid "Course number"
16632 msgstr "Դասընթացի համար"
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16635 #, c-format
16636 msgid "Course number:"
16637 msgstr "Դասընթացի համար։"
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16647 #, c-format
16648 msgid "Course reserves"
16649 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16650
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16652 #, c-format
16653 msgid "Courses"
16654 msgstr "Դասընթացներ"
16655
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16657 #, c-format
16658 msgid "Crawford County Federated Library System"
16659 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16660
16661 #. INPUT type=submit
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16663 msgid "Create New"
16664 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16667 #, c-format
16668 msgid "Create a new category"
16669 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16672 #, c-format
16673 msgid "Create a new list"
16674 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16677 #, c-format
16678 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16679 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16682 #, c-format
16683 msgid "Create a new template"
16684 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16687 #, c-format
16688 msgid "Create analytics"
16689 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16692 #, c-format
16693 msgid ""
16694 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16695 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16696 msgstr ""
16697 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
16698 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
16699
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16701 #, c-format
16702 msgid ""
16703 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16704 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16705 "for the MARC editor."
16706 msgstr ""
16707 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
16708 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
16709 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
16710
16711 #. %1$s:  authtypecode 
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16713 #, c-format
16714 msgid "Create authority framework for %s using "
16715 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
16716
16717 #. %1$s:  frameworkcode 
16718 #. %2$s:  frameworktext 
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16720 #, c-format
16721 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16722 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16725 #, c-format
16726 msgid "Create from SQL"
16727 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16734 #, c-format
16735 msgid "Create manual credit"
16736 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16743 #, c-format
16744 msgid "Create manual invoice"
16745 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
16746
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16748 #, c-format
16749 msgid "Create new authority"
16750 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
16751
16752 #. INPUT type=submit
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16754 msgid "Create new invoice anyway"
16755 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16758 #, c-format
16759 msgid "Create new record"
16760 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16763 #, c-format
16764 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16765 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16768 #, c-format
16769 msgid "Create printable patron cards"
16770 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16773 #, c-format
16774 msgid "Create record"
16775 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
16776
16777 #. INPUT type=submit name=submit
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16780 #, c-format
16781 msgid "Create report from SQL"
16782 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16786 #, c-format
16787 msgid "Create routing list"
16788 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16791 #, c-format
16792 msgid "Create routing list for "
16793 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
16794
16795 #. INPUT type=submit
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16797 msgid "Create template"
16798 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
16799
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16802 #, c-format
16803 msgid "Created by"
16804 msgstr "Ստեղծված"
16805
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16807 #, c-format
16808 msgid "Created by:"
16809 msgstr "Ստեղծված է։"
16810
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16812 #, c-format
16813 msgid "Created by: "
16814 msgstr "Ստեղծված "
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16820 #, c-format
16821 msgid "Creation date"
16822 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16825 #, c-format
16826 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16827 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16830 #, c-format
16831 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16832 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16835 #, c-format
16836 msgid "Credit"
16837 msgstr "Կրեդիտ"
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16840 #, c-format
16841 msgid "Credit type: "
16842 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16845 #, c-format
16846 msgid "Credits"
16847 msgstr "Կրեդիտներ"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16850 #, c-format
16851 msgid "Credits:"
16852 msgstr "Կրեդիտներ։"
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16856 #, c-format
16857 msgid "Creep:"
16858 msgstr "Սողալ։"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16861 #, c-format
16862 msgid "Currencies"
16863 msgstr "Տարադրամներ"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16866 #, c-format
16867 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16868 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16873 #, c-format
16874 msgid "Currencies and exchange rates"
16875 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
16876
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16878 #, c-format
16879 msgid "Currencies search:"
16880 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
16881
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16884 #, c-format
16885 msgid "Currency"
16886 msgstr "Տարադրամ"
16887
16888 #. For the first occurrence,
16889 #. %1$s:  currency 
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16892 #, c-format
16893 msgid "Currency = %s"
16894 msgstr "Տարադրամ = %s"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16897 #, c-format
16898 msgid "Currency deleted"
16899 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16905 #, c-format
16906 msgid "Currency:"
16907 msgstr "Տարադրամ։"
16908
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16912 #, c-format
16913 msgid "Currency: "
16914 msgstr "Տարադրամ։ "
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16917 #, c-format
16918 msgid "Current checkouts allowed"
16919 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16924 #, c-format
16925 msgid "Current library"
16926 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
16927
16928 #. For the first occurrence,
16929 #. %1$s:  LoginBranchname 
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16934 #, c-format
16935 msgid "Current library: %s"
16936 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16942 #, c-format
16943 msgid "Current location"
16944 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16947 #, c-format
16948 msgid "Current location:"
16949 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
16950
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16952 #, c-format
16953 msgid "Current renewals:"
16954 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16957 #, c-format
16958 msgid "Current server time is:"
16959 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16963 #, c-format
16964 msgid "Current session"
16965 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16968 #, c-format
16969 msgid "Current terms"
16970 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
16971
16972 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16974 #, c-format
16975 msgid "Currently Available %s"
16976 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
16977
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16979 #, c-format
16980 msgid "Currently available batches"
16981 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
16982
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16984 #, c-format
16985 msgid "Currently available layouts"
16986 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
16987
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16989 #, c-format
16990 msgid "Currently available profiles"
16991 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
16992
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16994 #, c-format
16995 msgid "Currently available templates"
16996 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
16997
16998 #. %1$s:  ELSE 
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
17000 #, c-format
17001 msgid "Currently in local use %s "
17002 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17005 #, c-format
17006 msgid ""
17007 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17008 "effects: "
17009 msgstr ""
17010 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17011 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17014 #, c-format
17015 msgid "Curriculum"
17016 msgstr "Ուսումնական պլան"
17017
17018 #. OPTGROUP
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17020 msgid "Custom search fields"
17021 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17024 #, c-format
17025 msgid "Customize label layouts"
17026 msgstr "Ձևավորի Պիտակի ձևավորումը"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17029 #, c-format
17030 msgid "Customize patron card layouts"
17031 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
17034 #, c-format
17035 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17036 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
17039 #, c-format
17040 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17041 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17044 #, c-format
17045 msgid "DANMARC"
17046 msgstr "DANMARC"
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17049 #, c-format
17050 msgid "DOIT"
17051 msgstr "DOIT"
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17054 #, c-format
17055 msgid "DVD video / Videodisc"
17056 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17061 #, c-format
17062 msgid "Damaged"
17063 msgstr "Վնասված է"
17064
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17066 #, c-format
17067 msgid "Damaged status"
17068 msgstr "Վնասված վիճակ"
17069
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17071 #, c-format
17072 msgid "Damaged status:"
17073 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17076 #, c-format
17077 msgid "Dan Scott"
17078 msgstr "Dan Scott"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17081 #, c-format
17082 msgid "Daniel Banzli"
17083 msgstr "Daniel Banzli"
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17086 #, c-format
17087 msgid "Daniel Barker"
17088 msgstr "Daniel Barker"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17091 #, c-format
17092 msgid "Daniel Grobani"
17093 msgstr "Daniel Grobani"
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17096 #, c-format
17097 msgid "Daniel Holth"
17098 msgstr "Daniel Holth"
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17101 #, c-format
17102 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17103 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17106 #, c-format
17107 msgid "Daniel Sweeney"
17108 msgstr "Daniel Sweeney"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17111 #, c-format
17112 msgid "Danny Bouman"
17113 msgstr "Danny Bouman"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17116 #, c-format
17117 msgid "Darrell Ulm"
17118 msgstr "Darrell Ulm"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17125 #, c-format
17126 msgid "Data deleted"
17127 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17130 #, c-format
17131 msgid "Data error"
17132 msgstr "Տվյալի սխալ"
17133
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17135 #, c-format
17136 msgid "Data fields"
17137 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17142 #, c-format
17143 msgid "Data recorded"
17144 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17147 #, c-format
17148 msgid "Data:"
17149 msgstr "Տվյալներ։"
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17152 #, c-format
17153 msgid "Database"
17154 msgstr "Շտեմարան"
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17157 #, c-format
17158 msgid "Database "
17159 msgstr "Շտեմարան "
17160
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17162 #, c-format
17163 msgid "Database settings:"
17164 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17167 #, c-format
17168 msgid "Database tables created"
17169 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17172 #, c-format
17173 msgid "Database: "
17174 msgstr "Շտեմարան։ "
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17200 #, c-format
17201 msgid "Date"
17202 msgstr "Ամսաթիվ"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17205 #, c-format
17206 msgid "Date "
17207 msgstr "Ամսաթիվ "
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17210 #, c-format
17211 msgid "Date acquired"
17212 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17215 #, c-format
17216 msgid "Date added"
17217 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17218
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17221 #, c-format
17222 msgid "Date arrived"
17223 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17230 #, c-format
17231 msgid "Date due"
17232 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17235 #, c-format
17236 msgid "Date due:"
17237 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17238
17239 #. For the first occurrence,
17240 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17244 #, c-format
17245 msgid "Date due: %s"
17246 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17247
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17249 #, c-format
17250 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17251 msgstr ""
17252 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17255 #, c-format
17256 msgid "Date from"
17257 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17260 #, c-format
17261 msgid "Date last checked out"
17262 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17263
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17266 #, c-format
17267 msgid "Date last seen"
17268 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17269
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17278 #, c-format
17279 msgid "Date of birth"
17280 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17281
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17283 #, c-format
17284 msgid "Date of birth is invalid."
17285 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17286
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17289 #, c-format
17290 msgid "Date of birth:"
17291 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17294 #, c-format
17295 msgid "Date of enrollment is invalid."
17296 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17299 #, c-format
17300 msgid "Date of expiration is invalid."
17301 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17304 #, c-format
17305 msgid "Date of transfer"
17306 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17307
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17310 #, c-format
17311 msgid "Date ordered "
17312 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17315 #, c-format
17316 msgid "Date published"
17317 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17320 #, c-format
17321 msgid "Date published "
17322 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17323
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17325 #, c-format
17326 msgid "Date range"
17327 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17328
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17330 #, c-format
17331 msgid "Date received"
17332 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17333
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17336 #, c-format
17337 msgid "Date received "
17338 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17341 #, c-format
17342 msgid "Date received: "
17343 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17346 #, c-format
17347 msgid "Date to"
17348 msgstr "Ամսաթիվ"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17351 #, c-format
17352 msgid "Date/Time"
17353 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17359 #, c-format
17360 msgid "Date/time"
17361 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17364 #, c-format
17365 msgid "Date:"
17366 msgstr "Ամսաթիվ։"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17369 #, c-format
17370 msgid "Date: "
17371 msgstr "Ամսաթիվ։ "
17372
17373 #. %1$s:  pulldate 
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17375 #, c-format
17376 msgid "Date: %s"
17377 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17380 #, c-format
17381 msgid "Date: from "
17382 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17383
17384 #. OPTGROUP
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17386 msgid "Dates"
17387 msgstr "Ամսաթվեր"
17388
17389 #. SCRIPT
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17391 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17392 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17393
17394 #. SCRIPT
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17396 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17397 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17398
17399 #. SCRIPT
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17401 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17402 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17403
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17405 #, c-format
17406 msgid "David Birmingham"
17407 msgstr "David Birmingham"
17408
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17410 #, c-format
17411 msgid "David Cook"
17412 msgstr "David Cook"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17415 #, c-format
17416 msgid "David Goldfein"
17417 msgstr "David Goldfein"
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17420 #, c-format
17421 msgid "David Strainchamps"
17422 msgstr "David Strainchamps"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17428 #, c-format
17429 msgid "Day"
17430 msgstr "Օր"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17436 #, c-format
17437 msgid "Day of week"
17438 msgstr "Շաբաթվա օր"
17439
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17441 #, c-format
17442 msgid "Day/month"
17443 msgstr "Օր/ամիս"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17446 #, c-format
17447 msgid "Day: "
17448 msgstr "Օր։ "
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17454 #, c-format
17455 msgid "Days"
17456 msgstr "Օրեր"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17459 #, c-format
17460 msgid "Days in advance"
17461 msgstr "Օրերը նախապես"
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17464 #, c-format
17465 msgid "DeAndre Carroll"
17466 msgstr "DeAndre Carroll"
17467
17468 #. SCRIPT
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17470 msgid "Deactivate filters"
17471 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17472
17473 #. SCRIPT
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17475 msgid "Dec"
17476 msgstr "Dec"
17477
17478 #. For the first occurrence,
17479 #. SCRIPT
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17482 #, c-format
17483 msgid "December"
17484 msgstr "դեկտեմբեր"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17504 #, c-format
17505 msgid "Default"
17506 msgstr "լռակյաց"
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17509 #, c-format
17510 msgid "Default accounting details"
17511 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17512
17513 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17514 #. %2$s:  humanbranch 
17515 #. %3$s:  END 
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17517 #, c-format
17518 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17519 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17533 #, c-format
17534 msgid "Default framework"
17535 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17538 #, c-format
17539 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17540 msgstr ""
17541 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17542 "դասի համար"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17545 #, c-format
17546 msgid "Default privacy"
17547 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17548
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17551 #, c-format
17552 msgid "Default privacy: "
17553 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17557 #, c-format
17558 msgid "Default value:"
17559 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17562 #, c-format
17563 msgid "Default values"
17564 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17565
17566 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17567 #. %2$s:  END 
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17569 #, c-format
17570 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17571 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17574 #, c-format
17575 msgid ""
17576 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17577 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17578 "through plugins"
17579 msgstr ""
17580 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17581 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17582 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17585 #, c-format
17586 msgid "Define categories and authorized values for them."
17587 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17590 #, c-format
17591 msgid ""
17592 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17593 "categories, and item types"
17594 msgstr ""
17595 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17596 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17599 #, c-format
17600 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17601 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17604 #, c-format
17605 msgid ""
17606 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17607 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17608 msgstr ""
17609 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17610 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17611 "լրացման օրենքները։"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17614 #, c-format
17615 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17616 msgstr ""
17617 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17620 #, c-format
17621 msgid "Define days when the library is closed"
17622 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17623
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17625 #, c-format
17626 msgid ""
17627 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17628 "patron records"
17629 msgstr ""
17630 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17631 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17634 #, c-format
17635 msgid "Define funds within your budgets"
17636 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17639 #, c-format
17640 msgid "Define item types used for circulation rules."
17641 msgstr ""
17642 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17645 #, c-format
17646 msgid "Define libraries and groups."
17647 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17650 #, c-format
17651 msgid "Define mappings"
17652 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17655 #, c-format
17656 msgid ""
17657 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17658 msgstr ""
17659 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
17660 "այլն)։"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17663 #, c-format
17664 msgid "Define patron categories."
17665 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17668 #, c-format
17669 msgid ""
17670 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17671 "libraries, patron categories, and item types"
17672 msgstr ""
17673 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
17674 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17675
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17677 #, c-format
17678 msgid "Define the holidays for:"
17679 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
17680
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17682 #, c-format
17683 msgid ""
17684 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17685 "to find some datas independently of the framework."
17686 msgstr ""
17687 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
17688 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
17689
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17691 #, c-format
17692 msgid ""
17693 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17694 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17695 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17696 "linkage."
17697 msgstr ""
17698 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
17699 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
17700 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
17701
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17703 #, c-format
17704 msgid "Define transport costs between branches"
17705 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17708 #, c-format
17709 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17710 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
17711
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17713 #, c-format
17714 msgid "Define your budgets"
17715 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
17716
17717 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17718 #. %2$s:  branch 
17719 #. %3$s:  ELSE 
17720 #. %4$s:  END 
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17722 #, c-format
17723 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17724 msgstr ""
17725 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
17726 "գործողությունների համար%s"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17729 #, c-format
17730 msgid "Defining transport costs between libraries "
17731 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17734 #, c-format
17735 msgid "Definition"
17736 msgstr "Ձևակերպում"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17739 #, c-format
17740 msgid "Definition description:"
17741 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
17742
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17744 #, c-format
17745 msgid "Definition name:"
17746 msgstr "Սահմանման անվանում։"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17749 #, c-format
17750 msgid "Delay"
17751 msgstr "Ուշացում"
17752
17753 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17754 #. %2$s:  BORERR 
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17756 #, c-format
17757 msgid ""
17758 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17759 "be only numerical characters. "
17760 msgstr ""
17761 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
17762 "լինեն միայն թվեր։ "
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17765 #, c-format
17766 msgid ""
17767 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17768 "triggered. "
17769 msgstr ""
17770 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
17771 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
17772
17773 #. For the first occurrence,
17774 #. SCRIPT
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17867 #, c-format
17868 msgid "Delete"
17869 msgstr "Ջնջել"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17872 #, c-format
17873 msgid "Delete "
17874 msgstr "Ջնջել "
17875
17876 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17878 msgid "Delete ALL submitted items"
17879 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
17880
17881 #. %1$s:  city_name 
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17883 #, c-format
17884 msgid "Delete City \"%s?\""
17885 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
17886
17887 #. INPUT type=submit name=submit
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17889 msgid "Delete Definition"
17890 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17893 #, c-format
17894 msgid "Delete Images"
17895 msgstr "Ջնջել պատկերները"
17896
17897 #. INPUT type=submit
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17899 msgid "Delete Library"
17900 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
17901
17902 #. A
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17904 msgid "Delete [% field.name %] field"
17905 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17908 #, c-format
17909 msgid "Delete a batch of items"
17910 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17913 #, c-format
17914 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17915 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
17916
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17918 #, c-format
17919 msgid "Delete all"
17920 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17924 #, c-format
17925 msgid "Delete all items"
17926 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
17927
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17929 #, c-format
17930 msgid "Delete basket"
17931 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
17932
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17934 #, c-format
17935 msgid "Delete basket and orders"
17936 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
17937
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17939 #, c-format
17940 msgid "Delete basket group"
17941 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17944 #, c-format
17945 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17946 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17950 #, c-format
17951 msgid "Delete batch"
17952 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
17953
17954 #. For the first occurrence,
17955 #. %1$s:  budget_period_description 
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17958 #, c-format
17959 msgid "Delete budget '%s'?"
17960 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
17961
17962 #. INPUT type=submit
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17964 msgid "Delete classification source"
17965 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17968 #, c-format
17969 msgid "Delete contact"
17970 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17973 #, c-format
17974 msgid "Delete course"
17975 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
17976
17977 #. INPUT type=submit
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17979 msgid "Delete filing rule"
17980 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
17981
17982 #. %1$s:  frameworktext 
17983 #. %2$s:  frameworkcode 
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17985 #, c-format
17986 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17987 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
17988
17989 #. %1$s:  budget_name 
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17991 #, c-format
17992 msgid "Delete fund %s?"
17993 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17996 #, c-format
17997 msgid "Delete image"
17998 msgstr "Ջնջել պատկերը"
17999
18000 #. SCRIPT
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18002 msgid "Delete item"
18003 msgstr "Ջնջել նյութը"
18004
18005 #. %1$s:  itemtype 
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
18007 #, c-format
18008 msgid "Delete item type '%s'?"
18009 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18013 #, c-format
18014 msgid "Delete items in a batch"
18015 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18019 #, c-format
18020 msgid "Delete list"
18021 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18024 #, c-format
18025 msgid "Delete local"
18026 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18029 #, c-format
18030 msgid "Delete local and remote"
18031 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18034 #, c-format
18035 msgid "Delete notice?"
18036 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18040 #, c-format
18041 msgid "Delete order"
18042 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18046 #, c-format
18047 msgid "Delete order and catalog record"
18048 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18049
18050 #. INPUT type=submit
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18052 msgid "Delete patron attribute type"
18053 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18056 #, c-format
18057 msgid "Delete patrons"
18058 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18061 #, c-format
18062 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18063 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18067 #, c-format
18068 msgid "Delete quote(s)"
18069 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18073 #, c-format
18074 msgid "Delete record"
18075 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18076
18077 #. INPUT type=submit
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18079 msgid "Delete record matching rule"
18080 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18081
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18083 #, c-format
18084 msgid "Delete records if no items remain."
18085 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18086
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18088 #, c-format
18089 msgid "Delete remote"
18090 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18091
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18095 #, c-format
18096 msgid "Delete selected"
18097 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18098
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18101 #, c-format
18102 msgid "Delete selected items"
18103 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18106 #, c-format
18107 msgid "Delete selected profile ?"
18108 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18109
18110 #. INPUT type=submit
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18112 msgid "Delete selected records"
18113 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18116 #, c-format
18117 msgid "Delete stop word "
18118 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18121 #, c-format
18122 msgid "Delete subfield "
18123 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18126 #, c-format
18127 msgid "Delete subscription"
18128 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18129
18130 #. INPUT type=submit
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18132 msgid "Delete template"
18133 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18136 #, c-format
18137 msgid "Delete the exceptions on a range"
18138 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18141 #, c-format
18142 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18143 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18146 #, c-format
18147 msgid "Delete the single holidays on a range"
18148 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18149
18150 #. INPUT type=submit
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18152 msgid "Delete this Item Type"
18153 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18154
18155 #. A
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18160 msgid "Delete this Tag"
18161 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18164 #, c-format
18165 msgid "Delete this basket"
18166 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18167
18168 #. INPUT type=submit
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18170 msgid "Delete this category"
18171 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18172
18173 #. INPUT type=submit
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18175 msgid "Delete this contract"
18176 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
18177
18178 #. INPUT type=submit
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Delete this currency"
18182 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18183
18184 #. SCRIPT
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18186 msgid "Delete this exception."
18187 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18188
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18190 #, c-format
18191 msgid "Delete this holiday"
18192 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18193
18194 #. For the first occurrence,
18195 #. SCRIPT
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18197 msgid "Delete this holiday."
18198 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18199
18200 #. INPUT type=submit
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18202 msgid "Delete this printer"
18203 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18204
18205 #. A
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18207 msgid "Delete this saved report"
18208 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18209
18210 #. IMG
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18213 msgid "Delete this subfield"
18214 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18215
18216 #. For the first occurrence,
18217 #. SCRIPT
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18222 #, c-format
18223 msgid "Delete user"
18224 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18227 #, c-format
18228 msgid "Delete vendor"
18229 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18234 #, c-format
18235 msgid "Delete?"
18236 msgstr "Ջնջե՞լ"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18239 #, c-format
18240 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18241 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18242
18243 #. %1$s:  deleted_source 
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18245 #, c-format
18246 msgid "Deleted classification source %s"
18247 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18248
18249 #. %1$s:  deleted_rule 
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18251 #, c-format
18252 msgid "Deleted filing rule %s"
18253 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18254
18255 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18257 #, c-format
18258 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18259 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
18260
18261 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18263 #, c-format
18264 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18265 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
18266
18267 #. SCRIPT
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18269 msgid "Deleted."
18270 msgstr "Ջնջված։"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18273 #, c-format
18274 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18278 #, c-format
18279 msgid "Delimiter: "
18280 msgstr "Բաժանարար: "
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18283 #, c-format
18284 msgid "Delink"
18285 msgstr "Կապի քանդում"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18289 #, c-format
18290 msgid "Delivery comment:"
18291 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18292
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18295 #, c-format
18296 msgid "Delivery place"
18297 msgstr "Առաքման վայրը"
18298
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18304 #, c-format
18305 msgid "Delivery place:"
18306 msgstr "Առաքման վայր։"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18310 #, c-format
18311 msgid "Delivery time: "
18312 msgstr "Առաքման ժամ: "
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18315 #, c-format
18316 msgid "Deny"
18317 msgstr "Արգելել"
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18320 #, c-format
18321 msgid "Department"
18322 msgstr "Բաժանմունք"
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18325 #, c-format
18326 msgid "Department:"
18327 msgstr "Բաժանմունք"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18330 #, c-format
18331 msgid "Dept."
18332 msgstr "Բաժնմ."
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18370 #, c-format
18371 msgid "Description"
18372 msgstr "Նկարագրություն"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18376 #, c-format
18377 msgid "Description (OPAC)"
18378 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18381 #, c-format
18382 msgid "Description (OPAC): "
18383 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18384
18385 #. SCRIPT
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18387 msgid "Description is required"
18388 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18389
18390 #. For the first occurrence,
18391 #. SCRIPT
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18396 msgid "Description missing"
18397 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18403 #, c-format
18404 msgid "Description of charges"
18405 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18417 #, c-format
18418 msgid "Description:"
18419 msgstr "Նկարագրություն։"
18420
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18437 #, c-format
18438 msgid "Description: "
18439 msgstr "Նկարագրություն։ "
18440
18441 #. For the first occurrence,
18442 #. %1$s:  liblibrarian 
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18445 #, c-format
18446 msgid "Description: %s"
18447 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18450 #, c-format
18451 msgid "Descriptions"
18452 msgstr "Նկարագրություններ"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18455 #, c-format
18456 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18457 msgstr ""
18458 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18461 #, c-format
18462 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18463 msgstr "Տպագիր պիտակների համար հաճախորդի պիտակների ձևանմուշների նախագծում"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18466 #, c-format
18467 msgid "Destination library:"
18468 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18471 #, c-format
18472 msgid "Destination library: "
18473 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18474
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18476 #, c-format
18477 msgid "Destination record"
18478 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18489 #, c-format
18490 msgid "Details"
18491 msgstr "Մանրամասներ"
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18494 #, c-format
18495 msgid ""
18496 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18497 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18498 msgstr ""
18499 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18500 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18503 #, c-format
18504 msgid "Dewey"
18505 msgstr "Դյուի"
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18508 #, c-format
18509 msgid "Dewey/classification"
18510 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18513 #, c-format
18514 msgid "Dewey:"
18515 msgstr "Դյուի։"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18522 #, c-format
18523 msgid "Dewey: "
18524 msgstr "Դյուի։ "
18525
18526 #. For the first occurrence,
18527 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18530 #, c-format
18531 msgid "Dewey: %s "
18532 msgstr "Դյուի։ %s "
18533
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18535 #, c-format
18536 msgid "Dictionaries"
18537 msgstr "Բառարաններ"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18545 #, c-format
18546 msgid "Dictionary"
18547 msgstr "Բառարան"
18548
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18550 #, c-format
18551 msgid "Dictionary "
18552 msgstr "Բառարան "
18553
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18555 #, c-format
18556 msgid "Dictionary definitions"
18557 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18560 #, c-format
18561 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18562 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18565 #, c-format
18566 msgid "Did you mean: "
18567 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18575 #, c-format
18576 msgid "Did you mean?"
18577 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18580 #, c-format
18581 msgid "Diff"
18582 msgstr "Diff"
18583
18584 #. ABBR
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18586 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18587 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Digests only "
18592 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18595 #, c-format
18596 msgid "Directories"
18597 msgstr "Ուղղություններ"
18598
18599 #. SCRIPT
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18601 msgid "Disabled for %s"
18602 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18603
18604 #. SCRIPT
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18606 msgid "Disabled for all"
18607 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18608
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18613 #, fuzzy, c-format
18614 msgid "Discharge"
18615 msgstr "Գանձիր"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18618 #, c-format
18619 msgid "Discharge requests pending"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18623 #, c-format
18624 msgid "Discographies"
18625 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
18626
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18631 #, c-format
18632 msgid "Discount: "
18633 msgstr "Զեղչ։ "
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18636 #, c-format
18637 msgid "Display"
18638 msgstr "Արտածում"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18641 #, c-format
18642 msgid "Display children too."
18643 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
18644
18645 #. A
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18647 msgid "Display detail for this authority"
18648 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
18649
18650 #. A
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18652 msgid "Display detail for this biblio"
18653 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
18654
18655 #. A
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18657 msgid "Display detail for this item"
18658 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18661 #, c-format
18662 msgid "Display from: "
18663 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18667 #, c-format
18668 msgid "Display height: "
18669 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18672 #, c-format
18673 msgid "Display in OPAC: "
18674 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18677 #, c-format
18678 msgid "Display in check-out: "
18679 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18682 #, c-format
18683 msgid "Display location"
18684 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18687 #, c-format
18688 msgid "Display location:"
18689 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
18690
18691 #. A
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18693 msgid "Display member details."
18694 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18697 #, c-format
18698 msgid "Display only used tags/subfields"
18699 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18704 #, c-format
18705 msgid "Display order"
18706 msgstr "Արտածիր պատվերը"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18709 #, c-format
18710 msgid "Display order:"
18711 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18714 #, c-format
18715 msgid "Display statistics for:"
18716 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
18717
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18719 #, c-format
18720 msgid "Display to: "
18721 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
18722
18723 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18724 #. %2$s:  END 
18725 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18726 #. %4$s:  END 
18727 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18728 #. %6$s:  END 
18729 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18730 #. %8$s:  END 
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18732 #, c-format
18733 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18734 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
18735
18736 #. INPUT type=submit
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18738 msgid "Do Not Delete"
18739 msgstr "Մի ջնջիր"
18740
18741 #. INPUT type=submit
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18743 msgid "Do not Delete"
18744 msgstr "Մի ջնջիր"
18745
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18749 #, c-format
18750 msgid "Do not allow"
18751 msgstr "Մի թույլատրի"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18754 #, c-format
18755 msgid ""
18756 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18757 "your catalog."
18758 msgstr ""
18759 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18763 #, c-format
18764 msgid "Do not look for matching records"
18765 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18768 #, c-format
18769 msgid "Do not notify"
18770 msgstr "Մի զգուշացրու"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18773 #, c-format
18774 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18775 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18779 #, c-format
18780 msgid "Do not use."
18781 msgstr "Մի օգտագործի"
18782
18783 #. SCRIPT
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18785 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18786 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
18787
18788 #. SCRIPT
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18790 msgid ""
18791 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18792 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18793 "export option to make a backup"
18794 msgstr ""
18795 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
18796 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
18797 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18800 #, c-format
18801 msgid "Do you want to confirm this order?"
18802 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18805 #, c-format
18806 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18807 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18811 #, c-format
18812 msgid "Document type:"
18813 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18816 #, fuzzy, c-format
18817 msgid "Don't allow"
18818 msgstr "Մի թույլատրի"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18822 #, c-format
18823 msgid "Don't block "
18824 msgstr "Մի արգելափակիր "
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18828 #, c-format
18829 msgid "Don't export fields"
18830 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18833 #, c-format
18834 msgid "Don't export fields:"
18835 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18838 #, c-format
18839 msgid "Don't export items"
18840 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
18841
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18846 #, c-format
18847 msgid "Don't include tax"
18848 msgstr "Չի ներառում հարկ"
18849
18850 #. For the first occurrence,
18851 #. SCRIPT
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18863 #, c-format
18864 msgid "Done"
18865 msgstr "Կատարված"
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18868 #, c-format
18869 msgid "Donovan Jones"
18870 msgstr "Donovan Jones"
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18873 #, c-format
18874 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18875 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18878 #, c-format
18879 msgid "Doug Dearden"
18880 msgstr "Doug Dearden"
18881
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18884 #, c-format
18885 msgid "Download"
18886 msgstr "Բեռնաթափիր"
18887
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18889 #, c-format
18890 msgid "Download "
18891 msgstr "Բեռնաթափիր "
18892
18893 #. INPUT type=submit name=save
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18895 msgid "Download Record"
18896 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18899 #, c-format
18900 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18901 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
18902
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18906 #, c-format
18907 msgid "Download as CSV"
18908 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18913 #, c-format
18914 msgid "Download as PDF"
18915 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18920 #, c-format
18921 msgid "Download as XML"
18922 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18925 #, c-format
18926 msgid "Download cart"
18927 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
18928
18929 #. INPUT type=submit
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18931 msgid "Download configuration"
18932 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
18933
18934 #. INPUT type=submit
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18936 msgid "Download database"
18937 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18940 #, c-format
18941 msgid "Download file of all overdues"
18942 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18945 #, c-format
18946 msgid "Download file of displayed overdues"
18947 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18950 #, c-format
18951 msgid "Download list"
18952 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18955 #, c-format
18956 msgid "Download list "
18957 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18960 #, c-format
18961 msgid "Download records"
18962 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18965 #, c-format
18966 msgid "Download selected claims"
18967 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18970 #, c-format
18971 msgid "Download the report: "
18972 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
18973
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18975 #, c-format
18976 msgid "Downloading records, please wait..."
18977 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
18978
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18980 #, c-format
18981 msgid "Draw guide boxes: "
18982 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18986 #, c-format
18987 msgid "Dublin Core (XML)"
18988 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
18989
18990 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18992 #, c-format
18993 msgid "Due %s"
18994 msgstr "Վերադարձ %s"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19007 #, c-format
19008 msgid "Due date"
19009 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19010
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
19012 #, c-format
19013 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19014 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19015
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19017 #, c-format
19018 msgid "Duncan Tyler"
19019 msgstr "Duncan Tyler"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19025 #, c-format
19026 msgid "Duplicate"
19027 msgstr "Պատճենիր"
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19030 #, c-format
19031 msgid "Duplicate budget"
19032 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19033
19034 #. %1$s:  budget_period_description 
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19036 #, c-format
19037 msgid "Duplicate budget %s"
19038 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19041 #, c-format
19042 msgid "Duplicate current template"
19043 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19046 #, c-format
19047 msgid "Duplicate patron record?"
19048 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19052 #, c-format
19053 msgid "Duplicate record suspected"
19054 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19055
19056 #. A
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19058 msgid "Duplicate this saved report"
19059 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19060
19061 #. For the first occurrence,
19062 #. SCRIPT
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19065 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19066 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19069 #, c-format
19070 msgid "Duplicate warning"
19071 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19074 #, c-format
19075 msgid "EAN :"
19076 msgstr "EAN :"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19082 #, c-format
19083 msgid "EAN:"
19084 msgstr "EAN:"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19089 #, c-format
19090 msgid "EAN: "
19091 msgstr "EAN: "
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19094 #, c-format
19095 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19096 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19099 #, c-format
19100 msgid "ERROR - unknown"
19101 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19111 #, c-format
19112 msgid "ERROR:"
19113 msgstr "ՍԽԱԼ:"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19116 #, c-format
19117 msgid "ERROR: List could not be modified."
19118 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19121 #, c-format
19122 msgid "ERROR: No barcode given."
19123 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19124
19125 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19127 #, c-format
19128 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19129 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19132 #, c-format
19133 msgid "ERROR: No list number given."
19134 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19135
19136 #. SCRIPT
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19138 msgid ""
19139 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19140 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19141
19142 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19144 #, c-format
19145 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19146 msgstr ""
19147 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19148 "ցուցակում %s."
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19151 #, c-format
19152 msgid "EUC-KR"
19153 msgstr "EUC-KR"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19156 #, c-format
19157 msgid "EXAMPLE plugin"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19162 #, c-format
19163 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19164 msgstr ""
19165 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19166 "արժեքները։"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19169 #, c-format
19170 msgid "Earliest hold date"
19171 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19172
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19174 #, c-format
19175 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19176 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19177
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19179 #, c-format
19180 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19181 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19182
19183 #. For the first occurrence,
19184 #. SCRIPT
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19256 #, c-format
19257 msgid "Edit"
19258 msgstr "Խմբագրել"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19267 #, c-format
19268 msgid "Edit "
19269 msgstr "Խմբագրել "
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19273 #, c-format
19274 msgid "Edit Details"
19275 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19276
19277 #. %1$s:  itemnumber 
19278 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19279 #. %3$s:  barcode 
19280 #. %4$s:  END 
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19282 #, c-format
19283 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19284 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19285
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19287 #, c-format
19288 msgid "Edit Items"
19289 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19290
19291 #. INPUT type=button name=back
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19294 msgid "Edit SQL"
19295 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19296
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19298 #, c-format
19299 msgid "Edit SQL report"
19300 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19301
19302 #. A
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19304 msgid "Edit [% field.name %] field"
19305 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19306
19307 #. SCRIPT
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19309 msgid "Edit action %s"
19310 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19311
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19314 #, c-format
19315 msgid "Edit as new (duplicate)"
19316 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19319 #, c-format
19320 msgid "Edit authority"
19321 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19324 #, c-format
19325 msgid "Edit basket"
19326 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19327
19328 #. %1$s:  basketname 
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19330 #, c-format
19331 msgid "Edit basket %s"
19332 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19333
19334 #. %1$s:  name 
19335 #. %2$s:  basketgroupid 
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19337 #, c-format
19338 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19339 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19342 #, c-format
19343 msgid "Edit biblio"
19344 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19345
19346 #. %1$s:  budget_period_description 
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19348 #, c-format
19349 msgid "Edit budget %s"
19350 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19353 #, c-format
19354 msgid "Edit collection "
19355 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19358 #, c-format
19359 msgid "Edit course"
19360 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19363 #, c-format
19364 msgid "Edit existing profile"
19365 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19368 #, c-format
19369 msgid "Edit field"
19370 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19371
19372 #. INPUT type=submit
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19374 msgid "Edit help"
19375 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19378 #, c-format
19379 msgid "Edit history"
19380 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19383 #, c-format
19384 msgid "Edit in host"
19385 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19386
19387 #. %1$s:  shelfname | html 
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19389 #, c-format
19390 msgid "Edit is on (%s)"
19391 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19392
19393 #. SCRIPT
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19395 msgid "Edit item"
19396 msgstr "Խմբագրել նյութը"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19401 #, c-format
19402 msgid "Edit items"
19403 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19407 #, c-format
19408 msgid "Edit items in batch"
19409 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19412 #, c-format
19413 msgid "Edit label template"
19414 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19417 #, c-format
19418 msgid "Edit list"
19419 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19422 #, c-format
19423 msgid "Edit list "
19424 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19425
19426 #. INPUT type=button
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19428 msgid "Edit owner"
19429 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19432 #, c-format
19433 msgid "Edit patron card template"
19434 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19437 #, c-format
19438 msgid "Edit patrons"
19439 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19443 #, c-format
19444 msgid "Edit printer profile"
19445 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19446
19447 #. %1$s:  suggestionid 
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19449 #, c-format
19450 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19451 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19452
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19454 #, c-format
19455 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19456 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19457
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19463 #, c-format
19464 msgid "Edit record"
19465 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19469 #, c-format
19470 msgid "Edit routing list"
19471 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19474 #, c-format
19475 msgid "Edit routing list "
19476 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19477
19478 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19480 #, c-format
19481 msgid "Edit routing list (%s)"
19482 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19485 #, c-format
19486 msgid "Edit routing list for "
19487 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19488
19489 #. For the first occurrence,
19490 #. SCRIPT
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19493 #, c-format
19494 msgid "Edit search"
19495 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19496
19497 #. INPUT type=submit
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19499 msgid "Edit serials"
19500 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19501
19502 #. INPUT type=submit
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19505 msgid "Edit subfields"
19506 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19509 #, c-format
19510 msgid "Edit subscription"
19511 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19515 #, c-format
19516 msgid "Edit this holiday"
19517 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19520 #, c-format
19521 msgid "Edit vendor"
19522 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19526 #, c-format
19527 msgid "Edition"
19528 msgstr "Հրատարակություն"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19532 #, c-format
19533 msgid "Edition: "
19534 msgstr "Հրատարակություն։ "
19535
19536 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19538 #, c-format
19539 msgid "Edition: %s"
19540 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19544 #, c-format
19545 msgid "Editions"
19546 msgstr "Հրատարակումներ"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19549 #, c-format
19550 msgid "Editor"
19551 msgstr "Խմբագիր"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19554 #, c-format
19555 msgid "Edmund Balnaves"
19556 msgstr "Edmund Balnaves"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19559 #, c-format
19560 msgid "Edward Allen"
19561 msgstr "Edward Allen"
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19564 #, c-format
19565 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19574 #, c-format
19575 msgid "Email"
19576 msgstr "էլ փոստ"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19580 #, c-format
19581 msgid "Email address:"
19582 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19587 #, c-format
19588 msgid "Email has been sent."
19589 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19592 #, c-format
19593 msgid "Email:"
19594 msgstr "էլ փոստ։"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19600 #, c-format
19601 msgid "Email: "
19602 msgstr "էլ փոստ։ "
19603
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19605 #, c-format
19606 msgid "Emma Heath"
19607 msgstr "Emma Heath"
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19610 #, c-format
19611 msgid "Empty and close"
19612 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19615 #, c-format
19616 msgid "Enabled"
19617 msgstr "Ակտիվացված է"
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19620 #, c-format
19621 msgid "Enabled?"
19622 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
19623
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19625 #, c-format
19626 msgid "Encoding"
19627 msgstr "Կոդավորում"
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19630 #, c-format
19631 msgid "Encoding (z3950 can send"
19632 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
19633
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19636 #, c-format
19637 msgid "Encoding: "
19638 msgstr "Կոդավորում։ "
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19641 #, c-format
19642 msgid "Encyclopedias "
19643 msgstr "Հանրագիտարաններ "
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19646 #, c-format
19647 msgid "End Date: "
19648 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19655 #, c-format
19656 msgid "End date"
19657 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
19658
19659 #. SCRIPT
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19661 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19662 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19665 #, c-format
19666 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19667 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
19668
19669 #. For the first occurrence,
19670 #. SCRIPT
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19672 msgid "End date missing"
19673 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
19674
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19677 #, c-format
19678 msgid "End date:"
19679 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19685 #, c-format
19686 msgid "End date: "
19687 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19690 #, c-format
19691 msgid "End date: *"
19692 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19695 #, c-format
19696 msgid "End of date range"
19697 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19700 #, c-format
19701 msgid "English"
19702 msgstr "Անգլերեն"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19705 #, c-format
19706 msgid "Enhanced content"
19707 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
19708
19709 #. A
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19711 msgid "Enhanced content settings"
19712 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19715 #, c-format
19716 msgid "Enrollment fee"
19717 msgstr "Ներգրավման վճար"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19721 #, c-format
19722 msgid "Enrollment fee: "
19723 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19726 #, c-format
19727 msgid "Enrollment period"
19728 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19732 #, c-format
19733 msgid "Enrollment period: "
19734 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
19735
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19737 #, c-format
19738 msgid ""
19739 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19740 "label printers"
19741 msgstr ""
19742 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
19743 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19746 #, c-format
19747 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19748 msgstr ""
19749 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
19750 "ներառել ցանկացած "
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19753 #, c-format
19754 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19755 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19758 #, c-format
19759 msgid ""
19760 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19761 "Example, for a website itemtype : "
19762 msgstr ""
19763 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
19764 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19767 #, c-format
19768 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19769 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19772 #, c-format
19773 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19774 msgstr ""
19775 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
19776 "արտահայտություն "
19777
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19779 #, c-format
19780 msgid "Enter any authority field:"
19781 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19784 #, c-format
19785 msgid "Enter any heading:"
19786 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19789 #, c-format
19790 msgid "Enter authorized heading:"
19791 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19794 #, c-format
19795 msgid "Enter barcode: "
19796 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19800 #, c-format
19801 msgid "Enter biblionumber:"
19802 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19805 #, c-format
19806 msgid "Enter cover biblionumber: "
19807 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19812 #, c-format
19813 msgid "Enter item barcode:"
19814 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19819 #, c-format
19820 msgid "Enter item barcode: "
19821 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
19822
19823 #. %1$s:  name 
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19825 #, c-format
19826 msgid "Enter parameters for report %s:"
19827 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19833 #, c-format
19834 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19835 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
19836
19837 #. SCRIPT
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19839 msgid "Enter patron card number:"
19840 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
19841
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19843 #, c-format
19844 msgid "Enter patron cardnumber: "
19845 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
19846
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19865 #, c-format
19866 msgid "Enter search keywords:"
19867 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
19868
19869 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19872 msgid "Enter search terms"
19873 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
19874
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19876 #, c-format
19877 msgid "Enter starting card number: "
19878 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19881 #, fuzzy, c-format
19882 msgid "Enter starting card position: "
19883 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19884
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19886 #, c-format
19887 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19888 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19891 #, c-format
19892 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19893 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
19894
19895 #. INPUT type=text name=q
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19911 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19912 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19917 #, c-format
19918 msgid "Enumeration"
19919 msgstr "Հաշվում"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19922 #, c-format
19923 msgid "Envoyer"
19924 msgstr "Envoyer"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19927 #, c-format
19928 msgid "Eric Olsen"
19929 msgstr "Eric Olsen"
19930
19931 #. For the first occurrence,
19932 #. SCRIPT
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19935 #, c-format
19936 msgid "Error"
19937 msgstr "Սխալ"
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19940 #, c-format
19941 msgid "Error 400"
19942 msgstr "Սխալ 400"
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19945 #, c-format
19946 msgid "Error 401"
19947 msgstr "Սխալ 401"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19950 #, c-format
19951 msgid "Error 402"
19952 msgstr "Սխալ 402"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19955 #, c-format
19956 msgid "Error 403"
19957 msgstr "Սխալ 403"
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19960 #, c-format
19961 msgid "Error 404"
19962 msgstr "Սխալ 404"
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19965 #, c-format
19966 msgid "Error 405"
19967 msgstr "Սխալ 405"
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19970 #, c-format
19971 msgid "Error 500"
19972 msgstr "Սխալ 500"
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19975 #, c-format
19976 msgid "Error adding items:"
19977 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19980 #, c-format
19981 msgid "Error analysis:"
19982 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
19983
19984 #. SCRIPT
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19986 msgid "Error downloading the file"
19987 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
19988
19989 #. SCRIPT
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19991 msgid "Error importing the framework %s"
19992 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
19993
19994 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19996 #, c-format
19997 msgid "Error message from Zebra: %s "
19998 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
19999
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20003 #, c-format
20004 msgid "Error saving item"
20005 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20010 #, c-format
20011 msgid "Error saving items"
20012 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20013
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20017 #, c-format
20018 msgid "Error:"
20019 msgstr "Սխալ"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20029 #, c-format
20030 msgid "Error: "
20031 msgstr "Սխալ։ "
20032
20033 #. For the first occurrence,
20034 #. %1$s:  ELSE 
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20038 #, c-format
20039 msgid "Error: %s"
20040 msgstr "Սխալ։ %s"
20041
20042 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20043 #. %2$s:  errse.serialseq 
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20045 #, c-format
20046 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20047 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20048
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20050 #, c-format
20051 msgid "Error: Required news title missing!"
20052 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20053
20054 #. %1$s:  msg_add 
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20056 #, c-format
20057 msgid "Error: Server with id %s not found"
20058 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20061 #, c-format
20062 msgid "Error: no field value specified."
20063 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20064
20065 #. SCRIPT
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20067 msgid "Error; your data might not have been saved"
20068 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20069
20070 #. For the first occurrence,
20071 #. %1$s:  name 
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20074 #, c-format
20075 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20076 msgstr ""
20077 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20080 #, c-format
20081 msgid "Errors occurred:"
20082 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20085 #, c-format
20086 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20087 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20090 #, c-format
20091 msgid ""
20092 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20093 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20094 msgstr ""
20095 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20096 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20097
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20099 #, c-format
20100 msgid "Espace\\Temps"
20101 msgstr "Espace\\Temps"
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20104 #, c-format
20105 msgid "Est cost"
20106 msgstr "Գնահատ գին"
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20109 #, c-format
20110 msgid "Estimated cost per unit "
20111 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20114 #, c-format
20115 msgid "Estimated delivery date"
20116 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20119 #, c-format
20120 msgid "Estimated delivery date from: "
20121 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20124 #, c-format
20125 msgid "Estimated delivery date:"
20126 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20129 #, c-format
20130 msgid "Ethnicity"
20131 msgstr "էթնոս"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20134 #, c-format
20135 msgid "Ethnicity notes"
20136 msgstr "Էթնիկական նշումներ"
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20140 #, c-format
20141 msgid "Ethnicity notes: "
20142 msgstr "Էթնիկական նշումներ։ "
20143
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20146 #, c-format
20147 msgid "Ethnicity:"
20148 msgstr "էթնոս։"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20153 #, c-format
20154 msgid "Every"
20155 msgstr "Ամեն ոք"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20159 #, c-format
20160 msgid "Everyone"
20161 msgstr "Ամենոք"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20164 #, c-format
20165 msgid "Everything went OK, update done."
20166 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20169 #, c-format
20170 msgid "Evonne Cheung"
20171 msgstr "Evonne Cheung"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20174 #, c-format
20175 msgid "Exactly on"
20176 msgstr "Ճշգրտորեն"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20180 #, c-format
20181 msgid "Example: 5.00"
20182 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20185 #, c-format
20186 msgid ""
20187 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20188 "serialseq"
20189 msgstr ""
20190 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20191 "serialseq"
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20194 #, c-format
20195 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20196 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20197
20198 #. SCRIPT
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20200 msgid "Exception: %s"
20201 msgstr "Բացառություններ: %s"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20204 #, c-format
20205 msgid "Exceptions"
20206 msgstr "Բացառություններ"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20209 #, c-format
20210 msgid "Existing holds"
20211 msgstr "Առկա պահումներ"
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20214 #, c-format
20215 msgid "Existing patrons"
20216 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20217
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20220 #, c-format
20221 msgid "Expand all"
20222 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20229 #, c-format
20230 msgid "Expected"
20231 msgstr "Սպասվող"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20234 #, c-format
20235 msgid "Expected on"
20236 msgstr "Սպասվում են"
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20243 #, c-format
20244 msgid "Expiration"
20245 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20251 #, c-format
20252 msgid "Expiration date"
20253 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20258 #, c-format
20259 msgid "Expiration date: "
20260 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20261
20262 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20264 #, c-format
20265 msgid "Expiration date: %s"
20266 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20271 #, c-format
20272 msgid "Expiration:"
20273 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20276 #, c-format
20277 msgid "Expiration: "
20278 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20281 #, c-format
20282 msgid "Expired? / Closed?"
20283 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20287 #, c-format
20288 msgid "Expires before:"
20289 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20294 #, c-format
20295 msgid "Expires on"
20296 msgstr "Լրանում է"
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20299 #, c-format
20300 msgid "Expiring before:"
20301 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20305 #, c-format
20306 msgid "Expiry date"
20307 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20310 #, c-format
20311 msgid "Explanation"
20312 msgstr "Բացատրություն"
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20315 #, c-format
20316 msgid "Explanation: "
20317 msgstr "Բացատրություն։ "
20318
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20343 #, c-format
20344 msgid "Export"
20345 msgstr "Արտահանում"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20348 #, c-format
20349 msgid "Export "
20350 msgstr "Արտահանում "
20351
20352 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20354 #, c-format
20355 msgid "Export %s framework"
20356 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20357
20358 #. INPUT type=button
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20361 msgid "Export as CSV"
20362 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20366 #, c-format
20367 msgid "Export authority records"
20368 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20372 #, c-format
20373 msgid "Export batch"
20374 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20378 #, c-format
20379 msgid "Export bibliographic records"
20380 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20383 #, c-format
20384 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20385 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20388 #, c-format
20389 msgid ""
20390 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20391 "cards printable directly on a printer"
20392 msgstr ""
20393 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20394 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20397 #, c-format
20398 msgid "Export checkouts using format:"
20399 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20402 #, c-format
20403 msgid "Export configuration"
20404 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20408 #, c-format
20409 msgid "Export data"
20410 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20413 #, c-format
20414 msgid "Export database"
20415 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20418 #, c-format
20419 msgid "Export default framework"
20420 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20421
20422 #. TH
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20424 msgid ""
20425 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20426 "xml, .ods)"
20427 msgstr ""
20428 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20429 "csv, .xml, .ods)"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20433 #, c-format
20434 msgid "Export item(s)"
20435 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20438 #, c-format
20439 msgid "Export label data in one of three formats:"
20440 msgstr "Արտահանիր պիտակի տվյալները հետևյալ երեք ձևաչափերից մեկով։"
20441
20442 #. For the first occurrence,
20443 #. SCRIPT
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20445 msgid "Export labels"
20446 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20447
20448 #. SCRIPT
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20450 msgid "Export patron cards"
20451 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20455 #, c-format
20456 msgid "Export single or multiple batches"
20457 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20460 #, c-format
20461 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20462 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի պիտակներ փաթեթից"
20463
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20465 #, c-format
20466 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20467 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20468
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20471 #, c-format
20472 msgid "Export this basket as CSV"
20473 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20474
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20476 #, c-format
20477 msgid "Export this basket group as CSV"
20478 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20481 #, c-format
20482 msgid "Export to CSV file: "
20483 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20484
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20487 #, c-format
20488 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20489 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20490
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20493 #, c-format
20494 msgid ""
20495 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20496 "well"
20497 msgstr ""
20498 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20502 #, c-format
20503 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20504 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20507 #, c-format
20508 msgid "Export today's checked in barcodes"
20509 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20510
20511 #. For the first occurrence,
20512 #. %1$s:  label_count 
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20515 #, c-format
20516 msgid "Exporting %s cards(s)."
20517 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20520 #, c-format
20521 msgid "FINMARC"
20522 msgstr "FINMARC"
20523
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20525 #, c-format
20526 msgid "Fabio Tiana"
20527 msgstr "Fabio Tiana"
20528
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20530 #, c-format
20531 msgid ""
20532 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20533 msgstr ""
20534 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20535 "չունի։"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20538 #, c-format
20539 msgid "Failed to add item with barcode "
20540 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20543 #, c-format
20544 msgid "Failed to add scheduled task"
20545 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
20546
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20548 #, c-format
20549 msgid "Failed to apply different matching rule"
20550 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
20551
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20553 #, c-format
20554 msgid "Failed to delete field."
20555 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
20556
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20558 #, c-format
20559 msgid "Failed to remove item with barcode "
20560 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
20561
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20563 #, c-format
20564 msgid "Failed to transfer collection"
20565 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20568 #, c-format
20569 msgid "Failed to unzip archive."
20570 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20573 #, c-format
20574 msgid "Failed to update field."
20575 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
20576
20577 #. SCRIPT
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20579 msgid "Fall"
20580 msgstr "Աշուն"
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20583 #, c-format
20584 msgid "FamFamFam Site"
20585 msgstr "FamFamFam Site"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20588 #, c-format
20589 msgid "Famfamfam iconset"
20590 msgstr "Famfamfam iconset"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20594 #, c-format
20595 msgid "Fast cataloging"
20596 msgstr "Արագ քարտարգրում"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20600 #, c-format
20601 msgid "Fax"
20602 msgstr "Ֆաքս։"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20611 #, c-format
20612 msgid "Fax: "
20613 msgstr "Ֆաքս։ "
20614
20615 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20616 #. %2$s:  END 
20617 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20619 #, c-format
20620 msgid "Fax: %s%s %s "
20621 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
20622
20623 #. SCRIPT
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20625 msgid "Feb"
20626 msgstr "Փետր"
20627
20628 #. For the first occurrence,
20629 #. SCRIPT
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20632 #, c-format
20633 msgid "February"
20634 msgstr "Փետրվար"
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20637 #, c-format
20638 msgid "Fee receipt"
20639 msgstr "Վճարման ստացական"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20642 #, c-format
20643 msgid "Feedback:"
20644 msgstr "Հետադարձ կապ։"
20645
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20647 #, c-format
20648 msgid "Fees &amp; Charges:"
20649 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20654 #, c-format
20655 msgid "Female "
20656 msgstr "Կին "
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20659 #, c-format
20660 msgid "Fernando Canizo"
20661 msgstr "Fernando Canizo"
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20664 #, c-format
20665 msgid "Fiction"
20666 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20671 #, c-format
20672 msgid "Field"
20673 msgstr "Դաշտ"
20674
20675 #. For the first occurrence,
20676 #. SCRIPT
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20679 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20680 msgstr ""
20681 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
20682
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20685 #, c-format
20686 msgid "Field 1"
20687 msgstr "Դաշտ 1"
20688
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20691 #, c-format
20692 msgid "Field 2"
20693 msgstr "Դաշտ 2"
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20697 #, c-format
20698 msgid "Field 3"
20699 msgstr "Դաշտ 3"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20702 #, c-format
20703 msgid "Field name: "
20704 msgstr "Դաշտի անուն։ "
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20708 #, c-format
20709 msgid "Field separator: "
20710 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
20711
20712 #. %1$s:  field_added.label 
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20714 #, c-format
20715 msgid "Field successfully added: %s "
20716 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
20717
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20719 #, c-format
20720 msgid "Field successfully deleted. "
20721 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
20722
20723 #. %1$s:  field_updated.label 
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20725 #, c-format
20726 msgid "Field successfully updated: %s "
20727 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20730 #, c-format
20731 msgid "Field to use for record matching"
20732 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20735 #, c-format
20736 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20737 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20740 #, c-format
20741 msgid ""
20742 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20743 "location_description and permanent_location_description show description "
20744 "instead of code."
20745 msgstr ""
20746 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
20747 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
20748 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20752 #, c-format
20753 msgid "File : "
20754 msgstr "Ֆայլ : "
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20757 #, c-format
20758 msgid ""
20759 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20760 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20761 msgstr ""
20762 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
20763 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20766 #, c-format
20767 msgid ""
20768 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20769 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20770 msgstr ""
20771 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
20772 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20776 #, c-format
20777 msgid "File format: "
20778 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20783 #, c-format
20784 msgid "File name"
20785 msgstr "Ֆայլի անուն"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20790 #, c-format
20791 msgid "File name:"
20792 msgstr "Ֆայլի անուն։"
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20795 #, c-format
20796 msgid "File type"
20797 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20801 #, c-format
20802 msgid "File:"
20803 msgstr "Ֆայլ:"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20809 #, c-format
20810 msgid "File: "
20811 msgstr "Ֆայլ: "
20812
20813 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20815 #, c-format
20816 msgid "File: %s"
20817 msgstr "Ֆայլ: %s"
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20823 #, c-format
20824 msgid "Files"
20825 msgstr "Ֆայլեր"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20828 #, c-format
20829 msgid "Files attached to invoice"
20830 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
20831
20832 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20834 #, c-format
20835 msgid "Files for %s"
20836 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
20837
20838 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20840 #, c-format
20841 msgid "Files for invoice: %s"
20842 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20845 #, c-format
20846 msgid "Filing Rule"
20847 msgstr "Լրացման օրենք"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20850 #, c-format
20851 msgid "Filing routine: "
20852 msgstr "Լրացման կարգ։ "
20853
20854 #. For the first occurrence,
20855 #. SCRIPT
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20858 msgid "Filing rule code missing"
20859 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20863 #, c-format
20864 msgid "Filing rule code: "
20865 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20868 #, c-format
20869 msgid "Filing rule: "
20870 msgstr "Լրացման օրենք։ "
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20873 #, c-format
20874 msgid "Filmographies"
20875 msgstr "Filmographies"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20892 #, c-format
20893 msgid "Filter"
20894 msgstr "Զտիչ"
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20897 #, c-format
20898 msgid "Filter barcode"
20899 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20902 #, c-format
20903 msgid "Filter by: "
20904 msgstr "Զտիր ըստ։ "
20905
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20907 #, c-format
20908 msgid "Filter location"
20909 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20912 #, c-format
20913 msgid "Filter on:"
20914 msgstr "Զտված է։"
20915
20916 #. SCRIPT
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20918 msgid "Filter paid transactions"
20919 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20922 #, c-format
20923 msgid "Filter results :"
20924 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20927 #, c-format
20928 msgid "Filter results:"
20929 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
20930
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20941 #, c-format
20942 msgid "Filtered on:"
20943 msgstr "Զտված է։"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20948 #, c-format
20949 msgid "Filters"
20950 msgstr "Զտիչներ"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20953 #, c-format
20954 msgid "Filters :"
20955 msgstr "Զտիչներ ։"
20956
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20959 #, c-format
20960 msgid "Fine"
20961 msgstr "Տուգանք"
20962
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20964 #, c-format
20965 msgid "Fine amount"
20966 msgstr "Տուգանքի գումար"
20967
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20969 #, c-format
20970 msgid "Fine amount: "
20971 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20974 #, c-format
20975 msgid "Fine charging interval"
20976 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20979 #, c-format
20980 msgid "Fine grace period (day)"
20981 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20987 #, c-format
20988 msgid "Fines"
20989 msgstr "Տուգանքներ"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20992 #, c-format
20993 msgid "Fines &amp; Charges"
20994 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20997 #, c-format
20998 msgid "Fines &amp; charges"
20999 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21002 #, c-format
21003 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21004 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21005
21006 #. INPUT type=submit name=submit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21010 msgid "Finish"
21011 msgstr "Ավարտ"
21012
21013 #. INPUT type=submit
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21015 msgid "Finish receiving"
21016 msgstr "Ավարտի ստացում"
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21019 #, c-format
21020 msgid "Finlay Thompson"
21021 msgstr "Finlay Thompson"
21022
21023 #. For the first occurrence,
21024 #. SCRIPT
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21028 msgid "First"
21029 msgstr "Առաջին"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21032 #, c-format
21033 msgid "First arrival:"
21034 msgstr "Առաջին ստացում։"
21035
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21037 #, c-format
21038 msgid "First issue publication date"
21039 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
21040
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21042 #, c-format
21043 msgid "First issue publication date:"
21044 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21045
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21052 #, c-format
21053 msgid "First name"
21054 msgstr "Առաջին անուն"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21058 #, c-format
21059 msgid "First name: "
21060 msgstr "Առաջին անուն: "
21061
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21063 #, c-format
21064 msgid "Firstname"
21065 msgstr "Անուն"
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21068 #, c-format
21069 msgid "Flagged"
21070 msgstr "Պիտակավորված"
21071
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21073 #, c-format
21074 msgid "Float"
21075 msgstr "Սահող"
21076
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21078 #, c-format
21079 msgid "Florian Bischof"
21080 msgstr "Florian Bischof"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21084 #, c-format
21085 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21086 msgstr ""
21087 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21093 #, c-format
21094 msgid "Font size: "
21095 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21101 #, c-format
21102 msgid "Font: "
21103 msgstr "Տառատեսակ։ "
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21106 #, c-format
21107 msgid "For "
21108 msgstr "Համար "
21109
21110 #. SCRIPT
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21112 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21113 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21116 #, c-format
21117 msgid "For the selected operations: "
21118 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21121 #, c-format
21122 msgid ""
21123 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21124 "patron's category. "
21125 msgstr ""
21126 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21127 "ընթերցողի դասից "
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21130 #, c-format
21131 msgid ""
21132 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21133 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21134 msgstr ""
21135 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21136 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21139 #, c-format
21140 msgid "For:"
21141 msgstr "Համար։"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21144 #, c-format
21145 msgid "Force"
21146 msgstr ""
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21151 #, c-format
21152 msgid "Forever"
21153 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21154
21155 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21156 #. %2$s:  holdfor_surname 
21157 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21159 #, c-format
21160 msgid "Forget %s %s (%s)"
21161 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21164 #, c-format
21165 msgid "Forgive fines on return: "
21166 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21169 #, c-format
21170 msgid "Forgive overdue charges"
21171 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21174 #, c-format
21175 msgid "Forgiven"
21176 msgstr "Ներված"
21177
21178 #. For the first occurrence,
21179 #. SCRIPT
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21193 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21194 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21195
21196 #. SCRIPT
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21198 msgid "Form not submitted: word missing"
21199 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21202 #, c-format
21203 msgid "Format:"
21204 msgstr "Ձևաչափ։"
21205
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21207 #, c-format
21208 msgid "Format: "
21209 msgstr "Ձևաչափ ։ "
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21213 #, c-format
21214 msgid "Formatting"
21215 msgstr "Չափանշում"
21216
21217 #. %1$s:  total_rows 
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21219 #, c-format
21220 msgid "Found %s results."
21221 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21222
21223 #. SCRIPT
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21225 msgid "Fr"
21226 msgstr "Ուրբ"
21227
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21231 #, c-format
21232 msgid "Framework code"
21233 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21237 #, c-format
21238 msgid "Framework code: "
21239 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21240
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21243 #, c-format
21244 msgid "Framework description"
21245 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21248 #, c-format
21249 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21250 msgstr ""
21251 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21252
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21254 #, c-format
21255 msgid "Framework:"
21256 msgstr "Կառուցվածք։"
21257
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21259 #, c-format
21260 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21261 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21264 #, c-format
21265 msgid "Francesca Moore"
21266 msgstr "Francesca Moore"
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21269 #, c-format
21270 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21271 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21272
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21274 #, c-format
21275 msgid "Francois Marier"
21276 msgstr "Francois Marier"
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21279 #, c-format
21280 msgid "Fred Pierre"
21281 msgstr "Fred Pierre"
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21284 #, c-format
21285 msgid "Frederic Durand"
21286 msgstr "Frederic Durand"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21290 #, c-format
21291 msgid "Frequencies"
21292 msgstr "Հաճախականություններ"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21295 #, c-format
21296 msgid "Frequency"
21297 msgstr "Հաճախականություն"
21298
21299 #. SCRIPT
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21301 msgid ""
21302 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21303 "consider entering an issue count rather than a time period."
21304 msgstr ""
21305 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21306 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21311 #, c-format
21312 msgid "Frequency:"
21313 msgstr "Հաճախականություն։"
21314
21315 #. SCRIPT
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21317 msgid "Fri"
21318 msgstr "Ուրբ"
21319
21320 #. For the first occurrence,
21321 #. SCRIPT
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21326 #, c-format
21327 msgid "Friday"
21328 msgstr "Ուրբաթ"
21329
21330 #. SCRIPT
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21332 msgid "Fridays"
21333 msgstr "Ուրբաթներ"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21336 #, c-format
21337 msgid "Fridolin Somers"
21338 msgstr "Fridolin Somers"
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21341 #, c-format
21342 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21343 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21346 #, c-format
21347 msgid "Friedrich zur Hellen"
21348 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21363 #, c-format
21364 msgid "From"
21365 msgstr "Այստեղից"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21371 #, c-format
21372 msgid "From "
21373 msgstr "Այստեղից "
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21376 #, c-format
21377 msgid "From \\ To"
21378 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21381 #, c-format
21382 msgid "From a new (empty) record"
21383 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21386 #, c-format
21387 msgid "From a staged file"
21388 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21391 #, c-format
21392 msgid "From a subscription"
21393 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21396 #, c-format
21397 msgid "From a suggestion"
21398 msgstr "Առաջարկից"
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21401 #, c-format
21402 msgid "From an existing record: "
21403 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21406 #, c-format
21407 msgid "From an external source"
21408 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21411 #, c-format
21412 msgid "From any library"
21413 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21414
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21416 #, c-format
21417 msgid "From any library:"
21418 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21419
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21421 #, c-format
21422 msgid "From authid: "
21423 msgstr "authid-ից: "
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21426 #, c-format
21427 msgid "From biblio number: "
21428 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21429
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21431 #, c-format
21432 msgid "From call number:"
21433 msgstr "Դասիչից։"
21434
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21437 #, c-format
21438 msgid "From date:"
21439 msgstr "Ամսաթվից։"
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21442 #, c-format
21443 msgid "From home library"
21444 msgstr "Տնային գրադարանից"
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21447 #, c-format
21448 msgid "From home library:"
21449 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21452 #, c-format
21453 msgid "From item call number: "
21454 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21457 #, c-format
21458 msgid "From titles with highest hold ratios"
21459 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21466 #, c-format
21467 msgid "From:"
21468 msgstr "Այստեղից:"
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21471 #, c-format
21472 msgid "From: "
21473 msgstr "Այստեղից: "
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21477 #, c-format
21478 msgid "Front "
21479 msgstr "Առաջամաս "
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21482 #, c-format
21483 msgid "Frère Sébastien Marie"
21484 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21487 #, fuzzy, c-format
21488 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21489 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21492 #, c-format
21493 msgid "Frédérick Capovilla"
21494 msgstr "Frédérick Capovilla"
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21497 #, c-format
21498 msgid "Fullfilled"
21499 msgstr "Իրականացված"
21500
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21511 #, c-format
21512 msgid "Fund"
21513 msgstr "Բյուջե"
21514
21515 #. SCRIPT
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21517 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21518 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
21519
21520 #. SCRIPT
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21522 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21523 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21526 #, c-format
21527 msgid "Fund amount:"
21528 msgstr "Բյուջեի գումար:"
21529
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21533 #, c-format
21534 msgid "Fund code"
21535 msgstr "Բյուջեի կոդ"
21536
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21539 #, c-format
21540 msgid "Fund code: "
21541 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21544 #, c-format
21545 msgid "Fund filters"
21546 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21549 #, c-format
21550 msgid "Fund id"
21551 msgstr "Բյուջեի id"
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21554 #, c-format
21555 msgid "Fund list of budget "
21556 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
21557
21558 #. TD
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21560 msgid "Fund locked"
21561 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
21562
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21567 #, c-format
21568 msgid "Fund name"
21569 msgstr "Բյուջեի անուն"
21570
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21572 #, c-format
21573 msgid "Fund name: "
21574 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
21575
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21577 #, c-format
21578 msgid "Fund parent: "
21579 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21582 #, c-format
21583 msgid "Fund remaining"
21584 msgstr "Մնացող բյուջե"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21587 #, c-format
21588 msgid "Fund search"
21589 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21592 #, c-format
21593 msgid "Fund total"
21594 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21600 #, c-format
21601 msgid "Fund:"
21602 msgstr "Բյուջե:"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21612 #, c-format
21613 msgid "Fund: "
21614 msgstr "Բյուջե: "
21615
21616 #. For the first occurrence,
21617 #. %1$s:  fund_code 
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21620 #, c-format
21621 msgid "Fund: %s"
21622 msgstr "Բյուջե: %s"
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21630 #, c-format
21631 msgid "Funds"
21632 msgstr "Բյուջեներ"
21633
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21636 #, c-format
21637 msgid "Fyneworks.com"
21638 msgstr "Fyneworks.com"
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21642 #, c-format
21643 msgid "GPL License"
21644 msgstr "GPL Արտոնագիր"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21649 #, c-format
21650 msgid "GST"
21651 msgstr "GST"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21656 #, c-format
21657 msgid "GST %%"
21658 msgstr "GST %%"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21661 #, c-format
21662 msgid "GST:"
21663 msgstr "ԱԾՀ"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21666 #, c-format
21667 msgid "Gaetan Boisson"
21668 msgstr "Gaetan Boisson"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21671 #, c-format
21672 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21673 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21676 #, c-format
21677 msgid ""
21678 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21679 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21684 #, c-format
21685 msgid "Gap between columns:"
21686 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21690 #, c-format
21691 msgid "Gap between rows:"
21692 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21695 #, c-format
21696 msgid "Garry Collum"
21697 msgstr "Garry Collum"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21700 #, c-format
21701 msgid "Geauga County Public Library"
21702 msgstr "Geauga County Public Library"
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21706 #, c-format
21707 msgid "Gender"
21708 msgstr "Սեռ"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21712 #, c-format
21713 msgid "Gender:"
21714 msgstr "Սեռ։"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21717 #, c-format
21718 msgid "General"
21719 msgstr "Ընդհանուր"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21722 #, c-format
21723 msgid "General settings"
21724 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21727 #, c-format
21728 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21729 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
21730
21731 #. INPUT type=submit name=discharge
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21733 #, fuzzy
21734 msgid "Generate discharge"
21735 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21736
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21738 #, c-format
21739 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21740 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
21741
21742 #. INPUT type=button
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21744 msgid "Generate next"
21745 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21746
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21749 #, c-format
21750 msgid "Gestion des index MACLES"
21751 msgstr "Gestion des index MACLES"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21754 #, c-format
21755 msgid "Get Firefox add-on"
21756 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21759 #, c-format
21760 msgid "Get desktop application"
21761 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21764 #, c-format
21765 msgid "Get it!"
21766 msgstr "Ստացիր դա"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21769 #, c-format
21770 msgid "Glen Stewart"
21771 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21774 #, c-format
21775 msgid "Global system preferences"
21776 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21779 #, c-format
21780 msgid "Glyphicons Free"
21781 msgstr "Glyphicons Free"
21782
21783 #. INPUT type=submit
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21797 msgid "Go"
21798 msgstr "Գնա"
21799
21800 #. IMG
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21803 msgid "Go bottom"
21804 msgstr "Գնա ներքև"
21805
21806 #. IMG
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21809 msgid "Go down"
21810 msgstr "Գնա ներքև"
21811
21812 #. For the first occurrence,
21813 #. SCRIPT
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21816 #, c-format
21817 msgid "Go to advanced search"
21818 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
21819
21820 #. A
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21823 msgid "Go to item details"
21824 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
21825
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21827 #, c-format
21828 msgid "Go to item search"
21829 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
21830
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21834 #, c-format
21835 msgid "Go to page : "
21836 msgstr "Գնա դեպի էջ "
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21839 #, c-format
21840 msgid "Go to receipt page"
21841 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
21842
21843 #. A
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21846 msgid "Go to record detail page"
21847 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
21848
21849 #. IMG
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21852 msgid "Go top"
21853 msgstr "Գնա վեր"
21854
21855 #. IMG
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21858 msgid "Go up"
21859 msgstr "Գնա վեր"
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21862 #, c-format
21863 msgid "Gone no address flag"
21864 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21868 #, c-format
21869 msgid "Grace period:"
21870 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21873 #, c-format
21874 msgid "Greg Barniskis"
21875 msgstr "Greg Barniskis"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21879 #, c-format
21880 msgid "Group"
21881 msgstr "Խումբ"
21882
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21884 #, c-format
21885 msgid ""
21886 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21887 "category 'PA_CLASS')"
21888 msgstr ""
21889 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
21890 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
21891
21892 #. INPUT type=text name=group
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21894 msgid "Group code"
21895 msgstr "Խմբի կոդ"
21896
21897 #. INPUT type=text name=groupdesc
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21899 msgid "Group name"
21900 msgstr "Խմբի անուն"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21903 #, c-format
21904 msgid "Group(s):"
21905 msgstr "Խմբեր։"
21906
21907 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21908 #. %2$s:  ELSE 
21909 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21910 #. %4$s:  END 
21911 #. %5$s:  END 
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21913 #, c-format
21914 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21915 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
21916
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21918 #, c-format
21919 msgid "Groups of libraries: "
21920 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21924 #, c-format
21925 msgid "Guarantees:"
21926 msgstr "Երաշխավորություններ։"
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21929 #, c-format
21930 msgid "Guarantor borrower number"
21931 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21934 #, c-format
21935 msgid "Guarantor information"
21936 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21940 #, c-format
21941 msgid "Guarantor:"
21942 msgstr "Երաշխավոր։"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21945 #, c-format
21946 msgid "Guide box:"
21947 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21954 #, c-format
21955 msgid "Guided reports"
21956 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21961 #, c-format
21962 msgid "Guided reports wizard"
21963 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
21964
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21966 #, c-format
21967 msgid "Gynn Lomax"
21968 msgstr "Գինն Լոմաքս"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21971 #, c-format
21972 msgid "H. Passini"
21973 msgstr "H. Passini"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21976 #, c-format
21977 msgid "HTML message:"
21978 msgstr "HTML Հաղորդում։"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21981 #, c-format
21982 msgid "Handbooks"
21983 msgstr "Ձեռնարկենր"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21986 #, c-format
21987 msgid "Hard due date"
21988 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21991 #, c-format
21992 msgid "Header row could not be parsed"
21993 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21996 #, c-format
21997 msgid "Heading"
21998 msgstr "Գլխամաս"
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22008 #, c-format
22009 msgid "Heading A-Z"
22010 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22020 #, c-format
22021 msgid "Heading Z-A"
22022 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22025 #, c-format
22026 msgid "Heading match: "
22027 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22030 #, c-format
22031 msgid "Help"
22032 msgstr "Օգնություն"
22033
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22035 #, c-format
22036 msgid "Help input"
22037 msgstr "Օգնության մուտք"
22038
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22040 #, fuzzy, c-format
22041 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22042 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22043
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22045 #, c-format
22046 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22047 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22048
22049 #. %1$s:  shelfname 
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22051 #, c-format
22052 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22053 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22057 #, c-format
22058 msgid "Hi,"
22059 msgstr "Բարև,"
22060
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22062 #, c-format
22063 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22064 msgstr ""
22065
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22068 #, c-format
22069 msgid "Hidden by default"
22070 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22071
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22075 #, c-format
22076 msgid "Hide all"
22077 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22082 #, c-format
22083 msgid "Hide all columns"
22084 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22088 #, c-format
22089 msgid "Hide inactive budgets"
22090 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22093 #, c-format
22094 msgid "Hide or show columns for tables."
22095 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22098 #, c-format
22099 msgid "Hide window"
22100 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22101
22102 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22103 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22105 #, c-format
22106 msgid ""
22107 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22108 "anyway?"
22109 msgstr ""
22110 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22111 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22112
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22114 #, c-format
22115 msgid "Highlight"
22116 msgstr "Ընդգծել"
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22119 #, c-format
22120 msgid ""
22121 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22122 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22123 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22124 msgstr ""
22125 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22126 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22127 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22128 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22131 #, c-format
22132 msgid "Hint:"
22133 msgstr "Հնարք։"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22136 #, c-format
22137 msgid "Hints"
22138 msgstr "Հնարքներ"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22141 #, c-format
22142 msgid "History"
22143 msgstr "Պատմություն"
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22146 #, c-format
22147 msgid "History OPAC note:"
22148 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22151 #, c-format
22152 msgid "History end date:"
22153 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22156 #, c-format
22157 msgid "History staff note:"
22158 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22159
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22161 #, c-format
22162 msgid "History start date:"
22163 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22166 #, c-format
22167 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22168 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22171 #, c-format
22172 msgid "Hold"
22173 msgstr "Պահում"
22174
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22176 #, c-format
22177 msgid "Hold Date"
22178 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22179
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22183 #, c-format
22184 msgid "Hold at"
22185 msgstr "Պահիր այստեղ"
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22190 #, c-format
22191 msgid "Hold date"
22192 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22193
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22195 #, c-format
22196 msgid "Hold details"
22197 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22200 #, c-format
22201 msgid "Hold expires on date:"
22202 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22205 #, c-format
22206 msgid "Hold fee"
22207 msgstr "Պահման գումար"
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22211 #, c-format
22212 msgid "Hold fee: "
22213 msgstr "Պահման գումար: "
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22219 #, c-format
22220 msgid "Hold for:"
22221 msgstr "Պահում համար։"
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22224 #, c-format
22225 msgid "Hold for: "
22226 msgstr "Պահում համար: "
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22229 #, c-format
22230 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22231 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22232
22233 #. %1$s:  nextreservtitle 
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22235 #, c-format
22236 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22237 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22240 #, c-format
22241 msgid "Hold found: "
22242 msgstr "Պահում է գտնված: "
22243
22244 #. SCRIPT
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22246 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22247 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22248
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22250 #, c-format
22251 msgid "Hold needing transfer found: "
22252 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22253
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22255 #, c-format
22256 msgid "Hold placed by : "
22257 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22261 #, c-format
22262 msgid "Hold policy"
22263 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22266 #, c-format
22267 msgid "Hold ratio"
22268 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22271 #, c-format
22272 msgid "Hold ratio:"
22273 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22276 #, c-format
22277 msgid "Hold ratios"
22278 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22281 #, c-format
22282 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22283 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22286 #, c-format
22287 msgid "Hold starts on date:"
22288 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22291 #, c-format
22292 msgid "Hold status "
22293 msgstr "Պահման Վիճակ "
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22296 #, c-format
22297 msgid "Holding branch"
22298 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22302 #, c-format
22303 msgid "Holding libraries"
22304 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22312 #, c-format
22313 msgid "Holding library"
22314 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22317 #, c-format
22318 msgid "Holding library:"
22319 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22322 #, c-format
22323 msgid "Holdings"
22324 msgstr "Պահումներ"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22327 #, c-format
22328 msgid "Holdings:"
22329 msgstr "Պահումներ։"
22330
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22341 #, c-format
22342 msgid "Holds"
22343 msgstr "Պահումներ"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22346 #, c-format
22347 msgid "Holds allowed (count)"
22348 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22349
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22352 #, c-format
22353 msgid "Holds awaiting pickup"
22354 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22355
22356 #. %1$s:  show_date 
22357 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22359 #, c-format
22360 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22361 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22362
22363 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22365 #, c-format
22366 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22367 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22372 #, c-format
22373 msgid "Holds queue"
22374 msgstr "Պահումների հերթ"
22375
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22379 #, c-format
22380 msgid "Holds statistics"
22381 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22384 #, c-format
22385 msgid "Holds to pull"
22386 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22387
22388 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22389 #. %2$s:  from 
22390 #. %3$s:  to 
22391 #. %4$s:  END 
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22393 #, c-format
22394 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22395 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22396
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22398 #, c-format
22399 msgid "Holds waiting:"
22400 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22404 #, c-format
22405 msgid "Holds:"
22406 msgstr "Պահումներ։"
22407
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22409 #, c-format
22410 msgid "Holger Meißner"
22411 msgstr "Holger Meißner"
22412
22413 #. For the first occurrence,
22414 #. SCRIPT
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22417 #, c-format
22418 msgid "Holiday exception"
22419 msgstr "Տոնական բացառություն"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22422 #, c-format
22423 msgid "Holiday only on this day"
22424 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22427 #, c-format
22428 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22429 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22432 #, c-format
22433 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22434 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22435
22436 #. For the first occurrence,
22437 #. SCRIPT
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22440 #, c-format
22441 msgid "Holiday repeating weekly"
22442 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22443
22444 #. For the first occurrence,
22445 #. SCRIPT
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22448 #, c-format
22449 msgid "Holiday repeating yearly"
22450 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22451
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22453 #, c-format
22454 msgid "Holidays on a range"
22455 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22456
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22458 #, c-format
22459 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22460 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22461
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22699 #, c-format
22700 msgid "Home"
22701 msgstr "Տուն"
22702
22703 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22704 #. %2$s:  ELSE 
22705 #. %3$s:  END 
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22707 #, c-format
22708 msgid ""
22709 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22710 msgstr ""
22711 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
22712 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22715 #, c-format
22716 msgid "Home branch"
22717 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22721 #, c-format
22722 msgid "Home libraries"
22723 msgstr "Տնային գրադարաններ"
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22741 #, c-format
22742 msgid "Home library"
22743 msgstr "Տնային գրադարան"
22744
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22746 #, c-format
22747 msgid "Home library (branchcode)"
22748 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
22749
22750 #. SCRIPT
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22752 msgid "Home library unknown."
22753 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22756 #, c-format
22757 msgid "Home library:"
22758 msgstr "Տնային գրադարան։"
22759
22760 #. SCRIPT
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22762 msgid "Home library: %s"
22763 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
22764
22765 #. For the first occurrence,
22766 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22767 #. %2$s:  branchname 
22768 #. %3$s:  ELSE 
22769 #. %4$s:  branch 
22770 #. %5$s:  END 
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22773 #, c-format
22774 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22775 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22781 #, c-format
22782 msgid "Horizontal: "
22783 msgstr "Հորիզոնական։ "
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22786 #, c-format
22787 msgid "Horowhenua Library Trust"
22788 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22789
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22791 #, c-format
22792 msgid "Host records"
22793 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22796 #, c-format
22797 msgid "Hostname/Port"
22798 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
22799
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22801 #, c-format
22802 msgid "Hostname: "
22803 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
22804
22805 #. SCRIPT
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22807 msgid "Hour"
22808 msgstr "Ժամ"
22809
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22814 #, c-format
22815 msgid "Hours"
22816 msgstr "Ժամեր"
22817
22818 #. For the first occurrence,
22819 #. SCRIPT
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22822 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22823 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
22824
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22826 #, c-format
22827 msgid "How to process items: "
22828 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22831 #, c-format
22832 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22833 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22836 #, c-format
22837 msgid "Hugh Davenport"
22838 msgstr "Hugh Davenport"
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22841 #, c-format
22842 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22843 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22846 #, c-format
22847 msgid "I encountered some problems."
22848 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22851 #, c-format
22852 msgid "I received this from you:"
22853 msgstr ""
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22856 #, c-format
22857 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22858 msgstr ""
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22861 #, c-format
22862 msgid "I18N/L10N"
22863 msgstr "I18N/L10N"
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22866 #, c-format
22867 msgid "IBERMARC"
22868 msgstr "IBERMARC"
22869
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22872 #, c-format
22873 msgid "ID"
22874 msgstr "ID"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22877 #, c-format
22878 msgid "INPUT SAVED"
22879 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22882 #, c-format
22883 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22884 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22885
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22887 #, c-format
22888 msgid "INTERMARC"
22889 msgstr "INTERMARC"
22890
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22892 #, c-format
22893 msgid "INVOICE"
22894 msgstr "Հաշիվ"
22895
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22897 #, c-format
22898 msgid "IP"
22899 msgstr "IP"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22902 #, c-format
22903 msgid "IP address has changed, please log in again "
22904 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22907 #, c-format
22908 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22909 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22910
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22912 #, c-format
22913 msgid "IP: "
22914 msgstr "IP: "
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22917 #, c-format
22918 msgid "ISBD"
22919 msgstr "ISBD"
22920
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22931 #, c-format
22932 msgid "ISBN"
22933 msgstr "ISBN"
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22936 #, c-format
22937 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22938 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22942 #, c-format
22943 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22944 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
22945
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22947 #, c-format
22948 msgid "ISBN, author or title :"
22949 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
22950
22951 #. %1$s:  isbneanissn 
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22953 #, c-format
22954 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22955 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22961 #, c-format
22962 msgid "ISBN:"
22963 msgstr "ISBN:"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22975 #, c-format
22976 msgid "ISBN: "
22977 msgstr "ISBN: "
22978
22979 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22981 #, c-format
22982 msgid "ISBN: %s"
22983 msgstr "ISBN: %s"
22984
22985 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22987 #, c-format
22988 msgid "ISBN: %s "
22989 msgstr "ISBN: %s "
22990
22991 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22992 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22993 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22994 #. %4$s:  END 
22995 #. %5$s:  END 
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22997 #, c-format
22998 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22999 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23002 #, c-format
23003 msgid "ISO 5426"
23004 msgstr "ISO 5426"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23007 #, c-format
23008 msgid "ISO 6937"
23009 msgstr "ISO 6937"
23010
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23012 #, c-format
23013 msgid "ISO 8859-1"
23014 msgstr "ISO 8859-1"
23015
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23017 #, c-format
23018 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23019 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23020
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23022 #, c-format
23023 msgid "ISO code"
23024 msgstr "ISO կոդ"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23027 #, c-format
23028 msgid "ISO code: "
23029 msgstr "ISO կոդ: "
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23032 #, c-format
23033 msgid "ISO2709 with items"
23034 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23037 #, c-format
23038 msgid "ISO2709 without items"
23039 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23053 #, c-format
23054 msgid "ISSN"
23055 msgstr "ISSN"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23065 #, c-format
23066 msgid "ISSN:"
23067 msgstr "ISSN:"
23068
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23074 #, c-format
23075 msgid "ISSN: "
23076 msgstr "ISSN: "
23077
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23079 #, c-format
23080 msgid "ITEM"
23081 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23084 #, c-format
23085 msgid "ITEMS"
23086 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23089 #, c-format
23090 msgid "ITEMS OVERDUE"
23091 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23094 #, fuzzy, c-format
23095 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23096 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23099 #, c-format
23100 msgid "Icon"
23101 msgstr "Icon"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23104 #, c-format
23105 msgid ""
23106 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23107 "new one or overwrite the old one."
23108 msgstr ""
23109 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23110 "կամ վերագրել հինը։"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23113 #, c-format
23114 msgid ""
23115 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23116 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23117 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23118 msgstr ""
23119 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
23120 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23121 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23124 #, c-format
23125 msgid ""
23126 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23127 "already exists for a library, no change is made."
23128 msgstr ""
23129 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23130 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23134 #, c-format
23135 msgid "If empty, English is used"
23136 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23139 #, c-format
23140 msgid ""
23141 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23142 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23145 #, c-format
23146 msgid ""
23147 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23148 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23149 "and a colon should precede each value. For example: "
23150 msgstr ""
23151 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23152 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23153 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23154 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23157 #, c-format
23158 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23159 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23162 #, c-format
23163 msgid ""
23164 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23165 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23166 msgstr ""
23167 "Եթե նախապատվությունները ընտրված չեն, ընտրված դասի համար հիշելու պահին "
23168 "լռակյաց նախապատվությունները կկիրառվեն, հակառակ պարագայում այստեղի քո "
23169 "ընտրությունը հիշվում է։"
23170
23171 #. SCRIPT
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23173 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23174 msgstr ""
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23177 #, c-format
23178 msgid ""
23179 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23180 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23181 "type. "
23182 msgstr ""
23183 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23184 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23185 "սահմանված սահմանափակումը "
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23188 #, c-format
23189 msgid ""
23190 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23191 "you can check corresponding boxes below. "
23192 msgstr ""
23193 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23194 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23195
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23197 #, c-format
23198 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23199 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23202 #, c-format
23203 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23204 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23208 #, c-format
23209 msgid ""
23210 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23211 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23212 msgstr ""
23213 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23214 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23215 "միանգամից։"
23216
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23218 #, c-format
23219 msgid ""
23220 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23221 msgstr ""
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23224 #, c-format
23225 msgid "If you have a "
23226 msgstr "Եթե դու ունես "
23227
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23229 #, c-format
23230 msgid ""
23231 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23232 "a delay value is required."
23233 msgstr ""
23234 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23235 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23236
23237 #. SCRIPT
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23239 msgid ""
23240 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23241 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23242 msgstr ""
23243 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23244 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23245 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23246
23247 #. INPUT type=submit
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23252 #, c-format
23253 msgid "Ignore"
23254 msgstr "Անտեսիր"
23255
23256 #. INPUT type=submit
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23258 msgid "Ignore and continue"
23259 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23262 #, c-format
23263 msgid "Ignore and return to transfers: "
23264 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23267 #, c-format
23268 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23269 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23270
23271 #. SCRIPT
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23273 msgid "Ignored"
23274 msgstr "Անտեսված"
23275
23276 #. %1$s:  stopwords_removed 
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23278 #, c-format
23279 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23280 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23283 #, c-format
23284 msgid "Illustrator"
23285 msgstr "Նկարազարդող"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23288 #, c-format
23289 msgid "Image"
23290 msgstr "Պատկեր"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23293 #, c-format
23294 msgid "Image 1"
23295 msgstr "Պատկեր 1"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23298 #, c-format
23299 msgid "Image 2"
23300 msgstr "Պատկեր 2"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23303 #, c-format
23304 msgid "Image file"
23305 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23308 #, c-format
23309 msgid "Image name: "
23310 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23311
23312 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23314 #, c-format
23315 msgid "Image name: %s"
23316 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23317
23318 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23319 #. %2$s:  ELSE 
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23321 #, c-format
23322 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23323 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23324
23325 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23327 #, c-format
23328 msgid ""
23329 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23330 msgstr ""
23331 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23332 "համար։ %s"
23333
23334 #. %1$s:  END 
23335 #. %2$s:  END 
23336 #. %3$s:  ELSE 
23337 #. %4$s:  END 
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23339 #, c-format
23340 msgid ""
23341 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23342 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23343 msgstr ""
23344 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23345 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23346
23347 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23349 #, c-format
23350 msgid ""
23351 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23352 "the error log for more details. %s"
23353 msgstr ""
23354 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23355 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23356
23357 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23359 #, c-format
23360 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23361 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23362
23363 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23365 #, c-format
23366 msgid ""
23367 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23368 "maximum size). %s"
23369 msgstr ""
23370 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23371 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23372
23373 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23375 #, c-format
23376 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23377 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23378
23379 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23381 #, c-format
23382 msgid ""
23383 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23384 msgstr ""
23385 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23389 #, c-format
23390 msgid "Image source: "
23391 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23394 #, c-format
23395 msgid "Image successfully uploaded"
23396 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23397
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23399 #, c-format
23400 msgid "Image upload results :"
23401 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23402
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23404 #, c-format
23405 msgid "Image(s) successfully deleted"
23406 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23411 #, c-format
23412 msgid "Image: "
23413 msgstr "Պատկեր։ "
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23417 #, c-format
23418 msgid "Images"
23419 msgstr "Պատկերներ"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23422 #, c-format
23423 msgid "Images for "
23424 msgstr "Պատկերներ համար "
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23436 #, c-format
23437 msgid "Import"
23438 msgstr "Ներմուծում"
23439
23440 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23442 #, c-format
23443 msgid ""
23444 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23445 "(.csv, .xml, .ods)"
23446 msgstr ""
23447 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23448 "csv, .xml, .ods)"
23449
23450 #. INPUT type=submit
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23452 msgid "Import >>"
23453 msgstr "Ներմուծում>>"
23454
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23456 #, c-format
23457 msgid ""
23458 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23459 "details (used only if no information is filled for the item):"
23460 msgstr ""
23461 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23462 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23463 "լրացված)։"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23466 #, c-format
23467 msgid ""
23468 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23469 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23470
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23472 #, c-format
23473 msgid ""
23474 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23475 "file (.csv, .xml, .ods)"
23476 msgstr ""
23477 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
23478 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
23479
23480 #. TH
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23482 msgid ""
23483 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23484 "csv, .xml, .ods)"
23485 msgstr ""
23486 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
23487 "xml, .ods)"
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23490 #, c-format
23491 msgid "Import into the borrowers table"
23492 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23495 #, c-format
23496 msgid "Import patron data"
23497 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23503 #, c-format
23504 msgid "Import patrons"
23505 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23508 #, c-format
23509 msgid "Import quotes"
23510 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23513 #, c-format
23514 msgid "Import results :"
23515 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
23516
23517 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23519 msgid "Import this batch into the catalog"
23520 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
23521
23522 #. INPUT type=submit
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23524 msgid "Import this patron"
23525 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
23526
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23529 #, c-format
23530 msgid "Imported"
23531 msgstr "Ներմուծված"
23532
23533 #. SCRIPT
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23535 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23536 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23539 #, c-format
23540 msgid ""
23541 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23542 msgstr ""
23543 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23546 #, c-format
23547 msgid "In Use"
23548 msgstr "Օգտագործման մեջ"
23549
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23551 #, c-format
23552 msgid "In framework:"
23553 msgstr "Շրջանակում։"
23554
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23556 #, c-format
23557 msgid "In months: "
23558 msgstr "ամիսներ։ "
23559
23560 #. For the first occurrence,
23561 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23562 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23565 #, c-format
23566 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23567 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23570 #, c-format
23571 msgid ""
23572 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23573 "records must be up-to-date on this computer: "
23574 msgstr ""
23575 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
23576 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23579 #, c-format
23580 msgid "In transit"
23581 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
23582
23583 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23584 #. %2$s:  item.transfertto 
23585 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23587 #, c-format
23588 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23589 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23595 #, c-format
23596 msgid "Inactive"
23597 msgstr "Ոչ ակտիվ"
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23600 #, c-format
23601 msgid "Inactive budgets"
23602 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23605 #, c-format
23606 msgid "Include expired subscriptions: "
23607 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23613 #, c-format
23614 msgid "Include tax"
23615 msgstr "ներառում է հարկ"
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23618 #, c-format
23619 msgid "Included ordered:"
23620 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23623 #, c-format
23624 msgid ""
23625 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23626 "Database."
23627 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
23628
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23631 #, c-format
23632 msgid "Indefinite"
23633 msgstr "Անորոշ"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23636 #, c-format
23637 msgid ""
23638 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23639 "with an IP address that doesn't match your library. "
23640 msgstr ""
23641 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
23642 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23645 #, c-format
23646 msgid "Indexed in:"
23647 msgstr "Ցուցիչավորված"
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23650 #, c-format
23651 msgid "Indexes"
23652 msgstr "Ցուցիչներ"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23655 #, c-format
23656 msgid "Individual libraries:"
23657 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
23658
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23664 #, c-format
23665 msgid "Info"
23666 msgstr "Info"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23669 #, c-format
23670 msgid "Info:"
23671 msgstr "Info։"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23677 #, c-format
23678 msgid "Information"
23679 msgstr "Տեղեկատվություն"
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23682 #, c-format
23683 msgid "Information "
23684 msgstr "Տեղեկատվություն "
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23688 #, c-format
23689 msgid "Initials"
23690 msgstr "Սկզբնատառեր"
23691
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23694 #, c-format
23695 msgid "Initials: "
23696 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23701 #, c-format
23702 msgid "Inner counter"
23703 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
23704
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23706 #, c-format
23707 msgid "Inner counter "
23708 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
23709
23710 #. INPUT type=button name=insert
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23712 msgid "Insert"
23713 msgstr "Ներդնել"
23714
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23716 #, c-format
23717 msgid "Installation complete."
23718 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
23719
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23722 #, c-format
23723 msgid "Instructions"
23724 msgstr "Հրահանգներ"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23727 #, c-format
23728 msgid "Instructor search:"
23729 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23733 #, c-format
23734 msgid "Instructors"
23735 msgstr "Հրահանգիչներ"
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23738 #, c-format
23739 msgid "Instructors:"
23740 msgstr "Հրահանգիչներ։"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23745 #, c-format
23746 msgid "Insufficient privileges."
23747 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23750 #, c-format
23751 msgid "Integer"
23752 msgstr "Միավորել"
23753
23754 #. SCRIPT
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23756 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23757 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23761 #, c-format
23762 msgid "Internal note:"
23763 msgstr "Ներքին նշում։"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23771 #, c-format
23772 msgid "Internal note: "
23773 msgstr "Ներքին նշում։ "
23774
23775 #. A
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23777 msgid "Internationalization and localization"
23778 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23786 #, c-format
23787 msgid "Into an application"
23788 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23792 #, c-format
23793 msgid "Into an application "
23794 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23799 #, c-format
23800 msgid "Into an application: "
23801 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23805 #, c-format
23806 msgid "Intranet"
23807 msgstr "Ինտրացանց"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23810 #, c-format
23811 msgid "Invalid authority type"
23812 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23815 #, c-format
23816 msgid "Invalid course!"
23817 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
23818
23819 #. SCRIPT
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23821 msgid "Invalid day entered in field %s"
23822 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
23823
23824 #. SCRIPT
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23826 msgid "Invalid month entered in field %s"
23827 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23831 #, c-format
23832 msgid "Invalid username or password"
23833 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
23834
23835 #. %1$s:  e 
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23837 #, c-format
23838 msgid "Invalid value for %s"
23839 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
23840
23841 #. SCRIPT
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23843 msgid "Invalid year entered in field %s"
23844 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23847 #, c-format
23848 msgid "Inventory"
23849 msgstr "Գույքամատյան"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23852 #, c-format
23853 msgid "Inventory date:"
23854 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23863 #, c-format
23864 msgid "Inventory number"
23865 msgstr "Գույքահամար"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23868 #, c-format
23869 msgid "Inventory/Stocktaking"
23870 msgstr "Inventory/Stocktaking"
23871
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23874 #, c-format
23875 msgid "Inventory/stocktaking"
23876 msgstr "Inventory/stocktaking"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23879 #, c-format
23880 msgid "Invoice "
23881 msgstr "Վճարման հաշիվ "
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23886 #, c-format
23887 msgid "Invoice amount"
23888 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
23889
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23891 #, c-format
23892 msgid "Invoice details"
23893 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
23894
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23896 #, c-format
23897 msgid "Invoice has been modified"
23898 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
23899
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23901 #, c-format
23902 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23903 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23906 #, c-format
23907 msgid "Invoice item price includes tax: "
23908 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23913 #, c-format
23914 msgid "Invoice no."
23915 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23916
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23918 #, c-format
23919 msgid "Invoice no.: "
23920 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
23921
23922 #. %1$s:  invoicenumber 
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23924 #, c-format
23925 msgid "Invoice no.: %s"
23926 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23929 #, c-format
23930 msgid "Invoice no:"
23931 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23936 #, c-format
23937 msgid "Invoice number"
23938 msgstr "Վճարման համար"
23939
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23941 #, c-format
23942 msgid "Invoice number reverse"
23943 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
23944
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23949 #, c-format
23950 msgid "Invoice number:"
23951 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23955 #, c-format
23956 msgid "Invoice prices are: "
23957 msgstr "Վճարման գներն են։ "
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23960 #, c-format
23961 msgid "Invoice prices:"
23962 msgstr "Վճարման գներ։"
23963
23964 #. %1$s:  invoicenumber 
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23966 #, c-format
23967 msgid "Invoice: %s"
23968 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23975 #, c-format
23976 msgid "Invoices"
23977 msgstr "Վճարահաշիվներ"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23980 #, c-format
23981 msgid "Irma Birchall"
23982 msgstr "Irma Birchall"
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23985 #, c-format
23986 msgid "Irregularity:"
23987 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23991 #, c-format
23992 msgid "Is a URL:"
23993 msgstr "URL է։"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23996 #, c-format
23997 msgid "Is hidden by default"
23998 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24001 #, c-format
24002 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24003 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24007 #, c-format
24008 msgid "Is this a duplicate of "
24009 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24010
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
24012 #, c-format
24013 msgid "Isaac Brodsky"
24014 msgstr "Isaac Brodsky"
24015
24016 #. SCRIPT
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24018 msgid "Issue"
24019 msgstr "Տրում"
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24022 #, c-format
24023 msgid "Issue "
24024 msgstr "Համար "
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24027 #, c-format
24028 msgid "Issue #"
24029 msgstr "Համար #"
24030
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24033 #, c-format
24034 msgid "Issue history"
24035 msgstr "Տրման պատմություն"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24039 #, c-format
24040 msgid "Issue number"
24041 msgstr "Նյութի համար"
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24044 #, c-format
24045 msgid "Issue:"
24046 msgstr "Համար։"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24049 #, c-format
24050 msgid "Issue: "
24051 msgstr "Համար։ "
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24054 #, c-format
24055 msgid "Issues"
24056 msgstr "Համարներ"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24060 #, c-format
24061 msgid "Issues per unit"
24062 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24063
24064 #. SCRIPT
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24066 msgid "Issues per unit is required"
24067 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24070 #, c-format
24071 msgid "Issues summary"
24072 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24075 #, c-format
24076 msgid "Issuing rules"
24077 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24080 #, c-format
24081 msgid "It began on "
24082 msgstr "սկսվում է "
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24086 #, c-format
24087 msgid "It has "
24088 msgstr "այն սկսվում է "
24089
24090 #. INPUT type=submit
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24092 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24093 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24096 #, c-format
24097 msgid ""
24098 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24099 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24100 msgstr ""
24101 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24102 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24110 #, c-format
24111 msgid "Item"
24112 msgstr "Նյութ"
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24118 #, c-format
24119 msgid "Item "
24120 msgstr "Նյութ "
24121
24122 #. For the first occurrence,
24123 #. %1$s:  loopro.object 
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24126 #, c-format
24127 msgid "Item %s"
24128 msgstr "Նյութ %s"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24131 #, c-format
24132 msgid "Item barcode:"
24133 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24137 #, c-format
24138 msgid "Item call number"
24139 msgstr "Նյութի դասիչ"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24142 #, c-format
24143 msgid "Item callnumber between: "
24144 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24147 #, c-format
24148 msgid "Item callnumber:"
24149 msgstr "Նյութի դասիչ"
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24152 #, c-format
24153 msgid "Item checked out"
24154 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24159 #, c-format
24160 msgid "Item circulation alerts"
24161 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24164 #, c-format
24165 msgid "Item consigned:"
24166 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24167
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24170 #, c-format
24171 msgid "Item count"
24172 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24175 #, c-format
24176 msgid "Item details"
24177 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24178
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24180 #, c-format
24181 msgid "Item floats"
24182 msgstr "Նյութը լողում է"
24183
24184 #. SCRIPT
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24186 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24187 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24188
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24190 #, c-format
24191 msgid "Item has been withdrawn"
24192 msgstr "Նյութը հանված է"
24193
24194 #. SCRIPT
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24196 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24197 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24198
24199 #. SCRIPT
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24201 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24202 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24205 #, c-format
24206 msgid "Item holding library:"
24207 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24208
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24210 #, c-format
24211 msgid "Item home library:"
24212 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24213
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24216 #, c-format
24217 msgid "Item information"
24218 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24219
24220 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24221 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24222 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24224 #, c-format
24225 msgid "Item information %s%s %s "
24226 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24227
24228 #. SCRIPT
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24230 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24231 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24232
24233 #. SCRIPT
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24235 #, fuzzy
24236 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24237 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24238
24239 #. SCRIPT
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24241 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24242 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24243
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24245 #, c-format
24246 msgid "Item is already at destination library."
24247 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24250 #, c-format
24251 msgid "Item is restricted"
24252 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24253
24254 #. SCRIPT
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24256 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24257 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24260 #, c-format
24261 msgid "Item is withdrawn."
24262 msgstr "Նյութը հանված է։"
24263
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24265 #, c-format
24266 msgid "Item is withdrawn. "
24267 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24268
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid "Item level holds"
24272 msgstr "Նյութի պահումներ"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24275 #, c-format
24276 msgid "Item missing"
24277 msgstr "Նյութը բացակա է"
24278
24279 #. SCRIPT
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24281 msgid "Item not checked out."
24282 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24283
24284 #. For the first occurrence,
24285 #. SCRIPT
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24287 msgid "Item not found."
24288 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24289
24290 #. SCRIPT
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24292 msgid ""
24293 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24294 "anyway)"
24295 msgstr ""
24296 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24297 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24298
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24300 #, c-format
24301 msgid "Item number"
24302 msgstr "Նյութի համար"
24303
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24305 #, c-format
24306 msgid "Item number (internal)"
24307 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24310 #, c-format
24311 msgid "Item number file: "
24312 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24313
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24316 #, c-format
24317 msgid "Item processing:"
24318 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24319
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24321 #, c-format
24322 msgid "Item records were last synced on: "
24323 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24326 #, c-format
24327 msgid "Item renewed:"
24328 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24331 #, c-format
24332 msgid "Item returns home"
24333 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24336 #, c-format
24337 msgid "Item returns to issuing library"
24338 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24341 #, c-format
24342 msgid "Item search"
24343 msgstr "Նյութի փնտրում"
24344
24345 #. SCRIPT
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24347 msgid "Item search results"
24348 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24351 #, c-format
24352 msgid "Item should have been scanned"
24353 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24356 #, c-format
24357 msgid "Item should not have been scanned"
24358 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24359
24360 #. %1$s:  reqbrchname 
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24362 #, c-format
24363 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24364 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24365
24366 #. A
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24368 msgid "Item sorting"
24369 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24372 #, c-format
24373 msgid "Item statuses"
24374 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24377 #, c-format
24378 msgid "Item tag"
24379 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24413 #, c-format
24414 msgid "Item type"
24415 msgstr "Նյութի տեսակ"
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24419 #, c-format
24420 msgid "Item type "
24421 msgstr "Նյութի տեսակ "
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24424 #, c-format
24425 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24426 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24434 #, c-format
24435 msgid "Item type:"
24436 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24437
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24445 #, c-format
24446 msgid "Item type: "
24447 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24457 #, c-format
24458 msgid "Item types"
24459 msgstr "Նյութի տեսակներ"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24462 #, c-format
24463 msgid "Item types administration"
24464 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24467 #, c-format
24468 msgid "Item was lost, now found."
24469 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24472 #, c-format
24473 msgid "Item was on loan to "
24474 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24477 #, c-format
24478 msgid "Item with barcode "
24479 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
24480
24481 #. %1$s:  barcode 
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24483 #, c-format
24484 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24485 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24488 #, c-format
24489 msgid "Item(s)"
24490 msgstr "Նյութ(եր)"
24491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24493 #, c-format
24494 msgid "Itemnumber"
24495 msgstr "Նյութի համար"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24503 #, c-format
24504 msgid "Items"
24505 msgstr "Նյութեր"
24506
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24509 #, c-format
24510 msgid "Items available"
24511 msgstr "Մատչելի նյութեր"
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24514 #, c-format
24515 msgid "Items checked out"
24516 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24520 #, c-format
24521 msgid "Items expected"
24522 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
24523
24524 #. %1$s:  title |html 
24525 #. %2$s:  IF ( author ) 
24526 #. %3$s:  author 
24527 #. %4$s:  END 
24528 #. %5$s:  biblionumber 
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24530 #, c-format
24531 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24532 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24535 #, c-format
24536 msgid "Items in "
24537 msgstr "Նյութերը "
24538
24539 #. For the first occurrence,
24540 #. %1$s:  batch_id 
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24543 #, c-format
24544 msgid "Items in batch number %s"
24545 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
24546
24547 #. SCRIPT
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24549 msgid "Items in your cart: %s"
24550 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24554 #, c-format
24555 msgid "Items list"
24556 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24559 #, c-format
24560 msgid "Items lost"
24561 msgstr "Կորած նյութերը"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24564 #, c-format
24565 msgid "Items needed"
24566 msgstr "Պահանջված նյութեր"
24567
24568 #. %1$s:  field.label 
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24570 #, c-format
24571 msgid "Items search field: %s"
24572 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24578 #, c-format
24579 msgid "Items search fields"
24580 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24586 #, c-format
24587 msgid "Items with no checkouts"
24588 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24592 #, c-format
24593 msgid "Items:"
24594 msgstr "Նյութեր։"
24595
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24598 #, c-format
24599 msgid "Items: "
24600 msgstr "Նյութեր։ "
24601
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24604 #, c-format
24605 msgid "Itemtype"
24606 msgstr "Նյութի տեսակ"
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24609 #, c-format
24610 msgid "Itype"
24611 msgstr "Itype"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24614 #, c-format
24615 msgid "Ivan Brown"
24616 msgstr "Ivan Brown"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24619 #, c-format
24620 msgid "Jacek Ablewicz"
24621 msgstr "Jacek Ablewicz"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24624 #, c-format
24625 msgid "James Winter"
24626 msgstr "James Winter"
24627
24628 #. SCRIPT
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24630 msgid "Jan"
24631 msgstr "Հուն"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24634 #, c-format
24635 msgid "Jane Wagner"
24636 msgstr "Jane Wagner"
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24639 #, c-format
24640 msgid "Janet McGowan"
24641 msgstr "Janet McGowan"
24642
24643 #. For the first occurrence,
24644 #. SCRIPT
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24647 #, c-format
24648 msgid "January"
24649 msgstr "Հունվար"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24652 #, c-format
24653 msgid "Janusz Kaczmarek"
24654 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24657 #, fuzzy, c-format
24658 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24659 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24662 #, c-format
24663 msgid "Jason Etheridge"
24664 msgstr "Jason Etheridge"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24668 #, c-format
24669 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24670 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24673 #, c-format
24674 msgid "Jen Zajac"
24675 msgstr "Jen Zajac"
24676
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24678 #, c-format
24679 msgid "Jeremy Crabtree"
24680 msgstr "Jeremy Crabtree"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24683 #, c-format
24684 msgid "Jerome Charaoui"
24685 msgstr "Jerome Charaoui"
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24688 #, c-format
24689 msgid "Jesse Maseto"
24690 msgstr "Jesse Maseto"
24691
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24693 #, c-format
24694 msgid "Jesse Weaver"
24695 msgstr "Jesse Weaver"
24696
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24698 #, c-format
24699 msgid "Jo Ransom"
24700 msgstr "Jo Ransom"
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24711 #, c-format
24712 msgid "Job progress: "
24713 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24716 #, c-format
24717 msgid "Jobs already entered"
24718 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24721 #, c-format
24722 msgid "Joe Atzberger"
24723 msgstr "Joe Atzberger"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24726 #, c-format
24727 msgid "John Beppu"
24728 msgstr "John Beppu"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24731 #, c-format
24732 msgid "John Copeland"
24733 msgstr "John Copeland"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24736 #, c-format
24737 msgid "John Seymour"
24738 msgstr "John Seymour"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24741 #, c-format
24742 msgid "Jon Aker"
24743 msgstr "Jon Aker"
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24746 #, c-format
24747 msgid "Jonathan Druart"
24748 msgstr "Jonathan Druart"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24751 #, c-format
24752 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24753 msgstr ""
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24756 #, c-format
24757 msgid "Jono Mingard"
24758 msgstr "Jono Mingard"
24759
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24761 #, c-format
24762 msgid "Jorgia Kelsey"
24763 msgstr "Jorgia Kelsey"
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24766 #, c-format
24767 msgid "Josef Moravec"
24768 msgstr ""
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24771 #, c-format
24772 msgid "Joseph Alway"
24773 msgstr "Joseph Alway"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24776 #, fuzzy, c-format
24777 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24778 msgstr "(3.0 Թողարկման կառավարիչ &amp; թարգմանության կառավարիչ)"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24781 #, c-format
24782 msgid "Joy Nelson"
24783 msgstr "Joy Nelson"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24786 #, c-format
24787 msgid "Juan Romay Sieira"
24788 msgstr "Juan Romay Sieira"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24791 #, c-format
24792 msgid "Juhani Seppälä"
24793 msgstr "Juhani Seppälä"
24794
24795 #. SCRIPT
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24797 msgid "Jul"
24798 msgstr "Հուլ"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24801 #, fuzzy, c-format
24802 msgid "Julian Fiol"
24803 msgstr "Julian Maurice"
24804
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24806 #, c-format
24807 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24808 msgstr ""
24809
24810 #. For the first occurrence,
24811 #. SCRIPT
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24814 #, c-format
24815 msgid "July"
24816 msgstr "Հուլիս"
24817
24818 #. SCRIPT
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24820 msgid "Jun"
24821 msgstr "Հուն"
24822
24823 #. For the first occurrence,
24824 #. SCRIPT
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24827 #, c-format
24828 msgid "June"
24829 msgstr "Հունիս"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24832 #, c-format
24833 msgid "Justin Vos"
24834 msgstr ""
24835
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24837 #, c-format
24838 msgid "Juvenile"
24839 msgstr "Պատանեկան"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24842 #, c-format
24843 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24844 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24847 #, c-format
24848 msgid "Karam Qubsi"
24849 msgstr "Karam Qubsi"
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24852 #, c-format
24853 msgid "Karl Menzies"
24854 msgstr "Karl Menzies"
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24857 #, c-format
24858 msgid "Kate Henderson"
24859 msgstr "Kate Henderson"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24862 #, c-format
24863 msgid "Kathryn Tyree"
24864 msgstr "Kathryn Tyree"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24867 #, c-format
24868 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24869 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24872 #, c-format
24873 msgid "Katrin Fischer"
24874 msgstr "Katrin Fischer"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24877 #, fuzzy, c-format
24878 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24879 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
24880
24881 #. %1$s:  budget_period_description 
24882 #. %2$s:  bookfund 
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24884 #, c-format
24885 msgid "Keep current (%s - %s)"
24886 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24890 #, c-format
24891 msgid "Keep issue number"
24892 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24895 #, c-format
24896 msgid "Kenza Zaki"
24897 msgstr "Kenza Zaki"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24900 #, c-format
24901 msgid "Key"
24902 msgstr "Բանալի"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24907 #, c-format
24908 msgid "Keyword"
24909 msgstr "Վճռորոշ բառ"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24913 #, c-format
24914 msgid "Keyword (any): "
24915 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24918 #, c-format
24919 msgid "Keyword search"
24920 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24923 #, c-format
24924 msgid "Keyword to MARC mapping"
24925 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24928 #, c-format
24929 msgid "Keyword:"
24930 msgstr "Բանալի բառ։"
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24933 #, c-format
24934 msgid "Keyword: "
24935 msgstr "Բանալի բառ։ "
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24939 #, c-format
24940 msgid "Keywords to MARC mapping"
24941 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24944 #, c-format
24945 msgid "Kip DeGraaf"
24946 msgstr "Kip DeGraaf"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24953 #, c-format
24954 msgid "Koha"
24955 msgstr "Կոհա"
24956
24957 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24959 #, fuzzy, c-format
24960 msgid "Koha %s installer"
24961 msgstr "Koha 3.0 Կարգաբերիչ"
24962
24963 #. %1$s:  shelf 
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24965 #, c-format
24966 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24967 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
24968
24969 #. For the first occurrence,
24970 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24971 #. %2$s:  END 
24972 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24973 #. %4$s:  END 
24974 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24975 #. %6$s:  END 
24976 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24977 #. %8$s:  END 
24978 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24979 #. %10$s:  END 
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24982 #, c-format
24983 msgid ""
24984 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24985 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24986 msgstr ""
24987 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
24988 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
24989
24990 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24991 #. %2$s:  shelfname | html 
24992 #. %3$s:  ELSE 
24993 #. %4$s:  END 
24994 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24995 #. %6$s:  END 
24996 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24997 #. %8$s:  shelfname | html 
24998 #. %9$s:  END 
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25000 #, c-format
25001 msgid ""
25002 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25003 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25004 msgstr ""
25005 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25006 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25009 #, c-format
25010 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25011 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
25012
25013 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25014 #. %2$s: - ELSE -
25015 #. %3$s: - END -
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25017 #, c-format
25018 msgid ""
25019 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25020 "order internal note %s "
25021 msgstr ""
25022 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25023 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25024
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25026 #, c-format
25027 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25028 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
25029
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25031 #, c-format
25032 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25033 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25036 #, c-format
25037 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25038 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
25039
25040 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25041 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25042 #. %3$s:  suggestionid 
25043 #. %4$s:  ELSE 
25044 #. %5$s:  END 
25045 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25046 #. %7$s:  suggestionid 
25047 #. %8$s:  ELSE 
25048 #. %9$s:  END 
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25050 #, c-format
25051 msgid ""
25052 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25053 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25054 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25055 msgstr ""
25056 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
25057 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
25058 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25059
25060 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25061 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25062 #. %3$s:  basketname 
25063 #. %4$s:  ELSE 
25064 #. %5$s:  booksellername 
25065 #. %6$s:  END 
25066 #. %7$s:  END 
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25068 #, c-format
25069 msgid ""
25070 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25071 "%s %s %s "
25072 msgstr ""
25073 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25074 "զամբյուղը %s %s %s "
25075
25076 #. %1$s:  IF ( date ) 
25077 #. %2$s:  name 
25078 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25079 #. %4$s:  invoice 
25080 #. %5$s:  END 
25081 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25082 #. %7$s:  ELSE 
25083 #. %8$s:  name 
25084 #. %9$s:  END 
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25086 #, c-format
25087 msgid ""
25088 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25089 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25090 msgstr ""
25091 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25092 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25093
25094 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25095 #. %2$s:  END 
25096 #. %3$s:  basketname|html 
25097 #. %4$s:  basketno 
25098 #. %5$s:  name|html 
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25100 #, fuzzy, c-format
25101 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25102 msgstr ""
25103 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) համար %s"
25104
25105 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25106 #. %2$s:  ELSE 
25107 #. %3$s:  END 
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25109 #, c-format
25110 msgid ""
25111 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25112 "external source &rsaquo; Search results%s"
25113 msgstr ""
25114 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25115 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
25116
25117 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25118 #. %2$s:  ELSE 
25119 #. %3$s:  END 
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25121 #, c-format
25122 msgid ""
25123 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25124 "%sOrder search%s"
25125 msgstr ""
25126 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
25127 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25128
25129 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25130 #. %2$s:  booksellername 
25131 #. %3$s:  ELSE 
25132 #. %4$s:  END 
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25134 #, c-format
25135 msgid ""
25136 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25137 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25138 msgstr ""
25139 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25140 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25143 #, c-format
25144 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25145 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25146
25147 #. %1$s:  basketno 
25148 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25149 #. %3$s:  ordernumber 
25150 #. %4$s:  ELSE 
25151 #. %5$s:  END 
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25153 #, c-format
25154 msgid ""
25155 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25156 "details (line #%s)%sNew order%s"
25157 msgstr ""
25158 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
25159 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25160
25161 #. %1$s:  basketno 
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25163 #, c-format
25164 msgid ""
25165 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25166 msgstr ""
25167 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
25168
25169 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25170 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25171 #. %3$s:  contractname 
25172 #. %4$s:  ELSE 
25173 #. %5$s:  END 
25174 #. %6$s:  END 
25175 #. %7$s:  IF ( else ) 
25176 #. %8$s:  booksellername 
25177 #. %9$s:  END 
25178 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25179 #. %11$s:  END 
25180 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25181 #. %13$s:  contractnumber 
25182 #. %14$s:  END 
25183 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25184 #. %16$s:  END 
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25186 #, c-format
25187 msgid ""
25188 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25189 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25190 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25191 msgstr ""
25192 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
25193 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25194 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25197 #, c-format
25198 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25199 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25202 #, c-format
25203 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25204 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
25205
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25207 #, c-format
25208 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25209 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
25210
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25212 #, c-format
25213 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25214 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
25215
25216 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25217 #. %2$s:  import_batch_id 
25218 #. %3$s:  ELSE 
25219 #. %4$s:  END 
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25221 #, c-format
25222 msgid ""
25223 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25224 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25225 msgstr ""
25226 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25227 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25230 #, c-format
25231 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25232 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
25233
25234 #. %1$s:  name 
25235 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25236 #. %3$s:  invoice 
25237 #. %4$s:  END 
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25239 #, c-format
25240 msgid ""
25241 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25242 msgstr ""
25243 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25244 "%sհաշիվ, %s%s"
25245
25246 #. %1$s:  name 
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25248 #, c-format
25249 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25250 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25253 #, c-format
25254 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25255 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25258 #, c-format
25259 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25260 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25263 #, c-format
25264 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25265 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25268 #, c-format
25269 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25270 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
25271
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25273 #, c-format
25274 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25275 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
25276
25277 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25278 #. %2$s:  tablename 
25279 #. %3$s:  kohafield 
25280 #. %4$s:  END 
25281 #. %5$s:  IF ( else ) 
25282 #. %6$s:  tagfield 
25283 #. %7$s:  END 
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25285 #, c-format
25286 msgid ""
25287 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25288 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25289 msgstr ""
25290 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25291 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25292 "%s"
25293
25294 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25295 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25296 #. %3$s:  searchfield 
25297 #. %4$s:  ELSE 
25298 #. %5$s:  END 
25299 #. %6$s:  END 
25300 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25301 #. %8$s:  END 
25302 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25303 #. %10$s:  searchfield 
25304 #. %11$s:  searchfield 
25305 #. %12$s:  END 
25306 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25307 #. %14$s:  END 
25308 #. %15$s:  IF ( else ) 
25309 #. %16$s:  END 
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25311 #, c-format
25312 msgid ""
25313 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25314 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25315 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25316 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25317 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25318 msgstr ""
25319 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
25320 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25321 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
25322 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
25323 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
25324 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25325
25326 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25327 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25328 #. %3$s:  searchfield 
25329 #. %4$s:  ELSE 
25330 #. %5$s:  END 
25331 #. %6$s:  END 
25332 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25333 #. %8$s:  END 
25334 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25335 #. %10$s:  searchfield 
25336 #. %11$s:  END 
25337 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25338 #. %13$s:  END 
25339 #. %14$s:  IF ( else ) 
25340 #. %15$s:  END 
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25342 #, c-format
25343 msgid ""
25344 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25345 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25346 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25347 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25348 msgstr ""
25349 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
25350 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
25351 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
25352 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25353
25354 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25355 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25356 #. %3$s:  ELSE 
25357 #. %4$s:  END 
25358 #. %5$s:  ELSE 
25359 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25360 #. %7$s:  ELSE 
25361 #. %8$s:  END 
25362 #. %9$s:  END 
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25364 #, c-format
25365 msgid ""
25366 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25367 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25368 msgstr ""
25369 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25370 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25371
25372 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25373 #. %2$s:  action 
25374 #. %3$s:  searchfield 
25375 #. %4$s:  END 
25376 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25377 #. %6$s:  searchfield 
25378 #. %7$s:  END 
25379 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25380 #. %9$s:  END 
25381 #. %10$s:  IF ( else ) 
25382 #. %11$s:  END 
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25384 #, c-format
25385 msgid ""
25386 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25387 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25388 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25389 msgstr ""
25390 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
25391 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25392 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25393
25394 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25395 #. %2$s:  ELSE 
25396 #. %3$s:  END 
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25398 #, c-format
25399 msgid ""
25400 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25401 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25402 msgstr ""
25403 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
25404 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25405
25406 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25407 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25408 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25409 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25410 #. %5$s:  authtypecode 
25411 #. %6$s:  ELSE 
25412 #. %7$s:  END 
25413 #. %8$s:  END 
25414 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25415 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25416 #. %11$s:  authtypecode 
25417 #. %12$s:  ELSE 
25418 #. %13$s:  END 
25419 #. %14$s:  END 
25420 #. %15$s:  ELSE 
25421 #. %16$s:  action 
25422 #. %17$s:  END 
25423 #. %18$s:  END 
25424 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25425 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25426 #. %21$s:  authtypecode 
25427 #. %22$s:  ELSE 
25428 #. %23$s:  END 
25429 #. %24$s:  END 
25430 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25431 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25432 #. %27$s:  authtypecode 
25433 #. %28$s:  ELSE 
25434 #. %29$s:  END 
25435 #. %30$s:  END 
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25437 #, c-format
25438 msgid ""
25439 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25440 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25441 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25442 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25443 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25444 "deleted%s"
25445 msgstr ""
25446 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25447 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25448 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
25449 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
25450 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25453 #, c-format
25454 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25455 msgstr ""
25456 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25457
25458 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25459 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25460 #. %3$s:  ELSE 
25461 #. %4$s:  END 
25462 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25463 #. %6$s:  END 
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25465 #, c-format
25466 msgid ""
25467 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25468 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25469 "authority type %s "
25470 msgstr ""
25471 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
25472 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
25473 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
25474
25475 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25476 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25477 #. %3$s:  END 
25478 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25479 #. %5$s:  END 
25480 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25481 #. %7$s:  END 
25482 #. %8$s:  END 
25483 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25484 #. %10$s:  END 
25485 #. %11$s:  IF ( else ) 
25486 #. %12$s:  END 
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25488 #, c-format
25489 msgid ""
25490 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25491 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25492 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25493 msgstr ""
25494 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s &rsaquo; "
25495 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
25496 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s %s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
25497
25498 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25499 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25500 #. %3$s:  budget_period_description 
25501 #. %4$s:  ELSE 
25502 #. %5$s:  END 
25503 #. %6$s:  END 
25504 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25505 #. %8$s:  END 
25506 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25507 #. %10$s:  budget_period_description 
25508 #. %11$s:  END 
25509 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25510 #. %13$s:  END 
25511 #. %14$s:  IF close_form 
25512 #. %15$s:  budget_period_description 
25513 #. %16$s:  END 
25514 #. %17$s:  IF closed 
25515 #. %18$s:  budget_period_description 
25516 #. %19$s:  END 
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25518 #, c-format
25519 msgid ""
25520 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25521 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25522 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25523 "Budget %s closed %s "
25524 msgstr ""
25525 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
25526 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
25527 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
25528 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
25529
25530 #. %1$s:  budget_period_description 
25531 #. %2$s:  authcat 
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25533 #, c-format
25534 msgid ""
25535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25536 "Planning for %s by %s"
25537 msgstr ""
25538 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
25539 "Պլանավորում %s կողմից %s"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25542 #, c-format
25543 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25544 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
25545
25546 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25547 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25548 #. %3$s:  ELSE 
25549 #. %4$s:  END 
25550 #. %5$s:  END 
25551 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25552 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25553 #. %8$s:  ELSE 
25554 #. %9$s:  END 
25555 #. %10$s:  END 
25556 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25557 #. %12$s:  class_source 
25558 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25559 #. %14$s:  sort_rule 
25560 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25561 #. %16$s:  sort_rule 
25562 #. %17$s:  END 
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25564 #, c-format
25565 msgid ""
25566 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25567 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25568 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25569 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25570 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25571 msgstr ""
25572 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
25573 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
25574 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
25575 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
25576 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
25577
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25579 #, c-format
25580 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25581 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
25582
25583 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25584 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25585 #. %3$s:  searchfield 
25586 #. %4$s:  ELSE 
25587 #. %5$s:  END 
25588 #. %6$s:  END 
25589 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25590 #. %8$s:  searchfield 
25591 #. %9$s:  END 
25592 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25593 #. %11$s:  END 
25594 #. %12$s:  IF ( else ) 
25595 #. %13$s:  END 
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25597 #, c-format
25598 msgid ""
25599 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25600 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25601 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25602 msgstr ""
25603 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
25604 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
25605 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25608 #, c-format
25609 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25610 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
25611
25612 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25613 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25614 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25615 #. %4$s:  budget_name 
25616 #. %5$s:  END 
25617 #. %6$s:  ELSE 
25618 #. %7$s:  END 
25619 #. %8$s:  END 
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25621 #, c-format
25622 msgid ""
25623 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25624 "%sAdd fund %s%s"
25625 msgstr ""
25626 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
25627 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25630 #, c-format
25631 msgid ""
25632 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25633 "rules"
25634 msgstr ""
25635 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման օրենքներ &rsaquo; Կլոնավորի տրման "
25636 "օրենքները"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25639 #, c-format
25640 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25641 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
25642
25643 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25644 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25645 #. %3$s:  itemtype 
25646 #. %4$s:  ELSE 
25647 #. %5$s:  END 
25648 #. %6$s:  END 
25649 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25650 #. %8$s:  IF ( total ) 
25651 #. %9$s:  itemtype 
25652 #. %10$s:  ELSE 
25653 #. %11$s:  itemtype 
25654 #. %12$s:  END 
25655 #. %13$s:  END 
25656 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25657 #. %15$s:  END 
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25659 #, c-format
25660 msgid ""
25661 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25662 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25663 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25664 msgstr ""
25665 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
25666 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
25667 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
25668 "Տվյալը ջնջված է %s "
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25672 #, c-format
25673 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25674 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
25675
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25677 #, c-format
25678 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25679 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
25680
25681 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25682 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25683 #. %3$s:  categorycode 
25684 #. %4$s:  ELSE 
25685 #. %5$s:  END 
25686 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25687 #. %7$s:  categorycode 
25688 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25689 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25690 #. %10$s:  ELSE 
25691 #. %11$s:  branchcode 
25692 #. %12$s:  END 
25693 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25694 #. %14$s:  branchcode 
25695 #. %15$s:  END 
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25697 #, c-format
25698 msgid ""
25699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25700 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25701 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25702 "'%s' %s "
25703 msgstr ""
25704 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
25705 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
25706 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
25707 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
25708
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25710 #, c-format
25711 msgid ""
25712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25713 msgstr ""
25714 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
25715 "քաղաքականություն"
25716
25717 #. %1$s:  IF ( total ) 
25718 #. %2$s:  total 
25719 #. %3$s:  ELSE 
25720 #. %4$s:  END 
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25722 #, c-format
25723 msgid ""
25724 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25725 "Configuration OK!%s"
25726 msgstr ""
25727 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
25728 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
25729
25730 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25731 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25732 #. %3$s:  ELSE 
25733 #. %4$s:  END 
25734 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25735 #. %6$s:  frameworktext 
25736 #. %7$s:  frameworkcode 
25737 #. %8$s:  END 
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25739 #, c-format
25740 msgid ""
25741 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25742 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25743 msgstr ""
25744 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
25745 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
25746 "(%s)? %s "
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25749 #, c-format
25750 msgid ""
25751 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25752 msgstr ""
25753 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
25754 "քարտեզավորումներ"
25755
25756 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25757 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25758 #. %3$s:  ELSE 
25759 #. %4$s:  END 
25760 #. %5$s:  END 
25761 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25762 #. %7$s:  code |html 
25763 #. %8$s:  END 
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25765 #, c-format
25766 msgid ""
25767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25768 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25769 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25770 msgstr ""
25771 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
25772 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
25773 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
25774 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
25775
25776 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25777 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25778 #. %3$s:  categorycode |html 
25779 #. %4$s:  ELSE 
25780 #. %5$s:  END 
25781 #. %6$s:  END 
25782 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25783 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25784 #. %9$s:  categorycode |html 
25785 #. %10$s:  ELSE 
25786 #. %11$s:  categorycode |html 
25787 #. %12$s:  END 
25788 #. %13$s:  END 
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25790 #, fuzzy, c-format
25791 msgid ""
25792 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25793 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25794 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25795 msgstr ""
25796 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
25797 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %sՏվյալը գրանցված է%s %s%sՉի կարող "
25798 "ջնջել: Դասը %s օգտագործվում է%sՀաստատիր դասի ջնջումը '%s'%s%s %sԴասը ջնջված է"
25799 "%s"
25800
25801 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25802 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25803 #. %3$s:  ELSE 
25804 #. %4$s:  END 
25805 #. %5$s:  END 
25806 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25807 #. %7$s:  code 
25808 #. %8$s:  END 
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25810 #, c-format
25811 msgid ""
25812 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25813 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25814 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25815 msgstr ""
25816 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
25817 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
25818 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
25819 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25822 #, c-format
25823 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25824 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25827 #, c-format
25828 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25829 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
25830
25831 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25832 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25833 #. %3$s:  server.servername 
25834 #. %4$s:  END 
25835 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25836 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25837 #. %7$s:  END 
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25839 #, c-format
25840 msgid ""
25841 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25842 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25843 msgstr ""
25844 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
25845 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
25846
25847 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25848 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25849 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25850 #. %4$s:  END 
25851 #. %5$s:  ELSE 
25852 #. %6$s:  action 
25853 #. %7$s:  END 
25854 #. %8$s:  END 
25855 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25856 #. %10$s:  tagsubfield 
25857 #. %11$s:  END 
25858 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25859 #. %13$s:  END 
25860 #. %14$s:  IF ( else ) 
25861 #. %15$s:  END 
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25863 #, c-format
25864 msgid ""
25865 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25866 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25867 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25868 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25869 msgstr ""
25870 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
25871 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
25872 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
25873 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
25874 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25877 #, c-format
25878 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25879 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
25880
25881 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25882 #. %2$s:  ELSE 
25883 #. %3$s:  authid 
25884 #. %4$s:  authtypetext 
25885 #. %5$s:  END 
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25887 #, c-format
25888 msgid ""
25889 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25890 "for authority #%s (%s) %s "
25891 msgstr ""
25892 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
25893 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
25894
25895 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25896 #. %2$s:  authid 
25897 #. %3$s:  authtypetext 
25898 #. %4$s:  ELSE 
25899 #. %5$s:  authtypetext 
25900 #. %6$s:  END 
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25902 #, c-format
25903 msgid ""
25904 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25905 "authority (%s)%s"
25906 msgstr ""
25907 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
25908 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25911 #, c-format
25912 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25913 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25916 #, c-format
25917 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25918 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25921 #, c-format
25922 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25923 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
25924
25925 #. %1$s:  booksellername |html 
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25927 #, c-format
25928 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25929 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25932 #, c-format
25933 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25934 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
25935
25936 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25937 #. %2$s:  ELSE 
25938 #. %3$s:  title |html 
25939 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25940 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25941 #. %6$s:  END 
25942 #. %7$s:  END 
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25944 #, c-format
25945 msgid ""
25946 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25947 "%s "
25948 msgstr ""
25949 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
25950 "համար %s %s %s%s %s "
25951
25952 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25953 #. %2$s:  ELSE 
25954 #. %3$s:  title 
25955 #. %4$s:  END 
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25957 #, c-format
25958 msgid ""
25959 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25960 msgstr ""
25961 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
25962 "համար %s %s "
25963
25964 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25965 #. %2$s:  ELSE 
25966 #. %3$s:  bibliotitle 
25967 #. %4$s:  END 
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25969 #, c-format
25970 msgid ""
25971 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25972 "%s %s "
25973 msgstr ""
25974 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
25975 "գրառումներ սրա համար %s %s "
25976
25977 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25978 #. %2$s:  ELSE 
25979 #. %3$s:  bibliotitle 
25980 #. %4$s:  END 
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25982 #, c-format
25983 msgid ""
25984 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25985 msgstr ""
25986 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
25987 "համար %s %s "
25988
25989 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25990 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25991 #. %3$s:  query_desc | html 
25992 #. %4$s:  END 
25993 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25994 #. %6$s:  limit_desc | html 
25995 #. %7$s:  END 
25996 #. %8$s:  ELSE 
25997 #. %9$s:  END 
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25999 #, c-format
26000 msgid ""
26001 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26002 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26003 msgstr ""
26004 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
26005 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26008 #, c-format
26009 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26010 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
26011
26012 #. %1$s:  title |html 
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26014 #, c-format
26015 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26016 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26017
26018 #. %1$s:  biblio.title |html 
26019 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26020 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26021 #. %4$s:  END 
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26023 #, c-format
26024 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26025 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26026
26027 #. %1$s:  title 
26028 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26029 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26030 #. %4$s:  END 
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26032 #, c-format
26033 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26034 msgstr ""
26035 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26036
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26038 #, c-format
26039 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26040 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26043 #, c-format
26044 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26045 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26048 #, c-format
26049 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26050 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26051
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26053 #, c-format
26054 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26055 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
26056
26057 #. %1$s:  title |html 
26058 #. %2$s:  IF ( author ) 
26059 #. %3$s:  author 
26060 #. %4$s:  END 
26061 #. %5$s:  biblionumber 
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26063 #, c-format
26064 msgid ""
26065 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26066 msgstr ""
26067 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
26068 "Նյութեր"
26069
26070 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26071 #. %2$s:  title |html 
26072 #. %3$s:  biblionumber 
26073 #. %4$s:  ELSE 
26074 #. %5$s:  END 
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26076 #, c-format
26077 msgid ""
26078 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26079 "record%s"
26080 msgstr ""
26081 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26082 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26085 #, c-format
26086 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26087 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26091 #, c-format
26092 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26093 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26096 #, c-format
26097 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26098 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26102 #, c-format
26103 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26104 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26105
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26107 #, fuzzy, c-format
26108 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26109 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; 4XX plugin"
26110
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26112 #, c-format
26113 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26114 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26115
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26117 #, c-format
26118 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26119 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26120
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26123 #, c-format
26124 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26125 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
26126
26127 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26128 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26129 #. %3$s:  END 
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26131 #, c-format
26132 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26133 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26136 #, c-format
26137 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26138 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26139
26140 #. %1$s:  title |html 
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26142 #, c-format
26143 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26144 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
26145
26146 #. %1$s:  title |html 
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26148 #, c-format
26149 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26150 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26153 #, c-format
26154 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26155 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26158 #, c-format
26159 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26163 #, c-format
26164 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26165 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
26166
26167 #. %1$s:  title |html 
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26169 #, c-format
26170 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26171 msgstr ""
26172 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26175 #, c-format
26176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26177 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26180 #, c-format
26181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26182 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26185 #, c-format
26186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26187 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
26188
26189 #. %1$s:  todaysdate 
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26191 #, c-format
26192 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26193 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26196 #, c-format
26197 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26198 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26201 #, c-format
26202 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26203 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26204
26205 #. %1$s:  LoginBranchname 
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26207 #, c-format
26208 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26209 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26212 #, fuzzy, c-format
26213 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26214 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
26215
26216 #. %1$s:  title |html 
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26218 #, c-format
26219 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26220 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
26221
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26223 #, c-format
26224 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26225 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26228 #, c-format
26229 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26230 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վիճակագրություն"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26234 #, c-format
26235 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26236 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26239 #, c-format
26240 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26241 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26244 #, c-format
26245 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26246 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26250 #, c-format
26251 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26252 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
26253
26254 #. %1$s:  IF course_name 
26255 #. %2$s:  course_name 
26256 #. %3$s:  ELSE 
26257 #. %4$s:  END 
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26259 #, c-format
26260 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26261 msgstr ""
26262 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26266 #, c-format
26267 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26268 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
26269
26270 #. %1$s:  course.course_name 
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26272 #, c-format
26273 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26274 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26277 #, c-format
26278 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26279 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26282 #, c-format
26283 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26284 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26287 #, c-format
26288 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26289 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26292 #, c-format
26293 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26294 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 401"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26297 #, c-format
26298 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26299 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 402"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26302 #, c-format
26303 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26304 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 403"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26307 #, c-format
26308 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26309 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 404"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26312 #, c-format
26313 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26314 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 405"
26315
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26317 #, c-format
26318 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26319 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ 500"
26320
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26322 #, c-format
26323 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26324 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պահման հաշվետվություն &rsaquo; Բոլոր պահումները"
26325
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26327 #, c-format
26328 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26329 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
26330
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26332 #, c-format
26333 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26334 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26335
26336 #. %1$s:  borrowernumber 
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26338 #, c-format
26339 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26340 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական սրա համար %s"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26343 #, c-format
26344 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26345 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողի տոմսի ստեղծող &rsaquo; Կառավարի պատկերները"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26348 #, fuzzy, c-format
26349 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26350 msgstr "Koha &rsaquo; Երաշխավորի փնտրում"
26351
26352 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26353 #. %2$s:  END 
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26355 #, c-format
26356 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26357 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
26358
26359 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26360 #. %2$s:  ELSE 
26361 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26362 #. %4$s:  END 
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26364 #, c-format
26365 msgid ""
26366 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26367 "for %s %s "
26368 msgstr ""
26369 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26370 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26371
26372 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26373 #. %2$s:  ELSE 
26374 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26375 #. %4$s:  END 
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26377 #, c-format
26378 msgid ""
26379 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26380 "%s "
26381 msgstr ""
26382 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26383 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26384
26385 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26386 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26387 #. %3$s:  ELSE 
26388 #. %4$s:  END 
26389 #. %5$s:  IF (firstname) 
26390 #. %6$s:  firstname 
26391 #. %7$s:  END 
26392 #. %8$s:  IF (surname) 
26393 #. %9$s:  surname 
26394 #. %10$s:  END 
26395 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26396 #. %12$s:  categoryname 
26397 #. %13$s:  ELSE 
26398 #. %14$s:  IF ( I ) 
26399 #. %15$s:  END 
26400 #. %16$s:  IF ( A ) 
26401 #. %17$s:  END 
26402 #. %18$s:  IF ( C ) 
26403 #. %19$s:  END 
26404 #. %20$s:  IF ( P ) 
26405 #. %21$s:  END 
26406 #. %22$s:  IF ( S ) 
26407 #. %23$s:  END 
26408 #. %24$s:  END 
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26410 #, c-format
26411 msgid ""
26412 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26413 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26414 msgstr ""
26415 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26416 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26417 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26418
26419 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26420 #. %2$s:  ELSE 
26421 #. %3$s:  surname 
26422 #. %4$s:  firstname 
26423 #. %5$s:  END 
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26425 #, c-format
26426 msgid ""
26427 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26428 "%s%s"
26429 msgstr ""
26430 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26431 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26432
26433 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26434 #. %2$s:  ELSE 
26435 #. %3$s:  firstname 
26436 #. %4$s:  surname 
26437 #. %5$s:  cardnumber 
26438 #. %6$s:  END 
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26440 #, fuzzy, c-format
26441 msgid ""
26442 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26443 "(%s)%s"
26444 msgstr ""
26445 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26446 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26447
26448 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26450 #, c-format
26451 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26452 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
26453
26454 #. %1$s:  borrower.firstname 
26455 #. %2$s:  borrower.surname 
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26457 #, c-format
26458 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26459 msgstr ""
26460 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26461
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26463 #, c-format
26464 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26465 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
26466
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26468 #, c-format
26469 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26470 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
26471
26472 #. %1$s:  borrower.firstname 
26473 #. %2$s:  borrower.surname 
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26475 #, c-format
26476 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26477 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26480 #, fuzzy, c-format
26481 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26482 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
26483
26484 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26486 #, c-format
26487 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26488 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
26489
26490 #. %1$s:  surname 
26491 #. %2$s:  firstname 
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26493 #, c-format
26494 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26495 msgstr ""
26496 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26499 #, c-format
26500 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26501 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26504 #, c-format
26505 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26506 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
26507
26508 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26509 #. %2$s:  ELSE 
26510 #. %3$s:  END 
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26512 #, c-format
26513 msgid ""
26514 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26515 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26516 msgstr ""
26517 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
26518 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
26519
26520 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26521 #. %2$s:  ELSE 
26522 #. %3$s:  END 
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26524 #, c-format
26525 msgid ""
26526 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26527 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26528 msgstr ""
26529 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
26530 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
26531
26532 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26533 #. %2$s:  ELSE 
26534 #. %3$s:  END 
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26536 #, c-format
26537 msgid ""
26538 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26539 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26540 msgstr ""
26541 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
26542 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26545 #, c-format
26546 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26547 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26550 #, c-format
26551 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26552 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26555 #, c-format
26556 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26557 msgstr ""
26558 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
26559
26560 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26561 #. %2$s:  END 
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26563 #, c-format
26564 msgid ""
26565 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26566 msgstr ""
26567 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26568
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26570 #, c-format
26571 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26572 msgstr ""
26573 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
26574 "&rsaquo; Բառարան"
26575
26576 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26577 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26578 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26579 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26580 #. %5$s:  name 
26581 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26582 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26583 #. %8$s:  buildx 
26584 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26585 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26586 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26587 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26588 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26589 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26590 #. %15$s:  END 
26591 #. %16$s:  END 
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26593 #, c-format
26594 msgid ""
26595 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26596 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26597 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26598 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26599 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26600 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26601 "ordered %s %s "
26602 msgstr ""
26603 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
26604 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
26605 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
26606 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
26607 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; Կառուցիր "
26608 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
26609 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
26610 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
26611 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
26612
26613 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26614 #. %2$s:  END 
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26616 #, c-format
26617 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26618 msgstr ""
26619 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
26620 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26623 #, c-format
26624 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26625 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26628 #, c-format
26629 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26630 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
26631
26632 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26633 #. %2$s:  END 
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26635 #, c-format
26636 msgid ""
26637 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26638 msgstr ""
26639 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
26640 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26643 #, c-format
26644 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26645 msgstr ""
26646 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
26647 "ընթերցողներ"
26648
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26650 #, c-format
26651 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26652 msgstr ""
26653 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
26654 "ընթերցողներ"
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26657 #, c-format
26658 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26659 msgstr ""
26660 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
26661 "վիճակագրություն"
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26664 #, c-format
26665 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26666 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
26667
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26669 #, c-format
26670 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26671 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
26672
26673 #. %1$s:  supplier 
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26675 #, c-format
26676 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26677 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
26678
26679 #. For the first occurrence,
26680 #. %1$s:  biblionumber 
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26684 #, c-format
26685 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26686 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
26687
26688 #. %1$s:  title |html 
26689 #. %2$s:  IF ( op ) 
26690 #. %3$s:  ELSE 
26691 #. %4$s:  END 
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26693 #, c-format
26694 msgid ""
26695 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26696 "routing list%s"
26697 msgstr ""
26698 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
26699 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
26700
26701 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26702 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26703 #. %3$s:  ELSE 
26704 #. %4$s:  END 
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26706 #, c-format
26707 msgid ""
26708 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26709 "subscription%s"
26710 msgstr ""
26711 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
26712 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
26713
26714 #. %1$s:  bibliotitle 
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26716 #, c-format
26717 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26718 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26721 #, c-format
26722 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26723 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26726 #, c-format
26727 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26728 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26731 #, c-format
26732 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26733 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
26734
26735 #. %1$s:  subscriptionid 
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26737 #, c-format
26738 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26739 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26742 #, c-format
26743 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26744 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
26745
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26747 #, c-format
26748 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26749 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալի ձևերը"
26750
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26752 #, c-format
26753 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26754 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26757 #, c-format
26758 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26759 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26762 #, c-format
26763 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26764 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26767 #, c-format
26768 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26769 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26772 #, c-format
26773 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26774 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
26775
26776 #. %1$s:  bibliotitle 
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26778 #, c-format
26779 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26780 msgstr ""
26781 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
26782 "%s համար"
26783
26784 #. %1$s:  bibliotitle 
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26786 #, c-format
26787 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26788 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
26789
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26791 #, c-format
26792 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26793 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
26794
26795 #. %1$s:  bibliotitle 
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26797 #, c-format
26798 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26799 msgstr ""
26800 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
26801 "%s համար"
26802
26803 #. %1$s:  biblionumber 
26804 #. %2$s:  bibliotitle 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26806 #, c-format
26807 msgid ""
26808 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26809 "title : %s"
26810 msgstr ""
26811 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
26812 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
26813
26814 #. %1$s:  subscriptionid 
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26816 #, c-format
26817 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26818 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
26819
26820 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26821 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26822 #. %3$s:  ELSE 
26823 #. %4$s:  END 
26824 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26825 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26826 #. %7$s:  searchfield 
26827 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26828 #. %9$s:  END 
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26830 #, c-format
26831 msgid ""
26832 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26833 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26834 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26835 msgstr ""
26836 "Կոհա &rsaquo; Համակարգի կառավարում &rsaquo; Կանգ բառեր %s&rsaquo; %sՁևափոխիր"
26837 "%sՆոր%s կանգ բառ %s&rsaquo; Տվյալը գրանցված է %s&rsaquo; Ջնջե՞լ կանգ բառը "
26838 "'%s'  %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26842 #, c-format
26843 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26844 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
26845
26846 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26847 #. %2$s:  ELSE 
26848 #. %3$s:  END 
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26850 #, c-format
26851 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26852 msgstr ""
26853 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
26854
26855 #. %1$s:  branchname 
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26857 #, c-format
26858 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26859 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
26860
26861 #. %1$s:  IF ( del ) 
26862 #. %2$s:  ELSE 
26863 #. %3$s:  END 
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26865 #, c-format
26866 msgid ""
26867 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26868 "%s "
26869 msgstr ""
26870 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
26871 "փաթեթով%s "
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26874 #, c-format
26875 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26876 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26879 #, c-format
26880 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26881 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
26882
26883 #. %1$s:  IF step == 2 
26884 #. %2$s:  END 
26885 #. %3$s:  IF step == 3 
26886 #. %4$s:  END 
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26888 #, c-format
26889 msgid ""
26890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26891 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26892 msgstr ""
26893 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
26894 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26897 #, c-format
26898 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26899 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26902 #, c-format
26903 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26904 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26907 #, fuzzy, c-format
26908 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26909 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26912 #, c-format
26913 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26914 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
26915
26916 #. %1$s:  IF ( status ) 
26917 #. %2$s:  ELSE 
26918 #. %3$s:  END 
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26920 #, c-format
26921 msgid ""
26922 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26923 "Comments awaiting moderation%s"
26924 msgstr ""
26925 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
26926 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
26927
26928 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26929 #. %2$s:  END 
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26931 #, c-format
26932 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26933 msgstr ""
26934 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
26935 "%s"
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26938 #, c-format
26939 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26940 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26944 #, c-format
26945 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26946 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ"
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26949 #, c-format
26950 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26951 msgstr ""
26952 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Պիտակի տպում/արտահանում"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26955 #, c-format
26956 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26957 msgstr ""
26958 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26961 #, c-format
26962 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26963 msgstr ""
26964 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Կառավարի պիտակի տարրերը"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26967 #, c-format
26968 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26969 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo; Ձևանմուշներ"
26970
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26972 #, c-format
26973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26974 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակների տուն"
26975
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26977 #, c-format
26978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26979 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ արտահանում"
26980
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26982 #, c-format
26983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26984 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
26985
26986 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26987 #. %2$s:  import_batch_id 
26988 #. %3$s:  END 
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26990 #, c-format
26991 msgid ""
26992 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26993 "%s "
26994 msgstr ""
26995 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
26996 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26999 #, c-format
27000 msgid ""
27001 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27002 "matched records"
27003 msgstr ""
27004 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27005 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27008 #, c-format
27009 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27010 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27013 #, c-format
27014 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27015 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
27016
27017 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27018 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27019 #. %3$s:  ELSE 
27020 #. %4$s:  END 
27021 #. %5$s:  END 
27022 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27023 #. %7$s:  END 
27024 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27025 #. %9$s:  END 
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27027 #, c-format
27028 msgid ""
27029 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27030 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27031 msgstr ""
27032 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
27033 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
27034 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27037 #, c-format
27038 msgid ""
27039 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27040 "printing/exporting"
27041 msgstr ""
27042 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27043 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27048 #, c-format
27049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27050 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27053 #, c-format
27054 msgid ""
27055 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27056 "batches"
27057 msgstr ""
27058 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27059 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27062 #, c-format
27063 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27064 msgstr ""
27065 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
27066 "Ձևանմուշներ"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27069 #, c-format
27070 msgid ""
27071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27072 "elements"
27073 msgstr ""
27074 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo; Կառավարի "
27075 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27078 #, c-format
27079 msgid ""
27080 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27081 "exporting"
27082 msgstr ""
27083 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
27084 "տոմսի տպում/արտահանում"
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27087 #, c-format
27088 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27089 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
27090
27091 #. %1$s:  list.name 
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27093 #, c-format
27094 msgid ""
27095 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27096 msgstr ""
27097 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
27098 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27101 #, c-format
27102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27103 msgstr ""
27104 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; Նոր ցուցակ"
27105
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27107 #, c-format
27108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27109 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
27110
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27113 #, c-format
27114 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27115 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
27116
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27118 #, c-format
27119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27120 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27123 #, c-format
27124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27125 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27128 #, c-format
27129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27130 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27133 #, c-format
27134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27135 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
27136
27137 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27138 #. %2$s:  ELSE 
27139 #. %3$s:  editColTitle 
27140 #. %4$s:  END -
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27142 #, c-format
27143 msgid ""
27144 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27145 "collection %s Edit collection %s %s "
27146 msgstr ""
27147 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
27148 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27149
27150 #. %1$s:  colTitle 
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27152 #, c-format
27153 msgid ""
27154 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27155 "&rsquo; Add or remove items"
27156 msgstr ""
27157 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
27158 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27161 #, c-format
27162 msgid ""
27163 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27164 "collection"
27165 msgstr ""
27166 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
27167 "հավաքածուն"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27170 #, c-format
27171 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27172 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27175 #, c-format
27176 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27177 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27181 #, c-format
27182 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27183 msgstr ""
27184 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27185
27186 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27187 #. %2$s:  ELSE 
27188 #. %3$s:  END 
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27190 #, c-format
27191 msgid ""
27192 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27193 msgstr ""
27194 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
27195 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27198 #, c-format
27199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27200 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27203 #, c-format
27204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27205 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27208 #, c-format
27209 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27210 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27211
27212 #. %1$s:  bookselname 
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27214 #, c-format
27215 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27216 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27219 #, c-format
27220 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27221 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27224 #, c-format
27225 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27226 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27229 #, c-format
27230 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27231 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27234 #, c-format
27235 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27236 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27239 #, c-format
27240 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27241 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27244 #, fuzzy, c-format
27245 msgid "Koha 3.20 release team"
27246 msgstr "Կոհա 3.18 թողարկողների խումբ"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27250 #, c-format
27251 msgid "Koha Project Bugzilla"
27252 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27255 #, c-format
27256 msgid "Koha SAB CINECA"
27257 msgstr "Koha SAB CINECA"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27261 #, c-format
27262 msgid "Koha administration"
27263 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27264
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27266 #, c-format
27267 msgid ""
27268 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27269 "password unchanged."
27270 msgstr ""
27271 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27272 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27273
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27276 #, c-format
27277 msgid "Koha database schema"
27278 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27281 #, c-format
27282 msgid "Koha development team"
27283 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27288 #, c-format
27289 msgid "Koha field"
27290 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27291
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27294 #, c-format
27295 msgid "Koha field:"
27296 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27297
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27299 #, c-format
27300 msgid "Koha full call number"
27301 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27304 #, c-format
27305 msgid "Koha history timeline"
27306 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27307
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27309 #, c-format
27310 msgid "Koha internal"
27311 msgstr "Կոհա ներքին"
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27314 #, c-format
27315 msgid ""
27316 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27317 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27318 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27319 "version."
27320 msgstr ""
27321 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27322 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27323 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27324 "հետագա տարեբերակով։"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27327 #, c-format
27328 msgid "Koha itemtype"
27329 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27332 #, c-format
27333 msgid "Koha link:"
27334 msgstr "Կոհա կապ ։"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27337 #, c-format
27338 msgid "Koha module:"
27339 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27342 #, c-format
27343 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27344 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27348 #, c-format
27349 msgid "Koha offline circulation"
27350 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27353 #, c-format
27354 msgid "Koha report library"
27355 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27358 #, c-format
27359 msgid "Koha reports library"
27360 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27361
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27363 #, c-format
27364 msgid "Koha staff client"
27365 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27368 #, c-format
27369 msgid "Koha team"
27370 msgstr "Կոհա խումբ"
27371
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27373 #, c-format
27374 msgid "Koha to MARC Mapping"
27375 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27379 #, c-format
27380 msgid "Koha to MARC mapping"
27381 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27382
27383 #. %1$s:  tagfield 
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27385 #, c-format
27386 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27387 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27388
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27390 #, c-format
27391 msgid "Koha version: "
27392 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27393
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27395 #, c-format
27396 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27397 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27400 #, c-format
27401 msgid "Kohala"
27402 msgstr "Kohala"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27405 #, c-format
27406 msgid "Koustubha Kale"
27407 msgstr "Koustubha Kale"
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27410 #, c-format
27411 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27412 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27413
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27415 #, c-format
27416 msgid "Kyle Hall"
27417 msgstr "Kyle Hall"
27418
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27420 #, fuzzy, c-format
27421 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27422 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27425 #, c-format
27426 msgid "LC Call No: "
27427 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27433 #, c-format
27434 msgid "LC call number: "
27435 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27441 #, c-format
27442 msgid "LCCN"
27443 msgstr "LCCN"
27444
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27446 #, c-format
27447 msgid "LCCN:"
27448 msgstr "LCCN:"
27449
27450 #. For the first occurrence,
27451 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27454 #, c-format
27455 msgid "LCCN: %s "
27456 msgstr "LCCN: %s "
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27462 #, c-format
27463 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27464 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27467 #, c-format
27468 msgid "LIBRISMARC"
27469 msgstr "LIBRISMARC"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27475 #, c-format
27476 msgid "Label"
27477 msgstr "Պիտակ"
27478
27479 #. %1$s:  batche.batch_id 
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27481 #, c-format
27482 msgid "Label Batch Number %s"
27483 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
27484
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27487 #, c-format
27488 msgid "Label creator"
27489 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27492 #, c-format
27493 msgid "Label for lib: "
27494 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
27495
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27497 #, c-format
27498 msgid "Label for opac: "
27499 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
27500
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27502 #, c-format
27503 msgid "Label height:"
27504 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
27505
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27507 #, c-format
27508 msgid "Label number"
27509 msgstr "Պիտակի համար"
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27512 #, c-format
27513 msgid "Label templates"
27514 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27517 #, c-format
27518 msgid "Label width:"
27519 msgstr "Պիտակի լայնություն"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27522 #, c-format
27523 msgid "Labeled MARC"
27524 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
27525
27526 #. %1$s:  biblionumber 
27527 #. %2$s:  bibliotitle 
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27529 #, c-format
27530 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27531 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27535 #, c-format
27536 msgid "Labels"
27537 msgstr "Պիտակներ"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27543 #, c-format
27544 msgid "Labels home"
27545 msgstr "Պիտակների տուն"
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27548 #, c-format
27549 msgid "Language"
27550 msgstr "Լեզու"
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27553 #, c-format
27554 msgid "Language: "
27555 msgstr "Լեզու։ "
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27558 #, c-format
27559 msgid "Languages"
27560 msgstr "Լեզուներ"
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27563 #, c-format
27564 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27565 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27568 #, c-format
27569 msgid "Large print"
27570 msgstr "Լայն տպում"
27571
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27573 #, c-format
27574 msgid "Larry Baerveldt"
27575 msgstr "Larry Baerveldt"
27576
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27578 #, c-format
27579 msgid "Lars Wirzenius"
27580 msgstr "Lars Wirzenius"
27581
27582 #. For the first occurrence,
27583 #. SCRIPT
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27586 msgid "Last"
27587 msgstr "Վերջին"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27590 #, c-format
27591 msgid "Last Updated"
27592 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27595 #, c-format
27596 msgid "Last borrowed:"
27597 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
27598
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27600 #, c-format
27601 msgid "Last borrower:"
27602 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27605 #, c-format
27606 msgid "Last checkout date:"
27607 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27610 #, c-format
27611 msgid "Last displayed"
27612 msgstr "Վերջին արտածվածը"
27613
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27615 #, c-format
27616 msgid "Last location"
27617 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27620 #, c-format
27621 msgid "Last renewal of subscription was "
27622 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27626 #, c-format
27627 msgid "Last seen"
27628 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27631 #, c-format
27632 msgid "Last seen:"
27633 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27636 #, c-format
27637 msgid "Last sync: "
27638 msgstr "Վերջին սինխ։ "
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27641 #, c-format
27642 msgid "Last updated"
27643 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27646 #, c-format
27647 msgid "Last updated: "
27648 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
27649
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27651 #, c-format
27652 msgid "Last value "
27653 msgstr "Վերջին արժեք "
27654
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27661 #, c-format
27662 msgid "Late"
27663 msgstr "Ուշ"
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27667 #, c-format
27668 msgid "Late orders"
27669 msgstr "Ուշ պատվերներ"
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27672 #, c-format
27673 msgid "Latina (Latin)"
27674 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27677 #, c-format
27678 msgid "Law reports and digests"
27679 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27683 #, c-format
27684 msgid "Layout name: "
27685 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27688 #, c-format
27689 msgid "Leave a message"
27690 msgstr "Թող Հաղորդում"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27693 #, c-format
27694 msgid "Leave empty to add via item search."
27695 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27698 #, c-format
27699 msgid "Left on order "
27700 msgstr "Պատվերից ձախ "
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27704 #, c-format
27705 msgid "Left page margin:"
27706 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27709 #, c-format
27710 msgid "Left text margin:"
27711 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27714 #, c-format
27715 msgid "Legal articles"
27716 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27719 #, c-format
27720 msgid "Legal cases and case notes"
27721 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27724 #, c-format
27725 msgid "Legend"
27726 msgstr "Լեգենդ"
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27729 #, c-format
27730 msgid "Legend "
27731 msgstr "Լեգենդ "
27732
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27734 #, c-format
27735 msgid "Legislation"
27736 msgstr "Օրենսդրություն"
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27747 #, c-format
27748 msgid "Length: "
27749 msgstr "Երկարություն։ "
27750
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27752 #, c-format
27753 msgid "Letter"
27754 msgstr "Նամակ"
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27759 #, c-format
27760 msgid "Level"
27761 msgstr "Մակարդակ"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27766 #, c-format
27767 msgid "Lib"
27768 msgstr "Lib"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27771 #, c-format
27772 msgid "LibLime, USA"
27773 msgstr "LibLime, USA"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27776 #, c-format
27777 msgid "Librarian"
27778 msgstr "Գրադարանավար"
27779
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27781 #, c-format
27782 msgid "Librarian identity:"
27783 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27789 #, c-format
27790 msgid "Librarian interface"
27791 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27794 #, c-format
27795 msgid "Librarian:"
27796 msgstr "Գրադարանավար ։"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27800 #, c-format
27801 msgid "Libraries"
27802 msgstr "Գրադարաններ"
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27807 #, c-format
27808 msgid "Libraries and groups"
27809 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27812 #, c-format
27813 msgid "Libraries limitation: "
27814 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27855 #, c-format
27856 msgid "Library"
27857 msgstr "Գրադարան"
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27860 #, c-format
27861 msgid "Library "
27862 msgstr "Գրադարան "
27863
27864 #. %1$s:  branchcode 
27865 #. %2$s:  branchname 
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27867 #, c-format
27868 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27869 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27872 #, c-format
27873 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27874 msgstr ""
27875 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
27876 "կողմից"
27877
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27879 #, c-format
27880 msgid ""
27881 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27882 "library"
27883 msgstr ""
27884 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
27885 "գրադարանից"
27886
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27888 #, c-format
27889 msgid ""
27890 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27891 "library"
27892 msgstr ""
27893 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
27894 "գրադարանում"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27897 #, c-format
27898 msgid "Library category added"
27899 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27902 #, c-format
27903 msgid "Library category deleted"
27904 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27907 #, c-format
27908 msgid "Library category modified"
27909 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27913 #, c-format
27914 msgid "Library code: "
27915 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27918 #, c-format
27919 msgid "Library deleted"
27920 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
27921
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27923 #, c-format
27924 msgid "Library is invalid."
27925 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
27926
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27928 #, c-format
27929 msgid "Library management"
27930 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
27931
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27933 #, c-format
27934 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27935 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ &mdash; բացակա կոդ և/կամ անուն"
27936
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27938 #, c-format
27939 msgid "Library of the patron:"
27940 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27943 #, c-format
27944 msgid "Library saved"
27945 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
27946
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27948 #, c-format
27949 msgid "Library set-up"
27950 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27954 #, c-format
27955 msgid "Library transfer limits"
27956 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27960 #, c-format
27961 msgid "Library use"
27962 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27965 #, c-format
27966 msgid ""
27967 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27968 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա &mdash; մուտք արա եզակի կոդ"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27986 #, c-format
27987 msgid "Library:"
27988 msgstr "Գրադարան ։"
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28008 #, c-format
28009 msgid "Library: "
28010 msgstr "Գրադարան։ "
28011
28012 #. For the first occurrence,
28013 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28016 #, c-format
28017 msgid "Library: %s"
28018 msgstr "Գրադարան։ %s"
28019
28020 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28021 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28023 #, c-format
28024 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28025 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28028 #, c-format
28029 msgid "Libriotech, Norway"
28030 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28033 #, c-format
28034 msgid "Licenses"
28035 msgstr "Արտոնագրեր"
28036
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28038 #, c-format
28039 msgid "Limit collection code to: "
28040 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28041
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28043 #, c-format
28044 msgid "Limit item type to: "
28045 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28048 #, c-format
28049 msgid ""
28050 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28051 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28052 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28053 msgstr ""
28054 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28055 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28056 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28059 #, c-format
28060 msgid "Limit to any of the following:"
28061 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28064 #, c-format
28065 msgid "Limit to:"
28066 msgstr "Սահմանափակիր։"
28067
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28071 #, c-format
28072 msgid "Limit to: "
28073 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28074
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28079 #, c-format
28080 msgid "Limits"
28081 msgstr "Սահմանափակումներ"
28082
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28084 #, c-format
28085 msgid "Line"
28086 msgstr "Գիծ"
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28089 #, c-format
28090 msgid "Line "
28091 msgstr "Գիծ "
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28094 #, c-format
28095 msgid "Link to host item"
28096 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28099 #, c-format
28100 msgid "Link:"
28101 msgstr "Հղում ։"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28104 #, c-format
28105 msgid "List"
28106 msgstr "Ցուցակ"
28107
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28109 #, c-format
28110 msgid "List Fields"
28111 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28112
28113 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28114 #. %2$s:  END 
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28116 #, c-format
28117 msgid ""
28118 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28119 "account.)%s"
28120 msgstr ""
28121 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28122 "հաշվեհամարը։)%s"
28123
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28125 #, c-format
28126 msgid "List fields"
28127 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28130 #, c-format
28131 msgid "List item price includes tax: "
28132 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28135 #, c-format
28136 msgid "List member:"
28137 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28138
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28141 #, c-format
28142 msgid "List name"
28143 msgstr "Ցուցակի անուն"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28146 #, c-format
28147 msgid "List name:"
28148 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28149
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28151 #, c-format
28152 msgid "List name: "
28153 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28154
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28157 #, c-format
28158 msgid "List prices are: "
28159 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28162 #, c-format
28163 msgid "List prices:"
28164 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28171 #, c-format
28172 msgid "Lists"
28173 msgstr "Ցուցակներ"
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28177 #, c-format
28178 msgid "Lists that include this title: "
28179 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28182 #, c-format
28183 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28184 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28187 #, c-format
28188 msgid "LoC classification"
28189 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28190
28191 #. For the first occurrence,
28192 #. SCRIPT
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28195 msgid "Loading"
28196 msgstr "Բեռնավորում"
28197
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28200 #, c-format
28201 msgid "Loading "
28202 msgstr "Բեռնավորում "
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28206 #, c-format
28207 msgid "Loading data..."
28208 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28209
28210 #. SCRIPT
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28212 msgid "Loading page %s, please wait..."
28213 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28214
28215 #. SCRIPT
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28217 msgid "Loading records, please wait..."
28218 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28222 #, c-format
28223 msgid "Loading, please wait..."
28224 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28225
28226 #. For the first occurrence,
28227 #. SCRIPT
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28231 msgid "Loading..."
28232 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28233
28234 #. SCRIPT
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28236 msgid "Loading... you may continue scanning."
28237 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28238
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28240 #, c-format
28241 msgid "Loan length"
28242 msgstr "Տրման ժամկետ"
28243
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28245 #, c-format
28246 msgid "Loan period"
28247 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28250 #, c-format
28251 msgid "Local Use"
28252 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28255 #, c-format
28256 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28257 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28260 #, c-format
28261 msgid "Local use"
28262 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28265 #, c-format
28266 msgid "Local use preferences"
28267 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28271 #, c-format
28272 msgid "Local use recorded"
28273 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28276 #, c-format
28277 msgid "Locale"
28278 msgstr "Տեղային"
28279
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28281 #, c-format
28282 msgid "Locale:"
28283 msgstr "Տեղային"
28284
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28304 #, c-format
28305 msgid "Location"
28306 msgstr "Տեղաբաշխում"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28309 #, c-format
28310 msgid "Location and availability"
28311 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28314 #, c-format
28315 msgid "Location(s)"
28316 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28322 #, c-format
28323 msgid "Location:"
28324 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28327 #, c-format
28328 msgid "Locations"
28329 msgstr "Տեղակայություններ"
28330
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28332 #, c-format
28333 msgid "Lock budget: "
28334 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28340 #, c-format
28341 msgid "Locked"
28342 msgstr "Կողպված"
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28345 #, fuzzy, c-format
28346 msgid "Log in as a different user"
28347 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
28348
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28350 #, c-format
28351 msgid "Log out"
28352 msgstr "Դուրս գալ"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28356 #, c-format
28357 msgid "Log viewer"
28358 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28359
28360 #. INPUT type=submit
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28363 msgid "Login"
28364 msgstr "Գրանցում"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28368 #, c-format
28369 msgid "Logs"
28370 msgstr "Լոգեր"
28371
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28373 #, c-format
28374 msgid "Look for existing records in catalog?"
28375 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
28376
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28379 #, c-format
28380 msgid "Lost"
28381 msgstr "Կորած"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28384 #, c-format
28385 msgid "Lost Items"
28386 msgstr "Կորած նյութեր"
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28390 #, c-format
28391 msgid "Lost card"
28392 msgstr "Կորած քարտ"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28395 #, c-format
28396 msgid "Lost card flag"
28397 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28400 #, c-format
28401 msgid "Lost code"
28402 msgstr "Կորած կոդ"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28405 #, c-format
28406 msgid "Lost item"
28407 msgstr "Կորած նյութ"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28412 #, c-format
28413 msgid "Lost items"
28414 msgstr "Կորած նյութեր"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28417 #, c-format
28418 msgid "Lost items in staff client"
28419 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28422 #, c-format
28423 msgid "Lost items in staff client: "
28424 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28427 #, c-format
28428 msgid "Lost on:"
28429 msgstr "Կորած։"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28432 #, c-format
28433 msgid "Lost status"
28434 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28437 #, c-format
28438 msgid "Lost status:"
28439 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28442 #, c-format
28443 msgid "Lost status: "
28444 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28447 #, c-format
28448 msgid "Lost: "
28449 msgstr "Կորած։ "
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28457 #, c-format
28458 msgid "Lower left X coordinate: "
28459 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28467 #, c-format
28468 msgid "Lower left Y coordinate: "
28469 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
28470
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28472 #, c-format
28473 msgid "M&#257;ori"
28474 msgstr "M&#257;ori"
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28477 #, c-format
28478 msgid "MADS (XML)"
28479 msgstr "MADS (XML)"
28480
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28482 #, c-format
28483 msgid "MALMARC"
28484 msgstr "MALMARC"
28485
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28507 #, c-format
28508 msgid "MARC"
28509 msgstr "MARC"
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28514 #, c-format
28515 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28516 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28517
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28519 #, c-format
28520 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28521 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28522
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28526 #, c-format
28527 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28528 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28531 #, c-format
28532 msgid "MARC 8"
28533 msgstr "MARC 8"
28534
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28536 #, c-format
28537 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28538 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28541 #, c-format
28542 msgid "MARC Card View"
28543 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
28544
28545 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28546 #. %2$s:  frameworktext 
28547 #. %3$s:  frameworkcode 
28548 #. %4$s:  ELSE 
28549 #. %5$s:  END 
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28551 #, c-format
28552 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28553 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28557 #, c-format
28558 msgid "MARC Preview:"
28559 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
28560
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28562 #, c-format
28563 msgid "MARC View"
28564 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
28565
28566 #. %1$s:  biblionumber 
28567 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28569 #, c-format
28570 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28571 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28575 #, c-format
28576 msgid "MARC bibliographic framework"
28577 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28581 #, c-format
28582 msgid "MARC bibliographic framework test"
28583 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28584
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28586 #, c-format
28587 msgid "MARC blob"
28588 msgstr "MARC blob"
28589
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28593 #, c-format
28594 msgid "MARC field"
28595 msgstr "MARC դաշտ"
28596
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28598 #, c-format
28599 msgid "MARC field: "
28600 msgstr "MARC դաշտ։ "
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28606 #, c-format
28607 msgid "MARC frameworks"
28608 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
28609
28610 #. %1$s:  marcflavour 
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28612 #, c-format
28613 msgid "MARC frameworks: %s"
28614 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
28615
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28618 #, c-format
28619 msgid "MARC modification templates"
28620 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
28621
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28624 #, c-format
28625 msgid "MARC preview"
28626 msgstr "MARC նախնական դիտում"
28627
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28629 #, c-format
28630 msgid "MARC staging results :"
28631 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
28632
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28636 #, c-format
28637 msgid "MARC structure"
28638 msgstr "MARC կառուցվածք"
28639
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28643 #, c-format
28644 msgid "MARC subfield"
28645 msgstr "MARC ենթադաշտ"
28646
28647 #. %1$s:  tagfield 
28648 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28649 #. %3$s:  frameworkcode 
28650 #. %4$s:  ELSE 
28651 #. %5$s:  END 
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28653 #, c-format
28654 msgid ""
28655 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28656 msgstr ""
28657 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
28658
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28660 #, c-format
28661 msgid "MARC subfield: "
28662 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28665 #, c-format
28666 msgid "MARC21/USMARC"
28667 msgstr "MARC21/USMARC"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28672 #, c-format
28673 msgid "MARCXML"
28674 msgstr "MARCXML"
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28678 #, c-format
28679 msgid "MIT License"
28680 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28683 #, c-format
28684 msgid "MIT license"
28685 msgstr "MIT Արտոնագիր"
28686
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28688 #, fuzzy, c-format
28689 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28690 msgstr "(2.0 թողարկման կառավարիչ)"
28691
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28694 #, c-format
28695 msgid "MODS (XML)"
28696 msgstr "MODS (XML)"
28697
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28700 #, c-format
28701 msgid "Magnus Enger"
28702 msgstr "Magnus Enger"
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28705 #, c-format
28706 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28707 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28710 #, c-format
28711 msgid "Mail"
28712 msgstr "Նամակ"
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28716 #, c-format
28717 msgid "Main address"
28718 msgstr "Հիմնական հասցե"
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28721 #, c-format
28722 msgid "Main entry ($a only): "
28723 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28726 #, c-format
28727 msgid "Main entry: "
28728 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
28729
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28731 #, c-format
28732 msgid ""
28733 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28734 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28735 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28736 msgstr ""
28737 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
28738 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
28739 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28742 #, c-format
28743 msgid ""
28744 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28745 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28746 "will not affect August 1-10 in other years."
28747 msgstr ""
28748 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
28749 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
28750 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28753 #, c-format
28754 msgid ""
28755 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28756 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28757 msgstr ""
28758 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
28759 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
28760
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28762 #, c-format
28763 msgid "Make budget active: "
28764 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28768 #, c-format
28769 msgid "Make payment"
28770 msgstr "Կատարիր վճարում"
28771
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28773 #, c-format
28774 msgid ""
28775 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28776 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28777 msgstr ""
28778 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
28779 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
28780 "տոնական դառնալու համար։"
28781
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28785 #, c-format
28786 msgid "Male "
28787 msgstr "Տղամարդ "
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28790 #, fuzzy, c-format
28791 msgid "Manage"
28792 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28795 #, c-format
28796 msgid "Manage CSV export profiles"
28797 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
28798
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28800 #, c-format
28801 msgid "Manage MARC modification templates"
28802 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
28803
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28805 #, c-format
28806 msgid "Manage OAI Sets"
28807 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
28808
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28810 #, c-format
28811 msgid "Manage Patron Image"
28812 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28816 #, c-format
28817 msgid "Manage batches"
28818 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28821 #, c-format
28822 msgid "Manage custom fields for items search"
28823 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28826 #, c-format
28827 msgid "Manage frequencies "
28828 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28831 #, c-format
28832 msgid ""
28833 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28834 "administrator email, and templates."
28835 msgstr ""
28836 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
28837 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
28838 "նմուշները։"
28839
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28841 #, c-format
28842 msgid "Manage images"
28843 msgstr "Կառավարի պատկերները"
28844
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28846 #, c-format
28847 msgid "Manage invoice files"
28848 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28851 #, c-format
28852 msgid "Manage label batches"
28853 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28856 #, c-format
28857 msgid "Manage label layouts"
28858 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28862 #, c-format
28863 msgid "Manage layouts"
28864 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
28865
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28867 #, c-format
28868 msgid "Manage lists of patrons."
28869 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28872 #, c-format
28873 msgid "Manage numbering patterns "
28874 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28877 #, c-format
28878 msgid "Manage orders"
28879 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28882 #, c-format
28883 msgid "Manage patron card batches"
28884 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28887 #, c-format
28888 msgid "Manage patron card layouts"
28889 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28892 #, fuzzy, c-format
28893 msgid "Manage plugins"
28894 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28898 #, c-format
28899 msgid "Manage profiles"
28900 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
28901
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28903 #, c-format
28904 msgid "Manage rotating collections"
28905 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28908 #, c-format
28909 msgid ""
28910 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28911 msgstr ""
28912 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
28913 "համընկեցման օրենքները"
28914
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28917 #, c-format
28918 msgid "Manage staged MARC records"
28919 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
28920
28921 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28922 #. %2$s:  import_batch_id 
28923 #. %3$s:  END 
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28925 #, c-format
28926 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28927 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28930 #, c-format
28931 msgid "Manage staged records"
28932 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
28933
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28935 #, c-format
28936 msgid "Manage suggestions"
28937 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
28938
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28941 #, c-format
28942 msgid "Manage templates"
28943 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28946 #, c-format
28947 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28948 msgstr ""
28949 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28954 #, c-format
28955 msgid "Managed by"
28956 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28959 #, c-format
28960 msgid "Managed by - on"
28961 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28966 #, c-format
28967 msgid "Managed by:"
28968 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
28969
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28972 #, c-format
28973 msgid "Managed in tab: "
28974 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
28975
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28977 #, c-format
28978 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28979 msgstr ""
28980 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
28981 "hասցնելը և հակառակը"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28984 #, c-format
28985 msgid "Management date from:"
28986 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28990 #, c-format
28991 msgid "Mandatory"
28992 msgstr "Պարտադիր"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28998 #, c-format
28999 msgid "Mandatory: "
29000 msgstr "Պարտադիր։ "
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29003 #, c-format
29004 msgid "Manual credit"
29005 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29006
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29008 #, c-format
29009 msgid "Manual history"
29010 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29011
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29013 #, c-format
29014 msgid "Manual history: "
29015 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29016
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29018 #, c-format
29019 msgid "Manual invoice"
29020 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29021
29022 #. %1$s:  setName 
29023 #. %2$s:  setSpec 
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29025 #, c-format
29026 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29027 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29028
29029 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29031 #, c-format
29032 msgid "Mappings for the %s"
29033 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29036 #, c-format
29037 msgid "Mappings have been saved"
29038 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29039
29040 #. SCRIPT
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29042 msgid "Mar"
29043 msgstr "Mar"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29046 #, c-format
29047 msgid "Marc Balmer"
29048 msgstr "Marc Balmer"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29051 #, c-format
29052 msgid "Marc Chantreux"
29053 msgstr "Marc Chantreux"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29056 #, c-format
29057 msgid "Marc Veron"
29058 msgstr "Marc Veron"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29061 #, c-format
29062 msgid "Marcel de Rooy"
29063 msgstr "Marcel de Rooy"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29066 #, c-format
29067 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29068 msgstr ""
29069
29070 #. For the first occurrence,
29071 #. SCRIPT
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29074 #, c-format
29075 msgid "March"
29076 msgstr "Մարտ"
29077
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29079 #, c-format
29080 msgid "Marco Gaiarin"
29081 msgstr "Marco Gaiarin"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29084 #, c-format
29085 msgid "Mark Gavillet"
29086 msgstr "Mark Gavillet"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29089 #, c-format
29090 msgid "Mark Tompsett"
29091 msgstr "Mark Tompsett"
29092
29093 #. INPUT type=submit
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29095 msgid "Mark seen and continue >>"
29096 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29097
29098 #. INPUT type=submit
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29100 msgid "Mark seen and quit"
29101 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29104 #, c-format
29105 msgid "Mark selected as: "
29106 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29109 #, c-format
29110 msgid "Mark the original budget as inactive"
29111 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29114 #, c-format
29115 msgid "Martin Renvoize"
29116 msgstr "Martin Renvoize"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29119 #, c-format
29120 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29121 msgstr ""
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29124 #, c-format
29125 msgid "Mason James"
29126 msgstr "Mason James"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29129 #, c-format
29130 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29131 msgstr ""
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29134 #, c-format
29135 msgid "Master: "
29136 msgstr "Վարպետ։ "
29137
29138 #. SCRIPT
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29140 msgid "Match applied"
29141 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29144 #, c-format
29145 msgid "Match check "
29146 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29147
29148 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29150 #, c-format
29151 msgid "Match check %s"
29152 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29155 #, c-format
29156 msgid "Match check 1 | "
29157 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29160 #, c-format
29161 msgid "Match details"
29162 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29163
29164 #. SCRIPT
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29166 msgid "Match found"
29167 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29170 #, c-format
29171 msgid "Match point "
29172 msgstr "Համընկնման կետ "
29173
29174 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29176 #, c-format
29177 msgid "Match point %s | "
29178 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29181 #, c-format
29182 msgid "Match point 1 | "
29183 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29186 #, c-format
29187 msgid "Match points"
29188 msgstr "Համընկնման կետեր"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29191 #, c-format
29192 msgid "Match threshold: "
29193 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29196 #, c-format
29197 msgid "Match type"
29198 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29199
29200 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29201 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29203 #, c-format
29204 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29205 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29206
29207 #. SCRIPT
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29209 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29210 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29211
29212 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29213 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29215 #, c-format
29216 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29217 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29218
29219 #. SCRIPT
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29221 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29222 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29223
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29225 #, c-format
29226 msgid "Matching rule applied"
29227 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29228
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29230 #, c-format
29231 msgid "Matching rule applied:"
29232 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29233
29234 #. SCRIPT
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29236 msgid "Matching rule code missing"
29237 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29241 #, c-format
29242 msgid "Matching rule code: "
29243 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29248 #, c-format
29249 msgid "Matchpoint components"
29250 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29255 #, c-format
29256 msgid "Materials"
29257 msgstr "Նյութեր"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29261 #, c-format
29262 msgid "Materials specified"
29263 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29266 #, c-format
29267 msgid "Materials specified:"
29268 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29271 #, c-format
29272 msgid "Mathieu Saby"
29273 msgstr "Mathieu Saby"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29276 #, c-format
29277 msgid "Matrix"
29278 msgstr "Մատրիցա"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29281 #, c-format
29282 msgid "Matthew Hunt"
29283 msgstr "Matthew Hunt"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29286 #, c-format
29287 msgid "Matthias Meusburger"
29288 msgstr "Matthias Meusburger"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29291 #, c-format
29292 msgid "Max length:"
29293 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29296 #, c-format
29297 msgid "Max. suspension duration (day)"
29298 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29301 #, c-format
29302 msgid "Maxime Beaulieu"
29303 msgstr "Maxime Beaulieu"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29306 #, c-format
29307 msgid "Maxime Pelletier"
29308 msgstr "Maxime Pelletier"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29311 #, c-format
29312 msgid "Maximum Koha Version"
29313 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
29314
29315 #. For the first occurrence,
29316 #. SCRIPT
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29319 #, c-format
29320 msgid "May"
29321 msgstr "Մայիս"
29322
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29324 #, c-format
29325 msgid "Md. Aftabuddin"
29326 msgstr "Md. Aftabuddin"
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29329 #, c-format
29330 msgid "Meaning"
29331 msgstr "Իմաստ"
29332
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29334 #, c-format
29335 msgid "Meenakshi. R"
29336 msgstr "Meenakshi. R"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29339 #, c-format
29340 msgid "Melia Meggs"
29341 msgstr "Melia Meggs"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29345 #, c-format
29346 msgid "Members"
29347 msgstr "Անդամներ"
29348
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29350 #, c-format
29351 msgid "Men"
29352 msgstr "Տղամարդ"
29353
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29360 #, c-format
29361 msgid "Merge"
29362 msgstr "Ձուլել"
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29365 #, c-format
29366 msgid "Merge invoices"
29367 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29371 #, c-format
29372 msgid "Merge reference"
29373 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
29374
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29377 #, c-format
29378 msgid "Merge selected"
29379 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
29380
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29382 #, c-format
29383 msgid "Merge selected invoices"
29384 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29388 #, c-format
29389 msgid "Merging records"
29390 msgstr "Գրառումների ձուլում"
29391
29392 #. SCRIPT
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29394 msgid "Merging with authority: "
29395 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29398 #, c-format
29399 msgid "Merllisia Manueli"
29400 msgstr "Merllisia Manueli"
29401
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29404 #, c-format
29405 msgid "Message"
29406 msgstr "Հաղորդում"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29409 #, c-format
29410 msgid "Message body:"
29411 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
29412
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29415 #, c-format
29416 msgid "Message sent"
29417 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29420 #, c-format
29421 msgid "Message subject:"
29422 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29425 #, c-format
29426 msgid "Messages:"
29427 msgstr "Հաղորդումներ։"
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29430 #, c-format
29431 msgid "Messaging"
29432 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29435 #, c-format
29436 msgid "Michael Hafen"
29437 msgstr "Michael Hafen"
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29440 #, c-format
29441 msgid "Michaes Herman"
29442 msgstr "Michaes Herman"
29443
29444 #. SCRIPT
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29446 msgid "Microsecond"
29447 msgstr "Միկրովայրկյան"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29450 #, c-format
29451 msgid "Mike Hansen"
29452 msgstr "Mike Hansen"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29455 #, c-format
29456 msgid "Mike Johnson"
29457 msgstr "Mike Johnson"
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29460 #, c-format
29461 msgid "Mike Mylonas"
29462 msgstr "Mike Mylonas"
29463
29464 #. SCRIPT
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29466 msgid "Millisecond"
29467 msgstr "Միլիվայրկյան"
29468
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29470 #, c-format
29471 msgid "Mine"
29472 msgstr "Իմը"
29473
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29475 #, c-format
29476 msgid ""
29477 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29478 msgstr ""
29479 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29482 #, c-format
29483 msgid "Minimum Koha Version"
29484 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
29485
29486 #. For the first occurrence,
29487 #. %1$s:  minPasswordLength 
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29490 #, c-format
29491 msgid "Minimum password length: %s"
29492 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
29493
29494 #. SCRIPT
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29496 msgid "Minute"
29497 msgstr "Րոպե"
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29502 #, c-format
29503 msgid "Minutes"
29504 msgstr "Րոպեներ"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29507 #, c-format
29508 msgid "Mirko Tietgen"
29509 msgstr "Mirko Tietgen"
29510
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29517 #, c-format
29518 msgid "Missing"
29519 msgstr "Կորած"
29520
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29527 #, c-format
29528 msgid "Missing (damaged)"
29529 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29537 #, c-format
29538 msgid "Missing (lost)"
29539 msgstr "Բացակայող (կորած)"
29540
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29547 #, c-format
29548 msgid "Missing (never received)"
29549 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
29550
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29557 #, c-format
29558 msgid "Missing (sold out)"
29559 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29564 #, c-format
29565 msgid "Missing issues"
29566 msgstr "Կորած նյութեր"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29569 #, c-format
29570 msgid "Missing issues:"
29571 msgstr "Կորած համարներ։"
29572
29573 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29575 #, c-format
29576 msgid "Missing issues: %s "
29577 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
29578
29579 #. SCRIPT
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29581 msgid "Mo"
29582 msgstr "Mo"
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29585 #, c-format
29586 msgid "Mobile phone number"
29587 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29590 #, c-format
29591 msgid "Moderate patron comments. "
29592 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29595 #, c-format
29596 msgid "Moderate patron tags"
29597 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29601 #, c-format
29602 msgid "Modification date"
29603 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29609 #, c-format
29610 msgid "Modification log"
29611 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
29612
29613 #. %1$s:  edited_source 
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29615 #, c-format
29616 msgid "Modified classification source %s"
29617 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
29618
29619 #. %1$s:  edited_rule 
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29621 #, c-format
29622 msgid "Modified filing rule %s"
29623 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
29624
29625 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29627 #, c-format
29628 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29629 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
29630
29631 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29633 #, c-format
29634 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29635 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29643 #, c-format
29644 msgid "Modify"
29645 msgstr "Ձևափոխիր"
29646
29647 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29649 #, c-format
29650 msgid "Modify %s server"
29651 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
29652
29653 #. %1$s:  spec 
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29655 #, c-format
29656 msgid "Modify OAI set '%s'"
29657 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29660 #, c-format
29661 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29662 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29665 #, fuzzy, c-format
29666 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29667 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29670 #, c-format
29671 msgid "Modify a city"
29672 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
29673
29674 #. %1$s:  authid 
29675 #. %2$s:  authtypetext 
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29677 #, c-format
29678 msgid "Modify authority #%s %s"
29679 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
29680
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29682 #, c-format
29683 msgid "Modify budget "
29684 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
29685
29686 #. %1$s:  budget_period_description 
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29688 #, c-format
29689 msgid "Modify budget '%s'"
29690 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
29691
29692 #. %1$s:  categorycode |html 
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29694 #, c-format
29695 msgid "Modify category %s"
29696 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29699 #, c-format
29700 msgid "Modify classification source"
29701 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
29702
29703 #. %1$s:  contractname 
29704 #. %2$s:  booksellername 
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29706 #, c-format
29707 msgid "Modify contract %s for %s"
29708 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
29709
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29711 #, c-format
29712 msgid "Modify filing rule"
29713 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
29714
29715 #. %1$s:  description 
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29717 #, c-format
29718 msgid "Modify frequency: %s"
29719 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
29720
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29722 #, c-format
29723 msgid "Modify item type"
29724 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29727 #, c-format
29728 msgid "Modify items in a batch"
29729 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29732 #, c-format
29733 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29734 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
29735
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29737 #, c-format
29738 msgid "Modify patron attribute type"
29739 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29742 #, c-format
29743 msgid "Modify patrons in batch"
29744 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
29745
29746 #. INPUT type=button
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29748 msgid "Modify pattern"
29749 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
29750
29751 #. %1$s:  label 
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29753 #, c-format
29754 msgid "Modify pattern: %s"
29755 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29758 #, c-format
29759 msgid "Modify printer"
29760 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29763 #, c-format
29764 msgid "Modify record matching rule"
29765 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
29766
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29770 #, c-format
29771 msgid "Modify record using the following template: "
29772 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
29773
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29775 #, c-format
29776 msgid "Modify selected items"
29777 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29778
29779 #. INPUT type=button
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29781 #, fuzzy
29782 msgid "Modify selected records"
29783 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29786 #, c-format
29787 msgid "Modify word"
29788 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
29789
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29793 #, c-format
29794 msgid "Module"
29795 msgstr "Մոդուլ"
29796
29797 #. TH
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29800 msgid "Module current"
29801 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
29802
29803 #. TH
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29806 msgid "Module upgrade needed"
29807 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29810 #, fuzzy, c-format
29811 msgid "Modules:"
29812 msgstr "Մոդուլ։"
29813
29814 #. SCRIPT
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29816 msgid "Mon"
29817 msgstr "Երկ"
29818
29819 #. For the first occurrence,
29820 #. SCRIPT
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29825 #, c-format
29826 msgid "Monday"
29827 msgstr "Երկուշաբթի"
29828
29829 #. SCRIPT
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29831 msgid "Mondays"
29832 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
29833
29834 #. For the first occurrence,
29835 #. SCRIPT
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29844 #, c-format
29845 msgid "Month"
29846 msgstr "Ամիս"
29847
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29849 #, c-format
29850 msgid "Month/day"
29851 msgstr "Ամիս/օր"
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29854 #, c-format
29855 msgid "Month: "
29856 msgstr "Ամիս։ "
29857
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29859 #, c-format
29860 msgid "Morag Hills"
29861 msgstr ""
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29865 #, c-format
29866 msgid "More "
29867 msgstr "Ավելին "
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29870 #, c-format
29871 msgid "More details"
29872 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
29873
29874 #. For the first occurrence,
29875 #. SCRIPT
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29878 msgid "More lists"
29879 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
29880
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29885 #, c-format
29886 msgid "Most-circulated items"
29887 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
29888
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29890 #, c-format
29891 msgid "Move"
29892 msgstr "Տեղաշարժ"
29893
29894 #. IMG
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29899 msgid "Move Up"
29900 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
29901
29902 #. A
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29904 msgid "Move action down"
29905 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
29906
29907 #. A
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29909 msgid "Move action to bottom"
29910 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
29911
29912 #. A
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29914 msgid "Move action to top"
29915 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
29916
29917 #. A
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29919 msgid "Move action up"
29920 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
29921
29922 #. A
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29924 msgid "Move hold down"
29925 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
29926
29927 #. A
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29929 msgid "Move hold to bottom"
29930 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
29931
29932 #. A
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29934 msgid "Move hold to top"
29935 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
29936
29937 #. A
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29939 msgid "Move hold up"
29940 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
29941
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29943 #, c-format
29944 msgid "Move remaining unspent funds"
29945 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
29946
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29948 #, c-format
29949 msgid "Move these patrons to the trash"
29950 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
29951
29952 #. INPUT type=submit
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29954 msgid "Move unreceived orders"
29955 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
29956
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29958 #, c-format
29959 msgid "Moved!"
29960 msgstr "Տեղաշարժված"
29961
29962 #. INPUT type=button
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29965 msgid "Multi receiving"
29966 msgstr "Բազմակի ստացում"
29967
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29969 #, c-format
29970 msgid "Musical recording"
29971 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
29972
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29974 #, c-format
29975 msgid "My account"
29976 msgstr "Իմ հաշիվը"
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29979 #, c-format
29980 msgid "My checkouts"
29981 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
29982
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29984 #, c-format
29985 msgid "My library"
29986 msgstr "Իմ Գրադարանը"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29989 #, c-format
29990 msgid "MySQL version: "
29991 msgstr "MySQL տարբերակ: "
29992
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29996 #, c-format
29997 msgid "N/A "
29998 msgstr "Անհասանելի "
29999
30000 #. INPUT type=submit
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30002 msgid "NO"
30003 msgstr "ՈՉ"
30004
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30006 #, c-format
30007 msgid "NO NAME"
30008 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30011 #, c-format
30012 msgid "NORMARC"
30013 msgstr "NORMARC"
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30017 #, c-format
30018 msgid "NOT CHECKED IN"
30019 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30022 #, c-format
30023 msgid ""
30024 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30025 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30026 msgstr ""
30027 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30028 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30029
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30035 #, c-format
30036 msgid "NOTE:"
30037 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30040 #, c-format
30041 msgid ""
30042 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30043 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30044 msgstr ""
30045 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30046 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30047
30048 #. %1$s:  heading | html 
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30050 #, c-format
30051 msgid "NT: %s"
30052 msgstr "NT: %s"
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30055 #, c-format
30056 msgid "Nadia Nicolaides"
30057 msgstr "Nadia Nicolaides"
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30060 #, c-format
30061 msgid "Nahuel Angelinetti"
30062 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30096 #, c-format
30097 msgid "Name"
30098 msgstr "Անուն"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30101 #, c-format
30102 msgid "Name (any): "
30103 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30104
30105 #. SCRIPT
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30107 msgid "Name is a required field!"
30108 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30109
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30113 #, c-format
30114 msgid "Name of day"
30115 msgstr "Օրվա անունը"
30116
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30120 #, c-format
30121 msgid "Name of month"
30122 msgstr "Ամսվա անուն"
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30127 #, c-format
30128 msgid "Name of season"
30129 msgstr "Սեզոնի անունը"
30130
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30132 #, c-format
30133 msgid "Name or ISSN: "
30134 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30135
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30137 #, c-format
30138 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30139 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30140
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30142 #, c-format
30143 msgid "Name or cardnumber:"
30144 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30145
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30147 #, c-format
30148 msgid "Name the new definition"
30149 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30156 #, c-format
30157 msgid "Name:"
30158 msgstr "Անուն …"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30164 #, c-format
30165 msgid "Name: "
30166 msgstr "Անուն։ "
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30169 #, c-format
30170 msgid "Name: *"
30171 msgstr "Անուն։ *"
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30174 #, c-format
30175 msgid "Named:"
30176 msgstr "Անվանված։"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30188 #, c-format
30189 msgid "Named: "
30190 msgstr "Անվանված։ "
30191
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30193 #, c-format
30194 msgid "Natalie Bennison"
30195 msgstr "Natalie Bennison"
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30198 #, c-format
30199 msgid "Nate Curulla"
30200 msgstr "Nate Curulla"
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30203 #, c-format
30204 msgid "Near East University"
30205 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30208 #, c-format
30209 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30210 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30211
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30213 #, c-format
30214 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30215 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30218 #, c-format
30219 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30220 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30226 #, c-format
30227 msgid "Never"
30228 msgstr "Երբեք"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30237 #, c-format
30238 msgid "New"
30239 msgstr "Նոր"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30244 #, c-format
30245 msgid "New "
30246 msgstr "Նոր "
30247
30248 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30250 #, c-format
30251 msgid "New %s server"
30252 msgstr "Նոր %s կայան"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30255 #, c-format
30256 msgid "New CSV export profile"
30257 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30260 #, c-format
30261 msgid "New SQL report"
30262 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
30263
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30265 #, c-format
30266 msgid "New SRU server"
30267 msgstr "Նոր SRU կայան"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30270 #, c-format
30271 msgid "New Z39.50 server"
30272 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30275 #, c-format
30276 msgid "New authority "
30277 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30280 #, c-format
30281 msgid "New authority type"
30282 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
30283
30284 #. %1$s:  category 
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30286 #, c-format
30287 msgid "New authorized value for %s"
30288 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30291 #, c-format
30292 msgid "New basket"
30293 msgstr "Նոր զամբյուղ"
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30296 #, c-format
30297 msgid "New basket group"
30298 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
30299
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30302 #, c-format
30303 msgid "New batch"
30304 msgstr "Նոր փաթեթ"
30305
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30307 #, c-format
30308 msgid "New batch patron modification"
30309 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30310
30311 #. A
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30313 msgid "New batch patrons modification"
30314 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
30315
30316 #. A
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30318 #, c-format
30319 msgid "New batch record deletion"
30320 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
30321
30322 #. A
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30324 #, fuzzy, c-format
30325 msgid "New batch record modification"
30326 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30330 #, c-format
30331 msgid "New budget"
30332 msgstr "Նոր բյուջե"
30333
30334 #. SCRIPT
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30336 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30337 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30340 #, c-format
30341 msgid "New card"
30342 msgstr "Նոր քարտ"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30347 #, c-format
30348 msgid "New category"
30349 msgstr "Նոր դաս"
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30352 #, c-format
30353 msgid "New child record"
30354 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30358 #, c-format
30359 msgid "New city"
30360 msgstr "Նոր քաղաք"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30363 #, c-format
30364 msgid "New classification source"
30365 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30368 #, c-format
30369 msgid "New collection"
30370 msgstr "Նոր հավաքածու"
30371
30372 #. %1$s:  booksellername 
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30374 #, c-format
30375 msgid "New contract for %s"
30376 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30379 #, c-format
30380 msgid "New course"
30381 msgstr "Նոր դասընթաց"
30382
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30384 #, c-format
30385 msgid "New currency"
30386 msgstr "Նոր տարադրամ"
30387
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30389 #, c-format
30390 msgid "New definition"
30391 msgstr "Նոր սահմանում"
30392
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30394 #, c-format
30395 msgid "New entry"
30396 msgstr "Նոր մուտք"
30397
30398 #. SCRIPT
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30400 msgid "New field"
30401 msgstr "Նոր դաշտ"
30402
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30404 #, c-format
30405 msgid "New filing rule"
30406 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
30407
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30409 #, c-format
30410 msgid "New framework"
30411 msgstr "Նոր կառուցվածք"
30412
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30415 #, c-format
30416 msgid "New frequency"
30417 msgstr "Նոր հաճախականություն"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30420 #, c-format
30421 msgid "New from Z39.50"
30422 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30425 #, c-format
30426 msgid "New from Z39.50/SRU"
30427 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
30428
30429 #. %1$s:  budget_period_description 
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30431 #, c-format
30432 msgid "New fund for %s"
30433 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30436 #, c-format
30437 msgid "New group"
30438 msgstr "Նոր խումբ"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30441 #, c-format
30442 msgid "New guided report"
30443 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30446 #, c-format
30447 msgid "New item"
30448 msgstr "Նոր նյութ"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30451 #, c-format
30452 msgid "New item type"
30453 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
30454
30455 #. %1$s:  label_batch 
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30457 #, c-format
30458 msgid "New label batch created: # %s "
30459 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
30460
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30463 #, c-format
30464 msgid "New layout"
30465 msgstr "Նոր նախագիծ"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30468 #, c-format
30469 msgid "New library"
30470 msgstr "Նոր գրադարան"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30481 #, c-format
30482 msgid "New line (\\n)"
30483 msgstr "Նոր տող (\\n)"
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30486 #, c-format
30487 msgid "New list"
30488 msgstr "Նոր ցուցակ"
30489
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30491 #, c-format
30492 msgid "New notice"
30493 msgstr "Նոր հիշեցում"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30496 #, c-format
30497 msgid "New number pattern"
30498 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30501 #, c-format
30502 msgid "New numbering pattern"
30503 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
30504
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30506 #, c-format
30507 msgid "New password:"
30508 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
30509
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30511 #, c-format
30512 msgid "New patron "
30513 msgstr "Նոր հաճախորդ "
30514
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30516 #, c-format
30517 msgid "New patron attribute type"
30518 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30521 #, c-format
30522 msgid "New patron list"
30523 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
30524
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30526 #, c-format
30527 msgid "New preference"
30528 msgstr "Նոր նախապատվություն"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30532 #, c-format
30533 msgid "New printer"
30534 msgstr "Նոր տպիչ"
30535
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30539 #, c-format
30540 msgid "New profile"
30541 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
30542
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30545 #, c-format
30546 msgid "New purchase suggestion"
30547 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30550 #, c-format
30551 msgid "New record"
30552 msgstr "Նոր գրառում"
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30555 #, c-format
30556 msgid "New record "
30557 msgstr "Նոր գրառում "
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30560 #, c-format
30561 msgid "New record matching rule"
30562 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30565 #, c-format
30566 msgid "New report "
30567 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30570 #, c-format
30571 msgid "New routing list"
30572 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30575 #, c-format
30576 msgid "New set"
30577 msgstr "Նոր բազմություն"
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30580 #, c-format
30581 msgid "New stop word"
30582 msgstr "Նոր կանգ բառ"
30583
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30587 #, c-format
30588 msgid "New subscription"
30589 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30593 #, c-format
30594 msgid "New tag"
30595 msgstr "Նոր ցուցիչ"
30596
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30599 #, c-format
30600 msgid "New template"
30601 msgstr "Նոր նմուշ"
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30604 #, c-format
30605 msgid "New username:"
30606 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30609 #, c-format
30610 msgid "New vendor"
30611 msgstr "Նոր մատակարար"
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30614 #, c-format
30615 msgid "New word"
30616 msgstr "Նոր բառ"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30624 #, c-format
30625 msgid "News"
30626 msgstr "Նորություններ"
30627
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30629 #, c-format
30630 msgid "News: "
30631 msgstr "Նորություններ։ "
30632
30633 #. For the first occurrence,
30634 #. SCRIPT
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30646 msgid "Next"
30647 msgstr "Հաջորդ"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30655 #, c-format
30656 msgid "Next &gt;&gt;"
30657 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
30658
30659 #. INPUT type=button
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30674 msgid "Next >>"
30675 msgstr "Հաջորդ >>"
30676
30677 #. INPUT type=button name=changepage_next
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30680 msgid "Next Page"
30681 msgstr "Հաջորդ էջը"
30682
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30684 #, c-format
30685 msgid "Next available"
30686 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
30687
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30689 #, c-format
30690 msgid "Next issue publication date:"
30691 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
30692
30693 #. INPUT type=button name=changepage_next
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30695 #, fuzzy
30696 msgid "Next page"
30697 msgstr "Հաջորդ էջը"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30700 #, c-format
30701 msgid "Next records"
30702 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30705 #, fuzzy, c-format
30706 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30707 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30710 #, c-format
30711 msgid "Nick Clemens"
30712 msgstr "Nick Clemens"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30715 #, c-format
30716 msgid "Nicolas Legrand"
30717 msgstr "Nicolas Legrand"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30720 #, c-format
30721 msgid "Nicolas Morin"
30722 msgstr "Nicolas Morin"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30725 #, c-format
30726 msgid "Nicole C. Engard"
30727 msgstr "Nicole C. Engard"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30730 #, fuzzy, c-format
30731 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30732 msgstr "(3.x Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
30733
30734 #. For the first occurrence,
30735 #. SCRIPT
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30748 #, c-format
30749 msgid "No"
30750 msgstr "Ոչ"
30751
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30753 #, c-format
30754 msgid "No "
30755 msgstr "Ոչ "
30756
30757 #. For the first occurrence,
30758 #. %1$s:  ELSE 
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30761 #, c-format
30762 msgid "No %s "
30763 msgstr "Ոչ %s "
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30771 #, c-format
30772 msgid "No (default)"
30773 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30777 #, c-format
30778 msgid ""
30779 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30780 "ACQ, the items framework would be used"
30781 msgstr ""
30782 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30783 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30786 #, c-format
30787 msgid ""
30788 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30789 "ACQ, the items framework would be used "
30790 msgstr ""
30791 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30792 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
30793
30794 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30796 #, c-format
30797 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30798 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
30799
30800 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30802 #, c-format
30803 msgid "No Item with barcode: %s"
30804 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
30805
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30807 #, c-format
30808 msgid ""
30809 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30810 "frameworks supplied for English (en)"
30811 msgstr ""
30812 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
30813 "շրջանակներին (en)"
30814
30815 #. SCRIPT
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30817 msgid ""
30818 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30819 "searches will go through the whole record. Continue?"
30820 msgstr ""
30821 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
30822 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
30823
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30825 #, c-format
30826 msgid "No Status"
30827 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
30828
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30830 #, c-format
30831 msgid ""
30832 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30833 "with the category TERM."
30834 msgstr ""
30835 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
30836 "արժեքներ Տերմին դասից։"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30841 #, c-format
30842 msgid "No active currency is defined"
30843 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30846 #, c-format
30847 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30848 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30853 #, c-format
30854 msgid "No address stored."
30855 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
30856
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30858 #, c-format
30859 msgid "No categories have been defined. "
30860 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
30861
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30865 #, c-format
30866 msgid "No city stored."
30867 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30870 #, c-format
30871 msgid "No claims notice defined. "
30872 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
30873
30874 #. SCRIPT
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30876 msgid "No columns selected!"
30877 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30880 #, c-format
30881 msgid "No comments have been approved."
30882 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
30883
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30885 #, c-format
30886 msgid "No comments to moderate."
30887 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
30888
30889 #. SCRIPT
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30891 msgid "No cover image available"
30892 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
30893
30894 #. For the first occurrence,
30895 #. SCRIPT
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30898 msgid "No data available in table"
30899 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
30900
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30902 #, c-format
30903 msgid "No database named "
30904 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
30905
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30907 #, c-format
30908 msgid "No descriptions"
30909 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
30910
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30912 #, c-format
30913 msgid "No email is configured for your user."
30914 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30919 #, c-format
30920 msgid "No email stored."
30921 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
30922
30923 #. For the first occurrence,
30924 #. SCRIPT
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30927 msgid "No entries to show"
30928 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30933 #, c-format
30934 msgid "No fund"
30935 msgstr "Բյուջե չկա"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30938 #, c-format
30939 msgid "No fund found"
30940 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30943 #, c-format
30944 msgid "No funds to display for this search criteria"
30945 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30948 #, c-format
30949 msgid "No group"
30950 msgstr "Չկա խումբ"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30953 #, c-format
30954 msgid "No groups defined."
30955 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30961 #, c-format
30962 msgid "No holds allowed"
30963 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30966 #, c-format
30967 msgid "No holds allowed:"
30968 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30972 #, c-format
30973 msgid "No holds found."
30974 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30978 #, c-format
30979 msgid "No image: "
30980 msgstr "Պատկեր չկա։ "
30981
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30983 #, c-format
30984 msgid "No images are currently available. "
30985 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
30986
30987 #. SCRIPT
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30989 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30990 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
30991
30992 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30994 #, c-format
30995 msgid "No item found with barcode %s"
30996 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
30997
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30999 #, c-format
31000 msgid "No item matches this barcode"
31001 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31002
31003 #. SCRIPT
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31005 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31006 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31007
31008 #. SCRIPT
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31010 msgid "No item was selected"
31011 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31012
31013 #. SCRIPT
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31015 msgid ""
31016 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31017 msgstr ""
31018 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31019 "գրանցված է)։ %s"
31020
31021 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31023 #, c-format
31024 msgid "No item with barcode: %s"
31025 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31026
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31028 #, c-format
31029 msgid "No items"
31030 msgstr "Չկան նյութեր"
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31034 #, c-format
31035 msgid "No items are available"
31036 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31037
31038 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31040 #, c-format
31041 msgid "No items for %s"
31042 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31047 #, c-format
31048 msgid "No items found."
31049 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31050
31051 #. %1$s:  END 
31052 #. %2$s:  END 
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31054 #, c-format
31055 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31056 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31057
31058 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31059 #. %2$s:  BORERR 
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31061 #, c-format
31062 msgid ""
31063 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31064 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31065 "should be specified."
31066 msgstr ""
31067 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31068 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31069 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31070
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31073 #, c-format
31074 msgid "No limit"
31075 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31076
31077 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31079 #, c-format
31080 msgid "No log found %s for "
31081 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31082
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31084 #, c-format
31085 msgid "No mappings have been defined for this set"
31086 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31087
31088 #. SCRIPT
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31090 msgid "No match"
31091 msgstr "Համընկնում չկա"
31092
31093 #. SCRIPT
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31095 msgid "No matches found"
31096 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31097
31098 #. For the first occurrence,
31099 #. SCRIPT
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31102 msgid "No matching records found"
31103 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31104
31105 #. SCRIPT
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31107 msgid "No matching reports found"
31108 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31109
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31111 #, c-format
31112 msgid "No missing issues found."
31113 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31116 #, c-format
31117 msgid "No more renewals possible"
31118 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31121 #, c-format
31122 msgid "No news loaded"
31123 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31126 #, c-format
31127 msgid "No notice"
31128 msgstr "Չկա նշում"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31131 #, c-format
31132 msgid "No order selected"
31133 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31134
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31136 #, c-format
31137 msgid "No orders yet"
31138 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31139
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31141 #, c-format
31142 msgid "No outstanding charges"
31143 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31144
31145 #. SCRIPT
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31147 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31148 msgstr ""
31149 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31150 "կատարվում է)։ %s"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31153 #, c-format
31154 msgid "No patron matched "
31155 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31158 #, c-format
31159 msgid "No patron may put this book on hold."
31160 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31163 #, c-format
31164 msgid "No patron records have been actually removed"
31165 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31168 #, c-format
31169 msgid "No patron records have been anonymized"
31170 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31173 #, c-format
31174 msgid "No patron records have been removed"
31175 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31178 #, c-format
31179 msgid "No patron with this name, please, try another"
31180 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31181
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31183 #, c-format
31184 msgid "No pending baskets"
31185 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "No pending on-site checkout."
31190 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31195 #, c-format
31196 msgid "No phone stored."
31197 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31198
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31200 #, c-format
31201 msgid "No physical items for this record"
31202 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31205 #, c-format
31206 msgid "No plugins installed"
31207 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31208
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31210 #, c-format
31211 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31212 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31213
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31215 #, c-format
31216 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31217 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31218
31219 #. A
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31223 #, fuzzy
31224 msgid "No popup"
31225 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31228 #, c-format
31229 msgid "No printers defined."
31230 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31231
31232 #. SCRIPT
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31234 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31235 msgstr ""
31236 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31237 "ավելացնելու համար։"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31240 #, c-format
31241 msgid "No records have been staged."
31242 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31245 #, c-format
31246 msgid "No renewal before"
31247 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
31248
31249 #. SCRIPT
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31251 msgid "No renewal before %s"
31252 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31255 #, c-format
31256 msgid "No results for your query"
31257 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31263 #, c-format
31264 msgid "No results found"
31265 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
31266
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31268 #, c-format
31269 msgid "No results found for "
31270 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
31271
31272 #. %1$s:  result.melding 
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31274 #, c-format
31275 msgid ""
31276 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31277 msgstr ""
31278 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
31279 "Հաղորդագրություն \"%s\""
31280
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31283 #, c-format
31284 msgid "No results found."
31285 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
31286
31287 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31289 #, c-format
31290 msgid "No results match your search %sfor "
31291 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
31292
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31294 #, c-format
31295 msgid "No results match your search for "
31296 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
31297
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31299 #, c-format
31300 msgid "No results."
31301 msgstr "Անարդյունք։"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31304 #, c-format
31305 msgid ""
31306 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31307 "the samples supplied for English (en)"
31308 msgstr ""
31309 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
31310 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31313 #, c-format
31314 msgid "No saved reports match your criteria. "
31315 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31318 #, c-format
31319 msgid "No statistics to report"
31320 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
31321
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31323 #, c-format
31324 msgid "No system preferences matched your search for "
31325 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
31326
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31328 #, c-format
31329 msgid "No transfers to receive"
31330 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
31331
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31333 #, c-format
31334 msgid "No warnings."
31335 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
31336
31337 #. INPUT type=button
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31339 msgid "No, I don't confirm"
31340 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
31341
31342 #. INPUT type=submit
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31344 msgid "No, do not Delete"
31345 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31346
31347 #. INPUT type=submit
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31362 msgid "No, do not delete"
31363 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31364
31365 #. INPUT type=submit
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31367 msgid "No, do not delete!"
31368 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
31369
31370 #. INPUT type=submit
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31372 msgid "No, don't cancel"
31373 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
31374
31375 #. INPUT type=submit
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31377 msgid "No, don't check out (N)"
31378 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
31379
31380 #. INPUT type=submit
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31382 msgid "No, don't close (N)"
31383 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
31384
31385 #. INPUT type=submit
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31388 msgid "No, don't delete"
31389 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31390
31391 #. INPUT type=submit
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31393 msgid "No, don't delete (N)"
31394 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
31395
31396 #. INPUT type=submit
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31398 msgid "No, don't renew (N)"
31399 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
31400
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31405 #, c-format
31406 msgid "No."
31407 msgstr "Ոչ."
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31410 #, c-format
31411 msgid "No. of items:"
31412 msgstr "Նյութի համարներ"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31415 #, c-format
31416 msgid "No. of times checked out"
31417 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
31418
31419 #. INPUT type=button
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31421 msgid "No: Save as new authority"
31422 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
31423
31424 #. INPUT type=button
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31426 msgid "No: Save as new record"
31427 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
31428
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31430 #, c-format
31431 msgid "Non fiction"
31432 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
31433
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31435 #, c-format
31436 msgid "Non-musical recording"
31437 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
31438
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31469 #, c-format
31470 msgid "None"
31471 msgstr "Ոչ մեկը"
31472
31473 #. SCRIPT
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31475 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31476 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
31477
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31479 #, c-format
31480 msgid "Nonpublic note"
31481 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31485 #, c-format
31486 msgid "Nonpublic note:"
31487 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31488
31489 #. %1$s:  internalnotes 
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31491 #, c-format
31492 msgid "Nonpublic note: %s"
31493 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
31494
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31496 #, c-format
31497 msgid "Normal"
31498 msgstr "Սովորական"
31499
31500 #. SCRIPT
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31502 msgid "Normal day"
31503 msgstr "Սովորական օր"
31504
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31514 #, c-format
31515 msgid "Normalization rule: "
31516 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
31517
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31519 #, c-format
31520 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31521 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31524 #, c-format
31525 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31526 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31527
31528 #. SCRIPT
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31530 msgid "Northern"
31531 msgstr "Հյուսիսային"
31532
31533 #. %1$s:  END 
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31535 #, c-format
31536 msgid "Not Installed %s"
31537 msgstr "Չտեղադրված %s"
31538
31539 #. INPUT type=submit
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31541 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31542 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31545 #, c-format
31546 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31547 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31550 #, c-format
31551 msgid ""
31552 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31553 "'ignored'). "
31554 msgstr ""
31555 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
31556 "'անտեսել'). "
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31559 #, fuzzy, c-format
31560 msgid "Not allowed to delete own account"
31561 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31567 #, c-format
31568 msgid "Not available"
31569 msgstr "Մատչելի չէ"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31572 #, c-format
31573 msgid "Not checked out since: "
31574 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31577 #, c-format
31578 msgid "Not checked out."
31579 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31586 #, c-format
31587 msgid "Not for loan"
31588 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
31589
31590 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31591 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31592 #. %3$s:  ELSE 
31593 #. %4$s:  END 
31594 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31595 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31596 #. %7$s:  ELSE 
31597 #. %8$s:  END 
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31599 #, c-format
31600 msgid ""
31601 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31602 "%s %s being available for loan %s "
31603 msgstr ""
31604 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
31605 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31608 #, c-format
31609 msgid "Not for loan: "
31610 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31613 #, c-format
31614 msgid "Not published"
31615 msgstr "Չհրատարակված"
31616
31617 #. SCRIPT
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31619 msgid "Not renewable"
31620 msgstr "Չթարմացվող"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31626 #, c-format
31627 msgid "Note"
31628 msgstr "Նշում"
31629
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31631 #, c-format
31632 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31633 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31637 #, c-format
31638 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31639 msgstr ""
31640 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31644 #, c-format
31645 msgid "Note about the accompanying materials: "
31646 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
31647
31648 #. SCRIPT
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31650 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31651 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31654 #, c-format
31655 msgid "Note for OPAC"
31656 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31659 #, c-format
31660 msgid "Note for staff"
31661 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
31662
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31664 #, c-format
31665 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31666 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
31667
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31669 #, c-format
31670 msgid "Note that if the system preference "
31671 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31676 #, c-format
31677 msgid "Note:"
31678 msgstr "Նշում։"
31679
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31683 #, c-format
31684 msgid "Note: "
31685 msgstr "Նշում։ "
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31688 #, c-format
31689 msgid ""
31690 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31691 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31692 "or slow your system down."
31693 msgstr ""
31694 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
31695 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
31696 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
31697
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31699 #, c-format
31700 msgid ""
31701 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31702 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31703 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31704 "the bibliographic record"
31705 msgstr ""
31706 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
31707 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
31708 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
31709 "գրառման 100 դաշտ։"
31710
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31712 #, c-format
31713 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31714 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
31715
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31717 #, c-format
31718 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31719 msgstr "Նշում։ դու ոչ մի պատճառ չունես փոփոխելու հետևյալ լռակյաց արժեքները"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31737 #, c-format
31738 msgid "Notes"
31739 msgstr "Նշումներ"
31740
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31743 #, c-format
31744 msgid "Notes "
31745 msgstr "Նշումներ "
31746
31747 #. For the first occurrence,
31748 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31751 #, c-format
31752 msgid "Notes : %s "
31753 msgstr "Նշումներ ։ %s "
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31756 #, c-format
31757 msgid "Notes/Comments"
31758 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31772 #, c-format
31773 msgid "Notes:"
31774 msgstr "Նշումներ։"
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31783 #, c-format
31784 msgid "Notes: "
31785 msgstr "Նշումներ։ "
31786
31787 #. For the first occurrence,
31788 #. %1$s:  reservenotes 
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31791 #, c-format
31792 msgid "Notes: %s"
31793 msgstr "Նշումներ։ %s"
31794
31795 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31796 #. %2$s:  END 
31797 #. %3$s:  END 
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31799 #, c-format
31800 msgid "Notes: %s%s %s "
31801 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31805 #, c-format
31806 msgid "Nothing found."
31807 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31810 #, c-format
31811 msgid "Nothing found. "
31812 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
31813
31814 #. For the first occurrence,
31815 #. SCRIPT
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31818 msgid "Nothing is selected."
31819 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
31820
31821 #. SCRIPT
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31823 msgid "Nothing to save"
31824 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
31825
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31829 #, c-format
31830 msgid "Notice"
31831 msgstr "Գրություն"
31832
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31836 #, c-format
31837 msgid "Notices"
31838 msgstr "Ծանուցումներ"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31841 #, c-format
31842 msgid "Notices &amp; Slips"
31843 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31847 #, c-format
31848 msgid "Notices &amp; slips"
31849 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
31850
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31852 #, c-format
31853 msgid "Notices and Slips"
31854 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
31855
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31857 #, c-format
31858 msgid "Notification Date"
31859 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31863 #, c-format
31864 msgid "Notified by"
31865 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31870 #, c-format
31871 msgid "Notify id"
31872 msgstr "Տեղեկացման ID"
31873
31874 #. SCRIPT
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31876 msgid "Nov"
31877 msgstr "Նոյեմբ"
31878
31879 #. For the first occurrence,
31880 #. SCRIPT
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31883 #, c-format
31884 msgid "November"
31885 msgstr "Նոյեմբեր"
31886
31887 #. SCRIPT
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31889 msgid "Now"
31890 msgstr "Այժմ"
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31893 #, c-format
31894 msgid ""
31895 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31896 "default data."
31897 msgstr ""
31898 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
31899 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
31900
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31902 #, c-format
31903 msgid "Num/Patrons"
31904 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
31905
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31912 #, c-format
31913 msgid "Number"
31914 msgstr "Թիվ"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31918 #, c-format
31919 msgid "Number "
31920 msgstr "Թվանշան "
31921
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31924 #, c-format
31925 msgid "Number of baskets"
31926 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
31927
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31929 #, c-format
31930 msgid "Number of checkouts"
31931 msgstr "Տրումների քանակը"
31932
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31935 #, c-format
31936 msgid "Number of columns:"
31937 msgstr "Սյունակների քանակ։"
31938
31939 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31941 #, c-format
31942 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31943 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
31944
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31946 #, c-format
31947 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31948 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31951 #, c-format
31952 msgid "Number of issues to display to staff:"
31953 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
31954
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31956 #, c-format
31957 msgid "Number of issues to display to staff: "
31958 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31961 #, c-format
31962 msgid "Number of issues to display to the public: "
31963 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31966 #, c-format
31967 msgid "Number of issues:"
31968 msgstr "Համարների քանակ։"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31971 #, c-format
31972 msgid "Number of items added"
31973 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31976 #, c-format
31977 msgid "Number of items deleted"
31978 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
31979
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31981 #, c-format
31982 msgid "Number of items displayed"
31983 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
31984
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31986 #, c-format
31987 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31988 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31991 #, c-format
31992 msgid "Number of items replaced"
31993 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31996 #, c-format
31997 msgid "Number of items to add : "
31998 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32001 #, c-format
32002 msgid "Number of months:"
32003 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32006 #, c-format
32007 msgid "Number of months: "
32008 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32009
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32011 #, c-format
32012 msgid "Number of num:"
32013 msgstr "num քանակ։"
32014
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32016 #, c-format
32017 msgid "Number of pages"
32018 msgstr "Էջերի քանակ"
32019
32020 #. %1$s:  LinesRead 
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32022 #, c-format
32023 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32024 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32027 #, c-format
32028 msgid "Number of records added"
32029 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32030
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32032 #, c-format
32033 msgid "Number of records changed back"
32034 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32035
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32037 #, c-format
32038 msgid "Number of records deleted"
32039 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32040
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32043 #, c-format
32044 msgid "Number of records ignored"
32045 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32046
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32048 #, c-format
32049 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32050 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32051
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32053 #, c-format
32054 msgid "Number of records updated"
32055 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32056
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32058 #, c-format
32059 msgid "Number of renewals"
32060 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32061
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32064 #, c-format
32065 msgid "Number of rows:"
32066 msgstr "Տողերի քանակը։"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32069 #, c-format
32070 msgid "Number of students:"
32071 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32074 #, c-format
32075 msgid "Number of weeks:"
32076 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32077
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32079 #, c-format
32080 msgid "Number of weeks: "
32081 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32082
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32084 #, c-format
32085 msgid "Number pattern:"
32086 msgstr "Թվի նմուշ"
32087
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32089 #, c-format
32090 msgid "Number patterns"
32091 msgstr "Թվի նմուշ"
32092
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32094 #, c-format
32095 msgid "Numbered"
32096 msgstr "Թվագրված"
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32099 #, c-format
32100 msgid "Numbering calculation"
32101 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32104 #, c-format
32105 msgid "Numbering formula"
32106 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32107
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32111 #, c-format
32112 msgid "Numbering formula:"
32113 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32116 #, c-format
32117 msgid "Numbering pattern"
32118 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32121 #, c-format
32122 msgid "Numbering pattern:"
32123 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32126 #, c-format
32127 msgid "Numbering patterns"
32128 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32131 #, c-format
32132 msgid "Nuño López Ansótegui"
32133 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32136 #, c-format
32137 msgid "OAI set mappings"
32138 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32141 #, c-format
32142 msgid "OAI sets"
32143 msgstr "OAI բազմություններ"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32149 #, c-format
32150 msgid "OAI sets configuration"
32151 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32154 #, c-format
32155 msgid "OD/Checkouts"
32156 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32157
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32160 #, c-format
32161 msgid "OFF"
32162 msgstr "Անջատված"
32163
32164 #. INPUT type=submit name=submit
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32216 #, c-format
32217 msgid "OK"
32218 msgstr "ԼԱՎ"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32222 #, c-format
32223 msgid "ON"
32224 msgstr "Միացված"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32229 #, c-format
32230 msgid "OPAC"
32231 msgstr "ՀՕԱՔ"
32232
32233 #. For the first occurrence,
32234 #. %1$s:  lang_lis.language 
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32239 #, c-format
32240 msgid "OPAC (%s)"
32241 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32244 #, c-format
32245 msgid "OPAC Info: "
32246 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32249 #, c-format
32250 msgid "OPAC and Koha news"
32251 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32254 #, c-format
32255 msgid "OPAC info: "
32256 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32260 #, c-format
32261 msgid "OPAC note"
32262 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32265 #, c-format
32266 msgid "OPAC note:"
32267 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32270 #, c-format
32271 msgid "OPAC view:"
32272 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32275 #, c-format
32276 msgid "OPAC/Staff login"
32277 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32280 #, c-format
32281 msgid ""
32282 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32283 "sponsorship)"
32284 msgstr ""
32285 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
32286 "պարբերականների հովանավորում)"
32287
32288 #. INPUT type=button
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32296 #, c-format
32297 msgid "OR"
32298 msgstr "ԿԱՄ"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32301 #, c-format
32302 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32303 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32306 #, c-format
32307 msgid "OR:"
32308 msgstr "ԿԱՄ։"
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32311 #, c-format
32312 msgid ""
32313 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32314 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32315 msgstr ""
32316 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
32317 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32320 #, c-format
32321 msgid "OS version ('uname -a'): "
32322 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32325 #, c-format
32326 msgid "OVER THE LIMIT"
32327 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32330 #, c-format
32331 msgid "Object"
32332 msgstr "Օբյեկտ"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32335 #, c-format
32336 msgid "Object: "
32337 msgstr "Օբյեկտ։ "
32338
32339 #. SCRIPT
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32341 msgid "Oct"
32342 msgstr "Հոկտ"
32343
32344 #. For the first occurrence,
32345 #. SCRIPT
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32348 #, c-format
32349 msgid "October"
32350 msgstr "Հոկտեմբեր"
32351
32352 #. For the first occurrence,
32353 #. %1$s:  ELSE 
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32356 #, c-format
32357 msgid "Off %s "
32358 msgstr "Անջատված %s "
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32361 #, c-format
32362 msgid ""
32363 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32364 "transactions, but patron and item information will not be available."
32365 msgstr ""
32366 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
32367 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
32368 "լինի։"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32375 #, c-format
32376 msgid "Offline circulation"
32377 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
32378
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32380 #, c-format
32381 msgid "Offline circulation file upload"
32382 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
32383
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32386 #, c-format
32387 msgid "Offset:"
32388 msgstr "Շեղում։"
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32399 #, c-format
32400 msgid "Offset: "
32401 msgstr "Շեղում։ "
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32404 #, c-format
32405 msgid "Olivier Crouzet"
32406 msgstr "Olivier Crouzet"
32407
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32409 #, c-format
32410 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32411 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32414 #, c-format
32415 msgid "On"
32416 msgstr "On"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32420 #, c-format
32421 msgid "On "
32422 msgstr "On "
32423
32424 #. SCRIPT
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32426 msgid "On hold"
32427 msgstr "Պահված է"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32430 #, c-format
32431 msgid "On hold for"
32432 msgstr "Պահված է համար"
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32435 #, fuzzy, c-format
32436 msgid "On shelf holds allowed"
32437 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32440 #, c-format
32441 msgid "On title "
32442 msgstr "Վերնագրի վրա "
32443
32444 #. For the first occurrence,
32445 #. SCRIPT
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32448 #, c-format
32449 msgid "On-site checkout"
32450 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32453 #, c-format
32454 msgid "On-site checkouts"
32455 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32458 #, c-format
32459 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32460 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32463 #, c-format
32464 msgid "On:"
32465 msgstr "On:"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32468 #, c-format
32469 msgid "One barcode per line."
32470 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
32471
32472 #. SCRIPT
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32474 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32475 msgstr ""
32476 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
32477 "լինի 1"
32478
32479 #. SCRIPT
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32481 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32482 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
32483
32484 #. SCRIPT
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32486 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32487 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
32488
32489 #. SCRIPT
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32491 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32492 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
32493
32494 #. A
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32496 msgid "Online Public Access Catalog"
32497 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32500 #, c-format
32501 msgid "Online help"
32502 msgstr "Առցանց օգնություն"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32505 #, c-format
32506 msgid "Online resources:"
32507 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32510 #, c-format
32511 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32512 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32515 #, c-format
32516 msgid "Only Item:"
32517 msgstr "Միայն նյութ։"
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32520 #, c-format
32521 msgid "Only KPZ file format is supported."
32522 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32525 #, c-format
32526 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32527 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32530 #, c-format
32531 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32532 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32535 #, c-format
32536 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32537 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32540 #, c-format
32541 msgid "Only item "
32542 msgstr "Միայն նյութ "
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32545 #, c-format
32546 msgid "Only items currently available"
32547 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32550 #, c-format
32551 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32552 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32555 #, c-format
32556 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32557 msgstr ""
32558 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32561 #, c-format
32562 msgid ""
32563 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32564 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32565 "results"
32566 msgstr ""
32567 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
32568 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
32569 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32574 #, c-format
32575 msgid "Open"
32576 msgstr "Բացել"
32577
32578 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32580 #, c-format
32581 msgid "Open (%s)"
32582 msgstr "Բացված է (%s)"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32585 #, c-format
32586 msgid "Open Document Spreadsheet"
32587 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32594 #, c-format
32595 msgid "Open in new window"
32596 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32599 #, c-format
32600 msgid "Open on:"
32601 msgstr "Բացել։"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32604 #, c-format
32605 msgid "Open."
32606 msgstr "Բացել"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32609 #, c-format
32610 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32611 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32614 #, c-format
32615 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32616 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32619 #, c-format
32620 msgid "Opened on:"
32621 msgstr "Բացված է։"
32622
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32624 #, c-format
32625 msgid "Operations"
32626 msgstr "Գործողություններ"
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32629 #, c-format
32630 msgid "Operator"
32631 msgstr "Օպերատոր"
32632
32633 #. TH
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32635 msgid "Optional module missing"
32636 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32643 #, c-format
32644 msgid "Options"
32645 msgstr "Այլընտրանքներ"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32649 #, c-format
32650 msgid "Or enter a list of record numbers"
32651 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32654 #, c-format
32655 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32656 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32659 #, c-format
32660 msgid "Or scan items one by one"
32661 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32664 #, c-format
32665 msgid "Or use a patron list"
32666 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32677 #, c-format
32678 msgid "Order"
32679 msgstr "Պատվեր"
32680
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32685 #, c-format
32686 msgid "Order "
32687 msgstr "Պատվեր "
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32690 #, c-format
32691 msgid "Order cost"
32692 msgstr "Պատվերի գին"
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32695 #, c-format
32696 msgid "Order cost search"
32697 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32700 #, c-format
32701 msgid "Order date"
32702 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32706 #, c-format
32707 msgid "Order date:"
32708 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32712 #, c-format
32713 msgid "Order from external source"
32714 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32718 #, c-format
32719 msgid "Order line"
32720 msgstr "Պատվերի տող"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32723 #, c-format
32724 msgid "Order line (parent)"
32725 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32728 #, c-format
32729 msgid "Order line :"
32730 msgstr "Պատվերի տող ։"
32731
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32733 #, c-format
32734 msgid "Order line search"
32735 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32738 #, c-format
32739 msgid "Order line:"
32740 msgstr "Պատվերի տող։"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32743 #, c-format
32744 msgid "Order number"
32745 msgstr "Պատվերի համար"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32748 #, c-format
32749 msgid "Order status: "
32750 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
32751
32752 #. A
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32755 msgid "Order this one"
32756 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
32757
32758 #. SCRIPT
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32760 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32761 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32765 #, c-format
32766 msgid "Ordered"
32767 msgstr "Պատվիրված"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32771 #, c-format
32772 msgid "Ordered amount"
32773 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32777 #, c-format
32778 msgid "Ordering information"
32779 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32782 #, c-format
32783 msgid "Ordernumber"
32784 msgstr "Պատվերի համար"
32785
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32787 #, c-format
32788 msgid "Orders"
32789 msgstr "Պատվերներ"
32790
32791 #. %1$s:  booksellerfromname 
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32793 #, c-format
32794 msgid "Orders for %s"
32795 msgstr "Պատվերներ %s"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32798 #, c-format
32799 msgid "Orders from: "
32800 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
32801
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32804 #, c-format
32805 msgid "Orders search"
32806 msgstr "Պատվերի փնտրում"
32807
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32809 #, c-format
32810 msgid "Orders with uncertain prices"
32811 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
32812
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32814 #, c-format
32815 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32816 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32820 #, c-format
32821 msgid "Organization"
32822 msgstr "Կազմակերպություն"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32825 #, c-format
32826 msgid "Organization #:"
32827 msgstr "Կազմակերպություն #:"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32831 #, c-format
32832 msgid "Organization email: "
32833 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32836 #, c-format
32837 msgid "Organization name: "
32838 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32842 #, c-format
32843 msgid "Organization phone: "
32844 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32847 #, c-format
32848 msgid "Organize by: "
32849 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32852 #, c-format
32853 msgid "Original"
32854 msgstr "Իսկական"
32855
32856 #. A
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32858 msgid "Original order line"
32859 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32863 #, c-format
32864 msgid "Other"
32865 msgstr "Այլ"
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32868 #, c-format
32869 msgid "Other action"
32870 msgstr "Այլ գործողություն"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32873 #, c-format
32874 msgid "Other course reserves"
32875 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32878 #, c-format
32879 msgid "Other data"
32880 msgstr "Այլ տվյալ"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32883 #, c-format
32884 msgid "Other holdings"
32885 msgstr "Այլ պահումներ"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32888 #, c-format
32889 msgid "Other holdings:"
32890 msgstr "Այլ Պահումներ։"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32893 #, c-format
32894 msgid "Other librarians"
32895 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32898 #, c-format
32899 msgid "Other name"
32900 msgstr "Այլ անուն"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32903 #, c-format
32904 msgid "Other names"
32905 msgstr "Այլ անուններ"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32908 #, c-format
32909 msgid "Other options (choose one)"
32910 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32914 #, c-format
32915 msgid "Other phone"
32916 msgstr "Այլ հեռախոս"
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32922 #, c-format
32923 msgid "Other phone: "
32924 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32927 #, c-format
32928 msgid "Others..."
32929 msgstr "Այլոք ..."
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32942 #, c-format
32943 msgid "Output"
32944 msgstr "Ելք"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32947 #, c-format
32948 msgid "Output format"
32949 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32952 #, c-format
32953 msgid "Output format "
32954 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32957 #, c-format
32958 msgid "Output format:"
32959 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32962 #, c-format
32963 msgid "Output to a file named: "
32964 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32967 #, c-format
32968 msgid "Output:"
32969 msgstr "Ելք։"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32973 #, c-format
32974 msgid "Outstanding"
32975 msgstr "Հռչակավոր"
32976
32977 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32978 #. %2$s:  chargesamount 
32979 #. %3$s:  END 
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32981 #, c-format
32982 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32983 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32986 #, c-format
32987 msgid "Overdue"
32988 msgstr "Ժամկետանց"
32989
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32991 #, c-format
32992 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32993 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
32994
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32996 #, c-format
32997 msgid "Overdue notice required: "
32998 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33002 #, c-format
33003 msgid "Overdue notice/status triggers"
33004 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33007 #, c-format
33008 msgid "Overdue report"
33009 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33013 #, c-format
33014 msgid "Overdue status"
33015 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33019 #, c-format
33020 msgid "Overdues"
33021 msgstr "Ժամկետանցեր"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33024 #, c-format
33025 msgid "Overdues with fines"
33026 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33029 #, c-format
33030 msgid "Overdues:"
33031 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33032
33033 #. INPUT type=submit
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33037 msgid "Override and renew"
33038 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33039
33040 #. INPUT type=submit
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33043 msgid "Override limit and renew"
33044 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33047 #, c-format
33048 msgid "Override renewal limit:"
33049 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33052 #, c-format
33053 msgid "Override restriction temporarily"
33054 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33055
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33057 #, c-format
33058 msgid "Overwrite the existing one with this"
33059 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33062 #, fuzzy, c-format
33063 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33064 msgstr "(3.x միջերեսի նախագծում)"
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33069 #, c-format
33070 msgid "Owner"
33071 msgstr "Սեփականատեր"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33077 #, c-format
33078 msgid "Owner: "
33079 msgstr "Սեփականատեր։ "
33080
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33082 #, c-format
33083 msgid ""
33084 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33085 "on a printer"
33086 msgstr ""
33087 "PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
33088 "տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա"
33089
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33091 #, c-format
33092 msgid "PICAMARC"
33093 msgstr "PICAMARC"
33094
33095 #. SCRIPT
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33097 msgid "PM"
33098 msgstr "PM"
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33101 #, c-format
33102 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33103 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33106 #, c-format
33107 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33108 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33111 #, c-format
33112 msgid "Pablo Bianchi"
33113 msgstr "Pablo Bianchi"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33116 #, c-format
33117 msgid "Packaging manager:"
33118 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33119
33120 #. For the first occurrence,
33121 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33122 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33125 #, c-format
33126 msgid "Page %s %s "
33127 msgstr "Էջ %s %s "
33128
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33131 #, c-format
33132 msgid "Page height:"
33133 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33136 #, c-format
33137 msgid "Page side: "
33138 msgstr "Էջի երես։ "
33139
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33142 #, c-format
33143 msgid "Page width:"
33144 msgstr "Էջի լայնություն։"
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33147 #, c-format
33148 msgid "Paid for?:"
33149 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33155 #, c-format
33156 msgid "Paper bin:"
33157 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33161 #, c-format
33162 msgid "Partially received"
33163 msgstr "Մասնակի ստացված"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33166 #, c-format
33167 msgid "Pasi Kallinen"
33168 msgstr "Pasi Kallinen"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33172 #, c-format
33173 msgid "Password"
33174 msgstr "Գաղտնաբառ"
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33177 #, c-format
33178 msgid "Password Updated"
33179 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
33180
33181 #. SCRIPT
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33183 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33184 msgstr ""
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33187 #, c-format
33188 msgid "Password is too short"
33189 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
33190
33191 #. %1$s:  minPasswordLength 
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33193 #, c-format
33194 msgid "Password must be at least %s characters long."
33195 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
33196
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33200 #, c-format
33201 msgid "Password:"
33202 msgstr "Գաղտնաբառ։"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33206 #, c-format
33207 msgid "Password: "
33208 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
33209
33210 #. For the first occurrence,
33211 #. SCRIPT
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33214 #, c-format
33215 msgid "Passwords do not match"
33216 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33219 #, c-format
33220 msgid "Passwords do not match."
33221 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
33222
33223 #. SCRIPT
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33225 msgid "Passwords will be displayed as text"
33226 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
33227
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33229 #, c-format
33230 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33231 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33232
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33234 #, c-format
33235 msgid "Patent document"
33236 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
33237
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33251 #, c-format
33252 msgid "Patron"
33253 msgstr "Հաճախորդ"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33256 #, c-format
33257 msgid "Patron #:"
33258 msgstr "Հաճախորդ #:"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33261 #, c-format
33262 msgid "Patron account flags"
33263 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33266 #, c-format
33267 msgid "Patron activity"
33268 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
33269
33270 #. SCRIPT
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33272 msgid "Patron attribute type code missing"
33273 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33277 #, c-format
33278 msgid "Patron attribute type code: "
33279 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
33280
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33285 #, c-format
33286 msgid "Patron attribute types"
33287 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33291 #, c-format
33292 msgid "Patron attributes"
33293 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
33294
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33296 #, c-format
33297 msgid "Patron attributes: "
33298 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
33299
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33308 #, c-format
33309 msgid "Patron card creator"
33310 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
33311
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33313 #, c-format
33314 msgid "Patron card creator home"
33315 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
33316
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33318 #, c-format
33319 msgid "Patron card templates"
33320 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
33321
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33326 #, c-format
33327 msgid "Patron categories"
33328 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33338 #, c-format
33339 msgid "Patron category"
33340 msgstr "Հաճախորդի դաս"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33343 #, c-format
33344 msgid "Patron category administration"
33345 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33348 #, c-format
33349 msgid "Patron category:"
33350 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33355 #, c-format
33356 msgid "Patron category: "
33357 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33360 #, c-format
33361 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33362 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
33363
33364 #. SCRIPT
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33366 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33367 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
33368
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33370 #, c-format
33371 msgid "Patron flags:"
33372 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
33373
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33376 #, c-format
33377 msgid "Patron has "
33378 msgstr "Հաճախորդը ունի "
33379
33380 #. %1$s:  charges 
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33382 #, c-format
33383 msgid "Patron has %s in fines."
33384 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
33385
33386 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33388 #, c-format
33389 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33390 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
33391
33392 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33393 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33394 #. %3$s:  END 
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33396 #, c-format
33397 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33398 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33399
33400 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33401 #. %2$s:  creditsamount 
33402 #. %3$s:  END 
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33404 #, c-format
33405 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33406 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
33407
33408 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33410 #, c-format
33411 msgid "Patron has a restriction until %s."
33412 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
33413
33414 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33415 #. %2$s:  END 
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33417 #, c-format
33418 msgid ""
33419 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33420 "anyway? %s "
33421 msgstr ""
33422 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33423
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33425 #, c-format
33426 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33427 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
33428
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33430 #, c-format
33431 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33432 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
33433
33434 #. SCRIPT
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33436 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33437 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33440 #, c-format
33441 msgid "Patron has nothing checked out."
33442 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33446 #, c-format
33447 msgid "Patron has nothing on hold."
33448 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
33449
33450 #. %1$s:  fines 
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33452 #, c-format
33453 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33454 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
33455
33456 #. SCRIPT
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33458 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33459 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
33460
33461 #. INPUT type=text
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33463 msgid "Patron holds"
33464 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33467 #, c-format
33468 msgid "Patron image failed to upload"
33469 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33472 #, c-format
33473 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33474 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33477 #, c-format
33478 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33479 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
33480
33481 #. For the first occurrence,
33482 #. SCRIPT
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33487 #, c-format
33488 msgid "Patron is RESTRICTED"
33489 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
33490
33491 #. A
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33493 msgid "Patron is an adult"
33494 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
33495
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33498 #, c-format
33499 msgid "Patron is currently unrestricted."
33500 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33504 #, c-format
33505 msgid "Patron is restricted"
33506 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33509 #, c-format
33510 msgid "Patron list: "
33511 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33517 #, c-format
33518 msgid "Patron lists"
33519 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
33520
33521 #. OPTGROUP
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33523 msgid "Patron lists:"
33524 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
33525
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33528 #, c-format
33529 msgid "Patron messaging preferences"
33530 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33533 #, c-format
33534 msgid "Patron name"
33535 msgstr "Հաճախորդի անուն"
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33538 #, c-format
33539 msgid "Patron not found"
33540 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33541
33542 #. SCRIPT
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33544 msgid "Patron not found."
33545 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33548 #, c-format
33549 msgid "Patron not found:"
33550 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33553 #, c-format
33554 msgid "Patron notification:"
33555 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33559 #, c-format
33560 msgid "Patron notification: "
33561 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
33562
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33564 #, c-format
33565 msgid "Patron records were last synced on: "
33566 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33569 #, c-format
33570 msgid "Patron restrictions"
33571 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33574 #, c-format
33575 msgid "Patron search: "
33576 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33579 #, c-format
33580 msgid "Patron selection"
33581 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33585 #, c-format
33586 msgid "Patron sort 1"
33587 msgstr "Հաճախորդը sort1"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33591 #, c-format
33592 msgid "Patron sort 2"
33593 msgstr "Հաճախորդը sort2"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33596 #, c-format
33597 msgid "Patron status"
33598 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33601 #, c-format
33602 msgid "Patron types and categories"
33603 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
33604
33605 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33607 #, c-format
33608 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33609 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33612 #, c-format
33613 msgid ""
33614 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33615 "the local record was kept."
33616 msgstr ""
33617 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
33618 "տեղային գրառումը պահված է։"
33619
33620 #. For the first occurrence,
33621 #. %1$s:  expiry 
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33624 #, c-format
33625 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33626 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
33627
33628 #. For the first occurrence,
33629 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33630 #. %2$s:  userdebarreddate 
33631 #. %3$s:  END 
33632 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33635 #, c-format
33636 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33637 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33640 #, c-format
33641 msgid "Patron's address in doubt"
33642 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33648 #, c-format
33649 msgid "Patron's address is in doubt"
33650 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
33651
33652 #. SCRIPT
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33654 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33655 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33658 #, c-format
33659 msgid "Patron's address is in doubt."
33660 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
33661
33662 #. %1$s:  age_low 
33663 #. %2$s:  age_high 
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33665 #, c-format
33666 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33667 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33670 #, c-format
33671 msgid "Patron's card has been reported lost."
33672 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
33673
33674 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33675 #. %2$s:  expiry 
33676 #. %3$s:  END 
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33678 #, c-format
33679 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33680 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33683 #, c-format
33684 msgid "Patron's card is expired"
33685 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
33686
33687 #. SCRIPT
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33689 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33690 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
33691
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33695 #, c-format
33696 msgid "Patron's card is lost"
33697 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
33698
33699 #. %1$s:  expiry 
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33701 #, c-format
33702 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33703 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33706 #, c-format
33707 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33708 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33711 #, c-format
33712 msgid "Patron:"
33713 msgstr "Հաճախորդ։"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33716 #, c-format
33717 msgid "Patron: "
33718 msgstr "Հաճախորդ։ "
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33748 #, c-format
33749 msgid "Patrons"
33750 msgstr "Հաճախորդներ"
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33756 #, c-format
33757 msgid "Patrons and circulation"
33758 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33761 #, c-format
33762 msgid "Patrons found for: "
33763 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33766 #, c-format
33767 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33768 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33771 #, c-format
33772 msgid "Patrons in list"
33773 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33777 #, c-format
33778 msgid "Patrons requesting modifications"
33779 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33784 #, c-format
33785 msgid "Patrons statistics"
33786 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Patrons tables"
33791 msgstr "Հաճախորդի մանրամասներ"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33794 #, c-format
33795 msgid "Patrons to be added"
33796 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33800 #, c-format
33801 msgid "Patrons who haven't checked out"
33802 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33805 #, c-format
33806 msgid "Patrons with holds"
33807 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
33808
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33811 #, c-format
33812 msgid "Patrons with no checkouts"
33813 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33814
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33820 #, c-format
33821 msgid "Patrons with the most checkouts"
33822 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33825 #, c-format
33826 msgid "Pattern name:"
33827 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33830 #, c-format
33831 msgid "Paul Poulain"
33832 msgstr "Paul Poulain"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33835 #, fuzzy, c-format
33836 msgid ""
33837 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33838 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33839 msgstr ""
33840 "(2.0 Թողարկման կառավարիչ, 2.2 Թողարկման կառավարիչ/Ուղեկցող), 3.8, 3.10 "
33841 "Թողարկման կառավարիչ)"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33844 #, c-format
33845 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33846 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33847
33848 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33850 msgid "Pay"
33851 msgstr "Վճար"
33852
33853 #. INPUT type=submit name=paycollect
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33855 msgid "Pay amount"
33856 msgstr "Վճարի գումար"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33859 #, c-format
33860 msgid "Pay an amount toward all fines"
33861 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
33862
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33864 #, c-format
33865 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33866 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
33867
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33869 #, c-format
33870 msgid "Pay an individual fine"
33871 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
33872
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33874 #, c-format
33875 msgid "Pay fine"
33876 msgstr "Վճարիր տուգանք"
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33884 #, c-format
33885 msgid "Pay fines"
33886 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
33887
33888 #. %1$s:  borrower.firstname 
33889 #. %2$s:  borrower.surname 
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33891 #, c-format
33892 msgid "Pay fines for %s %s"
33893 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
33894
33895 #. INPUT type=submit name=payselected
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33897 msgid "Pay selected"
33898 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33901 #, c-format
33902 msgid "Payment amount"
33903 msgstr "Վճարի գումար"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33906 #, c-format
33907 msgid "Payment note"
33908 msgstr "Վճարման նշում"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33911 #, c-format
33912 msgid "Payment type"
33913 msgstr "Վճարման տեսակ"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33916 #, c-format
33917 msgid "Payments"
33918 msgstr "Վճարումներ"
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33921 #, c-format
33922 msgid "Peggy Thrasher"
33923 msgstr "Peggy Thrasher"
33924
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33935 #, c-format
33936 msgid "Pending"
33937 msgstr "Անավարտ"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33940 #, fuzzy, c-format
33941 msgid "Pending discharge requests"
33942 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
33943
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33946 #, c-format
33947 msgid "Pending offline circulation actions"
33948 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
33949
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33952 #, fuzzy, c-format
33953 msgid "Pending on-site checkouts"
33954 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33957 #, c-format
33958 msgid "Pending order"
33959 msgstr "Սպասող պատվեր"
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33962 #, c-format
33963 msgid "Pending orders"
33964 msgstr "Սպասող պատվերներ"
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33967 #, c-format
33968 msgid "Pending suggestions"
33969 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
33970
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33972 #, c-format
33973 msgid "Pending tags"
33974 msgstr "Սպասող տեգեր"
33975
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33977 #, c-format
33978 msgid "Perform a new search"
33979 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
33980
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33982 #, c-format
33983 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33984 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
33985
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33987 #, c-format
33988 msgid "Period"
33989 msgstr "Ժամանակահատված"
33990
33991 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33992 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33993 #. %3$s:  END 
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33995 #, c-format
33996 msgid "Period allocated %s%s%s "
33997 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
34000 #, fuzzy, c-format
34001 msgid "Periodicity"
34002 msgstr "Ժամանակահատված"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34005 #, c-format
34006 msgid "Perl @INC: "
34007 msgstr "Perl @INC: "
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34010 #, c-format
34011 msgid "Perl interpreter: "
34012 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34016 #, c-format
34017 msgid "Perl modules"
34018 msgstr "Perl մոդուլներ"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34021 #, c-format
34022 msgid "Perl version: "
34023 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34026 #, c-format
34027 msgid "Permanent library"
34028 msgstr "Մշտական գրադարան"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34031 #, c-format
34032 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34033 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34036 #, c-format
34037 msgid "Permanently delete these patrons"
34038 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34039
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34041 #, c-format
34042 msgid "Permissions: "
34043 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34044
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34046 #, c-format
34047 msgid "Peter Crellan Kelly"
34048 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34049
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34051 #, c-format
34052 msgid "Peter Lorimer"
34053 msgstr "Peter Lorimer"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34056 #, c-format
34057 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34058 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34059
34060 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34061 #. %2$s:  END 
34062 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34064 #, c-format
34065 msgid "Ph: %s%s %s "
34066 msgstr "Ph: %s%s %s "
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34069 #, c-format
34070 msgid "Philippe Jaillon"
34071 msgstr "Philippe Jaillon"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34075 #, c-format
34076 msgid "Phone"
34077 msgstr "Հեռախոս"
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34083 #, c-format
34084 msgid "Phone number"
34085 msgstr "Հեռախոսահամար"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34088 #, c-format
34089 msgid "Phone:"
34090 msgstr "Հեռախոս։"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34100 #, c-format
34101 msgid "Phone: "
34102 msgstr "Հեռախոս։ "
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34106 #, c-format
34107 msgid "Physical address: "
34108 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34111 #, c-format
34112 msgid "Physical details:"
34113 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34114
34115 #. INPUT type=submit name=pick
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34117 msgid "Pick"
34118 msgstr "Վերցնել"
34119
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Pickup at"
34124 msgstr "Վերցնել։"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34127 #, c-format
34128 msgid "Pickup at:"
34129 msgstr "Վերցնել։"
34130
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34133 #, c-format
34134 msgid "Pickup library"
34135 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34138 #, c-format
34139 msgid "Pickup library is different"
34140 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34143 #, c-format
34144 msgid "Pierrick Le Gall"
34145 msgstr "Pierrick Le Gall"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34148 #, c-format
34149 msgid "Piotr Kowalski"
34150 msgstr "Piotr Kowalski"
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34153 #, c-format
34154 msgid "Piotr Wejman"
34155 msgstr "Piotr Wejman"
34156
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34166 #, c-format
34167 msgid "Pipe (|)"
34168 msgstr "Խողովակ (|)"
34169
34170 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34171 #. %2$s:  title |html 
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34173 #, c-format
34174 msgid "Place a hold on %s%s"
34175 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
34176
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34178 #, c-format
34179 msgid "Place a hold on a specific item"
34180 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34183 #, c-format
34184 msgid "Place a hold on the next available item "
34185 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34203 #, c-format
34204 msgid "Place hold"
34205 msgstr "Դնել պահում"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34208 #, c-format
34209 msgid "Place hold "
34210 msgstr "Դնել պահում "
34211
34212 #. For the first occurrence,
34213 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34214 #. %2$s:  holdfor_surname 
34215 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34220 #, c-format
34221 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34222 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
34223
34224 #. SCRIPT
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34226 msgid "Place hold on this item?"
34227 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
34228
34229 #. SCRIPT
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34231 msgid "Place hold?"
34232 msgstr "Դնե՞լ պահում"
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34235 #, c-format
34236 msgid "Place of publication"
34237 msgstr "Հրատարակության վայր"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34241 #, c-format
34242 msgid "Placed on"
34243 msgstr "Տեղաբաշխված է"
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34246 #, c-format
34247 msgid "Places"
34248 msgstr "Տեղեր"
34249
34250 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34252 #, c-format
34253 msgid "Plan by %s"
34254 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34257 #, c-format
34258 msgid "Plan by item types"
34259 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34262 #, c-format
34263 msgid "Plan by libraries"
34264 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34267 #, c-format
34268 msgid "Plan by months"
34269 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34272 #, c-format
34273 msgid "Planned date"
34274 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34278 #, c-format
34279 msgid "Planning"
34280 msgstr "Նախագծում"
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34283 #, c-format
34284 msgid "Planning "
34285 msgstr "Նախագծում "
34286
34287 #. %1$s:  budget_period_description 
34288 #. %2$s:  authcat 
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34290 #, c-format
34291 msgid "Planning for %s by %s"
34292 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34295 #, c-format
34296 msgid "Play media"
34297 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34301 #, c-format
34302 msgid "Please "
34303 msgstr "Խնդրվում է "
34304
34305 #. SCRIPT
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34307 msgid "Please %supload%s one."
34308 msgstr "Խնդրվում է %sբեռնավորել%s մեկը։"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34311 #, c-format
34312 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34313 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
34314
34315 #. SCRIPT
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34317 msgid ""
34318 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34319 "search."
34320 msgstr ""
34321 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
34322 "նյութի որոնումը։"
34323
34324 #. SCRIPT
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34326 msgid "Please cancel the previous hold first"
34327 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
34328
34329 #. SCRIPT
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34331 msgid "Please check at least one action"
34332 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34335 #, c-format
34336 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34337 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
34338
34339 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34340 #. %2$s:  ELSE 
34341 #. %3$s:  END 
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid ""
34345 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34346 "less than 30 days. %s %s "
34347 msgstr ""
34348 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը.%sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
34349 "քան 30 օրն է։ %s %s %s "
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34352 #, c-format
34353 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34354 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
34355
34356 #. For the first occurrence,
34357 #. SCRIPT
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34360 msgid "Please choose a file to upload"
34361 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34364 #, c-format
34365 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34366 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34369 #, c-format
34370 msgid "Please choose a vendor."
34371 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
34372
34373 #. SCRIPT
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34375 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34376 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
34377
34378 #. SCRIPT
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34380 msgid "Please choose at least one external target"
34381 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
34382
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34384 #, c-format
34385 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34386 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34389 #, c-format
34390 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34391 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34395 #, c-format
34396 msgid ""
34397 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34398 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34399 msgstr ""
34400 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
34401 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34404 #, c-format
34405 msgid "Please click 'Next' to continue "
34406 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34409 #, c-format
34410 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34411 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34412
34413 #. SCRIPT
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34415 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34416 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34419 #, c-format
34420 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34421 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34424 #, c-format
34425 msgid "Please confirm checkout"
34426 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
34427
34428 #. SCRIPT
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34430 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34431 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34434 #, c-format
34435 msgid "Please contact your system administrator"
34436 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34439 #, c-format
34440 msgid "Please correct these errors and "
34441 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34444 #, c-format
34445 msgid "Please create the database before continuing."
34446 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34449 #, c-format
34450 msgid "Please define one"
34451 msgstr "Սահմանիր մեկը"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34454 #, c-format
34455 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34456 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34459 #, c-format
34460 msgid "Please enable Javascript:"
34461 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34464 #, c-format
34465 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34466 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
34467
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34469 #, c-format
34470 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34471 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
34472
34473 #. SCRIPT
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34475 msgid "Please enter a name for this pattern"
34476 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
34477
34478 #. SCRIPT
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34480 msgid "Please enter a number of items to create."
34481 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
34482
34483 #. SCRIPT
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34485 msgid "Please enter a valid URL."
34486 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
34487
34488 #. SCRIPT
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34490 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34491 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
34492
34493 #. SCRIPT
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34495 msgid "Please enter a valid date."
34496 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
34497
34498 #. SCRIPT
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34500 msgid "Please enter a valid email address."
34501 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
34502
34503 #. SCRIPT
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34505 msgid "Please enter a valid number."
34506 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
34507
34508 #. SCRIPT
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34510 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34511 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
34512
34513 #. SCRIPT
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34515 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34516 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
34517
34518 #. SCRIPT
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34520 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34521 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
34522
34523 #. SCRIPT
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34525 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34526 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
34527
34528 #. SCRIPT
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34530 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34531 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
34532
34533 #. SCRIPT
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34535 msgid "Please enter at least {0} characters."
34536 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
34537
34538 #. SCRIPT
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34540 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34541 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
34542
34543 #. SCRIPT
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34545 msgid "Please enter only digits."
34546 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
34547
34548 #. SCRIPT
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34550 msgid "Please enter the same value again."
34551 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34554 #, c-format
34555 msgid "Please enter your username and password:"
34556 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
34557
34558 #. SCRIPT
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34560 msgid "Please fill at least one template."
34561 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
34562
34563 #. SCRIPT
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34565 msgid "Please fix this field."
34566 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34569 #, c-format
34570 msgid "Please log in again"
34571 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34574 #, c-format
34575 msgid ""
34576 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34577 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34578 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34579 msgstr ""
34580 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
34581 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
34582 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
34583
34584 #. SCRIPT
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34586 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34587 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34591 #, c-format
34592 msgid ""
34593 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34594 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34595 "Reference Manager or ProCite."
34596 msgstr ""
34597 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
34598 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
34599 "Reference Manager կամ ProCite."
34600
34601 #. For the first occurrence,
34602 #. SCRIPT
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34605 #, fuzzy
34606 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34607 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34608
34609 #. For the first occurrence,
34610 #. SCRIPT
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34613 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34614 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34615
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34617 #, c-format
34618 msgid ""
34619 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34620 "listed, please inform your systems administrator."
34621 msgstr ""
34622 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
34623 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34626 #, c-format
34627 msgid "Please put the "
34628 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34632 #, c-format
34633 msgid "Please return "
34634 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
34635
34636 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34638 #, c-format
34639 msgid "Please return item to home library: %s"
34640 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
34641
34642 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34644 #, c-format
34645 msgid "Please return to %s"
34646 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
34647
34648 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34650 #, c-format
34651 msgid ""
34652 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34653 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34654 msgstr ""
34655 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
34656 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
34657 "սխալը։ "
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34662 #, c-format
34663 msgid "Please review the error log for more details."
34664 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
34665
34666 #. SCRIPT
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34668 msgid "Please select ..."
34669 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
34670
34671 #. For the first occurrence,
34672 #. SCRIPT
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34675 msgid "Please select a %s."
34676 msgstr "Ընտրեք %s։"
34677
34678 #. SCRIPT
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34680 #, fuzzy
34681 msgid "Please select a modification template."
34682 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34683
34684 #. For the first occurrence,
34685 #. SCRIPT
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34688 msgid ""
34689 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34690 msgstr ""
34691 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
34692
34693 #. SCRIPT
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34695 msgid "Please select an ods or xml file"
34696 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
34697
34698 #. SCRIPT
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34700 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34701 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
34702
34703 #. For the first occurrence,
34704 #. SCRIPT
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34707 msgid "Please select at least label to delete."
34708 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
34709
34710 #. For the first occurrence,
34711 #. SCRIPT
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34714 msgid "Please select at least one batch to export."
34715 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
34716
34717 #. For the first occurrence,
34718 #. SCRIPT
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34720 msgid "Please select at least one card to export."
34721 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34722
34723 #. SCRIPT
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34725 msgid "Please select at least one issue."
34726 msgstr "Ընտրեք ..."
34727
34728 #. For the first occurrence,
34729 #. SCRIPT
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34732 msgid "Please select at least one item to delete."
34733 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
34734
34735 #. For the first occurrence,
34736 #. SCRIPT
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34739 msgid "Please select at least one item to export."
34740 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
34741
34742 #. For the first occurrence,
34743 #. SCRIPT
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34746 msgid "Please select at least one item."
34747 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34748
34749 #. For the first occurrence,
34750 #. SCRIPT
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34752 msgid "Please select at least one label to export."
34753 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
34754
34755 #. SCRIPT
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34757 #, fuzzy
34758 msgid "Please select at least one record to process"
34759 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34760
34761 #. SCRIPT
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34763 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34764 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
34765
34766 #. SCRIPT
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34768 msgid "Please select image(s) to %s."
34769 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
34770
34771 #. For the first occurrence,
34772 #. SCRIPT
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34775 msgid "Please select only one %s to %s."
34776 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
34777
34778 #. SCRIPT
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34780 msgid "Please specify title and content for %s"
34781 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
34782
34783 #. SCRIPT
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34785 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34786 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
34787
34788 #. For the first occurrence,
34789 #. SCRIPT
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34792 msgid "Please upload a file first."
34793 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
34794
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34798 #, c-format
34799 msgid "Please verify that it exists."
34800 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34803 #, c-format
34804 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34805 msgstr ""
34806 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34810 #, c-format
34811 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34812 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34815 #, c-format
34816 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34817 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34820 #, c-format
34821 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34822 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
34823
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34825 #, c-format
34826 msgid "Plugin Version"
34827 msgstr "Plugin Version"
34828
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34832 #, c-format
34833 msgid "Plugin:"
34834 msgstr "Plugin:"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34840 #, c-format
34841 msgid "Plugins"
34842 msgstr "Plugins"
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34845 #, c-format
34846 msgid "Plugins disabled!"
34847 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
34848
34849 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34850 #. %2$s:  codes_loo.code 
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34852 #, c-format
34853 msgid "Policy for %s: %s"
34854 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34857 #, c-format
34858 msgid "Polski (Polish)"
34859 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34862 #, c-format
34863 msgid "Polytechnic University"
34864 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
34865
34866 #. OPTGROUP
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34868 msgid "Popularity"
34869 msgstr "Հանրաճանաչություն"
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34873 #, c-format
34874 msgid "Popularity (least to most)"
34875 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34879 #, c-format
34880 msgid "Popularity (most to least)"
34881 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34884 #, c-format
34885 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34886 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34889 #, c-format
34890 msgid "Port: "
34891 msgstr "Պորտ։ "
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34894 #, c-format
34895 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34896 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34900 #, c-format
34901 msgid "Position: "
34902 msgstr "Դիրք։ "
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34906 #, c-format
34907 msgid "Postal address: "
34908 msgstr "Փոստային հասցե։ "
34909
34910 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34912 #, c-format
34913 msgid "Posted on %s "
34914 msgstr "Առաքված է %s "
34915
34916 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34917 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34919 #, c-format
34920 msgid "Posted on %s %s "
34921 msgstr "Առաքված է %s %s "
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34924 #, c-format
34925 msgid "Pre-adolescent"
34926 msgstr "Pre-adolescent"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34929 #, c-format
34930 msgid "Predefined notes: "
34931 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34934 #, c-format
34935 msgid "Prediction pattern"
34936 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34941 #, c-format
34942 msgid "Preference"
34943 msgstr "Նախապատվություն"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34946 #, c-format
34947 msgid "Preferences and parameters"
34948 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34951 #, c-format
34952 msgid "Preschool"
34953 msgstr "Նախադպրոցական"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34956 #, c-format
34957 msgid "Preselected"
34958 msgstr "Նախապես ընտրված"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34961 #, c-format
34962 msgid "Preselected (searched by default): "
34963 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
34964
34965 #. SCRIPT
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34967 msgid "Prev"
34968 msgstr "Prev"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34975 #, c-format
34976 msgid "Preview"
34977 msgstr "Նախնական դիտում"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34985 #, c-format
34986 msgid "Preview MARC"
34987 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34991 #, c-format
34992 msgid "Preview card"
34993 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34996 #, c-format
34997 msgid "Preview routing list for "
34998 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
34999
35000 #. For the first occurrence,
35001 #. SCRIPT
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35005 msgid "Previous"
35006 msgstr "Նախորդ"
35007
35008 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35011 msgid "Previous Page"
35012 msgstr "Նախորդ Էջը"
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35016 #, c-format
35017 msgid "Previous borrower:"
35018 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35019
35020 #. For the first occurrence,
35021 #. SCRIPT
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35024 #, c-format
35025 msgid "Previous checkouts"
35026 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35027
35028 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35030 msgid "Previous page"
35031 msgstr "Նախորդ Էջը"
35032
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35034 #, c-format
35035 msgid "Previous records"
35036 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35037
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35040 #, c-format
35041 msgid "Previous sessions"
35042 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35052 #, c-format
35053 msgid "Price"
35054 msgstr "Գին"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35057 #, c-format
35058 msgid "Price effective from"
35059 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35062 #, c-format
35063 msgid "Price exc. taxes"
35064 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35067 #, c-format
35068 msgid "Price inc. taxes"
35069 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35073 #, c-format
35074 msgid "Price:"
35075 msgstr "Գին։"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35078 #, c-format
35079 msgid "Price: "
35080 msgstr "Գին։ "
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35083 #, c-format
35084 msgid "Primary"
35085 msgstr "Նախնական"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35089 #, c-format
35090 msgid "Primary acquisitions contact"
35091 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35094 #, c-format
35095 msgid "Primary email"
35096 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35100 #, c-format
35101 msgid "Primary email:"
35102 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35106 #, c-format
35107 msgid "Primary phone"
35108 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35114 #, c-format
35115 msgid "Primary phone: "
35116 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35120 #, c-format
35121 msgid "Primary serials contact"
35122 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35131 #, c-format
35132 msgid "Print"
35133 msgstr "Տպել"
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35136 #, c-format
35137 msgid "Print "
35138 msgstr "Տպել "
35139
35140 #. %1$s:  today 
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35142 #, c-format
35143 msgid "Print Notices for %s"
35144 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
35145
35146 #. For the first occurrence,
35147 #. %1$s:  cardnumber 
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35151 #, c-format
35152 msgid "Print Receipt for %s"
35153 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
35154
35155 #. INPUT type=submit
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35157 msgid "Print and confirm"
35158 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35161 #, c-format
35162 msgid "Print card number as barcode: "
35163 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35166 #, c-format
35167 msgid "Print card number as text under barcode: "
35168 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35171 #, c-format
35172 msgid "Print label"
35173 msgstr "Տպիր պիտակ"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35177 #, c-format
35178 msgid "Print list"
35179 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35180
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35182 #, c-format
35183 msgid "Print quick slip"
35184 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
35185
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35189 #, c-format
35190 msgid "Print slip"
35191 msgstr "Տպիր սահողը"
35192
35193 #. INPUT type=submit
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35197 msgid "Print slip and confirm"
35198 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
35199
35200 #. INPUT type=submit
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35202 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35203 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35206 #, c-format
35207 msgid "Print summary"
35208 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35211 #, c-format
35212 msgid "Print this basket group in PDF"
35213 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35216 #, c-format
35217 msgid "Print this label"
35218 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
35219
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35221 #, c-format
35222 msgid "Printer added"
35223 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35226 #, c-format
35227 msgid "Printer deleted"
35228 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35234 #, c-format
35235 msgid "Printer name:"
35236 msgstr "Տպիչի անուն։"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35240 #, c-format
35241 msgid "Printer name: "
35242 msgstr "Տպիչի անուն։ "
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35246 #, c-format
35247 msgid "Printer profiles"
35248 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35251 #, c-format
35252 msgid "Printer search:"
35253 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35256 #, c-format
35257 msgid "Printer: "
35258 msgstr "Տպիչ։ "
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35265 #, c-format
35266 msgid "Printers"
35267 msgstr "Տպիչներ"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35273 #, c-format
35274 msgid "Priority"
35275 msgstr "Առաջնայնություն"
35276
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35278 #, c-format
35279 msgid "Priority:"
35280 msgstr "Առաջնայնություն։"
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35283 #, c-format
35284 msgid "Privacy Pref:"
35285 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35288 #, c-format
35289 msgid "Privacy settings"
35290 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35296 #, c-format
35297 msgid "Private"
35298 msgstr "Մասնավոր"
35299
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35301 #, c-format
35302 msgid "Private list:"
35303 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
35304
35305 #. OPTGROUP
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35307 msgid "Private lists"
35308 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
35309
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35311 #, c-format
35312 msgid "Problem sending the cart..."
35313 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35316 #, c-format
35317 msgid "Problem sending the list..."
35318 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35321 #, c-format
35322 msgid "Problems"
35323 msgstr "Խնդիրներ"
35324
35325 #. INPUT type=button
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35327 msgid "Process"
35328 msgstr "Կատարվում է"
35329
35330 #. INPUT type=submit
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35332 msgid "Process images"
35333 msgstr "Մշակիր պատկերները"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35336 #, c-format
35337 msgid "Processing "
35338 msgstr "Կատարվում է "
35339
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35341 #, c-format
35342 msgid "Processing authority records"
35343 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35346 #, c-format
35347 msgid "Processing bibliographic records"
35348 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
35349
35350 #. For the first occurrence,
35351 #. SCRIPT
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35355 #, c-format
35356 msgid "Processing..."
35357 msgstr "Կատարվում է..."
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35361 #, c-format
35362 msgid "Professional"
35363 msgstr "Արհեստավարժ"
35364
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35367 #, c-format
35368 msgid "Profile MARC fields: "
35369 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35373 #, c-format
35374 msgid "Profile SQL fields: "
35375 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
35376
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35379 #, c-format
35380 msgid "Profile description: "
35381 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35385 #, c-format
35386 msgid "Profile name: "
35387 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35391 #, c-format
35392 msgid "Profile settings"
35393 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35397 #, c-format
35398 msgid "Profile type: "
35399 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
35400
35401 #. For the first occurrence,
35402 #. %1$s:  END 
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35405 #, c-format
35406 msgid "Profile unassigned %s "
35407 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
35408
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35411 #, c-format
35412 msgid "Profile:"
35413 msgstr "Պրոֆայլ։"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35416 #, c-format
35417 msgid "Programmed texts"
35418 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35421 #, c-format
35422 msgid "Properties"
35423 msgstr "Սեփականություն"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35426 #, c-format
35427 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35428 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
35429
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35435 #, c-format
35436 msgid "Public"
35437 msgstr "Հանրային"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35440 #, c-format
35441 msgid "Public list:"
35442 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
35443
35444 #. OPTGROUP
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35448 #, c-format
35449 msgid "Public lists"
35450 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
35451
35452 #. For the first occurrence,
35453 #. SCRIPT
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35456 msgid "Public lists:"
35457 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35463 #, c-format
35464 msgid "Public note"
35465 msgstr "Հանրային նշում"
35466
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35472 #, c-format
35473 msgid "Public note:"
35474 msgstr "Հանրային նշում։"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35477 #, c-format
35478 msgid "Public notes"
35479 msgstr "Հանրային նշումներ"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35488 #, c-format
35489 msgid "Publication date"
35490 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35493 #, c-format
35494 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35495 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35498 #, c-format
35499 msgid "Publication date: "
35500 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35503 #, c-format
35504 msgid "Publication details"
35505 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35509 #, c-format
35510 msgid "Publication place:"
35511 msgstr "Հրատարակման վայր։"
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35515 #, c-format
35516 msgid "Publication year"
35517 msgstr "Հրատարակման տարի"
35518
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35522 #, c-format
35523 msgid "Publication year:"
35524 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35528 #, c-format
35529 msgid "Publication year: "
35530 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
35531
35532 #. %1$s:  publicationyear 
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35534 #, c-format
35535 msgid "Publication year: %s"
35536 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
35537
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35540 #, c-format
35541 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35542 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35546 #, c-format
35547 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35548 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35552 #, c-format
35553 msgid "Published by:"
35554 msgstr "Հրատարակված է։"
35555
35556 #. For the first occurrence,
35557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35558 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35559 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35560 #. %4$s:  END 
35561 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35562 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35563 #. %7$s:  END 
35564 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35565 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35566 #. %10$s:  END 
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35569 #, c-format
35570 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35571 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35574 #, c-format
35575 msgid "Published date"
35576 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35579 #, c-format
35580 msgid "Published on"
35581 msgstr "Հրատարակված է"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35593 #, c-format
35594 msgid "Publisher"
35595 msgstr "Հրատարակիչ"
35596
35597 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35598 #. %2$s:  END 
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35600 #, c-format
35601 msgid "Publisher :%s%s "
35602 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
35603
35604 #. %1$s:  order.publishercode 
35605 #. %2$s:  END 
35606 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35608 #, c-format
35609 msgid "Publisher :%s%s %s "
35610 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35613 #, c-format
35614 msgid "Publisher location"
35615 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35626 #, c-format
35627 msgid "Publisher:"
35628 msgstr "Հրատարակիչ ։"
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35632 #, c-format
35633 msgid "Publisher: "
35634 msgstr "Հրատարակիչ։ "
35635
35636 #. %1$s:  publisher 
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35638 #, c-format
35639 msgid "Publisher: %s"
35640 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
35641
35642 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35643 #. %2$s:  END 
35644 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35646 #, c-format
35647 msgid "Publisher:%s%s %s "
35648 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35652 #, c-format
35653 msgid "Pull this many items"
35654 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
35655
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35657 #, c-format
35658 msgid "Purchase"
35659 msgstr "Գնում"
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35663 #, c-format
35664 msgid "Purchase suggestions"
35665 msgstr "Գնման առաջարկներ"
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35670 #, c-format
35671 msgid "Qty."
35672 msgstr "Քնկ."
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35675 #, c-format
35676 msgid "Quality assurance manager:"
35677 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35680 #, c-format
35681 msgid "Quality assurance team:"
35682 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35688 #, c-format
35689 msgid "Quantity"
35690 msgstr "Քանակ"
35691
35692 #. SCRIPT
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35694 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35695 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35698 #, c-format
35699 msgid "Quantity received"
35700 msgstr "Ստացված քանակություն"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35703 #, c-format
35704 msgid "Quantity received: "
35705 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35708 #, c-format
35709 msgid "Quantity search"
35710 msgstr "Քանակի փնտրում"
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35713 #, c-format
35714 msgid "Quantity to receive: "
35715 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35720 #, c-format
35721 msgid "Quantity: "
35722 msgstr "Քանակ։ "
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35725 #, c-format
35726 msgid "Queue"
35727 msgstr "Հերթ"
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35731 #, c-format
35732 msgid "Queue: "
35733 msgstr "Հերթ։ "
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35738 #, c-format
35739 msgid "Quick spine label creator"
35740 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35745 #, c-format
35746 msgid "Quote editor"
35747 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
35748
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35750 #, c-format
35751 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35752 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
35753
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35755 #, c-format
35756 msgid "Quote uploader"
35757 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35760 #, c-format
35761 msgid "R&eacute;initialiser"
35762 msgstr "R&eacute;initialiser"
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35769 #, c-format
35770 msgid "RIS"
35771 msgstr "RIS"
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35775 #, c-format
35776 msgid "RRP tax exc."
35777 msgstr "RRP հարկ հանած"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35781 #, c-format
35782 msgid "RRP tax inc."
35783 msgstr "RRP հարկ ներառած"
35784
35785 #. %1$s:  heading | html 
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35787 #, c-format
35788 msgid "RT: %s"
35789 msgstr "RT: %s"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35792 #, c-format
35793 msgid "Rachel Dustin"
35794 msgstr "Rachel Dustin"
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35797 #, c-format
35798 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35799 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35802 #, c-format
35803 msgid "Rafal Kopaczka"
35804 msgstr "Rafal Kopaczka"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35809 #, c-format
35810 msgid "Rank"
35811 msgstr "Քաշ"
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35814 #, c-format
35815 msgid "Rank (display order): "
35816 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35819 #, c-format
35820 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35821 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35825 #, c-format
35826 msgid "Rate"
35827 msgstr "Գնահատում"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35830 #, c-format
35831 msgid "Rate: "
35832 msgstr "Գործակից: "
35833
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35835 #, c-format
35836 msgid "Raw (any): "
35837 msgstr "Տող (որևէ)։ "
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35840 #, c-format
35841 msgid "Reason"
35842 msgstr "Պատճառ"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35846 #, c-format
35847 msgid "Reason for suggestion: "
35848 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35851 #, c-format
35852 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35853 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35858 #, c-format
35859 msgid "Receive"
35860 msgstr "Ստացված"
35861
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35863 #, c-format
35864 msgid "Receive a new shipment"
35865 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35868 #, c-format
35869 msgid "Receive date"
35870 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
35871
35872 #. %1$s:  name 
35873 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35874 #. %3$s:  invoice 
35875 #. %4$s:  END 
35876 #. %5$s:  ordernumber 
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35878 #, c-format
35879 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35880 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
35881
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35883 #, c-format
35884 msgid "Receive shipment"
35885 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35888 #, c-format
35889 msgid "Receive shipment from vendor "
35890 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35893 #, c-format
35894 msgid "Receive shipments"
35895 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35898 #, c-format
35899 msgid "Receive?"
35900 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35904 #, c-format
35905 msgid "Received"
35906 msgstr "Ստացված է"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35909 #, c-format
35910 msgid "Received "
35911 msgstr "Ստացված է "
35912
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35914 #, c-format
35915 msgid "Received biblios"
35916 msgstr "Ստացված են մատեններ"
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35919 #, c-format
35920 msgid "Received by:"
35921 msgstr "Ստացված է կողմից։"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35925 #, c-format
35926 msgid "Received issues"
35927 msgstr "Ստացված համարներ"
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35930 #, c-format
35931 msgid "Received issues:"
35932 msgstr "Ստացված համարներ։"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35935 #, c-format
35936 msgid "Received items"
35937 msgstr "Ստացված համարներ"
35938
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35941 #, c-format
35942 msgid "Received on"
35943 msgstr "Ստացված է"
35944
35945 #. %1$s:  firstname 
35946 #. %2$s:  surname 
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35948 #, c-format
35949 msgid "Received with thanks from %s %s "
35950 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35953 #, c-format
35954 msgid "Receives claims for late issues"
35955 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35958 #, c-format
35959 msgid "Receives claims for late orders"
35960 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35963 #, c-format
35964 msgid "Receives overdue notices: "
35965 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
35966
35967 #. INPUT type=submit
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35969 msgid "Recheck"
35970 msgstr "Նորից ստուգիր"
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35973 #, c-format
35974 msgid "Recipients:"
35975 msgstr "Հասցեատերեր։"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35978 #, c-format
35979 msgid "Record"
35980 msgstr "Գրառում"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35983 #, c-format
35984 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35985 msgstr ""
35986 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
35987 "օրենքը։"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35990 #, c-format
35991 msgid "Record matching rule:"
35992 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35998 #, c-format
35999 msgid "Record matching rules"
36000 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36004 #, c-format
36005 msgid "Record number list (one per line): "
36006 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36007
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36011 #, c-format
36012 msgid "Record type"
36013 msgstr "Գրառման տեսակ"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36016 #, c-format
36017 msgid "Record type:"
36018 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36022 #, c-format
36023 msgid "Record type: "
36024 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36025
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36027 #, c-format
36028 msgid "Record:"
36029 msgstr "Գրառում։"
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36032 #, c-format
36033 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36034 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36037 #, c-format
36038 msgid "Reed Wade"
36039 msgstr "Reed Wade"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36042 #, c-format
36043 msgid "Refine results"
36044 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36047 #, c-format
36048 msgid "Refine results:"
36049 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36050
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36052 #, c-format
36053 msgid "Refine your search"
36054 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36055
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36057 #, c-format
36058 msgid "Refunds"
36059 msgstr "Հատուցումներ"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36063 #, c-format
36064 msgid "RegEx"
36065 msgstr "RegEx"
36066
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36069 #, c-format
36070 msgid "Registration date"
36071 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36075 #, c-format
36076 msgid "Registration date: "
36077 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36078
36079 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36081 #, c-format
36082 msgid "Registration date: %s"
36083 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36086 #, c-format
36087 msgid "Regula Sebastiao"
36088 msgstr "Regula Sebastiao"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36091 #, c-format
36092 msgid "Regular print"
36093 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36094
36095 #. For the first occurrence,
36096 #. SCRIPT
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36101 msgid "Reject"
36102 msgstr "Մերժել"
36103
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36113 #, c-format
36114 msgid "Rejected"
36115 msgstr "Մերժված է"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36118 #, c-format
36119 msgid "Rejected tags"
36120 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36123 #, c-format
36124 msgid "Relationship"
36125 msgstr "Փոխադարձ կապ"
36126
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36128 #, c-format
36129 msgid "Relationship information"
36130 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
36131
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36133 #, c-format
36134 msgid "Relationship: "
36135 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
36136
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36139 #, c-format
36140 msgid "Relatives' checkouts"
36141 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36144 #, c-format
36145 msgid "Release maintainers:"
36146 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36149 #, c-format
36150 msgid "Release manager:"
36151 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36154 #, c-format
36155 msgid "Relevance"
36156 msgstr "Կարևորություն"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36159 #, c-format
36160 msgid "Remember for next check in:"
36161 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36165 #, c-format
36166 msgid "Remember for session:"
36167 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36170 #, c-format
36171 msgid "Reminder Date"
36172 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36176 #, c-format
36177 msgid "Reminder: "
36178 msgstr "Հիշեցում։ "
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36181 #, c-format
36182 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36183 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36184
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36186 #, c-format
36187 msgid ""
36188 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36189 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36190 msgstr ""
36191 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
36192 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
36193
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36195 #, fuzzy, c-format
36196 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36197 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36202 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36205 #, c-format
36206 msgid "Remote image"
36207 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36210 #, c-format
36211 msgid "Remote image:"
36212 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36213
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36215 #, c-format
36216 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36217 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
36218
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36228 #, c-format
36229 msgid "Remove"
36230 msgstr "Հեռացրու"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36234 #, c-format
36235 msgid "Remove "
36236 msgstr "Հեռացրու "
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36240 #, c-format
36241 msgid "Remove duplicates"
36242 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
36243
36244 #. A
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36246 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36247 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36251 #, c-format
36252 msgid "Remove item from collection"
36253 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36257 #, c-format
36258 msgid "Remove item(s)"
36259 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36262 #, c-format
36263 msgid "Remove non-local items"
36264 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
36265
36266 #. INPUT type=button
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36268 msgid "Remove owner"
36269 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
36270
36271 #. SCRIPT
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36273 msgid "Remove restriction?"
36274 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36278 #, c-format
36279 msgid "Remove selected"
36280 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
36281
36282 #. INPUT type=submit
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36284 msgid "Remove selected patrons"
36285 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
36286
36287 #. INPUT type=submit
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36289 msgid "Remove tag"
36290 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36295 #, c-format
36296 msgid "Remove this match check"
36297 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36302 #, c-format
36303 msgid "Remove this match point"
36304 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36307 #, c-format
36308 msgid "Remove?"
36309 msgstr "Հեռացնե՞լ"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36320 #, c-format
36321 msgid "Renew"
36322 msgstr "Թարմացրու"
36323
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36325 #, c-format
36326 msgid "Renew "
36327 msgstr "Թարմացրու "
36328
36329 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36331 #, c-format
36332 msgid "Renew #%s"
36333 msgstr "Թարմացրու #%s"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36336 #, c-format
36337 msgid "Renew all"
36338 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
36339
36340 #. SCRIPT
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36342 msgid "Renew failed:"
36343 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36346 #, fuzzy, c-format
36347 msgid "Renew or check in selected items"
36348 msgstr "Թարմացրու կամ վերադարձրու վերցված նյութերը"
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36352 #, c-format
36353 msgid "Renew patron"
36354 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
36355
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36357 #, c-format
36358 msgid "Renew this subscription"
36359 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36362 #, c-format
36363 msgid "Renewal"
36364 msgstr "Թարմացում"
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36367 #, c-format
36368 msgid "Renewal due date:"
36369 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
36370
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36372 #, c-format
36373 msgid "Renewal period"
36374 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36377 #, c-format
36378 msgid "Renewals allowed (count)"
36379 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36382 #, c-format
36383 msgid "Renewed"
36384 msgstr "Թարմացված"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36387 #, c-format
36388 msgid "Renewed "
36389 msgstr "Թարմացված "
36390
36391 #. SCRIPT
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36393 msgid "Renewed, due:"
36394 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
36395
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36397 #, c-format
36398 msgid "Rental charge"
36399 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
36400
36401 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36403 #, c-format
36404 msgid "Rental charge for this item: %s"
36405 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36408 #, c-format
36409 msgid "Rental charge:"
36410 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36413 #, c-format
36414 msgid "Rental charge: "
36415 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36418 #, c-format
36419 msgid "Rental discount (%%)"
36420 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36426 #, c-format
36427 msgid "Reopen"
36428 msgstr "Վերաբացիր"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36431 #, c-format
36432 msgid "Reopen it"
36433 msgstr "Վերաբացիր այն"
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36436 #, c-format
36437 msgid "Reopen this basket"
36438 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36441 #, c-format
36442 msgid "Reopen this basket group"
36443 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36446 #, c-format
36447 msgid "Reopen: "
36448 msgstr "Վերաբացիր։ "
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36451 #, c-format
36452 msgid "Rep.price"
36453 msgstr "Կրկ. Գին"
36454
36455 #. A
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36460 msgid "Repeat this Tag"
36461 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36465 #, c-format
36466 msgid "Repeatable"
36467 msgstr "Կրկնվող"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36474 #, c-format
36475 msgid "Repeatable: "
36476 msgstr "Կրկնվող։ "
36477
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36479 #, c-format
36480 msgid "Replace all patron attributes"
36481 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
36482
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36484 #, c-format
36485 msgid "Replace existing covers"
36486 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
36487
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36489 #, c-format
36490 msgid "Replace only included patron attributes"
36491 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36494 #, c-format
36495 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36496 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36501 #, c-format
36502 msgid "Replacement cost: "
36503 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36506 #, c-format
36507 msgid "Replacement price"
36508 msgstr "Փոխարինման գին"
36509
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36511 #, c-format
36512 msgid "Replacement price:"
36513 msgstr "Փոխարինման գին։"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36516 #, c-format
36517 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36518 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
36519
36520 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36522 #, c-format
36523 msgid "Report %s"
36524 msgstr "Հաշվետվություն %s"
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36528 #, c-format
36529 msgid "Report Plugins"
36530 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
36531
36532 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36533 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36534 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36535 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36536 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36537 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36539 #, c-format
36540 msgid ""
36541 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36542 "%s)"
36543 msgstr ""
36544 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
36545 "(%s - %s)"
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36548 #, c-format
36549 msgid "Report group:"
36550 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36558 #, c-format
36559 msgid "Report is public:"
36560 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
36561
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36563 #, c-format
36564 msgid "Report name"
36565 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36566
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36568 #, c-format
36569 msgid "Report name:"
36570 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36574 #, c-format
36575 msgid "Report name: "
36576 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36579 #, c-format
36580 msgid "Report subgroup:"
36581 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36584 #, c-format
36585 msgid "Report:"
36586 msgstr "Հաշվետվություն։"
36587
36588 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36590 #, c-format
36591 msgid "Reported on %s"
36592 msgstr "Զեկուցված է %s"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36616 #, c-format
36617 msgid "Reports"
36618 msgstr "Հաշվետվություններ"
36619
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36621 #, c-format
36622 msgid "Reports Dictionary"
36623 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36627 #, c-format
36628 msgid "Reports dictionary"
36629 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36630
36631 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36632 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36633 #. %3$s:  END 
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36635 #, c-format
36636 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36637 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36640 #, fuzzy, c-format
36641 msgid "Reports tables"
36642 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36784 #, c-format
36785 msgid "Required"
36786 msgstr "Պահանջվող"
36787
36788 #. LABEL
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36790 msgid "Required field"
36791 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36794 #, c-format
36795 msgid "Required fields cannot be cleared"
36796 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36799 #, c-format
36800 msgid "Required match checks"
36801 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
36802
36803 #. TH
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36805 msgid "Required module missing"
36806 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
36807
36808 #. IMG
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36810 msgid "Requires override of hold policy"
36811 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
36812
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36814 #, c-format
36815 msgid "Reserve cancelled"
36816 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36819 #, c-format
36820 msgid "Reserve found"
36821 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36824 #, c-format
36825 msgid "Reserves"
36826 msgstr "Պահեստային"
36827
36828 #. INPUT type=reset
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36834 #, c-format
36835 msgid "Reset"
36836 msgstr "Վերականգնել"
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36839 #, c-format
36840 msgid "Reset filter"
36841 msgstr "Վերագրի զտիչը"
36842
36843 #. INPUT type=submit name=submit
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36845 msgid "Restore"
36846 msgstr "Վերականգնում"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36849 #, c-format
36850 msgid "Restrict"
36851 msgstr "Արգելիր"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36854 #, c-format
36855 msgid "Restrict access to: "
36856 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36863 #, c-format
36864 msgid "Restricted"
36865 msgstr "Արգելված"
36866
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36868 #, c-format
36869 msgid "Restricted [until] flag"
36870 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36873 #, c-format
36874 msgid "Restricted:"
36875 msgstr "Արգելված։"
36876
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36878 #, c-format
36879 msgid "Restriction overridden temporarily"
36880 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36883 #, c-format
36884 msgid "Restriction overridden temporarily."
36885 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36889 #, c-format
36890 msgid "Result"
36891 msgstr "Արդյունք"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36900 #, c-format
36901 msgid "Results"
36902 msgstr "Արդյունքներ"
36903
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36905 #, c-format
36906 msgid "Results "
36907 msgstr "Արդյունքներ "
36908
36909 #. %1$s:  from 
36910 #. %2$s:  to 
36911 #. %3$s:  IF ( total ) 
36912 #. %4$s:  total 
36913 #. %5$s:  END 
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36915 #, c-format
36916 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36917 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
36918
36919 #. %1$s:  from 
36920 #. %2$s:  to 
36921 #. %3$s:  total 
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36923 #, c-format
36924 msgid "Results %s to %s of %s"
36925 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
36926
36927 #. %1$s:  from 
36928 #. %2$s:  to 
36929 #. %3$s:  total 
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36931 #, c-format
36932 msgid "Results %s to %s of %s "
36933 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36936 #, c-format
36937 msgid "Results for Authority Records"
36938 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36941 #, c-format
36942 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36943 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36946 #, c-format
36947 msgid "Results per page :"
36948 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
36949
36950 #. INPUT type=submit
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36953 msgid "Resume all suspended holds"
36954 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36957 #, c-format
36958 msgid "Return date"
36959 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36963 #, c-format
36964 msgid "Return policy"
36965 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36969 #, c-format
36970 msgid "Return to batch item deletion"
36971 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36974 #, c-format
36975 msgid "Return to batch item modification"
36976 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
36977
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36979 #, c-format
36980 msgid "Return to issuing rules"
36981 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
36982
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36984 #, c-format
36985 msgid "Return to items search fields overview page"
36986 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
36987
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36989 #, c-format
36990 msgid "Return to patron detail"
36991 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
36992
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36994 #, fuzzy, c-format
36995 msgid "Return to previous page"
36996 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
36997
36998 #. SCRIPT
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37000 msgid "Return to results"
37001 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37002
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37008 #, c-format
37009 msgid "Return to rotating collections home"
37010 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37013 #, c-format
37014 msgid "Return to sets management"
37015 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37018 #, c-format
37019 msgid "Return to spine label printer"
37020 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37021
37022 #. %1$s:  batchid 
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37024 #, c-format
37025 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37026 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37029 #, c-format
37030 msgid "Return to the basket without making a new order."
37031 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37034 #, c-format
37035 msgid "Return to tools"
37036 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
37039 #, c-format
37040 msgid "Return to: "
37041 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37042
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37044 #, c-format
37045 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37046 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37047
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37049 #, c-format
37050 msgid "Returns"
37051 msgstr "Վերադարձեր"
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37054 #, c-format
37055 msgid "Reverse"
37056 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37059 #, c-format
37060 msgid "Revert waiting status"
37061 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37062
37063 #. SCRIPT
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37065 msgid "Reverted"
37066 msgstr "Ետ բերված"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37070 #, c-format
37071 msgid "Reviewer"
37072 msgstr "Գրախոսող"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37075 #, c-format
37076 msgid "Reviews"
37077 msgstr "Դիտարկումներ"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37080 #, c-format
37081 msgid "Ricardo Dias Marques"
37082 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37085 #, c-format
37086 msgid "Richard Anderson"
37087 msgstr "Richard Anderson"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37090 #, c-format
37091 msgid "Rick Welykochy"
37092 msgstr "Rick Welykochy"
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37095 #, c-format
37096 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37097 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
37098
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37100 #, c-format
37101 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37102 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37103
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37105 #, c-format
37106 msgid "Robert Williams"
37107 msgstr "Robert Williams"
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37110 #, c-format
37111 msgid "Robin Sheat"
37112 msgstr "Robin Sheat"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37115 #, c-format
37116 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37117 msgstr ""
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37120 #, c-format
37121 msgid "Rochelle Healy"
37122 msgstr ""
37123
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37125 #, c-format
37126 msgid "Roger Buck"
37127 msgstr "Roger Buck"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37130 #, c-format
37131 msgid "Rolando Isidoro"
37132 msgstr "Rolando Isidoro"
37133
37134 #. SCRIPT
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37136 msgid "Rollover at:"
37137 msgstr "Պտույտ։"
37138
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37140 #, c-format
37141 msgid "Rollover:"
37142 msgstr "Պտույտ։"
37143
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37145 #, c-format
37146 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37147 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
37148
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37150 #, c-format
37151 msgid "Roman Amor"
37152 msgstr "Roman Amor"
37153
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37155 #, c-format
37156 msgid "Romina Racca"
37157 msgstr "Romina Racca"
37158
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37160 #, c-format
37161 msgid "Ron Wickersham"
37162 msgstr "Ron Wickersham"
37163
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37170 #, c-format
37171 msgid "Rotating collections"
37172 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37176 #, c-format
37177 msgid "Routing"
37178 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37181 #, c-format
37182 msgid "Routing list"
37183 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37187 #, c-format
37188 msgid "Routing lists"
37189 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37192 #, c-format
37193 msgid "Routing:"
37194 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37202 #, c-format
37203 msgid "Row"
37204 msgstr "Տող"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37207 #, c-format
37208 msgid "Rows per page: "
37209 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
37210
37211 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37212 #. %2$s:  branch 
37213 #. %3$s:  ELSE 
37214 #. %4$s:  END 
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37216 #, c-format
37217 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37218 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37221 #, c-format
37222 msgid "Run"
37223 msgstr "Կատարի"
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37226 #, c-format
37227 msgid "Run report"
37228 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37231 #, c-format
37232 msgid "Run report "
37233 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37236 #, c-format
37237 msgid "Run reports"
37238 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
37239
37240 #. INPUT type=submit
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37242 msgid "Run the report"
37243 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37244
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37246 #, c-format
37247 msgid "Run this report"
37248 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37251 #, c-format
37252 msgid "Run tool"
37253 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
37254
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37256 #, c-format
37257 msgid "Russel Garlick"
37258 msgstr "Russel Garlick"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37261 #, c-format
37262 msgid "Ryan Higgins"
37263 msgstr "Ryan Higgins"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37266 #, c-format
37267 msgid "SAN-Ouest Provence"
37268 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37271 #, c-format
37272 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37273 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37276 #, c-format
37277 msgid "SBN"
37278 msgstr "SBN"
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37281 #, c-format
37282 msgid "SIP media type: "
37283 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37286 #, c-format
37287 msgid "SMS"
37288 msgstr "SMS"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37291 #, c-format
37292 msgid "SMS Messaging"
37293 msgstr "SMS Messaging"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37296 #, c-format
37297 msgid "SMS alert number"
37298 msgstr "SMS ահազանգի համար"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37302 #, c-format
37303 msgid "SMS number:"
37304 msgstr "SMS համար:"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37309 #, c-format
37310 msgid "SQL"
37311 msgstr "SQL"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37315 #, c-format
37316 msgid "SQL:"
37317 msgstr "SQL:"
37318
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37320 #, c-format
37321 msgid "SRU Search fields mapping: "
37322 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
37323
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37325 #, c-format
37326 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37327 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37328
37329 #. SCRIPT
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37331 msgid "Sa"
37332 msgstr "Sa"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37335 #, c-format
37336 msgid "Salutation"
37337 msgstr "Ողջույնի ձև"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37340 #, c-format
37341 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37342 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37343
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37345 #, c-format
37346 msgid "Sam Sanders"
37347 msgstr "Sam Sanders"
37348
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37350 #, c-format
37351 msgid "Samuel Crosby"
37352 msgstr "Samuel Crosby"
37353
37354 #. SCRIPT
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37356 msgid "Sat"
37357 msgstr "Շբթ"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37360 #, c-format
37361 msgid "Satisfied "
37362 msgstr "Բավարարված "
37363
37364 #. For the first occurrence,
37365 #. SCRIPT
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37370 #, c-format
37371 msgid "Saturday"
37372 msgstr "Շաբաթ"
37373
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37376 msgid "Saturdays"
37377 msgstr "Շաբաթ օրերը"
37378
37379 #. INPUT type=submit
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37449 #, c-format
37450 msgid "Save"
37451 msgstr "Հիշել"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37455 #, c-format
37456 msgid "Save "
37457 msgstr "Հիշել "
37458
37459 #. INPUT type=button
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37461 msgid "Save Changes"
37462 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37465 #, c-format
37466 msgid "Save Record"
37467 msgstr "Հիշել գրառումը"
37468
37469 #. For the first occurrence,
37470 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37473 #, c-format
37474 msgid "Save all %s preferences"
37475 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37478 #, c-format
37479 msgid "Save and continue editing"
37480 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37483 #, c-format
37484 msgid "Save and edit items"
37485 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
37486
37487 #. INPUT type=submit name=ok
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37489 msgid "Save and preview routing slip"
37490 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
37491
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37493 #, c-format
37494 msgid "Save and view record"
37495 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
37496
37497 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37500 msgid "Save anyway"
37501 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
37502
37503 #. INPUT type=button
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37505 msgid "Save as new pattern"
37506 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
37507
37508 #. INPUT type=submit
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37517 msgid "Save changes"
37518 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
37519
37520 #. INPUT type=submit name=submit
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37522 msgid "Save compound"
37523 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37526 #, c-format
37527 msgid "Save configuration"
37528 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37531 #, c-format
37532 msgid "Save quotes"
37533 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
37534
37535 #. INPUT type=submit name=submit
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37538 msgid "Save report"
37539 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
37540
37541 #. INPUT type=submit
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37543 msgid "Save subscription"
37544 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
37545
37546 #. INPUT type=submit
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37548 msgid "Save subscription history"
37549 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37552 #, c-format
37553 msgid "Save your custom report"
37554 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
37555
37556 #. SCRIPT
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37558 msgid "Saved preference %s"
37559 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37562 #, c-format
37563 msgid "Saved report results"
37564 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37572 #, c-format
37573 msgid "Saved reports"
37574 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37577 #, c-format
37578 msgid "Saved reports page"
37579 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
37580
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37582 #, c-format
37583 msgid "Saved results"
37584 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
37585
37586 #. For the first occurrence,
37587 #. SCRIPT
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37590 msgid "Saving..."
37591 msgstr "Հիշում է..."
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37594 #, c-format
37595 msgid "Savitra Sirohi"
37596 msgstr "Savitra Sirohi"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37599 #, c-format
37600 msgid "Scan Index for: "
37601 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37608 #, c-format
37609 msgid "Scan a barcode to check in:"
37610 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37613 #, c-format
37614 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37615 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
37616
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37618 #, c-format
37619 msgid "Scan index:"
37620 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37623 #, c-format
37624 msgid "Scan indexes"
37625 msgstr "Ցուցիչների սկան"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37628 #, c-format
37629 msgid "Schedule"
37630 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37633 #, c-format
37634 msgid "Schedule tasks to run"
37635 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37638 #, c-format
37639 msgid "Schedule this report to run using the: "
37640 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
37641
37642 #. For the first occurrence,
37643 #. SCRIPT
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37645 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37646 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
37647
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37649 #, c-format
37650 msgid "Scheduler tool"
37651 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37656 #, c-format
37657 msgid "Score: "
37658 msgstr "Միավոր։ "
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37661 #, c-format
37662 msgid "Screen"
37663 msgstr "Պաստառ"
37664
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37666 #, c-format
37667 msgid "Sean Hamlin"
37668 msgstr "Sean Hamlin"
37669
37670 #. INPUT type=submit
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37713 #, c-format
37714 msgid "Search"
37715 msgstr "Փնտրում"
37716
37717 #. INPUT type=text
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37720 msgid "Search ISSN"
37721 msgstr "Փնտրիր ISSN"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37724 #, c-format
37725 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37726 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37729 #, c-format
37730 msgid "Search all headings"
37731 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37734 #, c-format
37735 msgid "Search between two dates"
37736 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37739 #, c-format
37740 msgid "Search by contract name or/and description:"
37741 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37744 #, c-format
37745 msgid "Search by patron category name:"
37746 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37749 #, fuzzy, c-format
37750 msgid "Search call number:"
37751 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37752
37753 #. INPUT type=text
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37756 msgid "Search callnumber"
37757 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37760 #, c-format
37761 msgid "Search cities"
37762 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
37763
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37765 #, c-format
37766 msgid "Search contracts"
37767 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37770 #, c-format
37771 msgid "Search currencies"
37772 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
37773
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37775 #, c-format
37776 msgid "Search existing notices:"
37777 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37780 #, c-format
37781 msgid "Search existing records"
37782 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
37783
37784 #. INPUT type=text
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37786 msgid "Search expiration date"
37787 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
37788
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37791 #, c-format
37792 msgid "Search fields:"
37793 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
37794
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37796 #, c-format
37797 msgid "Search filters"
37798 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
37799
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37801 #, c-format
37802 msgid "Search for "
37803 msgstr "Փնտրիր "
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37806 #, c-format
37807 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37808 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37811 #, c-format
37812 msgid "Search for a vendor"
37813 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37816 #, c-format
37817 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37818 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37821 #, c-format
37822 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37823 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37826 #, c-format
37827 msgid "Search for another record"
37828 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
37829
37830 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37831 #. %2$s:  batch_id 
37832 #. %3$s:  END 
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37834 #, c-format
37835 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37836 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37839 #, fuzzy, c-format
37840 msgid "Search for patron"
37841 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37844 #, c-format
37845 msgid "Search for record"
37846 msgstr "Փնտրիր գրառում"
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37849 #, c-format
37850 msgid "Search for tag:"
37851 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
37852
37853 #. A
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37856 msgid "Search for this Author"
37857 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37860 #, c-format
37861 msgid "Search funds"
37862 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37865 #, c-format
37866 msgid "Search funds:"
37867 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37871 #, c-format
37872 msgid "Search history"
37873 msgstr "Փնտրման պատմություն"
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37876 #, c-format
37877 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37878 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37883 #, c-format
37884 msgid "Search index: "
37885 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
37886
37887 #. INPUT type=text
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37890 msgid "Search library"
37891 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
37892
37893 #. INPUT type=text
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37896 msgid "Search location"
37897 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37900 #, c-format
37901 msgid "Search main heading"
37902 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
37903
37904 #. INPUT type=text
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37907 msgid "Search notes"
37908 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37911 #, c-format
37912 msgid "Search notices"
37913 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37916 #, c-format
37917 msgid "Search on"
37918 msgstr "Փնտրիր"
37919
37920 #. IMG
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37922 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37923 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
37924
37925 #. IMG
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37927 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37928 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37931 #, c-format
37932 msgid "Search options"
37933 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
37934
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37936 #, c-format
37937 msgid "Search orders"
37938 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37941 #, c-format
37942 msgid "Search orders:"
37943 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37946 #, c-format
37947 msgid "Search patron categories"
37948 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37952 #, c-format
37953 msgid "Search patrons"
37954 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37957 #, c-format
37958 msgid "Search printers"
37959 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37964 #, c-format
37965 msgid "Search results"
37966 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
37967
37968 #. %1$s:  from 
37969 #. %2$s:  to 
37970 #. %3$s:  total 
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37972 #, c-format
37973 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37974 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37977 #, c-format
37978 msgid "Search stop words"
37979 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37982 #, c-format
37983 msgid "Search string matches: "
37984 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37989 #, c-format
37990 msgid "Search subscriptions"
37991 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37995 #, c-format
37996 msgid "Search subscriptions:"
37997 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
37998
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38000 #, c-format
38001 msgid "Search suggestions"
38002 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38005 #, c-format
38006 msgid "Search system preferences"
38007 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38012 #, c-format
38013 msgid "Search targets "
38014 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38018 #, c-format
38019 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38020 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38040 #, c-format
38041 msgid "Search the catalog"
38042 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
38043
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38045 #, c-format
38046 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38047 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
38048
38049 #. INPUT type=text
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38052 msgid "Search title"
38053 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
38054
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38056 #, c-format
38057 msgid "Search to hold"
38058 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38062 #, c-format
38063 msgid "Search type:"
38064 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
38065
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38067 #, c-format
38068 msgid "Search value: "
38069 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
38070
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38072 #, c-format
38073 msgid "Search vendors:"
38074 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
38075
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38077 #, c-format
38078 msgid "Search was: "
38079 msgstr "Փնտրիր։ "
38080
38081 #. For the first occurrence,
38082 #. SCRIPT
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38087 #, c-format
38088 msgid "Search:"
38089 msgstr "Փնտրում։"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38092 #, c-format
38093 msgid "Searchable: "
38094 msgstr "Փնտրովի։ "
38095
38096 #. A
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38098 #, c-format
38099 msgid "Searching"
38100 msgstr "Փնտրում"
38101
38102 #. SCRIPT
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38104 msgid "Season"
38105 msgstr "Սեզոն"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38108 #, c-format
38109 msgid "Sebastiaan Durand"
38110 msgstr "Sebastiaan Durand"
38111
38112 #. For the first occurrence,
38113 #. SCRIPT
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38116 msgid "Second"
38117 msgstr "Երկրորդ"
38118
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38121 #, c-format
38122 msgid "Secondary email"
38123 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38127 #, c-format
38128 msgid "Secondary email: "
38129 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38133 #, c-format
38134 msgid "Secondary phone"
38135 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38139 #, c-format
38140 msgid "Secondary phone: "
38141 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
38142
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38146 #, c-format
38147 msgid "Seconds (default)"
38148 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38152 #, c-format
38153 msgid "Section"
38154 msgstr "Բաժին"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38157 #, c-format
38158 msgid "Section:"
38159 msgstr "Բաժին։"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38162 #, c-format
38163 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38164 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38167 #, c-format
38168 msgid "See basket information"
38169 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38172 #, c-format
38173 msgid "See invoice information"
38174 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38177 #, c-format
38178 msgid "See online help for advanced options"
38179 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38182 #, c-format
38183 msgid "Seen"
38184 msgstr "Տեսնված"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38198 #, c-format
38199 msgid "Select"
38200 msgstr "Ընտրել"
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38203 #, c-format
38204 msgid "Select "
38205 msgstr "Ընտրել "
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38208 #, c-format
38209 msgid ""
38210 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38211 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38212 msgstr ""
38213 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
38214 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38217 #, c-format
38218 msgid ""
38219 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38220 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38221 msgstr ""
38222 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
38223 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38226 #, c-format
38227 msgid "Select CSV profile:"
38228 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
38229
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38231 #, c-format
38232 msgid "Select MARC framework:"
38233 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38236 #, c-format
38237 msgid ""
38238 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38239 "each valid record staged for later import into the catalog."
38240 msgstr ""
38241 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
38242 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38245 #, c-format
38246 msgid "Select a borrower category"
38247 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38250 #, c-format
38251 msgid "Select a budget"
38252 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38255 #, c-format
38256 msgid "Select a category type"
38257 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38260 #, c-format
38261 msgid "Select a department"
38262 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38265 #, c-format
38266 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38267 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38272 #, c-format
38273 msgid "Select a fund"
38274 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38279 #, c-format
38280 msgid "Select a layout to be applied: "
38281 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38284 #, c-format
38285 msgid "Select a library"
38286 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38289 #, c-format
38290 msgid "Select a library :"
38291 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38295 #, c-format
38296 msgid "Select a library : "
38297 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38302 #, c-format
38303 msgid "Select a library:"
38304 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
38305
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38308 #, fuzzy, c-format
38309 msgid "Select a template"
38310 msgstr "Ջնջել նմուշը"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38315 #, c-format
38316 msgid "Select a template to be applied: "
38317 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38345 #, c-format
38346 msgid "Select all"
38347 msgstr "Ընտրել բոլորը"
38348
38349 #. SCRIPT
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38351 msgid "Select all sample data"
38352 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38355 #, c-format
38356 msgid "Select an authority framework"
38357 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38360 #, c-format
38361 msgid "Select an existing list"
38362 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38365 #, c-format
38366 msgid ""
38367 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38368 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38369 msgstr ""
38370 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
38371 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38374 #, c-format
38375 msgid "Select day: "
38376 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
38377
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38379 #, c-format
38380 msgid "Select download format: "
38381 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
38382
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38384 #, c-format
38385 msgid "Select items you want to check"
38386 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
38387
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38389 #, c-format
38390 msgid "Select local databases"
38391 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38394 #, c-format
38395 msgid "Select month:"
38396 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
38397
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38399 #, c-format
38400 msgid "Select none to see all libraries"
38401 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
38402
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38404 #, c-format
38405 msgid "Select note"
38406 msgstr "Ընտրիր նշումը"
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38409 #, c-format
38410 msgid "Select notice:"
38411 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38414 #, c-format
38415 msgid "Select one or more images to delete. "
38416 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38419 #, c-format
38420 msgid "Select planning type:"
38421 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38425 #, c-format
38426 msgid "Select records to export "
38427 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38430 #, c-format
38431 msgid "Select remote databases"
38432 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
38433
38434 #. For the first occurrence,
38435 #. SCRIPT
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38441 #, fuzzy, c-format
38442 msgid "Select searches to: "
38443 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38446 #, c-format
38447 msgid "Select table "
38448 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38451 #, c-format
38452 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38453 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38456 #, c-format
38457 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38458 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
38459
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38461 #, c-format
38462 msgid "Select the file to import: "
38463 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
38464
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38466 #, c-format
38467 msgid "Select the file to stage: "
38468 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
38469
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38475 #, c-format
38476 msgid "Select the file to upload: "
38477 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
38478
38479 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38481 #, c-format
38482 msgid "Select the host item to link%s to "
38483 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38486 #, c-format
38487 msgid "Select to display or not:"
38488 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38491 #, c-format
38492 msgid "Select to import"
38493 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38496 #, c-format
38497 msgid "Select without holds"
38498 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38501 #, c-format
38502 msgid "Select without items"
38503 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38506 #, c-format
38507 msgid "Select your MARC flavor"
38508 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
38509
38510 #. SCRIPT
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38512 msgid "Select:"
38513 msgstr "Ընտրել։"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38517 #, c-format
38518 msgid "Selected items :"
38519 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38522 #, c-format
38523 msgid "Selecting Default Settings"
38524 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38527 #, c-format
38528 msgid ""
38529 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38530 "new issue is received."
38531 msgstr ""
38532 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
38533 "ստացվում է նոր նյութ։"
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38536 #, c-format
38537 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38538 msgstr ""
38539 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
38540 "այդպիսիք կան"
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38551 #, c-format
38552 msgid "Semi-colon (;)"
38553 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
38554
38555 #. INPUT type=submit
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38559 #, c-format
38560 msgid "Send"
38561 msgstr "Ուղարկիր"
38562
38563 #. INPUT type=submit
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38565 msgid "Send SMS"
38566 msgstr "Ուղարկիր SMS"
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38569 #, c-format
38570 msgid "Send list"
38571 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
38572
38573 #. INPUT type=submit name=submit
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38575 msgid "Send notification"
38576 msgstr "Հիշեցման առաքում"
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38579 #, c-format
38580 msgid "Send to"
38581 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38584 #, c-format
38585 msgid "Sending your cart"
38586 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
38587
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38589 #, c-format
38590 msgid "Sending your list"
38591 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
38592
38593 #. For the first occurrence,
38594 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38597 #, c-format
38598 msgid "Sent notices for %s"
38599 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
38600
38601 #. SCRIPT
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38603 msgid "Sep"
38604 msgstr "Սեպտ"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38607 #, c-format
38608 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38609 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38612 #, c-format
38613 msgid ""
38614 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38615 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38616 msgstr ""
38617 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
38618 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38619
38620 #. SCRIPT
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38622 msgid "Separator must be / in field %s"
38623 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
38624
38625 #. For the first occurrence,
38626 #. SCRIPT
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38629 #, c-format
38630 msgid "September"
38631 msgstr "Սեպտեմբեր"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38634 #, c-format
38635 msgid "Serge Renaux"
38636 msgstr "Serge Renaux"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38639 #, c-format
38640 msgid "Serhij Dubyk"
38641 msgstr "Serhij Dubyk"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38644 #, c-format
38645 msgid "Serial"
38646 msgstr "Պարբերական"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38649 #, c-format
38650 msgid "Serial collection"
38651 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
38652
38653 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38655 #, c-format
38656 msgid "Serial collection #%s"
38657 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38660 #, c-format
38661 msgid "Serial collection information for "
38662 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38665 #, c-format
38666 msgid "Serial edition "
38667 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38670 #, c-format
38671 msgid "Serial enumeration:"
38672 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38675 #, c-format
38676 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38677 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38680 #, c-format
38681 msgid "Serial number:"
38682 msgstr "Պարբերականի համար։"
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38685 #, c-format
38686 msgid "Serial receipt creates an item record."
38687 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38690 #, c-format
38691 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38692 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38695 #, c-format
38696 msgid "Serial receive"
38697 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
38698
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38700 #, c-format
38701 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38702 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
38703
38704 #. For the first occurrence,
38705 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38708 #, c-format
38709 msgid "Serial: %s "
38710 msgstr "Պարբերական: %s "
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38731 #, c-format
38732 msgid "Serials"
38733 msgstr "Պարբերականներ"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38737 #, c-format
38738 msgid "Serials (routing list)"
38739 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38742 #, c-format
38743 msgid "Serials planning"
38744 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
38745
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38748 #, c-format
38749 msgid "Serials subscriptions"
38750 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
38751
38752 #. %1$s:  total 
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38754 #, c-format
38755 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38756 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
38757
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38761 #, c-format
38762 msgid "Series"
38763 msgstr "Մատենաշար"
38764
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38767 #, c-format
38768 msgid "Series title"
38769 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38775 #, c-format
38776 msgid "Series: "
38777 msgstr "Մատենաշար։ "
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38782 #, c-format
38783 msgid "Server"
38784 msgstr "Կայան"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38788 #, c-format
38789 msgid "Server information"
38790 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38793 #, c-format
38794 msgid "Server name: "
38795 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38798 #, c-format
38799 msgid "Session timed out, please log in again"
38800 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38803 #, c-format
38804 msgid "Session timed out."
38805 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38808 #, c-format
38809 msgid "Set all funds to zero"
38810 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38815 #, c-format
38816 msgid "Set back to"
38817 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38820 #, c-format
38821 msgid "Set due date to expiry:"
38822 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38825 #, c-format
38826 msgid "Set inventory date to:"
38827 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38834 #, c-format
38835 msgid "Set library"
38836 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38839 #, c-format
38840 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38841 msgstr ""
38842 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38846 #, c-format
38847 msgid "Set permissions"
38848 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
38849
38850 #. %1$s:  surname 
38851 #. %2$s:  firstname 
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38853 #, c-format
38854 msgid "Set permissions for %s, %s"
38855 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
38856
38857 #. INPUT type=submit name=submit
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38860 msgid "Set status"
38861 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
38862
38863 #. IMG
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38865 msgid "Set to lowest priority"
38866 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
38867
38868 #. INPUT type=button
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38870 msgid "Set to patron"
38871 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38874 #, c-format
38875 msgid "Sex"
38876 msgstr "Սեռ"
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38879 #, c-format
38880 msgid "Shari Perkins"
38881 msgstr "Shari Perkins"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38884 #, c-format
38885 msgid "Sharon Moreland"
38886 msgstr "Sharon Moreland"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38897 #, c-format
38898 msgid "Sharp (#)"
38899 msgstr "Sharp (#)"
38900
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38902 #, c-format
38903 msgid "Shaun Evans"
38904 msgstr "Shaun Evans"
38905
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38907 #, c-format
38908 msgid "Shelving control number"
38909 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38921 #, c-format
38922 msgid "Shelving location"
38923 msgstr "Դարականիշի վայր"
38924
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38926 #, c-format
38927 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38928 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38931 #, c-format
38932 msgid "Shelving location selected: "
38933 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38936 #, c-format
38937 msgid "Shelving location:"
38938 msgstr "Դարականիշի վայր։"
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38941 #, c-format
38942 msgid "Shipment cost"
38943 msgstr "Առաքման գին"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38946 #, c-format
38947 msgid "Shipment cost:"
38948 msgstr "Առաքման գին:"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38954 #, c-format
38955 msgid "Shipment date"
38956 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38959 #, c-format
38960 msgid "Shipment date reverse"
38961 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38965 #, c-format
38966 msgid "Shipment date:"
38967 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38970 #, c-format
38971 msgid "Shipment date: "
38972 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
38973
38974 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38976 #, c-format
38977 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38978 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38981 #, c-format
38982 msgid "Shipping cost:"
38983 msgstr "Առաքման գին:"
38984
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38986 #, c-format
38987 msgid "Shipping cost: "
38988 msgstr "Առաքման գին: "
38989
38990 #. %1$s:  basketno 
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38992 #, c-format
38993 msgid "Shopping Basket %s"
38994 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38999 #, c-format
39000 msgid "Show"
39001 msgstr "Ցույց տուր"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39004 #, c-format
39005 msgid "Show MARC tag documentation links"
39006 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
39007
39008 #. For the first occurrence,
39009 #. SCRIPT
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39012 msgid "Show _MENU_ entries"
39013 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39016 #, c-format
39017 msgid "Show active baskets only"
39018 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39021 #, c-format
39022 msgid "Show active funds only"
39023 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39026 #, c-format
39027 msgid "Show actual/estimated values"
39028 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39033 #, c-format
39034 msgid "Show all"
39035 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39038 #, c-format
39039 msgid "Show all baskets"
39040 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39045 #, c-format
39046 msgid "Show all columns"
39047 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39051 #, c-format
39052 msgid "Show all details "
39053 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39057 #, c-format
39058 msgid "Show all items"
39059 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
39060
39061 #. For the first occurrence,
39062 #. %1$s:  hiddencount 
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39065 #, c-format
39066 msgid "Show all items (%s hidden)"
39067 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39070 #, c-format
39071 msgid "Show all suggestions"
39072 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
39073
39074 #. SCRIPT
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39076 msgid "Show all transactions"
39077 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39080 #, c-format
39081 msgid "Show any items currently checked out:"
39082 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39085 #, c-format
39086 msgid "Show biblio"
39087 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39090 #, c-format
39091 msgid "Show category: "
39092 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
39093
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39095 #, c-format
39096 msgid "Show checkouts"
39097 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
39098
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39100 #, c-format
39101 msgid "Show in search pulldown: "
39102 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
39103
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39106 #, c-format
39107 msgid "Show inactive budgets"
39108 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39111 #, c-format
39112 msgid "Show more"
39113 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
39114
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39117 #, c-format
39118 msgid "Show my funds only"
39119 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39122 #, c-format
39123 msgid "Show only mine"
39124 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39127 #, c-format
39128 msgid "Show only renewed "
39129 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
39130
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39132 #, c-format
39133 msgid "Show only subscriptions "
39134 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39138 #, c-format
39139 msgid "Show subscriptions"
39140 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39143 #, c-format
39144 msgid "Show tags"
39145 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39148 #, c-format
39149 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39150 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39155 #, c-format
39156 msgid "Show/hide columns:"
39157 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
39158
39159 #. For the first occurrence,
39160 #. SCRIPT
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39163 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39164 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39168 #, c-format
39169 msgid "Shown"
39170 msgstr "Ցուցադրված"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39174 #, c-format
39175 msgid "Shows on transit slips"
39176 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
39177
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39179 #, c-format
39180 msgid "Silvia Simonetti"
39181 msgstr "Silvia Simonetti"
39182
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39184 #, c-format
39185 msgid "Simith"
39186 msgstr "Simith"
39187
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39189 #, c-format
39190 msgid "Simon Story"
39191 msgstr "Simon Story"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39194 #, c-format
39195 msgid "Since"
39196 msgstr "Մինչ"
39197
39198 #. SCRIPT
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39200 msgid "Single holiday: %s"
39201 msgstr "Եզակի տոն: %s"
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39204 #, c-format
39205 msgid "SingleBranchMode is ON."
39206 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
39207
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39209 #, c-format
39210 msgid "Size"
39211 msgstr "Չափ"
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39215 #, c-format
39216 msgid "Skip issue number"
39217 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39220 #, c-format
39221 msgid "Skip items on loan: "
39222 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39228 #, c-format
39229 msgid "Slip"
39230 msgstr "Ժապավեն"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39233 #, c-format
39234 msgid "Social security or card number: "
39235 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39238 #, c-format
39239 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39240 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39243 #, c-format
39244 msgid ""
39245 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39246 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39247 "examples assume USD is the active currency. "
39248 msgstr ""
39249 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39250 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
39251 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
39252
39253 #. SCRIPT
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39255 msgid "Some fields are not valid:"
39256 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
39257
39258 #. SCRIPT
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39260 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39261 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
39262
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39264 #, c-format
39265 msgid "Sonia Lemaire"
39266 msgstr "Sonia Lemaire"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39269 #, c-format
39270 msgid "Sophie Meynieux"
39271 msgstr "Sophie Meynieux"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39274 #, c-format
39275 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39276 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39279 #, c-format
39280 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39281 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39284 #, c-format
39285 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39286 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39289 #, c-format
39290 msgid "Sort 1"
39291 msgstr "Տեսակավորում 1"
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39294 #, c-format
39295 msgid "Sort 2"
39296 msgstr "Տեսակավորում 2"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39299 #, c-format
39300 msgid "Sort By: "
39301 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39304 #, c-format
39305 msgid "Sort by"
39306 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39309 #, c-format
39310 msgid "Sort by :"
39311 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
39312
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39314 #, c-format
39315 msgid "Sort by:"
39316 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39321 #, c-format
39322 msgid "Sort by: "
39323 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39329 #, c-format
39330 msgid "Sort field 1"
39331 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39335 #, c-format
39336 msgid "Sort field 1:"
39337 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39343 #, c-format
39344 msgid "Sort field 2"
39345 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39349 #, c-format
39350 msgid "Sort field 2:"
39351 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
39352
39353 #. A
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39355 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39356 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
39357
39358 #. For the first occurrence,
39359 #. SCRIPT
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39362 msgid "Sort routine missing"
39363 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39367 #, c-format
39368 msgid "Sort this list by: "
39369 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39374 #, c-format
39375 msgid "Sort1"
39376 msgstr "Տեսակավորում1"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39381 #, c-format
39382 msgid "Sort2"
39383 msgstr "Տեսակավորում2"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39386 #, c-format
39387 msgid "Sorting"
39388 msgstr "Տեսակավորում..."
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39391 #, c-format
39392 msgid "Sorting routine"
39393 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39397 #, c-format
39398 msgid "Source"
39399 msgstr "Աղբյուր"
39400
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39404 #, c-format
39405 msgid "Source (incoming) record check field"
39406 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39409 #, c-format
39410 msgid "Source in use?"
39411 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39414 #, c-format
39415 msgid "Source library:"
39416 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39419 #, c-format
39420 msgid "Source of acquisition"
39421 msgstr "Համալրման աղբյուր"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39424 #, c-format
39425 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39426 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39429 #, c-format
39430 msgid "Source records"
39431 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39434 #, c-format
39435 msgid "Southeastern University"
39436 msgstr "Southeastern համալսարան"
39437
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39447 #, c-format
39448 msgid "Space ( )"
39449 msgstr "Բացատ ()"
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39452 #, c-format
39453 msgid "Special relationship: "
39454 msgstr "Հատուկ կապ։ "
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39457 #, c-format
39458 msgid "Special thanks to the following organizations"
39459 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39462 #, c-format
39463 msgid "Specialized"
39464 msgstr "Մասնագիտացված"
39465
39466 #. For the first occurrence,
39467 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39470 #, c-format
39471 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39472 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
39473
39474 #. For the first occurrence,
39475 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39478 #, c-format
39479 msgid "Specify due date %s: "
39480 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39483 #, c-format
39484 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39485 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
39486
39487 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39489 #, c-format
39490 msgid "Specify return date %s: "
39491 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39495 #, c-format
39496 msgid "Spent"
39497 msgstr "Օգտագործված"
39498
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39501 #, c-format
39502 msgid "Spent amount"
39503 msgstr "Ծախսած գումար"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39506 #, c-format
39507 msgid "Spine label"
39508 msgstr "Կողային պիտակ"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39511 #, c-format
39512 msgid "Split call numbers: "
39513 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
39514
39515 #. SCRIPT
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39517 msgid "Spring"
39518 msgstr "Գարուն"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39521 #, c-format
39522 msgid "Srdjan Jankovic"
39523 msgstr "Srdjan Jankovic"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39526 #, c-format
39527 msgid "Srikanth Dhondi"
39528 msgstr "Srikanth Dhondi"
39529
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39531 #, c-format
39532 msgid "Stacey Walker"
39533 msgstr "Stacey Walker"
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39537 #, c-format
39538 msgid "Staff"
39539 msgstr "Աշխատակազմ"
39540
39541 #. A
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39543 #, c-format
39544 msgid "Staff client"
39545 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
39546
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39550 #, c-format
39551 msgid "Staff note"
39552 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39556 #, c-format
39557 msgid "Staff note:"
39558 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39561 #, c-format
39562 msgid "Stage MARC for import"
39563 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
39564
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39569 #, c-format
39570 msgid "Stage MARC records for import"
39571 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39574 #, c-format
39575 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39576 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
39577
39578 #. INPUT type=button
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39580 msgid "Stage for import"
39581 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39584 #, c-format
39585 msgid "Stage records into the reservoir"
39586 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39591 #, c-format
39592 msgid "Staged"
39593 msgstr "Փուլավորված"
39594
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39596 #, c-format
39597 msgid "Staged MARC management"
39598 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
39599
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39601 #, c-format
39602 msgid "Staged MARC record management"
39603 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39606 #, c-format
39607 msgid "Staged:"
39608 msgstr "Փուլավորված։"
39609
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39611 #, c-format
39612 msgid "Stan Brinkerhoff"
39613 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39614
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39619 #, c-format
39620 msgid "Standard"
39621 msgstr "Ստանդարտ"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39626 #, c-format
39627 msgid "Standard ID: "
39628 msgstr "Ստանդարտ ID: "
39629
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39634 #, c-format
39635 msgid "Standard number"
39636 msgstr "Ստանդարտ համար"
39637
39638 #. INPUT type=button
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39640 msgid "Start"
39641 msgstr "Սկիզբ"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39644 #, c-format
39645 msgid "Start Date: "
39646 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39653 #, c-format
39654 msgid "Start date"
39655 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
39656
39657 #. For the first occurrence,
39658 #. SCRIPT
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39660 msgid "Start date missing"
39661 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
39662
39663 #. For the first occurrence,
39664 #. SCRIPT
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39666 msgid "Start date must be before end date"
39667 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39672 #, c-format
39673 msgid "Start date:"
39674 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39680 #, c-format
39681 msgid "Start date: "
39682 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39685 #, c-format
39686 msgid "Start date: *"
39687 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39690 #, c-format
39691 msgid "Start defining libraries"
39692 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39695 #, c-format
39696 msgid "Start of date range"
39697 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
39698
39699 #. INPUT type=submit
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39701 msgid "Start search"
39702 msgstr "Սկսիր որոնումը"
39703
39704 #. INPUT type=text name=start_label
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39707 msgid "Starting card number"
39708 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
39709
39710 #. INPUT type=text name=start_label
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39712 msgid "Starting label number"
39713 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
39714
39715 #. For the first occurrence,
39716 #. SCRIPT
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39719 #, c-format
39720 msgid "Starting with:"
39721 msgstr "Սկսվում է"
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39726 #, c-format
39727 msgid "Starts with"
39728 msgstr "Սկսվում է սրանով"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39735 #, c-format
39736 msgid "State"
39737 msgstr "Վիճակ"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39743 #, c-format
39744 msgid "State: "
39745 msgstr "Վիճակ։ "
39746
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39748 #, c-format
39749 msgid "Statistic 1 done on: "
39750 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
39751
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39755 #, c-format
39756 msgid "Statistic 1: "
39757 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39760 #, c-format
39761 msgid "Statistic 2 done on: "
39762 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39767 #, c-format
39768 msgid "Statistic 2: "
39769 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
39770
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39773 #, c-format
39774 msgid "Statistical"
39775 msgstr "Վիճակագրական"
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39782 #, c-format
39783 msgid "Statistics"
39784 msgstr "Վիճակագրություն"
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39787 #, c-format
39788 msgid "Statistics date and time"
39789 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
39790
39791 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39792 #. %2$s:  title 
39793 #. %3$s:  firstname 
39794 #. %4$s:  END 
39795 #. %5$s:  surname 
39796 #. %6$s:  cardnumber 
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39798 #, c-format
39799 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39800 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39804 #, c-format
39805 msgid "Statistics wizards"
39806 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
39807
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39831 #, c-format
39832 msgid "Status"
39833 msgstr "Վիճակ"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39837 #, c-format
39838 msgid "Status "
39839 msgstr "Վիճակ "
39840
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39842 #, c-format
39843 msgid "Status : "
39844 msgstr "Վիճակ ։ "
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39853 #, c-format
39854 msgid "Status:"
39855 msgstr "Վիճակ։"
39856
39857 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39858 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39859 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39860 #. %4$s:  END 
39861 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39862 #. %6$s:  END 
39863 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39864 #. %8$s:  END 
39865 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39866 #. %10$s:  END 
39867 #. %11$s:  END 
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39869 #, c-format
39870 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39871 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39874 #, c-format
39875 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39876 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
39877
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39879 #, c-format
39880 msgid "Statuses to describe a lost item"
39881 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
39882
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39884 #, c-format
39885 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39886 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39889 #, c-format
39890 msgid "Stefano Bargioni"
39891 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39894 #, c-format
39895 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39896 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
39897
39898 #. %1$s:  IF (usecache) 
39899 #. %2$s:  END 
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39901 #, c-format
39902 msgid ""
39903 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39904 "report visibility "
39905 msgstr ""
39906 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
39907 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39910 #, c-format
39911 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39912 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39915 #, c-format
39916 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39917 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
39918
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39920 #, c-format
39921 msgid "Step 2: Choose the area "
39922 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
39923
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39925 #, fuzzy, c-format
39926 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39927 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակները"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39930 #, c-format
39931 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39932 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39935 #, fuzzy, c-format
39936 msgid "Step 3: Choose a column "
39937 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակները "
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39940 #, c-format
39941 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39942 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39945 #, c-format
39946 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39947 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39950 #, c-format
39951 msgid "Step 4: Specify a value "
39952 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39955 #, c-format
39956 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39957 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39960 #, c-format
39961 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39962 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39965 #, c-format
39966 msgid "Step 5: Confirm definition"
39967 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39970 #, c-format
39971 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39972 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39975 #, c-format
39976 msgid "Stephanie Hogan"
39977 msgstr "Stephanie Hogan"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39980 #, c-format
39981 msgid "Stephen Edwards"
39982 msgstr "Stephen Edwards"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39985 #, c-format
39986 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39987 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39990 #, c-format
39991 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39992 msgstr ""
39993 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39996 #, c-format
39997 msgid "Steven Callender"
39998 msgstr "Steven Callender"
39999
40000 #. For the first occurrence,
40001 #. %1$s:  numberpending 
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40005 #, c-format
40006 msgid "Still %s servers to search"
40007 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40010 #, c-format
40011 msgid "Stop word search:"
40012 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
40013
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40016 #, c-format
40017 msgid "Stop words"
40018 msgstr "Կանգ բառեր"
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40022 #, c-format
40023 msgid "Stopped"
40024 msgstr "Կանգնեցված"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40028 #, c-format
40029 msgid "Street Address"
40030 msgstr "Փողոցի Հասցե"
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40034 #, c-format
40035 msgid "Street address"
40036 msgstr "Փողոցի հասցե"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40040 #, c-format
40041 msgid "Street number"
40042 msgstr "Փողոցի համար"
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40046 #, c-format
40047 msgid "Street type"
40048 msgstr "Փողոցի տեսակ"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40051 #, c-format
40052 msgid "Student count"
40053 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40056 #, c-format
40057 msgid "Stéphane Delaune"
40058 msgstr "Stéphane Delaune"
40059
40060 #. SCRIPT
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40062 msgid "Su"
40063 msgstr "Su"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40066 #, c-format
40067 msgid "Sub classification"
40068 msgstr "Ենթադասակարգում"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40071 #, c-format
40072 msgid "Sub total "
40073 msgstr "Ենթագումար "
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40076 #, c-format
40077 msgid "Sub total:"
40078 msgstr "Ենթահանրագումար"
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40086 #, c-format
40087 msgid "Subfield"
40088 msgstr "Ենթադաշտ"
40089
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40092 #, c-format
40093 msgid "Subfield code:"
40094 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
40095
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40097 #, c-format
40098 msgid "Subfield code: "
40099 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
40100
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40103 #, c-format
40104 msgid "Subfield separator: "
40105 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40108 #, c-format
40109 msgid "Subfield:"
40110 msgstr "Ենթադաշտ։"
40111
40112 #. %1$s:  tagsubfield 
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40114 #, c-format
40115 msgid "Subfield: %s"
40116 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
40117
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40121 #, c-format
40122 msgid "Subfields"
40123 msgstr "Ենթադաշտեր"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40134 #, c-format
40135 msgid "Subfields: "
40136 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40139 #, c-format
40140 msgid "Subgroup"
40141 msgstr "Ենթախումբ"
40142
40143 #. INPUT type=text name=subgroup
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40145 msgid "Subgroup code"
40146 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
40147
40148 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40150 msgid "Subgroup name"
40151 msgstr "Ենթախմբի անուն"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40154 #, c-format
40155 msgid "Subgroup:"
40156 msgstr "Ենթախումբ։"
40157
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40163 #, c-format
40164 msgid "Subject"
40165 msgstr "Առարկա"
40166
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40172 #, c-format
40173 msgid "Subject heading: "
40174 msgstr "Խորագիր։ "
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40177 #, c-format
40178 msgid "Subject headings"
40179 msgstr "Խորագիր"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40183 #, c-format
40184 msgid "Subject phrase"
40185 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40188 #, c-format
40189 msgid "Subject search results"
40190 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40193 #, c-format
40194 msgid "Subject sub-division: "
40195 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40198 #, c-format
40199 msgid "Subject(s)"
40200 msgstr "Խորագրեր"
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40203 #, c-format
40204 msgid "Subject: "
40205 msgstr "Խորագիր։ "
40206
40207 #. For the first occurrence,
40208 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40211 #, c-format
40212 msgid "Subject: %s "
40213 msgstr "Խորագիր։ %s "
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40216 #, c-format
40217 msgid "Subjects:"
40218 msgstr "Խորագրեր։"
40219
40220 #. INPUT type=submit
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40304 msgid "Submit"
40305 msgstr "Հաստատել"
40306
40307 #. INPUT type=submit
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40309 msgid "Submit your suggestion"
40310 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40313 #, c-format
40314 msgid "Subscription #"
40315 msgstr "Բաժանորդագրության #"
40316
40317 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40319 #, c-format
40320 msgid "Subscription #%s"
40321 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
40322
40323 #. %1$s:  loopro.object 
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40325 #, c-format
40326 msgid "Subscription %s "
40327 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
40328
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40330 #, c-format
40331 msgid "Subscription ID: "
40332 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
40333
40334 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40336 #, c-format
40337 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40338 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40341 #, c-format
40342 msgid "Subscription begin"
40343 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
40344
40345 #. %1$s:  END 
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40347 #, c-format
40348 msgid "Subscription closed %s "
40349 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40353 #, c-format
40354 msgid "Subscription details"
40355 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40356
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40358 #, c-format
40359 msgid "Subscription end"
40360 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40363 #, c-format
40364 msgid "Subscription end date"
40365 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40368 #, c-format
40369 msgid "Subscription end date:"
40370 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40373 #, c-format
40374 msgid "Subscription expired"
40375 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
40376
40377 #. %1$s:  bibliotitle
40378 #. %2$s:  IF closed 
40379 #. %3$s:  END 
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40381 #, c-format
40382 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40383 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
40384
40385 #. %1$s:  title 
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40387 #, c-format
40388 msgid "Subscription history for %s"
40389 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40392 #, c-format
40393 msgid "Subscription id"
40394 msgstr "Բաժանորդագրության id"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40397 #, c-format
40398 msgid "Subscription information for "
40399 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
40400
40401 #. %1$s:  biblionumber 
40402 #. %2$s:  bibliotitle 
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40404 #, c-format
40405 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40406 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40411 #, c-format
40412 msgid "Subscription length:"
40413 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40416 #, c-format
40417 msgid "Subscription num."
40418 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
40419
40420 #. %1$s:  bibliotitle 
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40422 #, c-format
40423 msgid "Subscription renewal for %s"
40424 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40427 #, c-format
40428 msgid "Subscription start date"
40429 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40432 #, c-format
40433 msgid "Subscription start date:"
40434 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40437 #, c-format
40438 msgid "Subscription summaries"
40439 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40443 #, c-format
40444 msgid "Subscription summary"
40445 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40448 #, c-format
40449 msgid "Subscription title"
40450 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
40451
40452 #. %1$s:  enddate 
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40454 #, c-format
40455 msgid "Subscription will expire %s. "
40456 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40459 #, c-format
40460 msgid "Subscription(s)"
40461 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40464 #, c-format
40465 msgid "Subscription:"
40466 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40470 #, c-format
40471 msgid "Subscriptions"
40472 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
40473
40474 #. LABEL
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40477 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40478 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40482 #, c-format
40483 msgid "Subtotal "
40484 msgstr "Ենթահանրագումար "
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40487 #, c-format
40488 msgid "Subtotal for"
40489 msgstr "Ենթահանրագումար"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40492 #, c-format
40493 msgid "Subtype limits"
40494 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40497 #, c-format
40498 msgid "Success"
40499 msgstr "Հաջողություն"
40500
40501 #. SCRIPT
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40503 msgid "Success."
40504 msgstr "Հաջողություն։"
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40507 #, c-format
40508 msgid "Success: Import reversed"
40509 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40512 #, c-format
40513 msgid "Suggested by"
40514 msgstr "Առաջարկված կողմից"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40517 #, c-format
40518 msgid "Suggested by - on"
40519 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40522 #, c-format
40523 msgid "Suggested by:"
40524 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
40525
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40528 #, c-format
40529 msgid "Suggested by: "
40530 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
40531
40532 #. For the first occurrence,
40533 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40534 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40535 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40536 #. %4$s:  END 
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40540 #, c-format
40541 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40542 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40545 #, c-format
40546 msgid "Suggested date from:"
40547 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40553 #, c-format
40554 msgid "Suggestion"
40555 msgstr "Առաջարկություն"
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40559 #, c-format
40560 msgid "Suggestion accepted"
40561 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40565 #, c-format
40566 msgid "Suggestion creation"
40567 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
40568
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40570 #, c-format
40571 msgid "Suggestion information"
40572 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40578 #, c-format
40579 msgid "Suggestion management"
40580 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
40581
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40589 #, c-format
40590 msgid "Suggestions"
40591 msgstr "Առաջարկություններ"
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40594 #, c-format
40595 msgid "Suggestions management"
40596 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40599 #, c-format
40600 msgid "Suggestions pending approval"
40601 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
40602
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40604 #, c-format
40605 msgid "Suggestions search:"
40606 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
40607
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40625 #, c-format
40626 msgid "Summary"
40627 msgstr "Համառոտագրություն"
40628
40629 #. %1$s:  firstname 
40630 #. %2$s:  surname 
40631 #. %3$s:  cardnumber 
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40633 #, c-format
40634 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40635 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40638 #, c-format
40639 msgid "Summary search"
40640 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40644 #, c-format
40645 msgid "Summary: "
40646 msgstr "Համառոտագրություն: "
40647
40648 #. SCRIPT
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40650 msgid "Summer"
40651 msgstr "Ամառ"
40652
40653 #. SCRIPT
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40655 msgid "Sun"
40656 msgstr "Արև"
40657
40658 #. For the first occurrence,
40659 #. SCRIPT
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40664 #, c-format
40665 msgid "Sunday"
40666 msgstr "Կիրակի"
40667
40668 #. SCRIPT
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40670 msgid "Sundays"
40671 msgstr "Կիրակիներ"
40672
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40674 #, c-format
40675 msgid "Sundry"
40676 msgstr "Sundry"
40677
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40679 #, c-format
40680 msgid "Supplemental issue "
40681 msgstr "Հավելյալ համար "
40682
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40690 #, c-format
40691 msgid "Surname"
40692 msgstr "Ազգանուն"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40696 #, c-format
40697 msgid "Surname: "
40698 msgstr "Ազգանուն։ "
40699
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40701 #, c-format
40702 msgid "Surveys"
40703 msgstr "Հարցախույզներ"
40704
40705 #. INPUT type=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40708 msgid "Suspend all holds"
40709 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40712 #, c-format
40713 msgid "Suspension in days (day)"
40714 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40717 #, c-format
40718 msgid "Svenska (Swedish)"
40719 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40722 #, c-format
40723 msgid "Symbol"
40724 msgstr "Նիշ"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40727 #, c-format
40728 msgid "Symbol: "
40729 msgstr "Նիշ։ "
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40732 #, c-format
40733 msgid "Sync status: "
40734 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40737 #, c-format
40738 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40739 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40742 #, c-format
40743 msgid "Synchronize"
40744 msgstr "Սինխրոնացրու"
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40747 #, c-format
40748 msgid "Syntax"
40749 msgstr "Շարահյուսություն"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40752 #, c-format
40753 msgid "Syntax (z3950 can send"
40754 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40757 #, c-format
40758 msgid "System Preferences"
40759 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
40760
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40762 #, c-format
40763 msgid "System information"
40764 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40767 #, c-format
40768 msgid "System permissions"
40769 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40772 #, c-format
40773 msgid ""
40774 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40775 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40776 msgstr ""
40777 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40778 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
40779
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40781 #, c-format
40782 msgid ""
40783 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40784 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40785 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40786 msgstr ""
40787 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40788 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
40789 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
40790 "ը կջարդվի։"
40791
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40793 #, c-format
40794 msgid ""
40795 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40796 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40797 "works correctly."
40798 msgstr ""
40799 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
40800 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
40801 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40804 #, c-format
40805 msgid "System preference search:"
40806 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
40807
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40813 #, c-format
40814 msgid "System preferences"
40815 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40818 #, c-format
40819 msgid "Sèbastien Hinderer"
40820 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40823 #, c-format
40824 msgid ""
40825 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40826 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40827 "Tutunsatar)"
40828 msgstr ""
40829 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40830 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40831 "Tutunsatar)"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40853 #, c-format
40854 msgid "TOTAL"
40855 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
40856
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40858 #, c-format
40859 msgid "Tab separated text"
40860 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40863 #, c-format
40864 msgid "Tab:"
40865 msgstr "Տաբ։"
40866
40867 #. %1$s:  subfield.tab 
40868 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40869 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40870 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40871 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40872 #. %6$s:  END 
40873 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40874 #. %8$s:  END 
40875 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40876 #. %10$s:  END 
40877 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40878 #. %12$s:  subfield.seealso 
40879 #. %13$s:  END 
40880 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40881 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40882 #. %16$s:  END 
40883 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40884 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40885 #. %19$s:  END 
40886 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40887 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40888 #. %22$s:  END 
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40890 #, c-format
40891 msgid ""
40892 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40893 "%s%s%s, %s%s "
40894 msgstr ""
40895 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
40896 "%s, %s%s "
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40899 #, c-format
40900 msgid "Tabs in use"
40901 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40904 #, c-format
40905 msgid "Tabular"
40906 msgstr "Տաբուլյար"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40917 #, c-format
40918 msgid "Tabulation (\\t)"
40919 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40927 #, c-format
40928 msgid "Tag"
40929 msgstr "Ցուցիչ"
40930
40931 #. For the first occurrence,
40932 #. %1$s:  tagfield 
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40935 #, c-format
40936 msgid "Tag %s Subfield structure"
40937 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
40938
40939 #. For the first occurrence,
40940 #. %1$s:  tagfield 
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40943 #, c-format
40944 msgid "Tag %s subfield structure"
40945 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
40946
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40948 #, c-format
40949 msgid "Tag deleted"
40950 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
40951
40952 #. A
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40959 #, c-format
40960 msgid "Tag editor"
40961 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
40962
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40964 #, c-format
40965 msgid "Tag moderation"
40966 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40969 #, c-format
40970 msgid "Tag:"
40971 msgstr "Ցուցիչ"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40986 #, c-format
40987 msgid "Tag: "
40988 msgstr "Ցուցիչ։ "
40989
40990 #. %1$s:  searchfield 
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40992 #, c-format
40993 msgid "Tag: %s"
40994 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40997 #, c-format
40998 msgid "Tagged with:"
40999 msgstr "Տեգավորված։"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41004 #, c-format
41005 msgid "Tags"
41006 msgstr "Ցուցիչներ"
41007
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41009 #, c-format
41010 msgid "Tags pending approval"
41011 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
41012
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41015 #, c-format
41016 msgid "Tags:"
41017 msgstr "Ցուցիչներ։"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41020 #, c-format
41021 msgid "Tamil, France"
41022 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41025 #, c-format
41026 msgid "Target"
41027 msgstr "Թիրախ"
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41032 #, c-format
41033 msgid "Target (database) record check field"
41034 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41040 #, c-format
41041 msgid "Task scheduler"
41042 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41043
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41045 #, c-format
41046 msgid "Tax number registered:"
41047 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
41048
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41050 #, c-format
41051 msgid "Tax number registered: "
41052 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
41053
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41058 #, c-format
41059 msgid "Tax rate: "
41060 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41063 #, c-format
41064 msgid "Technical reports"
41065 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41069 #, c-format
41070 msgid "Template ID:"
41071 msgstr "Նմուշի ID:"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41075 #, c-format
41076 msgid "Template code:"
41077 msgstr "Նմուշի կոդ։"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41081 #, c-format
41082 msgid "Template description:"
41083 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
41084
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41089 #, c-format
41090 msgid "Template name:"
41091 msgstr "Նմուշի անուն։"
41092
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41094 #, c-format
41095 msgid "Template: "
41096 msgstr "Ձևանմուշ։ "
41097
41098 #. A
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41104 #, c-format
41105 msgid "Term"
41106 msgstr "Տերմին"
41107
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41109 #, c-format
41110 msgid "Term/Phrase"
41111 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41114 #, c-format
41115 msgid "Term:"
41116 msgstr "Տերմին։"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41119 #, c-format
41120 msgid "Term: "
41121 msgstr "Տերմին։ "
41122
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41124 #, c-format
41125 msgid "Terms summary"
41126 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41130 #, c-format
41131 msgid "Test"
41132 msgstr "Թեստ"
41133
41134 #. INPUT type=button
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41136 msgid "Test pattern"
41137 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41141 #, c-format
41142 msgid "Test prediction pattern"
41143 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
41144
41145 #. SCRIPT
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41147 msgid "Testing..."
41148 msgstr "Թեստավորում..."
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41151 #, c-format
41152 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41153 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41160 #, c-format
41161 msgid "Text"
41162 msgstr "Տեքստ"
41163
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41167 #, c-format
41168 msgid "Text alignment: "
41169 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
41170
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41172 #, c-format
41173 msgid "Text fields"
41174 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
41175
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41178 #, c-format
41179 msgid "Text for OPAC: "
41180 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41184 #, c-format
41185 msgid "Text for librarian: "
41186 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41189 #, c-format
41190 msgid "Text for librarians: "
41191 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41194 #, c-format
41195 msgid "Text for opac: "
41196 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41199 #, c-format
41200 msgid "Text justification: "
41201 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41206 #, c-format
41207 msgid "Text: "
41208 msgstr "Տեքստ։ "
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41211 #, c-format
41212 msgid "Textarea"
41213 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
41214
41215 #. SCRIPT
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41217 msgid "Th"
41218 msgstr "Th"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41221 #, c-format
41222 msgid "Thatcher Rea"
41223 msgstr "Thatcher Rea"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41235 #, c-format
41236 msgid "The "
41237 msgstr "Այս "
41238
41239 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41241 #, c-format
41242 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41243 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41246 #, c-format
41247 msgid ""
41248 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41249 "Falling back to legacy facet calculation. "
41250 msgstr ""
41251 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
41252 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41255 #, c-format
41256 msgid ""
41257 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41258 "file. It should be set to "
41259 msgstr ""
41260 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
41261 "Այն պետք է կարգաբերվի"
41262
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41265 #, c-format
41266 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41267 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41270 #, c-format
41271 msgid ""
41272 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41273 "file. It should be set to "
41274 msgstr ""
41275 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41276 "պետք է կարգաբերվի"
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41280 #, c-format
41281 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41282 msgstr ""
41283 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41284 "պետք է կարգաբերվի"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41288 #, c-format
41289 msgid ""
41290 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41291 "for statistical purposes"
41292 msgstr ""
41293 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
41294 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41297 #, c-format
41298 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41299 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41302 #, c-format
41303 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41304 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41307 #, c-format
41308 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41309 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41312 #, c-format
41313 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41314 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41317 #, c-format
41318 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41319 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41322 #, c-format
41323 msgid "The CSV profile has not been modified."
41324 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41327 #, c-format
41328 msgid ""
41329 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41330 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41331 "of the features of the Label Creator module:"
41332 msgstr ""
41333 "Պիտակի Ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևաչափեր որոնց դու "
41334 "նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով պիտակներ տպելու համար, "
41335 "ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են Պիտակի Ստեղծողի "
41336 "հնարավորություններից մի քանիսը։"
41337
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41339 #, c-format
41340 msgid "The Noun Project"
41341 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41344 #, c-format
41345 msgid "The Noun Project icons"
41346 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41349 #, c-format
41350 msgid ""
41351 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41352 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41353 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41354 msgstr ""
41355 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
41356 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
41357 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
41358 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
41359
41360 #. SCRIPT
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41362 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41363 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
41364
41365 #. %1$s:  errauthid 
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41367 #, c-format
41368 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41369 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41370
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41373 #, c-format
41374 msgid "The authorized value category ("
41375 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
41376
41377 #. %1$s:  Barcode 
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41379 #, c-format
41380 msgid "The barcode %s was not found."
41381 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
41382
41383 #. %1$s:  barcode |html 
41384 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41385 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41387 #, c-format
41388 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41389 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
41390
41391 #. SCRIPT
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41393 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41394 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41397 #, c-format
41398 msgid ""
41399 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41400 "a MARC subfield,"
41401 msgstr ""
41402 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
41403 "MARC ենթադաշտին,"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41406 #, c-format
41407 msgid "The biblionumber "
41408 msgstr "Բիբլիո համար "
41409
41410 #. %1$s:  email_add 
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41412 #, c-format
41413 msgid "The cart was sent to: %s"
41414 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41417 #, c-format
41418 msgid "The column "
41419 msgstr "Սյունակը "
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41422 #, c-format
41423 msgid ""
41424 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41425 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41426 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41427 "interface easily."
41428 msgstr ""
41429 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
41430 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
41431 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
41432 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
41433
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41435 #, c-format
41436 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41437 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
41438
41439 #. SCRIPT
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41441 msgid "The destination should be filled."
41442 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
41443
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41445 #, c-format
41446 msgid ""
41447 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41448 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41449 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41450 msgstr ""
41451 "Պիտակի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ քարտագրման ընթացքում սա "
41452 "կլինի արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման "
41453 "առաջարկենր ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41456 #, c-format
41457 msgid ""
41458 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41459 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41460 "as well as any bugs via "
41461 msgstr ""
41462 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
41463 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
41464 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41465
41466 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41468 #, c-format
41469 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41470 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
41471
41472 #. SCRIPT
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41474 msgid "The ending date is missing or invalid."
41475 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
41476
41477 #. SCRIPT
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41479 msgid ""
41480 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41481 "Therefore, you cannot add it."
41482 msgstr ""
41483 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
41484 "չես կարող այն ավելացնել։"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41487 #, c-format
41488 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41489 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41492 #, c-format
41493 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41494 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41497 #, c-format
41498 msgid ""
41499 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41500 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
41501
41502 #. %1$s:  sort_rule 
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41504 #, c-format
41505 msgid ""
41506 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41507 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41508 msgstr ""
41509 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
41510 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
41511 "սահմանումներից։ "
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41514 #, c-format
41515 msgid ""
41516 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41517 "are supplying in the import file."
41518 msgstr ""
41519 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
41520 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41523 #, c-format
41524 msgid ""
41525 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41526 "less than the third for the "
41527 msgstr ""
41528 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
41529 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41533 #, c-format
41534 msgid "The following barcodes were found: "
41535 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41538 #, c-format
41539 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41540 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41543 #, c-format
41544 msgid "The following error was encountered:"
41545 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41548 #, c-format
41549 msgid "The following errors have occurred:"
41550 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41553 #, c-format
41554 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41555 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41558 #, c-format
41559 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41560 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41563 #, c-format
41564 msgid ""
41565 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41566 "them in."
41567 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
41568
41569 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41571 #, c-format
41572 msgid "The following items were found by searching: %s "
41573 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
41574
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41576 #, c-format
41577 msgid "The following items were modified:"
41578 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41581 #, c-format
41582 msgid ""
41583 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41584 "shouldn't. "
41585 msgstr ""
41586 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
41587 "դրանք չպետք է։ "
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41590 #, c-format
41591 msgid "The following records could not be deleted:"
41592 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41595 #, c-format
41596 msgid "The import id number "
41597 msgstr "Ներմուծման id համար "
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41600 #, c-format
41601 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41602 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
41603
41604 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41606 #, c-format
41607 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41608 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
41609
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41611 #, c-format
41612 msgid "The item has successfully been linked to "
41613 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
41614
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41616 #, c-format
41617 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41618 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
41619
41620 #. SCRIPT
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41622 msgid ""
41623 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41624 "whitespace characters from the library code"
41625 msgstr ""
41626 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
41627 "գրադարանի կոդից"
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41630 #, c-format
41631 msgid "The list "
41632 msgstr "Ցուցակը "
41633
41634 #. %1$s:  email 
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41636 #, c-format
41637 msgid "The list was sent to: %s"
41638 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41642 #, c-format
41643 msgid "The merging was successful. "
41644 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
41645
41646 #. %1$s:  profile_name 
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41648 #, c-format
41649 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41650 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
41651
41652 #. %1$s:  profile_name 
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41654 #, c-format
41655 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41656 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
41657
41658 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41660 #, c-format
41661 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41662 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
41663
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41665 #, c-format
41666 msgid ""
41667 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41668 "deleted."
41669 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41670
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41672 #, c-format
41673 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41674 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41675
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41677 #, c-format
41678 msgid ""
41679 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41680 "deleted."
41681 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41684 #, c-format
41685 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41686 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41689 #, c-format
41690 msgid "The order has been successfully canceled."
41691 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
41692
41693 #. %1$s:  ELSE 
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41695 #, c-format
41696 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41697 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41700 #, c-format
41701 msgid ""
41702 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41703 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41704 msgstr ""
41705 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41706 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41709 #, c-format
41710 msgid ""
41711 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41712 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41713 "and retry. "
41714 msgstr ""
41715 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41716 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41719 #, c-format
41720 msgid ""
41721 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41722 "to remove."
41723 msgstr ""
41724 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
41725 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
41726
41727 #. For the first occurrence,
41728 #. SCRIPT
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41732 msgid "The page entered is not a number."
41733 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
41734
41735 #. For the first occurrence,
41736 #. SCRIPT
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41740 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41741 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
41742
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41744 #, c-format
41745 msgid "The password entered is too short"
41746 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41747
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41750 #, c-format
41751 msgid "The passwords entered do not match"
41752 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41753
41754 #. %1$s:  DEBT 
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41756 #, c-format
41757 msgid "The patron has a debt of %s."
41758 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
41759
41760 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41762 #, c-format
41763 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41764 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41767 #, c-format
41768 msgid ""
41769 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41770 "\"text\""
41771 msgstr ""
41772 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
41773 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
41774
41775 #. For the first occurrence,
41776 #. %1$s:  biblionumber 
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41781 #, c-format
41782 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41783 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41786 #, c-format
41787 msgid ""
41788 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41789 "found in this order:"
41790 msgstr ""
41791 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
41792 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41795 #, c-format
41796 msgid "The rules have been cloned."
41797 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
41798
41799 #. SCRIPT
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41801 msgid "The source field should be filled."
41802 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41803
41804 #. SCRIPT
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41806 msgid "The source subfield should be filled for update."
41807 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41810 #, c-format
41811 msgid "The subscription has linked issues"
41812 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41815 #, c-format
41816 msgid "The subscription has linked items"
41817 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41820 #, c-format
41821 msgid "The subscription has not expired yet"
41822 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
41823
41824 #. SPAN
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41826 msgid ""
41827 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41828 "value by one or more virtual hosts."
41829 msgstr ""
41830 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
41831 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41834 #, c-format
41835 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41836 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41840 #, c-format
41841 msgid "The upload file appears to be empty."
41842 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41845 #, c-format
41846 msgid ""
41847 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41848 "kpz'."
41849 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41852 #, c-format
41853 msgid ""
41854 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41855 "zip'."
41856 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41859 #, c-format
41860 msgid "Themes"
41861 msgstr "Թեմաներ"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41867 #, c-format
41868 msgid "There are "
41869 msgstr "Այնտեղ կան "
41870
41871 #. For the first occurrence,
41872 #. %1$s:  label_element_title 
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41875 #, c-format
41876 msgid "There are no %s currently available."
41877 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
41878
41879 #. %1$s:  category 
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41881 #, c-format
41882 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41883 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
41884
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41886 #, c-format
41887 msgid "There are no collections currently defined."
41888 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
41889
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41891 #, c-format
41892 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41893 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
41894
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41896 #, c-format
41897 msgid "There are no defined actions for this template."
41898 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
41899
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41901 #, c-format
41902 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41903 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
41904
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41906 #, c-format
41907 msgid "There are no images for this record."
41908 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
41909
41910 #. %1$s:  batch_id 
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41912 #, c-format
41913 msgid "There are no items in batch %s yet"
41914 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41917 #, fuzzy, c-format
41918 msgid "There are no items in this batch yet"
41919 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41922 #, c-format
41923 msgid "There are no items in this collection."
41924 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41927 #, c-format
41928 msgid "There are no itemtypes defined"
41929 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
41930
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41932 #, c-format
41933 msgid "There are no late orders."
41934 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41937 #, c-format
41938 msgid "There are no libraries defined. "
41939 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
41940
41941 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41943 #, c-format
41944 msgid "There are no mappings for the %s"
41945 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
41946
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41948 #, c-format
41949 msgid "There are no notices for this library."
41950 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
41951
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41953 #, c-format
41954 msgid "There are no notices."
41955 msgstr "Չկան նշումներ։"
41956
41957 #. %1$s:  IF ( location ) 
41958 #. %2$s:  END 
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41960 #, c-format
41961 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41962 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41965 #, c-format
41966 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41967 msgstr ""
41968 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
41969 "զգուշացումներին։"
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41972 #, fuzzy, c-format
41973 msgid "There are no pending discharge requests."
41974 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41977 #, c-format
41978 msgid "There are no pending offline operations."
41979 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41982 #, c-format
41983 msgid "There are no pending patron modifications."
41984 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41987 #, c-format
41988 msgid "There are no saved matching rules."
41989 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41992 #, c-format
41993 msgid "There are no saved patron attribute types."
41994 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41997 #, c-format
41998 msgid "There are no saved reports. "
41999 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42002 #, c-format
42003 msgid "There are no sets defined."
42004 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
42005
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42007 #, c-format
42008 msgid "There are no statistics for this patron."
42009 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42012 #, c-format
42013 msgid "There are no titles tagged with the term "
42014 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
42015
42016 #. %1$s:  itemtags 
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42018 #, c-format
42019 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42020 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42023 #, c-format
42024 msgid "There is no defined frequency."
42025 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42028 #, c-format
42029 msgid "There is no existing patterns."
42030 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
42031
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42033 #, c-format
42034 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42035 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
42036
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42038 #, c-format
42039 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42040 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
42041
42042 #. SCRIPT
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42044 msgid "There is no record selected"
42045 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
42046
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42048 #, c-format
42049 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42050 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42051
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42053 #, c-format
42054 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42055 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
42056
42057 #. %1$s:  err_data 
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42059 #, c-format
42060 msgid ""
42061 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42062 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42063
42064 #. %1$s:  err_length 
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42066 #, c-format
42067 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42068 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42071 #, c-format
42072 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42073 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
42074
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42076 #, c-format
42077 msgid "There were problems with your submission"
42078 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42082 #, c-format
42083 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42084 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42088 #, c-format
42089 msgid "Thesaurus:"
42090 msgstr "Տեզաուրուս։"
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42093 #, c-format
42094 msgid ""
42095 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42096 "\"Default\" library."
42097 msgstr ""
42098 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
42099 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
42100
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42102 #, c-format
42103 msgid "These are disabled for the current library."
42104 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42107 #, c-format
42108 msgid "These are enabled."
42109 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
42110
42111 #. %1$s:  ratio 
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42113 #, c-format
42114 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42115 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42118 #, c-format
42119 msgid "Theses"
42120 msgstr "Թեզիսներ"
42121
42122 #. SCRIPT
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42124 msgid "Third"
42125 msgstr "Երրորդ"
42126
42127 #. SCRIPT
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42129 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42130 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
42131
42132 #. SCRIPT
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42134 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42135 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
42136
42137 #. %1$s:  total 
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42139 #, c-format
42140 msgid "This category is used %s times"
42141 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42144 #, c-format
42145 msgid "This course already has this item on reserve."
42146 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
42147
42148 #. %1$s:  total 
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42150 #, c-format
42151 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42152 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42159 #, c-format
42160 msgid ""
42161 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42162 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42165 #, c-format
42166 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42167 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
42168
42169 #. SPAN
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42173 msgid "This field is mandatory"
42174 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
42175
42176 #. SCRIPT
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42178 msgid "This field is required."
42179 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
42180
42181 #. %1$s:  total 
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42183 #, c-format
42184 msgid "This framework is used %s times"
42185 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
42186
42187 #. %1$s:  subscriptions.size 
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42189 #, c-format
42190 msgid ""
42191 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42192 "delete it? "
42193 msgstr ""
42194 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
42195 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42198 #, c-format
42199 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42200 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
42201
42202 #. A
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42204 msgid "This fund has children"
42205 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42208 #, c-format
42209 msgid "This invoice has no files attached."
42210 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42213 #, c-format
42214 msgid ""
42215 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42216 "existing invoice?"
42217 msgstr ""
42218 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
42219 "ունեցող վճարահաշիվ։"
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42222 #, c-format
42223 msgid "This is a serial subscription"
42224 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42227 #, c-format
42228 msgid ""
42229 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42230 "a list of anonymized loans, please run a report."
42231 msgstr ""
42232 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
42233 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
42234
42235 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42237 #, c-format
42238 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42239 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
42240
42241 #. SCRIPT
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42243 msgid "This item has been added to your cart"
42244 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
42245
42246 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42248 #, c-format
42249 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42250 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
42251
42252 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42253 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42254 #. %3$s:  END 
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42256 #, c-format
42257 msgid ""
42258 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42259 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
42260
42261 #. SCRIPT
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42263 msgid "This item is already in your cart"
42264 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42267 #, c-format
42268 msgid "This item is on hold for another patron."
42269 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
42270
42271 #. %1$s:  branchname 
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42273 #, c-format
42274 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42275 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
42276
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42278 #, c-format
42279 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42280 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
42281
42282 #. %1$s:  collectionBranch 
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42284 #, c-format
42285 msgid ""
42286 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42287 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42288
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42290 #, c-format
42291 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42292 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
42293
42294 #. %1$s:  homebranchname 
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42296 #, c-format
42297 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42298 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42299
42300 #. SCRIPT
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42302 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42303 msgstr ""
42304 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
42305 "այստեղից են %s։"
42306
42307 #. SCRIPT
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42309 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42310 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42313 #, c-format
42314 msgid "This member has no email"
42315 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42318 #, c-format
42319 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42320 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42323 #, c-format
42324 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42325 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42328 #, c-format
42329 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42330 msgstr ""
42331 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
42332 "քաղաքականության։"
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42335 #, c-format
42336 msgid "This patron does not exist."
42337 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
42338
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42340 #, c-format
42341 msgid "This patron has no circulation history."
42342 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
42343
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42345 #, c-format
42346 msgid "This patron has no files attached."
42347 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42350 #, c-format
42351 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42352 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
42353
42354 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42356 #, c-format
42357 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42358 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
42359
42360 #. %1$s:  subscriptions.size 
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42362 #, c-format
42363 msgid ""
42364 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42365 "delete it? "
42366 msgstr ""
42367 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
42368 "այն ջնջել։ "
42369
42370 #. SCRIPT
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42372 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42373 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
42374
42375 #. SCRIPT
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42377 msgid ""
42378 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42379 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
42380
42381 #. A
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42385 msgid "This record has no items"
42386 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42387
42388 #. SCRIPT
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42390 msgid "This record has no items."
42391 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42394 #, c-format
42395 msgid "This record is used "
42396 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
42397
42398 #. For the first occurrence,
42399 #. %1$s:  total 
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42402 #, c-format
42403 msgid "This record is used %s times"
42404 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
42405
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42407 #, c-format
42408 msgid ""
42409 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42410 "overdue items."
42411 msgstr ""
42412 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
42413 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42417 #, c-format
42418 msgid ""
42419 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42420 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42421 msgstr ""
42422 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
42423 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42427 #, c-format
42428 msgid ""
42429 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42430 msgstr ""
42431 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
42432
42433 #. SCRIPT
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42435 msgid ""
42436 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42437 "record."
42438 msgstr ""
42439 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
42440
42441 #. SCRIPT
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42443 msgid "This subfield will be deleted"
42444 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
42445
42446 #. A
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42448 msgid "This subscription depends on another supplier"
42449 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
42450
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42452 #, c-format
42453 msgid "This subscription is closed."
42454 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
42455
42456 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42458 #, c-format
42459 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42460 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42463 #, c-format
42464 msgid ""
42465 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42466 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42467 msgstr ""
42468 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
42469 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
42470 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42473 #, c-format
42474 msgid "This vendor has no email"
42475 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42478 #, c-format
42479 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42480 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42483 #, c-format
42484 msgid ""
42485 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42486 "card layout editor. "
42487 msgstr ""
42488 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
42489 "խմբագրիչում։ "
42490
42491 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42492 #. %2$s:  ELSE 
42493 #. %3$s:  END 
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42495 #, c-format
42496 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42497 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
42498
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42500 #, fuzzy, c-format
42501 msgid ""
42502 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42503 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42504 msgstr ""
42505 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
42506 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42509 #, c-format
42510 msgid ""
42511 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42512 "will be deleted but not the exceptions."
42513 msgstr ""
42514 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
42515 "բացառությունները։"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42518 #, c-format
42519 msgid ""
42520 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42521 "exceptions will not be deleted."
42522 msgstr ""
42523 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42526 #, c-format
42527 msgid ""
42528 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42529 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42530 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42531 msgstr ""
42532 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
42533 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
42534 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
42535
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42537 #, c-format
42538 msgid ""
42539 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42540 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42541 "dates on which the holiday is repeated."
42542 msgstr ""
42543 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
42544 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
42545 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42548 #, c-format
42549 msgid ""
42550 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42551 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42552 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42553 msgstr ""
42554 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
42555 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
42556 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42559 #, c-format
42560 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42561 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42564 #, c-format
42565 msgid "Thomas Wright"
42566 msgstr ""
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42569 #, c-format
42570 msgid "Those items won't be deleted"
42571 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
42572
42573 #. SCRIPT
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42575 msgid "Threshold missing"
42576 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
42577
42578 #. SCRIPT
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42580 msgid "Thu"
42581 msgstr "Հնգ"
42582
42583 #. IMG
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42586 msgid "Thumbnail"
42587 msgstr "Մանրապատկեր"
42588
42589 #. For the first occurrence,
42590 #. SCRIPT
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42595 #, c-format
42596 msgid "Thursday"
42597 msgstr "Հինգշաբթի"
42598
42599 #. SCRIPT
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42601 msgid "Thursdays"
42602 msgstr "Հինգշաբթիներ"
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42605 #, c-format
42606 msgid "Till reconciliation"
42607 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42610 #, c-format
42611 msgid "Tim Hannah"
42612 msgstr ""
42613
42614 #. For the first occurrence,
42615 #. SCRIPT
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42618 #, c-format
42619 msgid "Time"
42620 msgstr "Ժամանակ"
42621
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42624 msgid "Time zone"
42625 msgstr "Ժամային գոտի"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42628 #, c-format
42629 msgid "Time:"
42630 msgstr "Ժամանակ։"
42631
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42633 #, c-format
42634 msgid "Timeline"
42635 msgstr "Ժամանակացույց"
42636
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42638 #, c-format
42639 msgid "Timeout"
42640 msgstr "Ընդմիջում"
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42643 #, c-format
42644 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42645 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42649 #, c-format
42650 msgid "Timestamp"
42651 msgstr "Ժամանակի կնիք"
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42727 #, c-format
42728 msgid "Title"
42729 msgstr "Վերնագիր"
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42733 #, c-format
42734 msgid "Title "
42735 msgstr "Վերնագիր "
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42739 #, c-format
42740 msgid "Title (A-Z)"
42741 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42745 #, c-format
42746 msgid "Title (Z-A)"
42747 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42750 #, c-format
42751 msgid "Title (any): "
42752 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42755 #, c-format
42756 msgid "Title (uniform): "
42757 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42760 #, c-format
42761 msgid "Title : "
42762 msgstr "Վերնագիր ։ "
42763
42764 #. SCRIPT
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42766 msgid "Title cannot be empty"
42767 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
42768
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42773 #, c-format
42774 msgid "Title phrase"
42775 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
42776
42777 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42778 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42779 #. %3$s: - END -
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42781 #, c-format
42782 msgid ""
42783 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42784 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42785 "Checkouts %s %s %s "
42786 msgstr ""
42787 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
42788 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
42789 "Վիճակ, Դուրս տրումներ %s %s %s "
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42803 #, c-format
42804 msgid "Title:"
42805 msgstr "Վերնագիր։"
42806
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42820 #, c-format
42821 msgid "Title: "
42822 msgstr "Վերնագիր։ "
42823
42824 #. %1$s:  title 
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42826 #, c-format
42827 msgid "Title: %s"
42828 msgstr "Վերնագիր։ %s"
42829
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42831 #, c-format
42832 msgid "Titles"
42833 msgstr "Վերնագրեր"
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42836 #, c-format
42837 msgid "Titles tagged with the term "
42838 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
42839
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42854 #, c-format
42855 msgid "To"
42856 msgstr "Դեպի"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42860 #, c-format
42861 msgid "To "
42862 msgstr "Դեպի "
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42865 #, c-format
42866 msgid "To Date : "
42867 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42878 #, c-format
42879 msgid "To a file:"
42880 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42884 #, c-format
42885 msgid "To a file: "
42886 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
42887
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42889 #, c-format
42890 msgid "To authid: "
42891 msgstr "To authid: "
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42894 #, c-format
42895 msgid "To biblio number: "
42896 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42899 #, c-format
42900 msgid "To call number:"
42901 msgstr "Դեպի դասիչ։"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42904 #, c-format
42905 msgid "To date: "
42906 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42909 #, c-format
42910 msgid ""
42911 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42912 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42913 "file"
42914 msgstr ""
42915 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
42916 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
42917 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42920 #, c-format
42921 msgid "To item call number: "
42922 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42925 #, c-format
42926 msgid ""
42927 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42928 msgstr ""
42929 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42932 #, fuzzy, c-format
42933 msgid "To notify on receiving:"
42934 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
42935
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42937 #, c-format
42938 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42939 msgstr ""
42940 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42948 #, c-format
42949 msgid "To report this error, you can "
42950 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
42951
42952 #. INPUT type=submit name=submit
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42954 msgid "To screen"
42955 msgstr "Դեպի պաստառ"
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42958 #, c-format
42959 msgid "To screen in the browser:"
42960 msgstr "Զննել դիտակը։"
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42972 #, c-format
42973 msgid "To screen into the browser: "
42974 msgstr "Զննել դիտակը։ "
42975
42976 #. %1$s:  title 
42977 #. %2$s:  surname 
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42979 #, c-format
42980 msgid ""
42981 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42982 msgstr ""
42983 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
42984 "'Բեռնավորել'։ "
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42995 #, c-format
42996 msgid "To:"
42997 msgstr "Դեպի։"
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43004 #, c-format
43005 msgid "To: "
43006 msgstr "Դեպի։ "
43007
43008 #. SCRIPT
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43010 msgid "Today"
43011 msgstr "Այսօր"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43014 #, c-format
43015 msgid "Today's checkins"
43016 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
43017
43018 #. For the first occurrence,
43019 #. SCRIPT
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43022 #, c-format
43023 msgid "Today's checkouts"
43024 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43027 #, c-format
43028 msgid "Today's notifications"
43029 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
43030
43031 #. A
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43033 msgid "Toggle lowest priority"
43034 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
43035
43036 #. IMG
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43038 msgid "Toggle set to lowest priority"
43039 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43042 #, c-format
43043 msgid "Tom Houlker"
43044 msgstr "Tom Houlker"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43047 #, c-format
43048 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43049 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43050
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43052 #, fuzzy, c-format
43053 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43054 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43055
43056 #. For the first occurrence,
43057 #. %1$s:  current_loan_count 
43058 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43061 #, c-format
43062 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43063 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43066 #, c-format
43067 msgid "Too many holds: "
43068 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
43069
43070 #. %1$s:  too_many_items 
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43072 #, c-format
43073 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43074 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
43075
43076 #. %1$s:  too_many_items 
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43078 #, c-format
43079 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43080 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43083 #, c-format
43084 msgid "Tool Plugins"
43085 msgstr "Պլագինների գործիք"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43140 #, c-format
43141 msgid "Tools"
43142 msgstr "Գործիքներ"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43145 #, c-format
43146 msgid "Tools home"
43147 msgstr "Գործիքների տուն"
43148
43149 #. %1$s:  mainloo.limit 
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43151 #, c-format
43152 msgid "Top %s Most-circulated items"
43153 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43157 #, c-format
43158 msgid "Top lists"
43159 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43163 #, c-format
43164 msgid "Top page margin:"
43165 msgstr "Էջի վերին եզր։"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43168 #, c-format
43169 msgid "Top text margin:"
43170 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
43171
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43173 #, c-format
43174 msgid "Topics"
43175 msgstr "Թեմաներ"
43176
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43183 #, c-format
43184 msgid "Total"
43185 msgstr "Ընդամենը"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43188 #, c-format
43189 msgid "Total "
43190 msgstr "Ընդամենը: "
43191
43192 #. For the first occurrence,
43193 #. %1$s:  currency 
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43196 #, c-format
43197 msgid "Total (%s)"
43198 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
43199
43200 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43202 #, c-format
43203 msgid "Total (GST %s %%)"
43204 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
43205
43206 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43208 #, c-format
43209 msgid "Total (GST %s%%)"
43210 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
43211
43212 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43214 #, c-format
43215 msgid "Total (GST %s)"
43216 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
43217
43218 #. %1$s:  currency 
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43220 #, c-format
43221 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43222 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
43223
43224 #. %1$s:  totalcredits 
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43226 #, c-format
43227 msgid "Total amount credits: %s"
43228 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
43229
43230 #. %1$s:  totalcash 
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43232 #, c-format
43233 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43234 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43237 #, c-format
43238 msgid "Total amount outstanding: "
43239 msgstr "Չվճարված մեծություն "
43240
43241 #. %1$s:  totalpaid 
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43243 #, c-format
43244 msgid "Total amount paid: %s"
43245 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43246
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43248 #, c-format
43249 msgid "Total amount payable:"
43250 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
43251
43252 #. %1$s:  totalrefund 
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43254 #, c-format
43255 msgid "Total amount refunds: %s"
43256 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
43257
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43259 #, c-format
43260 msgid "Total amount to be written off:"
43261 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43264 #, c-format
43265 msgid "Total amount: "
43266 msgstr "Ընդամենը գումար: "
43267
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43270 #, c-format
43271 msgid "Total available"
43272 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43276 #, c-format
43277 msgid "Total checkouts"
43278 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43281 #, c-format
43282 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43283 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
43284
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43286 #, c-format
43287 msgid "Total checkouts:"
43288 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43289
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43291 #, c-format
43292 msgid "Total cost"
43293 msgstr "Ընդամենը ծախս"
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43297 #, c-format
43298 msgid "Total current checkouts allowed"
43299 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43303 #, c-format
43304 msgid "Total due"
43305 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43308 #, c-format
43309 msgid "Total due:"
43310 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
43311
43312 #. %1$s:  totaldue 
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43314 #, c-format
43315 msgid "Total due: %s"
43316 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
43317
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43319 #, c-format
43320 msgid "Total holds"
43321 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43324 #, c-format
43325 msgid "Total items in group"
43326 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
43327
43328 #. SCRIPT
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43330 msgid "Total must be a number"
43331 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
43332
43333 #. %1$s:  unlimited_total 
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43335 #, c-format
43336 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43337 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
43338
43339 #. %1$s:  totalwritten 
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43341 #, c-format
43342 msgid "Total number written off: %s charges"
43343 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
43344
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43346 #, c-format
43347 msgid "Total ordered"
43348 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
43349
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43351 #, c-format
43352 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43353 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43354
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43356 #, c-format
43357 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43358 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43359
43360 #. %1$s:  total 
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43362 #, c-format
43363 msgid "Total paid: %s"
43364 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43365
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43367 #, c-format
43368 msgid "Total renewals"
43369 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
43370
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43372 #, c-format
43373 msgid "Total spent"
43374 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43377 #, c-format
43378 msgid "Total tax exc."
43379 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
43380
43381 #. For the first occurrence,
43382 #. %1$s:  currency 
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43386 #, c-format
43387 msgid "Total tax exc. (%s)"
43388 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43391 #, c-format
43392 msgid "Total tax inc."
43393 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
43394
43395 #. For the first occurrence,
43396 #. %1$s:  currency 
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43400 #, c-format
43401 msgid "Total tax inc. (%s)"
43402 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
43403
43404 #. %1$s:  totalw 
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43406 #, c-format
43407 msgid "Total written off: %s"
43408 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43412 #, c-format
43413 msgid "Total: "
43414 msgstr "Ընդամենը: "
43415
43416 #. For the first occurrence,
43417 #. %1$s:  basket.total 
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43420 #, c-format
43421 msgid "Total: %s "
43422 msgstr "Ընդամնեը: %s "
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43426 #, c-format
43427 msgid "Totals:"
43428 msgstr "Ընդամենը:"
43429
43430 #. A
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43432 msgid "Transaction logs"
43433 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
43434
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43442 #, c-format
43443 msgid "Transfer"
43444 msgstr "Փոխանցում"
43445
43446 #. INPUT type=submit
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43448 msgid "Transfer collection"
43449 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43452 #, c-format
43453 msgid "Transfer collection "
43454 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
43455
43456 #. %1$s:  reser.diff 
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43458 #, c-format
43459 msgid "Transfer is %s days late"
43460 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43463 #, c-format
43464 msgid "Transfer now?"
43465 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
43466
43467 #. %1$s:  branchname 
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43469 #, c-format
43470 msgid "Transfer to %s"
43471 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43476 #, c-format
43477 msgid "Transfer to:"
43478 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43481 #, c-format
43482 msgid "Transferred from "
43483 msgstr "Փոխանցված է "
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43486 #, c-format
43487 msgid "Transferred items"
43488 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43491 #, c-format
43492 msgid "Transferred to "
43493 msgstr "Փոխանցվել է "
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43496 #, c-format
43497 msgid "Transfers are "
43498 msgstr "Փոխանցումները "
43499
43500 #. %1$s:  show_date 
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43502 #, c-format
43503 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43504 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43507 #, c-format
43508 msgid "Transfers to receive"
43509 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43512 #, fuzzy, c-format
43513 msgid "Transform file to MARC:"
43514 msgstr "Փոխանցվել է "
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43517 #, c-format
43518 msgid "Translation"
43519 msgstr "Թարգմանություն"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43522 #, c-format
43523 msgid "Translation manager:"
43524 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43527 #, c-format
43528 msgid "Translations"
43529 msgstr "Թարգմանություններ"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43533 #, c-format
43534 msgid "Transport cost matrix"
43535 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43538 #, c-format
43539 msgid "Treaties "
43540 msgstr "Պայմանագրեր "
43541
43542 #. INPUT type=submit
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43544 msgid "Try again with a different barcode"
43545 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
43546
43547 #. INPUT type=submit
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43552 #, c-format
43553 msgid "Try another search"
43554 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
43555
43556 #. SCRIPT
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43558 msgid "Tu"
43559 msgstr "Tu"
43560
43561 #. SCRIPT
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43563 msgid "Tue"
43564 msgstr "Երք"
43565
43566 #. For the first occurrence,
43567 #. SCRIPT
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43572 #, c-format
43573 msgid "Tuesday"
43574 msgstr "Երեքշաբթի"
43575
43576 #. SCRIPT
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43578 msgid "Tuesdays"
43579 msgstr "Երեքշաբթի"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43582 #, c-format
43583 msgid "Tumer Garip"
43584 msgstr "Tumer Garip"
43585
43586 #. For the first occurrence,
43587 #. SCRIPT
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43590 msgid "Two records must be selected for merging."
43591 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43610 #, c-format
43611 msgid "Type"
43612 msgstr "Տեսակ"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43615 #, c-format
43616 msgid "Type of procedure"
43617 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43621 #, c-format
43622 msgid "Type:"
43623 msgstr "Տեսակ։"
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43628 #, c-format
43629 msgid "Type: "
43630 msgstr "Տեսակ։ "
43631
43632 #. %1$s:  heading | html 
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43634 #, c-format
43635 msgid "UF: %s"
43636 msgstr "UF: %s"
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43639 #, c-format
43640 msgid "UKMARC"
43641 msgstr "UKMARC"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43644 #, c-format
43645 msgid "UNIMARC"
43646 msgstr "UNIMARC"
43647
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43650 #, c-format
43651 msgid "URL"
43652 msgstr "URL"
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43655 #, c-format
43656 msgid "URL(s)"
43657 msgstr "URL(s)"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43660 #, c-format
43661 msgid "URL: "
43662 msgstr "URL: "
43663
43664 #. For the first occurrence,
43665 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43668 #, c-format
43669 msgid "URL: %s "
43670 msgstr "URL: %s "
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43673 #, c-format
43674 msgid "UTF-8 (Default)"
43675 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43678 #, c-format
43679 msgid "Ulrich Kleiber"
43680 msgstr "Ulrich Kleiber"
43681
43682 #. SCRIPT
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43684 #, fuzzy
43685 msgid "Unable to check in"
43686 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43689 #, c-format
43690 msgid "Unable to delete patron"
43691 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43694 #, c-format
43695 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43696 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43699 #, c-format
43700 msgid "Unable to delete staff user"
43701 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
43702
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43704 #, c-format
43705 msgid "Unable to save image to database."
43706 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
43707
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43709 #, c-format
43710 msgid "Unapprove"
43711 msgstr "Չհաստատված"
43712
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43714 #, c-format
43715 msgid "Unauthorized user "
43716 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43719 #, c-format
43720 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43721 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
43722
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43724 #, c-format
43725 msgid "Uncertain"
43726 msgstr "Անվստահ"
43727
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43729 #, c-format
43730 msgid "Uncertain price: "
43731 msgstr "Ոչ հստակ գին "
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43736 #, c-format
43737 msgid "Uncertain prices"
43738 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43744 #, c-format
43745 msgid "Unchanged"
43746 msgstr "Անփոփոխ"
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43754 #, c-format
43755 msgid "Uncheck all"
43756 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
43757
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43759 #, c-format
43760 msgid "Undefined"
43761 msgstr "Չսահմանված"
43762
43763 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43765 msgid "Undo import into catalog"
43766 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
43767
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43770 #, c-format
43771 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43772 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43775 #, c-format
43776 msgid "Ungrouped baskets"
43777 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
43778
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43780 #, c-format
43781 msgid "Unhighlight"
43782 msgstr "Հանիր գույնը"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43785 #, c-format
43786 msgid "Unified title"
43787 msgstr "Միավորված վերնագիր"
43788
43789 #. For the first occurrence,
43790 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43793 #, c-format
43794 msgid "Unified title: %s "
43795 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43798 #, c-format
43799 msgid "Uniform Resource Identifier"
43800 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43804 #, c-format
43805 msgid "Uninstall"
43806 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
43807
43808 #. For the first occurrence,
43809 #. SCRIPT
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43812 #, c-format
43813 msgid "Unique holiday"
43814 msgstr "Եզակի տոն"
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43817 #, c-format
43818 msgid "Unique holidays"
43819 msgstr "Եզակի տոներ"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43822 #, c-format
43823 msgid "Unique identifier: "
43824 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43829 #, c-format
43830 msgid "Unit"
43831 msgstr "Միավոր"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43835 #, c-format
43836 msgid "Unit cost"
43837 msgstr "Միավորի արժեք"
43838
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43840 #, c-format
43841 msgid "Unit cost search"
43842 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43845 #, c-format
43846 msgid "Unit price "
43847 msgstr "Միավորի գին "
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43851 #, c-format
43852 msgid "Units per issue"
43853 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
43854
43855 #. SCRIPT
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43857 msgid "Units per issue is required"
43858 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43862 #, c-format
43863 msgid "Units:"
43864 msgstr "Միավորներ։"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43869 #, c-format
43870 msgid "Units: "
43871 msgstr "Միավորներ։ "
43872
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43874 #, c-format
43875 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43876 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43879 #, c-format
43880 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43881 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43882
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43884 #, c-format
43885 msgid "Unknown error."
43886 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43889 #, c-format
43890 msgid "Unknown plugin type "
43891 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43894 #, c-format
43895 msgid "Unpacking completed"
43896 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43899 #, c-format
43900 msgid "Unreceived orders"
43901 msgstr "Չստացված պատվերներ"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43905 #, c-format
43906 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43907 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
43908
43909 #. SCRIPT
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43911 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43912 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43915 #, c-format
43916 msgid "Unseen since"
43917 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43920 #, c-format
43921 msgid "Unset"
43922 msgstr "Չտեղադրված"
43923
43924 #. IMG
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43926 msgid "Unset lowest priority"
43927 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43930 #, c-format
43931 msgid "Until date: "
43932 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
43933
43934 #. INPUT type=submit
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43939 msgid "Update"
43940 msgstr "Թարմացում"
43941
43942 #. INPUT type=submit name=submit
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43944 msgid "Update SQL"
43945 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
43946
43947 #. SCRIPT
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43949 msgid "Update action"
43950 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43953 #, c-format
43954 msgid "Update all child funds with this owner "
43955 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43959 #, c-format
43960 msgid "Update child to adult patron"
43961 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
43962
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43964 #, c-format
43965 msgid "Update errors :"
43966 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
43967
43968 #. INPUT type=submit name=submit
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43970 msgid "Update hold(s)"
43971 msgstr "Թարմացրու պահումները"
43972
43973 #. SCRIPT
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43975 msgid "Update item"
43976 msgstr "Թարմացրու նյութը"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43979 #, c-format
43980 msgid "Update patron records"
43981 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43984 #, c-format
43985 msgid "Update report :"
43986 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43989 #, c-format
43990 msgid "Update succeeded"
43991 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
43992
43993 #. %1$s:  name 
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43995 #, c-format
43996 msgid "Update: %s"
43997 msgstr "Թարմացրու: %s"
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44000 #, c-format
44001 msgid "Updated:"
44002 msgstr "Թարմացված։"
44003
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44005 #, c-format
44006 msgid "Updating database structure"
44007 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
44008
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44014 #, c-format
44015 msgid "Upload"
44016 msgstr "Բեռնավորում"
44017
44018 #. INPUT type=submit name=upload
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44021 msgid "Upload File"
44022 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44025 #, c-format
44026 msgid "Upload Images"
44027 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44030 #, c-format
44031 msgid "Upload Koha Plugin"
44032 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
44033
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44036 #, c-format
44037 msgid "Upload New File"
44038 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
44039
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44041 #, c-format
44042 msgid "Upload Patron Image"
44043 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44046 #, c-format
44047 msgid "Upload a plugin"
44048 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44051 #, c-format
44052 msgid "Upload another KOC file"
44053 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
44054
44055 #. INPUT type=button
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44059 #, c-format
44060 msgid "Upload file"
44061 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44065 #, c-format
44066 msgid "Upload file:"
44067 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44070 #, c-format
44071 msgid "Upload image"
44072 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44075 #, c-format
44076 msgid "Upload images"
44077 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
44078
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44083 #, c-format
44084 msgid "Upload local cover image"
44085 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44088 #, c-format
44089 msgid "Upload more images"
44090 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
44091
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44093 #, c-format
44094 msgid "Upload offline circulation data"
44095 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
44096
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44098 #, c-format
44099 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44100 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
44101
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44106 #, c-format
44107 msgid "Upload patron images"
44108 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44111 #, c-format
44112 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44113 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44118 #, c-format
44119 msgid "Upload progress: "
44120 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
44121
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44123 #, c-format
44124 msgid "Upload quotes"
44125 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
44126
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44128 #, c-format
44129 msgid "Upload transactions"
44130 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
44131
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44135 #, c-format
44136 msgid "Uploaded"
44137 msgstr "Բեռնավորված է"
44138
44139 #. SCRIPT
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44141 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44142 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
44143
44144 #. SCRIPT
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44146 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44147 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
44148
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44150 #, c-format
44151 msgid "Upper age limit"
44152 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44156 #, c-format
44157 msgid "Upperage limit: "
44158 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
44159
44160 #. %1$s:  missing_module.usage 
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44162 #, c-format
44163 msgid "Usage: %s "
44164 msgstr "Օգտագործում։ %s "
44165
44166 #. INPUT type=submit
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44168 msgid "Use Existing"
44169 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44173 #, c-format
44174 msgid "Use MARC Modification Template:"
44175 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
44176
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44178 #, c-format
44179 msgid "Use a barcode file"
44180 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44186 #, c-format
44187 msgid "Use a file"
44188 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44192 #, c-format
44193 msgid "Use a file "
44194 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44197 #, c-format
44198 msgid ""
44199 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44200 "will be deleted without warning !"
44201 msgstr ""
44202 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
44203 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44206 #, c-format
44207 msgid "Use default values"
44208 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44211 #, c-format
44212 msgid "Use existing record"
44213 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
44214
44215 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44217 msgid "Use for iso2709 exports"
44218 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
44219
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44221 #, c-format
44222 msgid ""
44223 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44224 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44225 msgstr ""
44226 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
44227 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
44228 "հարցումներն են թույլատրված։ "
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44231 #, c-format
44232 msgid "Use restrictions"
44233 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
44234
44235 #. INPUT type=submit name=submit
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44238 #, c-format
44239 msgid "Use saved"
44240 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44243 #, c-format
44244 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44245 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44248 #, c-format
44249 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44250 msgstr ""
44251 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44254 #, c-format
44255 msgid ""
44256 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44257 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44258 "writing custom SQL reports."
44259 msgstr ""
44260 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
44261 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
44262 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
44263 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44266 #, c-format
44267 msgid ""
44268 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44269 msgstr ""
44270 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
44271 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44274 #, c-format
44275 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44276 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44279 #, c-format
44280 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44281 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44284 #, c-format
44285 msgid "Use the toolbar above to add items."
44286 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նյութ ավելացնելու համար։"
44287
44288 #. For the first occurrence,
44289 #. %1$s:  label_element 
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44292 #, c-format
44293 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44294 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
44295
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44297 #, c-format
44298 msgid "Use tool plugins"
44299 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
44300
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44308 #, c-format
44309 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44310 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
44311
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44313 #, c-format
44314 msgid "Used"
44315 msgstr "Օգտագործված"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44320 #, c-format
44321 msgid "Used in"
44322 msgstr "Օգտագործված մեջ"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44325 #, c-format
44326 msgid "Used in "
44327 msgstr "Օգտագործված մեջ "
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44330 #, c-format
44331 msgid "Useful resources"
44332 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44335 #, c-format
44336 msgid "User "
44337 msgstr "Օգտվող "
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44340 #, c-format
44341 msgid "User code"
44342 msgstr "Օգտվողի կոդ"
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44345 #, c-format
44346 msgid "Userid"
44347 msgstr "Օգտվողի ID:"
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44350 #, c-format
44351 msgid "Userid: "
44352 msgstr "Օգտվող ID: "
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44356 #, c-format
44357 msgid "Username"
44358 msgstr "Օգտվողի անուն"
44359
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44361 #, c-format
44362 msgid "Username/password already exists."
44363 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44367 #, c-format
44368 msgid "Username:"
44369 msgstr "Օգտվողի անուն։"
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44372 #, c-format
44373 msgid "Username: "
44374 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
44375
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44377 #, c-format
44378 msgid "Users:"
44379 msgstr "Օգտվողներ։"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44383 #, c-format
44384 msgid "Using framework:"
44385 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44388 #, c-format
44389 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44390 msgstr ""
44391 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
44392 "համար։"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44395 #, c-format
44396 msgid "VHS tape / Videocassette"
44397 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44405 #, c-format
44406 msgid "Value"
44407 msgstr "Արժեք"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44411 #, c-format
44412 msgid "Value: "
44413 msgstr "Արժեք։ "
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44416 #, c-format
44417 msgid "Values"
44418 msgstr "Արժեքներ"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44421 #, c-format
44422 msgid "Values are comma-separated."
44423 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44426 #, c-format
44427 msgid "Values for collection codes"
44428 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44431 #, c-format
44432 msgid "Values for custom patron notes"
44433 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44436 #, c-format
44437 msgid "Values for shelving locations"
44438 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44441 #, c-format
44442 msgid "Variable name:"
44443 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44446 #, c-format
44447 msgid "Variable options:"
44448 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44451 #, c-format
44452 msgid "Variable type:"
44453 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44457 #, c-format
44458 msgid "Variable: "
44459 msgstr "Փոփոխական։ "
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44469 #, c-format
44470 msgid "Vendor"
44471 msgstr "Մատակարար"
44472
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44475 #, c-format
44476 msgid "Vendor "
44477 msgstr "Մատակարար "
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44480 #, c-format
44481 msgid "Vendor details"
44482 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44485 #, c-format
44486 msgid "Vendor invoice "
44487 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44490 #, c-format
44491 msgid "Vendor is:"
44492 msgstr "Մատակարարն է."
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44495 #, c-format
44496 msgid "Vendor is: "
44497 msgstr "Մատակարարն է. "
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44500 #, c-format
44501 msgid "Vendor name : "
44502 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44505 #, c-format
44506 msgid "Vendor not found"
44507 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44511 #, c-format
44512 msgid "Vendor note:"
44513 msgstr "Մատակարարի նշում:"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44521 #, c-format
44522 msgid "Vendor note: "
44523 msgstr "Մատակարարի նշում: "
44524
44525 #. SCRIPT
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44527 msgid "Vendor price must be a number"
44528 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44532 #, c-format
44533 msgid "Vendor price: "
44534 msgstr "Մատակարարի գին։ "
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44537 #, c-format
44538 msgid "Vendor search"
44539 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
44540
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44542 #, c-format
44543 msgid "Vendor search results"
44544 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
44545
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44556 #, c-format
44557 msgid "Vendor:"
44558 msgstr "Մատակարար:"
44559
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44568 #, c-format
44569 msgid "Vendor: "
44570 msgstr "Մատակարար: "
44571
44572 #. %1$s:  suppliername 
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44574 #, c-format
44575 msgid "Vendor: %s"
44576 msgstr "Մատակարար: %s"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44579 #, c-format
44580 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44581 msgstr ""
44582 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
44583 "պատմությունը"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44586 #, c-format
44587 msgid "Verify you want to delete patrons"
44588 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
44589
44590 #. %1$s:  missing_module.version 
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44592 #, c-format
44593 msgid "Version: %s "
44594 msgstr "Տարբերակ: %s "
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44600 #, c-format
44601 msgid "Vertical: "
44602 msgstr "Ուղղահայաց։ "
44603
44604 #. INPUT type=submit
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44607 #, c-format
44608 msgid "View"
44609 msgstr "Տեսք"
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44612 #, c-format
44613 msgid "View "
44614 msgstr "Ցուցադրել "
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44617 #, c-format
44618 msgid "View All"
44619 msgstr "Դիտիր բոլորը"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44622 #, c-format
44623 msgid "View MARC"
44624 msgstr "Դիտիր MARC"
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44627 #, c-format
44628 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44629 msgstr ""
44630 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
44631
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44633 #, c-format
44634 msgid "View all libraries"
44635 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
44636
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44638 #, c-format
44639 msgid "View analytics"
44640 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
44641
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44645 #, c-format
44646 msgid "View dictionary"
44647 msgstr "Դիտիր բառարանը"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44650 #, c-format
44651 msgid "View existing record"
44652 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44655 #, c-format
44656 msgid "View final record"
44657 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
44658
44659 #. A
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44661 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44662 msgstr ""
44663 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44664
44665 #. A
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44667 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44668 msgstr ""
44669 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44672 #, c-format
44673 msgid "View invoice"
44674 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44677 #, c-format
44678 msgid "View item"
44679 msgstr "Դիտիր նյութը"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44682 #, c-format
44683 msgid "View item's checkout history"
44684 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44687 #, c-format
44688 msgid "View pending offline circulation actions"
44689 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44693 #, c-format
44694 msgid "View record"
44695 msgstr "Դիտիր գրառումը"
44696
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44699 #, c-format
44700 msgid "View restrictions"
44701 msgstr "Դիտել արգելանքները"
44702
44703 #. INPUT type=submit
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44705 msgid "View spine label"
44706 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44709 #, c-format
44710 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44711 msgstr ""
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44714 #, c-format
44715 msgid "Viktor Sarge"
44716 msgstr "Viktor Sarge"
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44719 #, c-format
44720 msgid "Vincent Danjean"
44721 msgstr "Vincent Danjean"
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44724 #, c-format
44725 msgid "Visibility: "
44726 msgstr "Տեսանելիություն։ "
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44729 #, c-format
44730 msgid "Vitor Fernandes"
44731 msgstr "Vitor Fernandes"
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44734 #, c-format
44735 msgid "Vol no."
44736 msgstr "Հատորի հմր"
44737
44738 #. SCRIPT
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44740 msgid "Volume"
44741 msgstr "Հատոր"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44744 #, c-format
44745 msgid "Volume date"
44746 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44749 #, c-format
44750 msgid "Volume information"
44751 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44754 #, c-format
44755 msgid "Volume number"
44756 msgstr "Հատորի համար"
44757
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44759 #, c-format
44760 msgid "Volume:"
44761 msgstr "Հատոր։"
44762
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44766 #, c-format
44767 msgid "WARNING:"
44768 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44771 #, c-format
44772 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44773 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44778 #, c-format
44779 msgid "Waiting"
44780 msgstr "Սպասում"
44781
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44783 #, c-format
44784 msgid "Waiting "
44785 msgstr "Սպասում "
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44788 #, c-format
44789 msgid "Waiting Date"
44790 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44793 #, c-format
44794 msgid "Ward van Wanrooij"
44795 msgstr "Ward van Wanrooij"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44812 #, c-format
44813 msgid "Warning"
44814 msgstr "Զգուշացում"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44817 #, c-format
44818 msgid "Warning at (%%): "
44819 msgstr "Զգուշացում (%%): "
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44822 #, c-format
44823 msgid "Warning at (amount): "
44824 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44827 #, c-format
44828 msgid "Warning regarding current user"
44829 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44832 #, c-format
44833 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44834 msgstr ""
44835 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
44836
44837 #. %1$s:  encumbrance 
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44839 #, c-format
44840 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44841 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
44842
44843 #. %1$s:  expenditure 
44844 #. %2$s:  IF (currency) 
44845 #. %3$s:  currency 
44846 #. %4$s:  END 
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44848 #, c-format
44849 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44850 msgstr ""
44851 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44855 #, c-format
44856 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44857 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44860 #, c-format
44861 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44862 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44865 #, c-format
44866 msgid ""
44867 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44868 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44869 msgstr ""
44870 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
44871 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
44872 "տնային մասնաճյուղին։"
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44875 #, c-format
44876 msgid ""
44877 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44878 "created."
44879 msgstr ""
44880 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
44881 "ստեղծվի։"
44882
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44889 #, c-format
44890 msgid "Warning:"
44891 msgstr "Զգուշացում։"
44892
44893 #. SCRIPT
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44895 msgid "Warning: Duplicate organization"
44896 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
44897
44898 #. SCRIPT
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44900 msgid "Warning: Duplicate patron"
44901 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
44902
44903 #. SCRIPT
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44905 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44906 msgstr ""
44907 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
44908
44909 #. For the first occurrence,
44910 #. %1$s:  message.upload_version 
44911 #. %2$s:  message.current_version 
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44914 #, c-format
44915 msgid ""
44916 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44917 "I'll try my best."
44918 msgstr ""
44919 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
44920 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
44921
44922 #. SCRIPT
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44924 msgid ""
44925 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44926 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44927 msgstr ""
44928 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
44929 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
44930 "ջնջել այս գրառումը։"
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44933 #, c-format
44934 msgid ""
44935 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44936 "own risk."
44937 msgstr ""
44938 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
44939 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44942 #, c-format
44943 msgid ""
44944 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44945 "own risk."
44946 msgstr ""
44947 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
44948 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
44949
44950 #. %1$s:  message.badbarcode 
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44952 #, c-format
44953 msgid ""
44954 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44955 msgstr ""
44956 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
44957 "ընդունել։"
44958
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44960 #, c-format
44961 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44962 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44965 #, c-format
44966 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44967 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
44968
44969 #. SCRIPT
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44971 msgid ""
44972 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44973 msgstr ""
44974 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
44975 "ձևանմուշները։"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44978 #, c-format
44979 msgid "Warning: no barcodes were found"
44980 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44983 #, c-format
44984 msgid "Warnings"
44985 msgstr "Զգուշացումներ"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44988 #, c-format
44989 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44990 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44993 #, c-format
44994 msgid "Waylon Robertson"
44995 msgstr "Waylon Robertson"
44996
44997 #. SCRIPT
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44999 msgid "We"
45000 msgstr "We"
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45003 #, c-format
45004 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45005 msgstr ""
45006 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
45007
45008 #. %1$s:  dbversion 
45009 #. %2$s:  kohaversion 
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45011 #, c-format
45012 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45013 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45016 #, c-format
45017 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45018 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45021 #, c-format
45022 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45023 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
45024
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45026 #, c-format
45027 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45028 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
45029
45030 #. A
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45032 #, c-format
45033 msgid "Web services"
45034 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45037 #, c-format
45038 msgid "Website"
45039 msgstr "Կայք"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45043 #, c-format
45044 msgid "Website: "
45045 msgstr "Կայք "
45046
45047 #. SCRIPT
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45049 msgid "Wed"
45050 msgstr "Չրք"
45051
45052 #. For the first occurrence,
45053 #. SCRIPT
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45058 #, c-format
45059 msgid "Wednesday"
45060 msgstr "Չորեքշաբթի"
45061
45062 #. SCRIPT
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45064 msgid "Wednesdays"
45065 msgstr "Չորեքշաբթի"
45066
45067 #. For the first occurrence,
45068 #. SCRIPT
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45072 #, c-format
45073 msgid "Week"
45074 msgstr "Շաբաթ"
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45077 #, c-format
45078 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45079 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
45080
45081 #. SCRIPT
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45083 msgid "Weekly holiday: %s"
45084 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45087 #, c-format
45088 msgid "Weight"
45089 msgstr "Քաշ"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45092 #, c-format
45093 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45094 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45097 #, c-format
45098 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45099 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի պիտակի ստեղծողի մոդուլ"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45102 #, c-format
45103 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45104 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45107 #, c-format
45108 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45109 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45112 #, c-format
45113 msgid ""
45114 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45115 "find and use the price of the currently active currency. "
45116 msgstr ""
45117 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
45118 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45123 #, c-format
45124 msgid "When more than"
45125 msgstr "Երբ ավելին է քան"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45128 #, c-format
45129 msgid "When there is an irregular issue:"
45130 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45133 #, c-format
45134 msgid ""
45135 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45136 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45137 msgstr ""
45138 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
45139 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
45140
45141 #. SCRIPT
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45143 msgid "Why close an empty basket?"
45144 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45147 #, c-format
45148 msgid "Will Stokes"
45149 msgstr "Will Stokes"
45150
45151 #. SCRIPT
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45153 msgid "Winter"
45154 msgstr "Ձմեռ"
45155
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45157 #, c-format
45158 msgid "With framework : "
45159 msgstr "Կառուցվածքով "
45160
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45162 #, c-format
45163 msgid "With framework: "
45164 msgstr "Կառուցվածքով։ "
45165
45166 #. SCRIPT
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45168 #, fuzzy
45169 msgid "With selected searches: "
45170 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
45171
45172 #. INPUT type=submit name=submit
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45174 msgid "Withdraw"
45175 msgstr "Հանիր"
45176
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45179 #, c-format
45180 msgid "Withdrawn"
45181 msgstr "Հանված"
45182
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45184 #, c-format
45185 msgid "Withdrawn on:"
45186 msgstr "Դուրս գրված։"
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45189 #, c-format
45190 msgid "Withdrawn status"
45191 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
45192
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45194 #, c-format
45195 msgid "Withdrawn?:"
45196 msgstr "Հանվա՞ծ։"
45197
45198 #. SCRIPT
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45200 msgid "Wk"
45201 msgstr "Wk"
45202
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45204 #, c-format
45205 msgid "Wolfgang Heymans"
45206 msgstr "Wolfgang Heymans"
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45209 #, c-format
45210 msgid "Women"
45211 msgstr "Կանայք"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45216 #, c-format
45217 msgid "Word"
45218 msgstr "Բառ"
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45221 #, c-format
45222 msgid "Working day"
45223 msgstr "Աշխատանքային օր"
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45226 #, c-format
45227 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45228 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
45229
45230 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45232 msgid "Write off"
45233 msgstr "Դուրս գրի"
45234
45235 #. INPUT type=submit name=woall
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45237 msgid "Write off all"
45238 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45241 #, c-format
45242 msgid "Write off an individual fine"
45243 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
45244
45245 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45247 msgid "Write off this charge"
45248 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
45249
45250 #. SCRIPT
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45252 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45253 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
45254
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45258 #, c-format
45259 msgid "X "
45260 msgstr "X "
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45263 #, c-format
45264 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45265 msgstr "XML - ներառված է որպես արտահանման այլընտրանքային ձևաչափ"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45268 #, c-format
45269 msgid "XML configuration file"
45270 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45273 #, c-format
45274 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45275 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45278 #, c-format
45279 msgid "Xercode, Spain"
45280 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
45281
45282 #. INPUT type=submit
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45284 msgid "YES"
45285 msgstr "ԱՅՈ"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45288 #, c-format
45289 msgid "YUI"
45290 msgstr "YUI"
45291
45292 #. For the first occurrence,
45293 #. SCRIPT
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45302 #, c-format
45303 msgid "Year"
45304 msgstr "Տարի"
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45308 #, c-format
45309 msgid "Year: "
45310 msgstr "Տարի։ "
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45313 #, c-format
45314 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45315 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
45316
45317 #. SCRIPT
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45319 msgid "Yearly holiday: %s"
45320 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
45321
45322 #. For the first occurrence,
45323 #. SCRIPT
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45342 #, c-format
45343 msgid "Yes"
45344 msgstr "Այո"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45349 #, c-format
45350 msgid "Yes "
45351 msgstr "Այո "
45352
45353 #. INPUT type=submit
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45355 msgid "Yes, I confirm"
45356 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
45357
45358 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45360 msgid "Yes, Print slip"
45361 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
45362
45363 #. INPUT type=submit
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45365 msgid "Yes, cancel"
45366 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
45367
45368 #. INPUT type=submit
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45370 msgid "Yes, check out (Y)"
45371 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
45372
45373 #. INPUT type=submit
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45375 msgid "Yes, close (Y)"
45376 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
45377
45378 #. INPUT type=submit
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45388 msgid "Yes, delete"
45389 msgstr "Այո, ջնջիր"
45390
45391 #. INPUT type=submit
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45393 msgid "Yes, delete (Y)"
45394 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
45395
45396 #. INPUT type=submit
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45398 msgid "Yes, delete this framework!"
45399 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
45400
45401 #. INPUT type=submit
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45404 msgid "Yes, delete this subfield"
45405 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
45406
45407 #. INPUT type=submit
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45409 #, fuzzy
45410 msgid "Yes, delete this tag"
45411 msgstr "Այո, ջնջիր այս ցուցիչը"
45412
45413 #. INPUT type=submit
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45415 msgid "Yes, renew (Y)"
45416 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
45417
45418 #. INPUT type=submit
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45420 msgid "Yes: Edit existing authority"
45421 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
45422
45423 #. INPUT type=submit
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45425 msgid "Yes: Edit existing items"
45426 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
45427
45428 #. INPUT type=submit
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45430 msgid "Yes: View existing items"
45431 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45434 #, c-format
45435 msgid "YesNo"
45436 msgstr "ԱյոՈչ"
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45439 #, c-format
45440 msgid "Yohann Dufour"
45441 msgstr "Yohann Dufour"
45442
45443 #. SCRIPT
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45445 msgid "You already have a list with that name!"
45446 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
45447
45448 #. SCRIPT
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45450 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45451 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45454 #, c-format
45455 msgid "You are about to install Koha."
45456 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45459 #, c-format
45460 msgid ""
45461 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45462 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45463 "using this account."
45464 msgstr ""
45465 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
45466 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
45467 "աշխատի սպասվածի պես։"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45470 #, c-format
45471 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45472 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
45473
45474 #. A
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45476 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45477 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
45478
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45480 #, c-format
45481 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45482 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
45483
45484 #. A
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45486 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45487 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
45488
45489 #. A
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45491 msgid "You are not authorized to set permissions"
45492 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
45493
45494 #. SCRIPT
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45496 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45497 msgstr ""
45498 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
45499 "գործողությունները"
45500
45501 #. SCRIPT
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45503 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45504 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45507 #, c-format
45508 msgid "You are only viewing one item. "
45509 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
45510
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45512 #, c-format
45513 msgid ""
45514 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45515 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45516 msgstr ""
45517 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45518 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45519
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45521 #, c-format
45522 msgid ""
45523 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45524 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45525 msgstr ""
45526 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45527 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45528
45529 #. I
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45531 msgid ""
45532 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45533 "saved and sent as a single message."
45534 msgstr ""
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45537 #, c-format
45538 msgid ""
45539 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45540 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45541 "order will not be deleted)."
45542 msgstr ""
45543 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
45544 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
45545 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
45546
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45548 #, c-format
45549 msgid ""
45550 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45551 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45552 msgstr ""
45553 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
45554 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
45555
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45557 #, c-format
45558 msgid ""
45559 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45560 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45561 "be an exception."
45562 msgstr ""
45563 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
45564 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
45565 "բացառություն։"
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45568 #, c-format
45569 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45570 msgstr ""
45571 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
45572 "տարեկան։"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45575 #, c-format
45576 msgid ""
45577 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45578 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45579 "or category."
45580 msgstr ""
45581 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
45582 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
45583 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45586 #, c-format
45587 msgid ""
45588 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45589 "information."
45590 msgstr ""
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45593 #, c-format
45594 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45595 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
45596
45597 #. SCRIPT
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45599 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45600 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45603 #, c-format
45604 msgid "You can't create any orders unless you first "
45605 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
45606
45607 #. SCRIPT
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45609 msgid "You can't receive any more items"
45610 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
45611
45612 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45614 #, c-format
45615 msgid "You cannot transfer items of %s "
45616 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45619 #, c-format
45620 msgid "You did not specify any search criteria."
45621 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45624 #, c-format
45625 msgid "You didn't select any external target."
45626 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
45627
45628 #. SCRIPT
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45630 msgid ""
45631 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45632 "on this computer."
45633 msgstr ""
45634 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
45635 "տրանզակցիաներ։"
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45638 #, c-format
45639 msgid "You do not have permission to access this page. "
45640 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45643 #, c-format
45644 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45645 msgstr ""
45646 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45649 #, c-format
45650 msgid ""
45651 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45652 "set to receive overdue notices."
45653 msgstr ""
45654 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
45655 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
45656
45657 #. %1$s:  total 
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45659 #, c-format
45660 msgid ""
45661 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45662 "using Koha"
45663 msgstr ""
45664 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
45665 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
45666
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45668 #, c-format
45669 msgid ""
45670 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45671 "process..."
45672 msgstr ""
45673
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45675 #, c-format
45676 msgid ""
45677 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45678 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45679 msgstr ""
45680 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
45681 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
45682 "չանել։"
45683
45684 #. SCRIPT
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45686 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45687 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
45688
45689 #. SCRIPT
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45691 msgid ""
45692 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45693 "the catalog"
45694 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45697 #, c-format
45698 msgid ""
45699 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45700 msgstr ""
45701 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
45702
45703 #. SCRIPT
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45705 msgid "You have made changes to system preferences."
45706 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
45707
45708 #. SCRIPT
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45710 msgid ""
45711 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45712 "cancel modifications."
45713 msgstr ""
45714 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
45715 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
45716
45717 #. SCRIPT
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45719 msgid ""
45720 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45721 "barcodes to your entire catalog."
45722 msgstr ""
45723 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
45724 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
45725
45726 #. SCRIPT
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45728 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45729 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45732 #, c-format
45733 msgid ""
45734 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45735 "is not set to "
45736 msgstr ""
45737 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45738 "չի կարգաբերված որպես "
45739
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45741 #, c-format
45742 msgid ""
45743 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45744 "your configuration file. "
45745 msgstr ""
45746 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
45747 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45748
45749 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45751 #, c-format
45752 msgid ""
45753 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45754 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45755 "configuration file. "
45756 msgstr ""
45757 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
45758 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45761 #, c-format
45762 msgid ""
45763 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45764 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45765 "date "
45766 msgstr ""
45767 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
45768 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
45769 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45772 #, c-format
45773 msgid ""
45774 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45775 "by pipes."
45776 msgstr ""
45777 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
45778 "բաժանված երկար կետիկներով։"
45779
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45781 #, c-format
45782 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45783 msgstr ""
45784 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
45785 "կետիկներով։"
45786
45787 #. SCRIPT
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45789 msgid ""
45790 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45791 "that have not been uploaded."
45792 msgstr ""
45793 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
45794 "բեռնավորվել։"
45795
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45797 #, c-format
45798 msgid "You must "
45799 msgstr "Դու պետք է "
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45802 #, c-format
45803 msgid "You must be online to use these options."
45804 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
45805
45806 #. SCRIPT
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45808 msgid "You must choose a first publication date"
45809 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
45810
45811 #. SCRIPT
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45813 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45814 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
45815
45816 #. SCRIPT
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45818 msgid "You must choose or create a biblio"
45819 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
45820
45821 #. SCRIPT
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45823 msgid "You must enter a date!"
45824 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45827 #, c-format
45828 msgid "You must enter a term to search on "
45829 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
45830
45831 #. SCRIPT
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45833 msgid "You must give your new patron list a name!"
45834 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
45835
45836 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45838 #, c-format
45839 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45840 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
45841
45842 #. SCRIPT
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45844 msgid "You must select a fund"
45845 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
45846
45847 #. SCRIPT
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45849 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45850 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
45851
45852 #. For the first occurrence,
45853 #. SCRIPT
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45856 msgid "You must select checkout(s) to export"
45857 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
45858
45859 #. SCRIPT
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45861 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45862 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
45863
45864 #. SCRIPT
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45866 msgid "You must select one or more reports to delete"
45867 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
45868
45869 #. SCRIPT
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45871 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45872 msgstr ""
45873 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
45874
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45876 #, c-format
45877 msgid ""
45878 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45879 "preference in order to use it."
45880 msgstr ""
45881 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
45882 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45885 #, c-format
45886 msgid ""
45887 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45888 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45889 msgstr ""
45890 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
45891 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
45892 "այս ֆունկցիան։"
45893
45894 #. SCRIPT
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45896 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45897 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
45898
45899 #. SCRIPT
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45901 msgid "You need to save the page before printing"
45902 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45905 #, c-format
45906 msgid ""
45907 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45908 "preference."
45909 msgstr ""
45910 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
45911 "նախապատվության հետ։"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45915 #, c-format
45916 msgid "You searched for "
45917 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
45918
45919 #. For the first occurrence,
45920 #. %1$s:  IF ( title ) 
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45923 #, c-format
45924 msgid "You searched for: %s"
45925 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45929 #, c-format
45930 msgid "You searched on "
45931 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
45932
45933 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45935 #, c-format
45936 msgid ""
45937 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45938 "record in your catalog: %s"
45939 msgstr ""
45940 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
45941 "գրառմանը: %s"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45944 #, c-format
45945 msgid "You should "
45946 msgstr "Դու պետք է "
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45949 #, c-format
45950 msgid ""
45951 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45952 msgstr ""
45953 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
45954 "ձևանմուշները։"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45957 #, c-format
45958 msgid ""
45959 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45960 "the phone templates."
45961 msgstr ""
45962 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
45963 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45966 #, c-format
45967 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45968 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45971 #, c-format
45972 msgid ""
45973 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45974 "idea, and you are likely to encounter problems."
45975 msgstr ""
45976 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
45977 "դու կունենաս խնդիրներ։"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45980 #, c-format
45981 msgid ""
45982 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45983 "Perl (at least Version 5.10)."
45984 msgstr ""
45985 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
45986 "Տարբերակ 5.10)։"
45987
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45989 #, c-format
45990 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45991 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
45992
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45994 #, c-format
45995 msgid "Your authority search history is empty."
45996 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
45997
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
45999 #, c-format
46000 msgid "Your cart"
46001 msgstr "Քո սայլակը"
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46004 #, c-format
46005 msgid "Your cart "
46006 msgstr "Քո սայլակը "
46007
46008 #. SCRIPT
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46010 msgid "Your cart is currently empty"
46011 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46014 #, c-format
46015 msgid "Your cart is empty."
46016 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46019 #, c-format
46020 msgid "Your catalog search history is empty."
46021 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46025 #, c-format
46026 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46027 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46031 #, c-format
46032 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46033 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46036 #, c-format
46037 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46038 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46042 #, c-format
46043 msgid "Your download should begin automatically."
46044 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46047 #, c-format
46048 msgid "Your file was processed."
46049 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46052 #, c-format
46053 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46054 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
46055
46056 #. %1$s:  shelfname 
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46058 #, c-format
46059 msgid "Your list: %s "
46060 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46064 #, c-format
46065 msgid "Your lists"
46066 msgstr "Քո ցուցակները"
46067
46068 #. For the first occurrence,
46069 #. SCRIPT
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46072 msgid "Your lists:"
46073 msgstr "Քո ցուցակները։"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46076 #, c-format
46077 msgid "Your message: "
46078 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46081 #, c-format
46082 msgid "Your notification has been sent."
46083 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46086 #, c-format
46087 msgid "Your patron lists"
46088 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
46091 #, c-format
46092 msgid "Your report has been saved"
46093 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46096 #, c-format
46097 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46098 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46101 #, c-format
46102 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46103 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46106 #, c-format
46107 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46108 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46111 #, c-format
46112 msgid "Your search returned no results."
46113 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46116 #, c-format
46117 msgid "Z39.50 Authority search points"
46118 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
46119
46120 #. INPUT type=button
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46122 msgid "Z39.50 Search"
46123 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46126 #, fuzzy, c-format
46127 msgid "Z39.50 search"
46128 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46133 #, c-format
46134 msgid "Z39.50/SRU search"
46135 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
46136
46137 #. %1$s:  msg_add 
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46139 #, c-format
46140 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46141 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
46142
46143 #. %1$s:  msg_add 
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46145 #, c-format
46146 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46147 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46150 #, c-format
46151 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46152 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
46153
46154 #. %1$s:  msg_add 
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46156 #, c-format
46157 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46158 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46163 #, c-format
46164 msgid "Z39.50/SRU servers"
46165 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46168 #, c-format
46169 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46170 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46173 #, c-format
46174 msgid "ZIP file"
46175 msgstr "ZIP ֆայլ"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46178 #, c-format
46179 msgid "Zach Sim"
46180 msgstr "Zach Sim"
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46183 #, c-format
46184 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46185 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
46186
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46188 #, c-format
46189 msgid "Zebra version: "
46190 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46193 #, c-format
46194 msgid "Zeno Tajoli"
46195 msgstr "Zeno Tajoli"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46199 #, c-format
46200 msgid "Zip code"
46201 msgstr "Զիպ Կոդ"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46206 #, c-format
46207 msgid "Zip/Postal code"
46208 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46214 #, c-format
46215 msgid "Zip/Postal code: "
46216 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46219 #, c-format
46220 msgid "Zip/postal code"
46221 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
46222
46223 #. For the first occurrence,
46224 #. SCRIPT
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46228 #, c-format
46229 msgid "[ New list ]"
46230 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
46231
46232 #. SPAN
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46234 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46235 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46236
46237 #. INPUT type=text name=time
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46239 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46240 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46241
46242 #. INPUT type=text name=time2
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46244 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46245 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46246
46247 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46249 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46250 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46251
46252 #. INPUT type=button
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46254 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46255 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46256
46257 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46260 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46261 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46262
46263 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46266 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46267 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46268
46269 #. INPUT type=text name=firstname
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46271 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46272 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46273
46274 #. INPUT type=text name=initials
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46276 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46277 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46278
46279 #. INPUT type=text name=othernames
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46281 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46282 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46283
46284 #. IMG
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46287 msgid ""
46288 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46289 msgstr ""
46290 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46291
46292 #. A
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46294 msgid ""
46295 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46296 "before deleting this record."
46297 msgstr ""
46298 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
46299 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
46300
46301 #. IMG
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46305 msgid "[% direction %] sort"
46306 msgstr "[% direction %] sort"
46307
46308 #. INPUT type=text name=discount
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46310 msgid "[% discount | format ("
46311 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
46312
46313 #. IMG
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46316 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46317 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
46318
46319 #. A
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46322 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46323 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid ""
46328 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46329 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46330 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46331 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46332 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46333 msgstr ""
46334 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46335 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46336 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46337 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46340 #, c-format
46341 msgid ""
46342 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46343 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46344 "%%] "
46345 msgstr ""
46346 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46347 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46348 "%%] "
46349
46350 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46352 #, c-format
46353 msgid ""
46354 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46355 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46356 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46357 msgstr ""
46358 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46359 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46360 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46363 #, c-format
46364 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46365 msgstr ""
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46368 #, c-format
46369 msgid ""
46370 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46371 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46372 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46373 msgstr ""
46374 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46375 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46376 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46377
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46379 #, c-format
46380 msgid ""
46381 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46382 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46383 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46384 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46385 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46386 msgstr ""
46387 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46388 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46389 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46390 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46391 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46394 #, c-format
46395 msgid ""
46396 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46397 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46398 msgstr ""
46399 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46400 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46403 #, c-format
46404 msgid ""
46405 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46406 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46407 msgstr ""
46408 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46409 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46410
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46412 #, c-format
46413 msgid ""
46414 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46415 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46416 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46417 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46418 msgstr ""
46419 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46420 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46421 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46422 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46423
46424 #. %1$s:  IF borrower 
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46426 #, c-format
46427 msgid ""
46428 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46429 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46430 msgstr ""
46431 "[%%# կրկնվողներ circ-menu.inc բայց ենթադրում է բոլոր վարկառուների "
46432 "բաղադրիչները գտնվում են վարկառուի փոփոխականում քան թե գլոբալ անվանական "
46433 "տարածքում %%] %s "
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46437 #, c-format
46438 msgid "[Clear all]"
46439 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46445 #, c-format
46446 msgid "[Delete]"
46447 msgstr "[Ջնջել]"
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46450 #, c-format
46451 msgid "[Edit Item]"
46452 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46456 #, c-format
46457 msgid "[Fewer options]"
46458 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46461 #, fuzzy, c-format
46462 msgid "[Main page]"
46463 msgstr "Հիմնական հասցե"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46467 #, c-format
46468 msgid "[More options]"
46469 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46473 #, c-format
46474 msgid "[New search]"
46475 msgstr "[Նոր փնտրում]"
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46478 #, c-format
46479 msgid "[Overridden] "
46480 msgstr "[Փոխարինված] "
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46483 #, fuzzy, c-format
46484 msgid "[Previous page]"
46485 msgstr "Նախորդ Էջը"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46489 #, c-format
46490 msgid "[Select all]"
46491 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
46492
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46494 #, c-format
46495 msgid "[clear]"
46496 msgstr "[մաքրել]"
46497
46498 #. %1$s:  END 
46499 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46500 #. %3$s:  END 
46501 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46502 #. %5$s:  END 
46503 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46504 #. %7$s:  END 
46505 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46506 #. %9$s:  END 
46507 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46508 #. %11$s:  END 
46509 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46510 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46511 #. %14$s:  END 
46512 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46513 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46515 #, c-format
46516 msgid ""
46517 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46518 "%s%s%s (%s) %s "
46519 msgstr ""
46520 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
46521 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
46522
46523 #. %1$s:  END 
46524 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46525 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46526 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46527 #. %5$s:  END 
46528 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46529 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46531 #, c-format
46532 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46533 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
46534
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46536 #, c-format
46537 msgid "_ matches only a single character"
46538 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
46539
46540 #. For the first occurrence,
46541 #. SCRIPT
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46544 msgid "a an the"
46545 msgstr "a an the"
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46548 #, c-format
46549 msgid "account has expired"
46550 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
46551
46552 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46554 #, c-format
46555 msgid "account, %s please "
46556 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46559 #, c-format
46560 msgid "active"
46561 msgstr "ակտիվ"
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46565 #, c-format
46566 msgid "add a library"
46567 msgstr "ավելացրու գրադարան"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46571 #, c-format
46572 msgid "add a patron category"
46573 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46576 #, c-format
46577 msgid "added successfully"
46578 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
46579
46580 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46582 #, c-format
46583 msgid "after %s days."
46584 msgstr "հետո %s օրից։"
46585
46586 #. %1$s:  END 
46587 #. %2$s:  IF ( error ) 
46588 #. %3$s:  ELSE 
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46590 #, c-format
46591 msgid "again. %s %s%s "
46592 msgstr "նորից. %s %s%s "
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46597 #, c-format
46598 msgid "all"
46599 msgstr "բոլորը"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46602 #, c-format
46603 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46604 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46607 #, c-format
46608 msgid "all frameworks"
46609 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46612 #, c-format
46613 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46614 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
46615
46616 #. SCRIPT
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46618 msgid "already exists in database"
46619 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
46620
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46623 #, c-format
46624 msgid "already has a hold"
46625 msgstr "արդեն ունի պահում"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46628 #, c-format
46629 msgid "analytics."
46630 msgstr "վերլուծական։"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46633 #, c-format
46634 msgid "and"
46635 msgstr "և"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46639 #, c-format
46640 msgid "and "
46641 msgstr "և "
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46644 #, c-format
46645 msgid "and has been returned."
46646 msgstr "և վերադարձված է"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46649 #, c-format
46650 msgid "and is issued every "
46651 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46654 #, c-format
46655 msgid "and mark one currency as active."
46656 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
46657
46658 #. For the first occurrence,
46659 #. %1$s:  batch_id 
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46662 #, c-format
46663 msgid "and removed from batch %s. "
46664 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46667 #, c-format
46668 msgid "and the "
46669 msgstr "և սա "
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46672 #, c-format
46673 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46674 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46677 #, c-format
46678 msgid "anyone else to add entries."
46679 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46682 #, c-format
46683 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46684 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46687 #, c-format
46688 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46689 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46693 #, c-format
46694 msgid "approved"
46695 msgstr "հաստատված"
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46698 #, c-format
46699 msgid "are licensed under the "
46700 msgstr "արտոնագրված են "
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46703 #, c-format
46704 msgid "as "
46705 msgstr "որպես "
46706
46707 #. SCRIPT
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46709 msgid "at %s"
46710 msgstr "այստեղ %s"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46713 #, c-format
46714 msgid "at : "
46715 msgstr "այստեղ ։ "
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46718 #, c-format
46719 msgid "at current library "
46720 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46723 #, c-format
46724 msgid "at least 1 item type defined"
46725 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46728 #, c-format
46729 msgid "at least 1 item type must be defined"
46730 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46733 #, c-format
46734 msgid "at least 1 library defined"
46735 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46738 #, c-format
46739 msgid "at least 1 library must be defined"
46740 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
46741
46742 #. %1$s:  END 
46743 #. %2$s:  END 
46744 #. %3$s:  ELSE 
46745 #. %4$s:  END 
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46747 #, fuzzy, c-format
46748 msgid ""
46749 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46750 "the template. %s "
46751 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46754 #, c-format
46755 msgid "attribute value "
46756 msgstr "հատկանիշի արժեք "
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46759 #, c-format
46760 msgid "available"
46761 msgstr "մատչելի"
46762
46763 #. A
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46765 msgid "basket"
46766 msgstr "զամբյուղ"
46767
46768 #. For the first occurrence,
46769 #. %1$s:  basket.basketname 
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46772 #, c-format
46773 msgid "basket: %s"
46774 msgstr "զամբյուղ։ %s"
46775
46776 #. A
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46779 msgid "basketgroup"
46780 msgstr "basketgroup"
46781
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46783 #, c-format
46784 msgid "batch_anonymise.pl"
46785 msgstr "batch_anonymise.pl"
46786
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46788 #, c-format
46789 msgid "be installed before you may continue."
46790 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
46791
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46793 #, c-format
46794 msgid "be less than 500KB. "
46795 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46798 #, c-format
46799 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46800 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46804 #, c-format
46805 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46806 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
46807
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46809 #, c-format
46810 msgid "be mapped to the same tag,"
46811 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
46812
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46814 #, c-format
46815 msgid ""
46816 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46817 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46818 msgstr ""
46819 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
46820 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46823 #, c-format
46824 msgid "because fine balance is "
46825 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
46826
46827 #. SCRIPT
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46829 msgid "begins with "
46830 msgstr "սկսվում է սրանով "
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46833 #, c-format
46834 msgid "below"
46835 msgstr "ստորև"
46836
46837 #. INPUT type=text name=cardnumber
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46839 msgid ""
46840 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46841 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46844 #, c-format
46845 msgid "biblio and biblionumber"
46846 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46849 #, c-format
46850 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46851 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46854 #, c-format
46855 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46856 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
46857
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46860 #, c-format
46861 msgid "by"
46862 msgstr "by"
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46866 #, c-format
46867 msgid "by "
46868 msgstr "կողմից "
46869
46870 #. For the first occurrence,
46871 #. %1$s:  reserveloo.author 
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46875 #, c-format
46876 msgid "by %s"
46877 msgstr "by %s"
46878
46879 #. For the first occurrence,
46880 #. %1$s:  biblio.author 
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46883 #, c-format
46884 msgid "by %s "
46885 msgstr "by %s "
46886
46887 #. %1$s:  XISBN.author 
46888 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
46889 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
46890 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
46891 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
46892 #. %6$s:  XISBN.place 
46893 #. %7$s:  END 
46894 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
46895 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
46896 #. %10$s:  END 
46897 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
46898 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
46899 #. %13$s:  END 
46900 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
46901 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
46902 #. %16$s:  END 
46903 #. %17$s:  END 
46904 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
46905 #. %19$s:  END 
46906 #. %20$s:  XISBN.pages 
46907 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
46908 #. %22$s:  XISBN.illus 
46909 #. %23$s:  END 
46910 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
46911 #. %25$s:  END 
46912 #. %26$s:  XISBN.size 
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46914 #, c-format
46915 msgid ""
46916 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46917 "%s "
46918 msgstr ""
46919 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
46920 "%s, %s%s "
46921
46922 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46924 #, c-format
46925 msgid "by %s: "
46926 msgstr "by %s: "
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46929 #, c-format
46930 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46931 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46934 #, c-format
46935 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46936 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46939 #, c-format
46940 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46941 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46942
46943 #. SCRIPT
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46945 msgid "by _AUTHOR_"
46946 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46949 #, c-format
46950 msgid "by item types"
46951 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46954 #, c-format
46955 msgid "by libraries"
46956 msgstr "գրադարանների կողմից"
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46959 #, c-format
46960 msgid "by months"
46961 msgstr "ըստ ամիսների"
46962
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46964 #, c-format
46965 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46966 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46971 #, c-format
46972 msgid "characters"
46973 msgstr "characters"
46974
46975 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46977 msgid "check to delete this field"
46978 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46983 #, c-format
46984 msgid "choose"
46985 msgstr "ընտրիր"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46988 #, c-format
46989 msgid "click here to login"
46990 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46993 #, c-format
46994 msgid "click to log out"
46995 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
46998 #, c-format
46999 msgid "closed"
47000 msgstr "փակված"
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47003 #, c-format
47004 msgid "code and "
47005 msgstr "կոդ և "
47006
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47008 #, c-format
47009 msgid "collection"
47010 msgstr "հավաքածու"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47013 #, c-format
47014 msgid "configuration file."
47015 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47018 #, c-format
47019 msgid "considered late"
47020 msgstr "մտածված է ուշ"
47021
47022 #. SCRIPT
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47024 msgid "containing "
47025 msgstr "պարունակող "
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47041 #, c-format
47042 msgid "contains"
47043 msgstr "պարունակում է"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47046 #, c-format
47047 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47048 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47051 #, c-format
47052 msgid "create a patron"
47053 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47057 #, c-format
47058 msgid "create an item record when receiving this serial"
47059 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47062 #, c-format
47063 msgid "create one or more authorized values"
47064 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47067 #, fuzzy, c-format
47068 msgid "csv"
47069 msgstr "csh"
47070
47071 #. SPAN
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47074 msgid ""
47075 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47076 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47077 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47078 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47079 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47080 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47081 "series %]&rft.genre="
47082 msgstr ""
47083 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47084 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47085 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47086 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47087 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47088 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47089 "series %]&rft.genre="
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47092 #, c-format
47093 msgid "currently available items."
47094 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
47095
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47097 #, c-format
47098 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47099 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47102 #, c-format
47103 msgid "database host : "
47104 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47107 #, c-format
47108 msgid "database name : "
47109 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47112 #, c-format
47113 msgid "database port : "
47114 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
47115
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47117 #, c-format
47118 msgid "database type : "
47119 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
47120
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47122 #, c-format
47123 msgid "database user : "
47124 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47127 #, c-format
47128 msgid "day(s) "
47129 msgstr "օր(եր) "
47130
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47132 #, c-format
47133 msgid "days "
47134 msgstr "օրեր "
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47137 #, c-format
47138 msgid "days ago"
47139 msgstr "օրեր անց"
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47142 #, c-format
47143 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47144 msgstr ""
47145 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
47146 "տեսակները"
47147
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47149 #, c-format
47150 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47151 msgstr ""
47152 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47155 #, c-format
47156 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47157 msgstr ""
47158 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
47159
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47161 #, c-format
47162 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47163 msgstr ""
47164 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
47165
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47167 #, c-format
47168 msgid "define a budget"
47169 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47172 #, c-format
47173 msgid "define a budget and a fund"
47174 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47177 #, c-format
47178 msgid "define a notice"
47179 msgstr "սահմանիր հուշումը"
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47182 #, c-format
47183 msgid "del"
47184 msgstr "del"
47185
47186 #. A
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47188 msgid "detail of the subscription"
47189 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47190
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47192 #, c-format
47193 msgid "detected."
47194 msgstr "Հայտնաբերված։"
47195
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47197 #, c-format
47198 msgid "digits"
47199 msgstr "թվեր"
47200
47201 #. A
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47203 msgid "display detail for this librarian."
47204 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
47205
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47207 #, c-format
47208 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47209 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
47210
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47212 #, c-format
47213 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47214 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
47215
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47217 #, c-format
47218 msgid "doesn't exist"
47219 msgstr "գոյություն չունի"
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47222 #, c-format
47223 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47224 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47227 #, c-format
47228 msgid "doesn't match"
47229 msgstr "չի համընկնում"
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47233 #, c-format
47234 msgid "doesn't match any existing record."
47235 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47248 #, c-format
47249 msgid "dom"
47250 msgstr "dom"
47251
47252 #. INPUT type=reset
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47254 msgid "déselectionner tout"
47255 msgstr "déselectionner tout"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47259 #, c-format
47260 msgid "ecost tax exc."
47261 msgstr "ecost tax exc."
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47265 #, c-format
47266 msgid "ecost tax inc."
47267 msgstr "ecost tax inc."
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47270 #, c-format
47271 msgid "edit"
47272 msgstr "խմբագրի"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47275 #, c-format
47276 msgid "edit "
47277 msgstr "խմբագրի "
47278
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47280 #, c-format
47281 msgid "email"
47282 msgstr "էլ. փոստ"
47283
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47291 #, c-format
47292 msgid "email the Koha administrator"
47293 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
47294
47295 #. META http-equiv=Content-Language
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47297 msgid "en-us"
47298 msgstr "en-us"
47299
47300 #. %1$s:  END 
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47302 #, c-format
47303 msgid "entries. %s "
47304 msgstr "մուտքեր։ %s "
47305
47306 #. %1$s:  ELSE 
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47308 #, c-format
47309 msgid "entry. %s "
47310 msgstr "մուտք։ %s "
47311
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47313 #, c-format
47314 msgid "epost: "
47315 msgstr "epost: "
47316
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47318 #, c-format
47319 msgid "epost_sjekk: "
47320 msgstr "epost_sjekk: "
47321
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47323 #, c-format
47324 msgid ""
47325 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47326 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47327 msgstr ""
47328 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47329 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47332 #, c-format
47333 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47334 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
47335
47336 #. INPUT type=text name=cardnumber
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47338 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47339 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47342 #, c-format
47343 msgid "exists"
47344 msgstr "առկա է"
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47347 #, c-format
47348 msgid "exists."
47349 msgstr "գոյություն ունի։"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47352 #, c-format
47353 msgid "expired"
47354 msgstr "լրանում է"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47357 #, c-format
47358 msgid "failed to be added"
47359 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47362 #, c-format
47363 msgid "failed to be updated"
47364 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47367 #, c-format
47368 msgid "famfamfam.com"
47369 msgstr "famfamfam.com"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47372 #, c-format
47373 msgid "fdato: "
47374 msgstr "fdato: "
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47377 #, c-format
47378 msgid "feide: "
47379 msgstr "feide: "
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47382 #, c-format
47383 msgid "field "
47384 msgstr "դաշտ "
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47387 #, c-format
47388 msgid "field(s) "
47389 msgstr "դաշտ(եր) "
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47392 #, c-format
47393 msgid "fnr_hash: "
47394 msgstr "fnr_hash: "
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47397 #, c-format
47398 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47399 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47402 #, c-format
47403 msgid "for "
47404 msgstr "համար "
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47407 #, c-format
47408 msgid "framework values"
47409 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
47410
47411 #. SCRIPT
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47413 msgid "from"
47414 msgstr "այստեղից"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47418 #, c-format
47419 msgid "from "
47420 msgstr "այստեղից "
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47423 #, c-format
47424 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47425 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
47426
47427 #. A
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47429 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47430 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47433 #, c-format
47434 msgid "gone no address"
47435 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47438 #, c-format
47439 msgid "group by"
47440 msgstr "խմբավորել ըստ"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47444 #, c-format
47445 msgid "group by "
47446 msgstr "խմբավորել ըստ "
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47456 #, c-format
47457 msgid "grs1"
47458 msgstr "grs1"
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47461 #, c-format
47462 msgid "gyldig_til: "
47463 msgstr "gyldig_til: "
47464
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47466 #, c-format
47467 msgid "has "
47468 msgstr "ունի "
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47471 #, c-format
47472 msgid "has all required privileges on database "
47473 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
47474
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47476 #, c-format
47477 msgid "has already been added."
47478 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
47479
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47481 #, c-format
47482 msgid "has never been checked out."
47483 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
47484
47485 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47487 #, c-format
47488 msgid ""
47489 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47490 msgstr ""
47491
47492 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47494 #, c-format
47495 msgid ""
47496 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47497 msgstr ""
47498
47499 #. %1$s:  END 
47500 #. %2$s:  IF message.error 
47501 #. %3$s:  message.error
47502 #. %4$s:  END 
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47504 #, c-format
47505 msgid ""
47506 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47507 "logfile for more information). %s "
47508 msgstr ""
47509
47510 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47512 #, fuzzy, c-format
47513 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47514 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47517 #, c-format
47518 msgid "has too many holds."
47519 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47525 #, c-format
47526 msgid "here"
47527 msgstr "այստեղ"
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47530 #, c-format
47531 msgid "hjemmebibliotek: "
47532 msgstr "hjemmebibliotek: "
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47535 #, c-format
47536 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47537 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47540 #, c-format
47541 msgid "holdingbranch defined"
47542 msgstr "holdingbranch սահմանված"
47543
47544 #. A
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47546 msgid "holds queue"
47547 msgstr "պահումների հերթ"
47548
47549 #. A
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47551 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47552 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
47553
47554 #. A
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47556 msgid "holds waiting for patron pickup"
47557 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47560 #, c-format
47561 msgid "homebranch NOT mapped"
47562 msgstr "homebranch NOT mapped"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47565 #, c-format
47566 msgid "homebranch defined"
47567 msgstr "homebranch սահմանված"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47570 #, c-format
47571 msgid "if"
47572 msgstr "եթե"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47575 #, c-format
47576 msgid ""
47577 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47578 "libraries you want to associate with this value. "
47579 msgstr ""
47580 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
47581 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47582
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47585 #, c-format
47586 msgid "if you wish to enable this feature."
47587 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
47588
47589 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47591 msgid "ig"
47592 msgstr "ig"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47598 #, c-format
47599 msgid "ignore"
47600 msgstr "անտեսիր"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47603 #, c-format
47604 msgid "in "
47605 msgstr "մեջ "
47606
47607 #. %1$s:  LibraryName 
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47609 #, c-format
47610 msgid "in %s "
47611 msgstr "մեջ %s "
47612
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47614 #, c-format
47615 msgid "in Administration"
47616 msgstr "Ադմինիստրացիա"
47617
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47619 #, c-format
47620 msgid "in fines"
47621 msgstr "տուգանքներ"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47624 #, c-format
47625 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47626 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
47627
47628 #. SCRIPT
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47630 msgid "in library "
47631 msgstr "գրադարանում "
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47635 #, c-format
47636 msgid "indexing."
47637 msgstr "ինդեքսավորում"
47638
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47640 #, c-format
47641 msgid "install basic configuration settings"
47642 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47645 #, c-format
47646 msgid "invalid authority types"
47647 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
47648
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47650 #, c-format
47651 msgid "is"
47652 msgstr "is"
47653
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47655 #, c-format
47656 msgid "is already in possession"
47657 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47660 #, c-format
47661 msgid "is already in use by another patron record."
47662 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
47663
47664 #. SCRIPT
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47666 msgid "is duplicated"
47667 msgstr "պատճենված է"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47670 #, c-format
47671 msgid ""
47672 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47673 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47674 msgstr ""
47675 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
47676 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
47677 "վրա, "
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47682 #, c-format
47683 msgid "is equal to"
47684 msgstr "հավասար է"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47700 #, c-format
47701 msgid "is exactly"
47702 msgstr "ճշգրտորեն է"
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47705 #, c-format
47706 msgid "is licensed under the "
47707 msgstr "արտոնագրված է "
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47711 #, c-format
47712 msgid "is not"
47713 msgstr "ոչ է"
47714
47715 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47716 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47718 #, c-format
47719 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47720 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
47721
47722 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47723 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47724 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47725 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47726 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47727 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47728 #. %7$s:  message_loo.approver 
47729 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47730 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47731 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47732 #. %11$s:  ELSE 
47733 #. %12$s:  END 
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47735 #, c-format
47736 msgid ""
47737 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47738 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47739 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47740 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47741 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47742 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47743 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47744 "error! %s "
47745 msgstr ""
47746 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
47747 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
47748 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
47749 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
47750 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
47751 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
47752 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
47753 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
47754 "սխալ! %s "
47755
47756 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47758 #, c-format
47759 msgid "is not empty. %s "
47760 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
47761
47762 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47764 #, c-format
47765 msgid "is now debarred until %s "
47766 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47770 #, c-format
47771 msgid "is on hold for "
47772 msgstr "պահված է համար "
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47775 #, c-format
47776 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47777 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47780 #, c-format
47781 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47782 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47785 #, c-format
47786 msgid "is used as a fallback. "
47787 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
47788
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47793 #, c-format
47794 msgid "iso2709"
47795 msgstr "iso2709"
47796
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47798 #, c-format
47799 msgid "item fields"
47800 msgstr "նյութի դաշտեր"
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47803 #, c-format
47804 msgid "item type not defined"
47805 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
47806
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47808 #, c-format
47809 msgid "itemdata_copynumber"
47810 msgstr "itemdata_copynumber"
47811
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47813 #, c-format
47814 msgid "itemdata_enumchron"
47815 msgstr "itemdata_enumchron"
47816
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47818 #, c-format
47819 msgid "itemnum"
47820 msgstr "itemnum"
47821
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47823 #, c-format
47824 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47825 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47829 #, c-format
47830 msgid "items (10)"
47831 msgstr "նյութեր (10)"
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47834 #, c-format
47835 msgid "items. "
47836 msgstr "նյութեր։ "
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47839 #, c-format
47840 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47841 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
47842
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47844 #, c-format
47845 msgid "items.permanent_location mapped"
47846 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47849 #, c-format
47850 msgid "itemtype NOT mapped"
47851 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47854 #, c-format
47855 msgid "jQuery"
47856 msgstr "jQuery"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47859 #, c-format
47860 msgid "jQuery Colvis plugin"
47861 msgstr "jQuery Colvis plugin"
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47864 #, c-format
47865 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47866 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47869 #, c-format
47870 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47871 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47874 #, c-format
47875 msgid "jQuery and jQueryUI"
47876 msgstr "jQuery and jQueryUI"
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47879 #, c-format
47880 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47881 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47884 #, c-format
47885 msgid ""
47886 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47887 "under the "
47888 msgstr ""
47889 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47890 "under the "
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47893 #, c-format
47894 msgid "jQuery multiple select plugin"
47895 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47898 #, c-format
47899 msgid "jQuery treetable Plugin"
47900 msgstr "jQuery treetable Plugin"
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47903 #, c-format
47904 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47905 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47908 #, c-format
47909 msgid "jQueryUI"
47910 msgstr "jQueryUI"
47911
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47914 #, c-format
47915 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47916 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
47917
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47919 #, c-format
47920 msgid "jquery.multiple.select.js"
47921 msgstr "jquery.multiple.select.js"
47922
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47924 #, c-format
47925 msgid "kjonn: "
47926 msgstr "kjonn: "
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47931 #, c-format
47932 msgid "koha-conf.xml"
47933 msgstr "koha-conf.xml"
47934
47935 #. INPUT type=text name=filename
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47938 msgid "koha.mrc"
47939 msgstr "koha.mrc"
47940
47941 #. %1$s:  batche.batch_id 
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47943 #, c-format
47944 msgid "label_batch_%s.csv"
47945 msgstr "label_batch_%s.csv"
47946
47947 #. For the first occurrence,
47948 #. %1$s:  batche.batch_id 
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47951 #, c-format
47952 msgid "label_batch_%s.pdf"
47953 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47954
47955 #. %1$s:  batche.batch_id 
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47957 #, c-format
47958 msgid "label_batch_%s.xml"
47959 msgstr "label_batch_%s.xml"
47960
47961 #. For the first occurrence,
47962 #. %1$s:  batche.label_count 
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47965 #, c-format
47966 msgid "label_single_%s.csv"
47967 msgstr "label_single_%s.csv"
47968
47969 #. For the first occurrence,
47970 #. %1$s:  batche.label_count 
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47975 #, c-format
47976 msgid "label_single_%s.pdf"
47977 msgstr "label_single_%s.pdf"
47978
47979 #. For the first occurrence,
47980 #. %1$s:  batche.label_count 
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47983 #, c-format
47984 msgid "label_single_%s.xml"
47985 msgstr "label_single_%s.xml"
47986
47987 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47989 #, c-format
47990 msgid "last on: %s"
47991 msgstr "վերջինը: %s"
47992
47993 #. INPUT type=text name=from_subfield
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47996 msgid "let blank for the entire field"
47997 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48000 #, c-format
48001 msgid "library not defined"
48002 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48005 #, c-format
48006 msgid "licensed under "
48007 msgstr "արտոնագրված է "
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48010 #, c-format
48011 msgid "like"
48012 msgstr "նման"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48015 #, c-format
48016 msgid "lnr: "
48017 msgstr "lnr: "
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48020 #, c-format
48021 msgid "localhost"
48022 msgstr "localhost"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48025 #, c-format
48026 msgid "lost"
48027 msgstr "կորած"
48028
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48030 #, c-format
48031 msgid "m/"
48032 msgstr "m/"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48035 #, c-format
48036 msgid "m_adresse1: "
48037 msgstr "m_adresse1: "
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48040 #, c-format
48041 msgid "m_adresse2: "
48042 msgstr "m_adresse2: "
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48045 #, c-format
48046 msgid "m_gyldig_til: "
48047 msgstr "m_gyldig_til: "
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48050 #, c-format
48051 msgid "m_land: "
48052 msgstr "m_land: "
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48055 #, c-format
48056 msgid "m_postnr: "
48057 msgstr "m_postnr: "
48058
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48060 #, c-format
48061 msgid "m_sjekk: "
48062 msgstr "m_sjekk: "
48063
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48065 #, c-format
48066 msgid "m_sted: "
48067 msgstr "m_sted: "
48068
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48071 #, c-format
48072 msgid "marc"
48073 msgstr "marc"
48074
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48076 #, c-format
48077 msgid "matches"
48078 msgstr "համընկնումներ"
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48082 #, c-format
48083 msgid "me"
48084 msgstr "իմ"
48085
48086 #. SCRIPT
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48088 msgid "modified"
48089 msgstr "ձևափոխված"
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48092 #, c-format
48093 msgid "months"
48094 msgstr "ամիսներ"
48095
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48099 #, c-format
48100 msgid "must"
48101 msgstr "պետք է"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48104 #, c-format
48105 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48106 msgstr ""
48107 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48110 #, c-format
48111 msgid "must match"
48112 msgstr "պետք է համընկնի"
48113
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48115 #, c-format
48116 msgid "n/a"
48117 msgstr "մատչելի չէ"
48118
48119 #. INPUT type=image
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48121 msgid "next"
48122 msgstr "հաջորդ"
48123
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48125 #, c-format
48126 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48127 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48130 #, c-format
48131 msgid "no active"
48132 msgstr "ակտիվ չէ"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48136 #, c-format
48137 msgid "no libraries defined"
48138 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
48139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48142 #, c-format
48143 msgid "no patron categories defined"
48144 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
48145
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48147 #, c-format
48148 msgid "noItemTypeImages system preference"
48149 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48154 #, c-format
48155 msgid "none"
48156 msgstr "ոչ մեկը"
48157
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48160 #, c-format
48161 msgid "not"
48162 msgstr "ոչ"
48163
48164 #. ABBR
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48166 msgid "not available"
48167 msgstr "մատչելի չէ"
48168
48169 #. SCRIPT
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48171 msgid "not checked out"
48172 msgstr "դուրս տրված չէ"
48173
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48177 #, c-format
48178 msgid "not equal to"
48179 msgstr "հավասար չէ"
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48182 #, c-format
48183 msgid "not like"
48184 msgstr "նման չէ"
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48187 #, c-format
48188 msgid "not owned"
48189 msgstr "չտնօրինված"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48192 #, c-format
48193 msgid "of one item"
48194 msgstr "մեկ նյութից"
48195
48196 #. SCRIPT
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48198 #, fuzzy
48199 msgid "on hold"
48200 msgstr "Պահված է"
48201
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48204 #, c-format
48205 msgid "on this item "
48206 msgstr "այս նյութի համար "
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48209 #, c-format
48210 msgid "once every"
48211 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
48212
48213 #. %1$s:  ELSE 
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48215 #, c-format
48216 msgid "one or more records without items attached. %s "
48217 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48220 #, c-format
48221 msgid "opprettet: "
48222 msgstr "opprettet: "
48223
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48225 #, c-format
48226 msgid "opprettet_av: "
48227 msgstr "opprettet_av: "
48228
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48231 #, c-format
48232 msgid "or"
48233 msgstr "կամ"
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48242 #, c-format
48243 msgid "or "
48244 msgstr "կամ "
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48247 #, c-format
48248 msgid "or MARC subfield."
48249 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48252 #, c-format
48253 msgid "or any available"
48254 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48258 #, c-format
48259 msgid "or create"
48260 msgstr "կամ ստեղծիր"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48263 #, c-format
48264 msgid "p_adresse1: "
48265 msgstr "m_adresse2: "
48266
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48268 #, c-format
48269 msgid "p_adresse2: "
48270 msgstr "p_adresse2: "
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48273 #, c-format
48274 msgid "p_land: "
48275 msgstr "p_land: "
48276
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48278 #, c-format
48279 msgid "p_postnr: "
48280 msgstr "p_postnr: "
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48283 #, c-format
48284 msgid "p_sjekk: "
48285 msgstr "p_sjekk: "
48286
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48288 #, c-format
48289 msgid "p_sted: "
48290 msgstr "p_sted: "
48291
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48293 #, c-format
48294 msgid "passsord: "
48295 msgstr "գաղտնաբառ։ "
48296
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48298 #, c-format
48299 msgid "patron categories"
48300 msgstr "հաճախորդի դասեր"
48301
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48303 #, c-format
48304 msgid "patron category "
48305 msgstr "հաճախորդի դաս "
48306
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48308 #, c-format
48309 msgid "patron_attributes"
48310 msgstr "patron_attributes"
48311
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48313 #, c-format
48314 msgid "patrons to "
48315 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
48316
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48319 #, c-format
48320 msgid "pending"
48321 msgstr "սպասող"
48322
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48324 #, c-format
48325 msgid "pending offline circulation actions"
48326 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
48327
48328 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48330 msgid "phony_submit"
48331 msgstr "phony_submit"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48334 #, c-format
48335 msgid "pin: "
48336 msgstr "pin: "
48337
48338 #. SCRIPT
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48340 msgid "please enter a date !"
48341 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
48342
48343 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48345 msgid "please note your reason here..."
48346 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48349 #, c-format
48350 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48351 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48354 #, c-format
48355 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48356 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48359 #, c-format
48360 msgid ""
48361 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48362 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48363 "(NOTE: "
48364 msgstr ""
48365 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
48366 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
48367 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48370 #, c-format
48371 msgid ""
48372 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48373 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48374 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48375 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48376 "not recommended, and likely will not work."
48377 msgstr ""
48378 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
48379 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
48380 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
48381 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
48382 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
48383
48384 #. INPUT type=image
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48386 msgid "previous"
48387 msgstr "նախորդ"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48390 #, c-format
48391 msgid "prim_kontakt: "
48392 msgstr "prim_kontakt: "
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48397 #, c-format
48398 msgid "pt"
48399 msgstr "pt"
48400
48401 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48402 #. %2$s:  END 
48403 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48405 #, fuzzy, c-format
48406 msgid "published by: %s %s %s in "
48407 msgstr "հրատարակված կողմից։%s %s %s սրա համար "
48408
48409 #. SCRIPT
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48411 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48412 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48415 #, c-format
48416 msgid "rather than "
48417 msgstr "ավելի քան "
48418
48419 #. SCRIPT
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48421 msgid "reason unkown"
48422 msgstr "պատճառը անհայտ է"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48425 #, c-format
48426 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48427 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48430 #, c-format
48431 msgid "records in various format. Choose one): "
48432 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48435 #, c-format
48436 msgid "records."
48437 msgstr "գրառումներ։"
48438
48439 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48441 msgid "regex pattern"
48442 msgstr "regex կաղապար"
48443
48444 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48446 msgid "regex replacement"
48447 msgstr "regex փոխարինում"
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48451 #, c-format
48452 msgid "rejected"
48453 msgstr "մերժված"
48454
48455 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48457 #, c-format
48458 msgid "rejected %s"
48459 msgstr "մերժված %s"
48460
48461 #. IMG
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48464 msgid "remove this image"
48465 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
48466
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48468 #, c-format
48469 msgid "removed successfully"
48470 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
48471
48472 #. SCRIPT
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48474 msgid "reopen basketgroup"
48475 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
48476
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48478 #, c-format
48479 msgid "required"
48480 msgstr "պահանջվող"
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48483 #, c-format
48484 msgid "restricted"
48485 msgstr "արգելված"
48486
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48488 #, c-format
48489 msgid "return to where you were before."
48490 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48493 #, c-format
48494 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48495 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48498 #, c-format
48499 msgid "s/"
48500 msgstr "s/"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48503 #, c-format
48504 msgid "same library, all patron types, all item types"
48505 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
48506
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48508 #, c-format
48509 msgid "same library, all patron types, same item type"
48510 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
48511
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48513 #, c-format
48514 msgid "same library, same patron type, all item types"
48515 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
48516
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48518 #, c-format
48519 msgid "same library, same patron type, same item type"
48520 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
48521
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48523 #, c-format
48524 msgid "seconds "
48525 msgstr "վայրկյաններ "
48526
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48528 #, c-format
48529 msgid "see also:"
48530 msgstr "տես նաև։"
48531
48532 #. %1$s:  seflag 
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48534 #, c-format
48535 msgid "seflag is on (%s)"
48536 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48539 #, c-format
48540 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48541 msgstr ""
48542 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48545 #, c-format
48546 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48547 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48552 #, c-format
48553 msgid "select all"
48554 msgstr "ընտրել բոլորը"
48555
48556 #. INPUT type=submit
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48558 msgid "selection"
48559 msgstr "ընտրություն"
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48563 #, c-format
48564 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48565 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48568 #, c-format
48569 msgid "serial"
48570 msgstr "Պարբերականպ"
48571
48572 #. A
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48574 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48575 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48578 #, c-format
48579 msgid "setDescription: "
48580 msgstr "setDescription: "
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48583 #, c-format
48584 msgid "setDescriptions"
48585 msgstr "setDescriptions"
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48588 #, c-format
48589 msgid "setName"
48590 msgstr "setName"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48593 #, c-format
48594 msgid "setName: "
48595 msgstr "setName: "
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48598 #, c-format
48599 msgid "setSpec"
48600 msgstr "setSpec"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48603 #, c-format
48604 msgid "setSpec: "
48605 msgstr "setSpec: "
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48608 #, c-format
48609 msgid ""
48610 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48611 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48612 "synchronized"
48613 msgstr ""
48614 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
48615 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
48616 "էլ սինխրոնիզացված են։"
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48619 #, c-format
48620 msgid "since last transfer"
48621 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48624 #, c-format
48625 msgid "sist_endret: "
48626 msgstr "sist_endret: "
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48629 #, c-format
48630 msgid "sist_endret_av: "
48631 msgstr "sist_endret_av: "
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48634 #, c-format
48635 msgid "software.coop, United Kingdom"
48636 msgstr "software.coop, United Kingdom"
48637
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48640 #, c-format
48641 msgid "specify an active currency"
48642 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48645 #, c-format
48646 msgid "start the installer"
48647 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
48648
48649 #. SCRIPT
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48651 msgid "starting with "
48652 msgstr "սկսվում է "
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48668 #, c-format
48669 msgid "starts with"
48670 msgstr "սկսվում է սրանով"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48674 #, c-format
48675 msgid "subfield ignored"
48676 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48680 #, c-format
48681 msgid "subfields"
48682 msgstr "ենթադաշտեր"
48683
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48685 #, c-format
48686 msgid "subfields not in same tabs"
48687 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
48688
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48690 #, c-format
48691 msgid "subscribers"
48692 msgstr "բաժանորդներ"
48693
48694 #. A
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48698 msgid "subscription detail"
48699 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
48700
48701 #. %1$s:  IF ( title ) 
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48703 #, c-format
48704 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48705 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
48706
48707 #. A
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48710 msgid "suggestion"
48711 msgstr "առաջարկություն"
48712
48713 #. For the first occurrence,
48714 #. %1$s:  m.id 
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48721 #, c-format
48722 msgid "suggestion #%s"
48723 msgstr "առաջարկ #%s"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48726 #, c-format
48727 msgid "suggestions"
48728 msgstr "առաջարկություններ"
48729
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48731 #, c-format
48732 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48733 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
48734
48735 #. SCRIPT
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48737 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48738 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
48739
48740 #. META http-equiv=Content-Type
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48754 msgid "text/html; charset=utf-8"
48755 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48756
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48758 #, c-format
48759 msgid "than "
48760 msgstr "քան "
48761
48762 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48763 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48764 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48765 #. %4$s:  image_limit 
48766 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48767 #. %6$s:  batch_id 
48768 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48769 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48770 #. %9$s:  batch_id 
48771 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48772 #. %11$s:  batch_id 
48773 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48774 #. %13$s:  batch_id 
48775 #. %14$s:  ELSE 
48776 #. %15$s:  END 
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48778 #, c-format
48779 msgid ""
48780 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48781 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48782 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48783 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48784 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48785 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48786 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48787 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48788 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48789 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48790 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48791 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48792 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48793 "duplicated. %s %s "
48794 msgstr ""
48795 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
48796 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
48797 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
48798 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
48799 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
48800 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
48801 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
48802 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
48803 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
48804 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
48805 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
48806 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
48807 "չի պատճենվել։ %s %s "
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48810 #, c-format
48811 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48812 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48816 #, c-format
48817 msgid ""
48818 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48819 msgstr ""
48820 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
48821 "\"մասնաճյուղերi\"։"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48824 #, c-format
48825 msgid ""
48826 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48827 msgstr ""
48828 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48831 #, c-format
48832 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48833 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48836 #, c-format
48837 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48838 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48841 #, c-format
48842 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48843 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48846 #, c-format
48847 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48848 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
48849
48850 #. %1$s:  END 
48851 #. %2$s:  ELSE 
48852 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48854 #, c-format
48855 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48856 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48859 #, c-format
48860 msgid "through "
48861 msgstr "միջով "
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48864 #, c-format
48865 msgid "times"
48866 msgstr "անգամներ"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48869 #, c-format
48870 msgid "tlf_hjemme: "
48871 msgstr "tlf_hjemme: "
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48874 #, c-format
48875 msgid "tlf_jobb: "
48876 msgstr "tlf_jobb: "
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48879 #, c-format
48880 msgid "tlf_mobil: "
48881 msgstr "tlf_mobil: "
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48887 #, c-format
48888 msgid "to "
48889 msgstr "դեպի "
48890
48891 #. For the first occurrence,
48892 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48895 #, c-format
48896 msgid "to %s"
48897 msgstr "դեպի %s"
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48901 #, c-format
48902 msgid "to be placed on hold"
48903 msgstr "պետք է դրվի պահման"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48906 #, c-format
48907 msgid "to continue the installation. "
48908 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48911 #, fuzzy, c-format
48912 msgid "to create"
48913 msgstr "կամ ստեղծիր"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48916 #, c-format
48917 msgid "to field "
48918 msgstr "դաշտին "
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48921 #, c-format
48922 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48923 msgstr ""
48924 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
48925 "արտոնություններ։"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48928 #, c-format
48929 msgid "today"
48930 msgstr "այսօր"
48931
48932 #. SCRIPT
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48934 msgid "too many renewals"
48935 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
48936
48937 #. A
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48939 msgid "transfers to receive at your library"
48940 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48943 #, c-format
48944 msgid "unless"
48945 msgstr "եթե"
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48949 #, c-format
48950 msgid "until"
48951 msgstr "մինչ"
48952
48953 #. SCRIPT
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48955 msgid "until %s"
48956 msgstr "մինչ %s"
48957
48958 #. INPUT type=text name=cardnumber
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48960 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48961 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48964 #, c-format
48965 msgid "update your database"
48966 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48969 #, c-format
48970 msgid "updated successfully"
48971 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48974 #, c-format
48975 msgid "url"
48976 msgstr "url"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48979 #, c-format
48980 msgid "url:"
48981 msgstr "url:"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48984 #, c-format
48985 msgid "used for/see from:"
48986 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48989 #, c-format
48990 msgid "user "
48991 msgstr "օգտվող "
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48994 #, c-format
48995 msgid "valid entries in your database."
48996 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
48997
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
48999 #, c-format
49000 msgid "value"
49001 msgstr "արժեք"
49002
49003 #. SCRIPT
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49005 msgid "value missing"
49006 msgstr "արժեքը բացակայում է"
49007
49008 #. SCRIPT
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49010 msgid "variable missing"
49011 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
49012
49013 #. For the first occurrence,
49014 #. %1$s:  supplier 
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49017 #, c-format
49018 msgid "vendor %s,"
49019 msgstr "Մատակարար %s,"
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49022 #, c-format
49023 msgid "verify"
49024 msgstr "ստուգել"
49025
49026 #. SCRIPT
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49028 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49029 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49030
49031 #. %1$s:  ELSE 
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49033 #, c-format
49034 msgid ""
49035 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49036 "used without success: "
49037 msgstr ""
49038 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
49039 "առանց հաջողության։ "
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49042 #, c-format
49043 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49044 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49047 #, c-format
49048 msgid "which should be set up by your system administrator."
49049 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49052 #, c-format
49053 msgid "who have not borrowed since:"
49054 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
49055
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49057 #, c-format
49058 msgid "whose expiration date is before:"
49059 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49062 #, c-format
49063 msgid "whose patron category is:"
49064 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49067 #, c-format
49068 msgid "will show the link just below the title"
49069 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
49070
49071 #. SCRIPT
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49073 msgid "with category "
49074 msgstr "դասով "
49075
49076 #. %1$s:  ELSE 
49077 #. %2$s:  END 
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49079 #, c-format
49080 msgid ""
49081 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49082 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49083 msgstr ""
49084 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
49085 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49088 #, c-format
49089 msgid "with this reason:"
49090 msgstr "այս պատճառով։"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49093 #, c-format
49094 msgid "with value "
49095 msgstr "արժեքով "
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49099 #, c-format
49100 msgid "xml"
49101 msgstr "xml"
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49105 #, c-format
49106 msgid "years"
49107 msgstr "տարիներ"
49108
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49110 #, c-format
49111 msgid "years of activity"
49112 msgstr "ակտիվության տարիներ"
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49115 #, c-format
49116 msgid "yes"
49117 msgstr "այո"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49120 #, c-format
49121 msgid "yesterday"
49122 msgstr "երեկ"
49123
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49125 #, c-format
49126 msgid "zip file"
49127 msgstr "zip ֆայլ"
49128
49129 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49131 #, c-format
49132 msgid "| Actions: %s "
49133 msgstr "| Գործողություններ : %s "
49134
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49136 #, c-format
49137 msgid "| "
49138 msgstr "| "
49139
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49147 #, c-format
49148 msgid "×"
49149 msgstr "×"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49152 #, c-format
49153 msgid ""
49154 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49155 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49156 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49157 "and Duaa Bazzazi. "
49158 msgstr ""
49159 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49160 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49161 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49162 "and Duaa Bazzazi. "
49163
49164 #. A
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49166 msgid ""
49167 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49168 "%]"
49169 msgstr ""
49170 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49171 "%]"
49172
49173 #. A
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49175 msgid ""
49176 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49177 msgstr ""
49178 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49179
49180 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49182 #, c-format
49183 msgid "%s "
49184 msgstr "%s "