1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:02-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-04-24 07:08+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1429859294.000000\n"
21 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
22 #. %2$s: IF data.category_type
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
25 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
26 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
28 #. %1$s: data.branchname |html
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
31 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
32 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
34 #. %1$s: data.branchname |html
35 #. %2$s: data.category_description |html
36 #. %3$s: data.category_type |html
37 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
41 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
42 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
44 #. %1$s: data.category_description |html
45 #. %2$s: data.category_type |html
46 #. %3$s: data.branchname |html
47 #. %4$s: data.dateexpiry
48 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
52 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
53 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
56 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
58 #. %1$s: data.category_description |html
59 #. %2$s: data.category_type |html
60 #. %3$s: data.branchname |html
61 #. %4$s: data.dateexpiry
62 #. %5$s: IF data.overdues
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
66 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
67 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
70 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
84 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 msgstr "%sՀեղինակ%sՏարի%sԴասիչ%sՎերնագիր%s"
94 #. %2$s: data.cardnumber | html
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
98 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
113 msgstr "# Գրառումներ"
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
122 msgid "# of % selected"
123 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
127 msgid "# of Students"
128 msgstr "# ուսանողներ"
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
132 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
133 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
137 msgid "%% matches any number of characters"
138 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
140 #. %1$s: - USE Branches -
141 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
142 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
143 #. %4$s: biblio.title |html
144 #. %5$s: biblio.author |html
145 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
146 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
147 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
148 #. %9$s: item.barcode |html
149 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
150 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
151 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
152 #. %13$s: item.location |html
153 #. %14$s: item.stocknumber |html
154 #. %15$s: item.status |html
155 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
159 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
160 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 "%s %s %s \"%s կողմից %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
163 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
166 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
167 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
168 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
169 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
170 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
172 #. %8$s: size = q.size - 1
173 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
176 #. %12$s: params.c = c.$j
178 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
181 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
184 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
188 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
189 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
191 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
192 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
198 #. %5$s: BLOCK language
200 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
201 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
202 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
203 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
204 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
205 #. %12$s: CASE ['heb']
206 #. %13$s: CASE ['ara']
207 #. %14$s: CASE ['gre']
208 #. %15$s: CASE ['grc']
213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
216 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
217 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
219 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
220 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
223 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
224 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
225 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
226 #. %4$s: SWITCH frequnit
229 #. %7$s: CASE 'month'
233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
235 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
236 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
238 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
239 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
240 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
241 #. %4$s: SWITCH module
242 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
243 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
244 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
245 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
246 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
247 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
248 #. %11$s: CASE 'LETTER'
249 #. %12$s: CASE 'FINES'
250 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
251 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
256 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
257 #. %20$s: SWITCH action
259 #. %22$s: CASE 'DELETE'
260 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
261 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
262 #. %25$s: CASE 'RETURN'
263 #. %26$s: CASE 'CREATE'
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
271 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
272 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
273 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
275 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
276 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգի նախապատվություն %s%s "
277 "%s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
278 "%sՍտեղծիր %s%s %s %s "
280 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
281 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
282 #. %3$s: - BLOCK area_name -
283 #. %4$s: - SWITCH area -
284 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
285 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
286 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
287 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
288 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
294 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
297 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
299 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
300 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
301 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
302 #. %4$s: IF ( transport.transport )
303 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
304 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
305 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
306 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
307 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
308 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
314 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
315 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
317 "%s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
318 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
319 "տրում %sՉճանաչված %s: "
321 #. %1$s: IF basket.basketgroup
322 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
323 #. %3$s: IF basketgroup.closed
324 #. %4$s: basketgroup.name
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
328 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
329 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
338 msgid "%s %s %s %s None %s "
339 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
343 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
344 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
346 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
348 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
349 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
350 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
352 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
354 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
356 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
358 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
360 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
365 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
366 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
368 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
369 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
371 #. %1$s: USE KohaDates
372 #. %2$s: - BLOCK area_name -
373 #. %3$s: - SWITCH area -
374 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
375 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
376 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
377 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
378 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
379 #. %9$s: - CASE 'SER' -
382 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
386 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
387 "%sSerials %s %s %s "
389 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s %s "
391 #. %1$s: INCLUDE actions
392 #. %2$s: INCLUDE fail
394 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
397 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
398 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
400 #. %1$s: INCLUDE actions
401 #. %2$s: INCLUDE fail
403 #. %4$s: IF ( errornoitem )
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
406 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
407 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
409 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
410 #. %2$s: resultsloo.author
413 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
414 #. %6$s: resultsloo.isbn
416 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
417 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
419 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
420 #. %12$s: resultsloo.publishercode
422 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
423 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
425 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
426 #. %18$s: resultsloo.edition
428 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
429 #. %21$s: resultsloo.place
431 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
432 #. %24$s: resultsloo.pages
434 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
435 #. %27$s: resultsloo.item('size')
437 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
441 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
442 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
444 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
445 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
448 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
449 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
453 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
459 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
460 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
463 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
464 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
465 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
468 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
469 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
473 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
479 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
480 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
483 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
484 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
485 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
487 #. For the first occurrence,
488 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
489 #. %2$s: basketgroup.name
491 #. %4$s: basketgroup.id
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
496 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
497 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
499 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
500 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
501 #. %3$s: span_title = BLOCK
502 #. %4$s: order.parent_ordernumber
505 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
506 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
507 #. %9$s: span_title = BLOCK
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
513 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
514 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
515 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
516 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
519 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
520 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
521 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
522 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
524 #. %1$s: IF ccode_label
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
530 msgid "%s %s %s Collection %s "
531 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
533 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
534 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
535 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
538 msgid "%s %s %s Item waiting at "
539 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
541 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
542 #. %2$s: FOR error IN errors
543 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
546 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
547 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
549 #. %1$s: IF basketbranchname
550 #. %2$s: basketbranchname
553 #. %5$s: IF branches_loop.size
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
556 msgid "%s %s %s No library %s %s "
557 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
559 #. For the first occurrence,
560 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
561 #. %2$s: basket.basketname
563 #. %4$s: basket.basketno
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
568 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
569 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
571 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
572 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
577 msgid "%s %s %s No other items. %s "
578 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
582 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
583 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
584 #. %5$s: item.notforloanvalue
587 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
588 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
591 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
595 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
598 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
599 "մակարդակի պահում %s %s համար "
602 #. %2$s: SWITCH unit.type
603 #. %3$s: CASE 'POINT'
604 #. %4$s: CASE 'AGATE'
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
612 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
615 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
618 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
619 #. %2$s: BLOCK ServerType
620 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
621 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
626 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
627 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
630 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
631 #. %3$s: CASE 'surname'
632 #. %4$s: CASE 'firstname'
633 #. %5$s: CASE 'branchcode'
634 #. %6$s: CASE 'categorycode'
636 #. %8$s: CASE 'state'
637 #. %9$s: CASE 'zipcode'
638 #. %10$s: CASE 'country'
639 #. %11$s: CASE 'sort1'
640 #. %12$s: CASE 'sort2'
641 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
642 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
643 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
648 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
649 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
650 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
652 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
653 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
654 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
656 #. For the first occurrence,
657 #. %1$s: IF serial.publisheddate
658 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
666 msgid "%s %s %s Unknown %s "
667 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
670 #. %2$s: IF close_form
671 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
675 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
676 "Please create a new active budget and retry. "
678 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
679 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
681 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
682 #. %2$s: savedreport.report_name
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
687 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
688 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
699 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
700 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
702 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
703 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
707 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
710 msgid "%s %s %s only this type :"
711 msgstr "%s %s %s միայն այս տեսակը :"
713 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
714 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
719 msgid "%s %s %s unknown %s "
720 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
723 #. %2$s: USE Branches
724 #. %3$s: USE KohaDates
726 #. %5$s: iTotalRecords
727 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
728 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
729 #. %8$s: data.cardnumber |html
730 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
731 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
732 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
736 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
737 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
738 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
740 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
741 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
743 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
746 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
747 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
752 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
756 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
759 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
762 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
771 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
772 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
776 #. %3$s: IF flagloo.yes
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
782 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
783 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
785 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
786 #. %2$s: - SWITCH element -
787 #. %3$s: - CASE 'layout' -
788 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
789 #. %5$s: - CASE 'template' -
790 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
791 #. %7$s: - CASE 'profile' -
792 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
793 #. %9$s: - CASE 'batch' -
794 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
797 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
801 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
802 "%sBatches %s %s %s "
804 "%s %s %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ %sուրվագիծ %sՈւրվագծեր "
805 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
807 #. %1$s: IF ( test_term )
808 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
810 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
812 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
819 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
820 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
822 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
823 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
825 #. %1$s: item.biblio.title
826 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
827 #. %3$s: item.barcode
828 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
831 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
832 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
834 #. %1$s: item.biblio.title
835 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
836 #. %3$s: item.barcode
837 #. %4$s: borrower.firstname
838 #. %5$s: borrower.surname
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
841 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
842 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
844 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
845 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
846 #. %3$s: item.barcode
847 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
851 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
854 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
857 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
858 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
859 #. %3$s: item.barcode
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
862 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
863 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
865 #. For the first occurrence,
866 #. %1$s: basket.total_items
867 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
868 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
873 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
874 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
876 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
877 #. %2$s: current_matcher_code
878 #. %3$s: current_matcher_description
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
884 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
885 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
888 #. %2$s: basketgroup.name
890 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
891 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
892 #. %6$s: basketgroup.name
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
898 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
899 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
901 #. %1$s: SWITCH m.code
902 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
903 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
904 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
905 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
912 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
913 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
914 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
915 "category deleted successfully. %s %s %s "
918 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
919 #. %2$s: CASE "Issue From" -
920 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
921 #. %4$s: CASE "Issue To" -
922 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
923 #. %6$s: CASE "Return From" -
924 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
925 #. %8$s: CASE "Return To" -
926 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
927 #. %10$s: CASE "Branch" -
928 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
929 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
930 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
931 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
932 #. %15$s: loopfilte.filter
933 #. %16$s: CASE "Day" -
934 #. %17$s: loopfilte.filter
935 #. %18$s: CASE "Month" -
936 #. %19$s: loopfilte.filter
937 #. %20$s: CASE "Year" -
938 #. %21$s: loopfilte.filter
939 #. %22$s: CASE # default case -
940 #. %23$s: loopfilte.crit
941 #. %24$s: loopfilte.filter
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
946 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
947 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
948 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
950 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
951 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
952 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
956 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
957 #. %3$s: totalToAnonymize
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
960 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
961 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
964 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
967 msgid "%s %s Data deleted "
968 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
971 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
974 msgid "%s %s Data recorded "
975 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
977 #. For the first occurrence,
978 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
979 #. %2$s: CASE 'default'
980 #. %3$s: CASE 'never'
981 #. %4$s: CASE 'forever'
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
986 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
987 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
989 #. %1$s: IF ( ERROR )
990 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
996 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
999 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1001 #. For the first occurrence,
1003 #. %2$s: CASE 'email'
1004 #. %3$s: CASE 'print'
1006 #. %5$s: CASE 'feed'
1007 #. %6$s: CASE 'phone'
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
1014 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1015 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
1021 msgid "%s %s Item being transferred to "
1022 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1025 #. %2$s: CASE 'itype'
1026 #. %3$s: CASE 'ccode'
1027 #. %4$s: CASE 'location'
1028 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1029 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1036 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1037 "Holding library %s %s %s "
1039 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1040 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1044 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1045 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1047 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1048 #. %2$s: CASE "koha"
1049 #. %3$s: CASE "slip"
1052 #. %6$s: opac_new.lang
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1056 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1057 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1060 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1061 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1064 msgid "%s %s Lost (%s)"
1065 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1067 #. %1$s: SWITCH d.type
1068 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1069 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1070 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1071 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1075 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1076 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s "
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1084 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1092 msgid "%s %s None %s %s "
1093 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1100 msgid "%s %s None defined %s "
1101 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1104 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1105 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1109 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1110 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1117 msgid "%s %s Not on hold %s "
1118 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1121 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1122 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1125 msgid "%s %s On order (%s)"
1126 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1128 #. %1$s: SET status_found = 0
1129 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1130 #. %3$s: SET status_found = 1
1131 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1132 #. %5$s: SET status_found = 1
1133 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1134 #. %7$s: SET status_found = 1
1135 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1136 #. %9$s: SET status_found = 1
1138 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1139 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1141 #. %14$s: SET status_found = 1
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1148 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1151 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1154 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1168 #. %15$s: loopfilte.filter
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1172 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1173 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1174 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1176 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1177 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1178 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1180 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1181 #. %2$s: countSubscrip
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1186 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1188 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1189 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1191 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1192 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1193 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1198 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1199 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1200 "narrower/related terms. %s "
1202 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1203 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1204 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1207 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1208 #. %3$s: message.biblionumber
1209 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1210 #. %5$s: message.authid
1211 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1212 #. %7$s: message.biblionumber
1213 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1214 #. %9$s: message.biblionumber
1215 #. %10$s: message.reserve_id
1216 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1217 #. %12$s: message.biblionumber
1218 #. %13$s: message.itemnumber
1219 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1220 #. %15$s: message.biblionumber
1221 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1222 #. %17$s: message.authid
1223 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1224 #. %19$s: message.biblionumber
1225 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1226 #. %21$s: message.authid
1228 #. %23$s: IF message.error
1229 #. %24$s: message.error
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1234 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1235 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1236 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1237 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1238 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1239 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1240 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1241 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1242 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1244 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1245 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1246 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1247 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1248 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1249 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1250 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1251 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1252 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1254 #. %1$s: SWITCH m.code
1255 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1259 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1268 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1269 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1272 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1274 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1275 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1277 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1278 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1280 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1283 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1287 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1288 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1290 "%s %s Տեղափոխվում է այստեղից %s, դեպի %s, սկսած %s %s %s %s Անհասանելի "
1291 "(կորած կամ բացակա) %s %s Սպասարկման համար չէ (%s) %s %s %s Ահհնար է չեղյալ "
1292 "անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է։ %s %sՍպասման մեջ%sՊահման մեջ%s %sհամար "
1295 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1296 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1299 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1300 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1302 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1303 #. %2$s: selectall = 1
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1307 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1312 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1315 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1316 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1317 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1319 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1320 #. %10$s: item.reservedate
1325 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1329 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1330 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1331 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1332 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1334 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1335 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1336 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1337 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1339 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1340 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1341 #. %3$s: rule.hardduedate
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1344 msgid "%s %s before %s "
1345 msgstr "%s %s մինչ %s "
1347 #. For the first occurrence,
1348 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1349 #. %2$s: loo.branches.size
1351 #. %4$s: loo.branches.size
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1356 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1357 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1359 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1360 #. %2$s: loo.branches.size
1362 #. %4$s: loo.branches.size
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1369 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1371 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1372 "Սահմանափակում չկա %s "
1374 #. %1$s: title |html
1375 #. %2$s: IF ( author )
1376 #. %3$s: author |html
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1380 msgid "%s %s by %s%s"
1381 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1383 #. %1$s: title |html
1384 #. %2$s: IF ( author )
1387 #. %5$s: biblionumber
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1390 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1391 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1394 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1398 msgstr "%s %s համար "
1400 #. %1$s: holdsfirstname
1401 #. %2$s: holdssurname
1402 #. %3$s: waiting_holds
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1405 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1406 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1408 #. %1$s: borrower.firstname
1409 #. %2$s: borrower.surname
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1412 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1413 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1416 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1420 msgstr "%s%s ներսում "
1422 #. %1$s: IF ( total )
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1428 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1429 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1431 #. For the first occurrence,
1432 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1433 #. %2$s: enrolmentperiod
1435 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1440 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1441 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1443 #. For the first occurrence,
1445 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1457 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1460 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1461 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
1463 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1464 #. %2$s: looptable.looptable_first
1465 #. %3$s: looptable.looptable_last
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1469 msgid "%s %s to %s %s "
1470 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1473 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1474 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1475 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1476 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1478 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1481 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1482 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1485 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1487 #. %4$s: iTotalRecords
1488 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1489 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1490 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1494 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1495 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1497 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1498 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1500 #. %1$s: r.budget.budget_id
1501 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1502 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1503 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1507 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1508 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1511 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1512 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1516 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1517 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1520 #. %2$s: IF ( slip )
1525 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1528 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1529 msgstr "%s %s%s%sՊահում չի գտնված%s %s %s "
1531 #. %1$s: SWITCH type
1532 #. %2$s: CASE 'earlier'
1533 #. %3$s: CASE 'later'
1534 #. %4$s: CASE 'acronym'
1535 #. %5$s: CASE 'musical'
1536 #. %6$s: CASE 'broader'
1537 #. %7$s: CASE 'narrower'
1538 #. %8$s: CASE 'parent'
1541 #. %11$s: type | html
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1547 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1548 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1551 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
1552 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
1556 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1562 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1563 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1565 #. %1$s: error.barcode
1566 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1568 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1570 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1572 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1577 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1578 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1581 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
1582 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
1583 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
1586 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1589 msgid "%s %s; ISBN:"
1590 msgstr "%s %s; ISBN:"
1593 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1594 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1595 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1596 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1597 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1598 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1599 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1600 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1602 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1603 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1609 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1610 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1612 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
1613 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
1616 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1617 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1620 msgid "%s %sERROR: "
1621 msgstr "%s %sՍԽԱԼ: "
1623 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1624 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1626 #. %4$s: authtypecode
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1633 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1635 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
1638 #. %1$s: IF ( label_ids )
1639 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1640 #. %3$s: label_count
1642 #. %5$s: label_count
1644 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1645 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1648 #. %11$s: item_count
1651 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1652 #. %15$s: multi_batch_count
1654 #. %17$s: multi_batch_count
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1660 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1661 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1663 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
1664 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
1667 #. %1$s: IF ( label_ids )
1668 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1673 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1674 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1675 #. %9$s: borrower_count
1677 #. %11$s: borrower_count
1680 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1681 #. %15$s: multi_batch_count
1683 #. %17$s: multi_batch_count
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1689 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1690 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1693 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
1694 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
1698 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1702 msgstr "%s %sISBN :"
1705 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1709 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1712 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1713 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
1715 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1717 #. %3$s: CASE 'ordered'
1718 #. %4$s: CASE 'partial'
1719 #. %5$s: CASE 'complete'
1720 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1724 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1725 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
1727 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1729 #. %3$s: CASE 'ordered'
1730 #. %4$s: CASE 'partial'
1731 #. %5$s: CASE 'complete'
1732 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1736 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1737 msgstr "%s %sՆոր %sՍպասող %sՄասնակի ստացված %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
1739 #. %1$s: selected=relationship
1740 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1743 msgid "%s %sNone specified"
1744 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
1746 #. For the first occurrence,
1747 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1749 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1750 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1751 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1759 #. %13$s: account.accounttype
1761 #. %15$s: - IF account.description
1762 #. %16$s: account.description
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1768 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1769 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1770 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1772 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1773 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1774 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1775 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
1777 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1779 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1780 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1781 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1789 #. %13$s: CASE 'Rent'
1790 #. %14$s: CASE 'FOR'
1792 #. %16$s: CASE 'PAY'
1797 #. %21$s: line.accounttype
1799 #. %23$s: - IF line.description
1800 #. %24$s: line.description
1802 #. %26$s: IF line.title
1803 #. %27$s: line.title
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1808 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1809 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1810 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1811 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1812 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1814 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1815 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1816 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1817 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1818 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1819 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1821 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1823 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1824 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1825 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1833 #. %13$s: CASE 'Rent'
1834 #. %14$s: CASE 'FOR'
1836 #. %16$s: CASE 'PAY'
1841 #. %21$s: account.accounttype
1843 #. %23$s: - IF account.description
1844 #. %24$s: account.description
1846 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1850 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1851 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1852 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1853 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1854 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1856 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
1857 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
1858 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
1859 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
1860 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
1861 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
1863 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1864 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1865 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1866 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1867 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1868 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1869 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1871 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1874 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1875 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1879 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1883 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1884 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1886 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
1887 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
1890 #. %2$s: IF (errcode==2)
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1893 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1894 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
1896 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1897 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1905 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1906 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
1908 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1909 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1912 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1913 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
1916 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1919 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1920 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1921 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1923 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1924 #. %10$s: itemloo.reservedate
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1929 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1930 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
1932 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1933 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1936 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1937 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1942 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1943 msgstr "%s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s"
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1949 msgid "%s %s Description: "
1950 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
1952 #. %1$s: IF ( editcategory )
1953 #. %2$s: IF ( categorycode )
1954 #. %3$s: categorycode
1957 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1958 #. %7$s: categorycode
1959 #. %8$s: ELSIF ( add )
1960 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1962 #. %11$s: branchcode
1964 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1965 #. %14$s: branchcode
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1970 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1971 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1972 "deletion of library '%s' %s "
1974 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
1975 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
1976 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
1978 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1979 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1983 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1984 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1988 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1992 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1993 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1994 "deletion of classification source "
1996 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
1997 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
1998 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2000 #. %1$s: IF ( add_form )
2001 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2004 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2005 #. %6$s: frameworktext
2006 #. %7$s: frameworkcode
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2011 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2012 "framework for %s (%s)? %s "
2014 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2015 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2017 #. %1$s: IF ( add_form )
2018 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2021 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2026 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2027 "authority type %s "
2029 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2030 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2032 #. %1$s: IF ( add_form )
2033 #. %2$s: IF ( cityid )
2036 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2041 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2043 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2045 #. %1$s: IF ( add_form )
2046 #. %2$s: IF ( searchfield )
2049 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2050 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2051 #. %7$s: searchfield
2052 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2057 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2058 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2060 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Կանգ բառ %s › Տվյալները գրանցված են %s "
2061 "› Հեռացնե՞լ կանգ բառը '%s' %s › Տվյալները հեռացված են %s "
2063 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2066 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2067 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2071 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2072 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2075 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2076 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2078 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2081 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2082 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2086 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2087 #. %4$s: authtypecode
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2096 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2098 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2102 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2103 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2106 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2107 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2112 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2115 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2116 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2118 #. For the first occurrence,
2119 #. %1$s: IF ( do_it )
2121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2124 msgid "%s › Results%s"
2125 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2127 #. %1$s: IF ( run_report )
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2131 msgid "%s › Results%s "
2132 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2134 #. %1$s: IF location
2137 #. %4$s: IF ( callnumber )
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2142 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2143 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2145 #. %1$s: IF location
2148 #. %4$s: IF ( callnumber )
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2153 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2154 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2156 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2157 #. %2$s: lateorder.latesince
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2160 msgid "%s (%s days)"
2161 msgstr "%s (%s օրեր)"
2163 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2164 #. %2$s: issue.item.barcode
2165 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2168 msgid "%s (%s). Due on %s"
2173 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2179 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2180 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s: basketgroup.name
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2190 #. %1$s: r.budget.budget_name
2191 #. %2$s: r.budget.budget_id
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2197 #. %1$s: r.budget.budget_name
2198 #. %2$s: r.budget.budget_id
2199 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2200 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2201 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2205 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2206 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2208 #. For the first occurrence,
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2213 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2215 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2221 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2222 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2225 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2226 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2229 #. For the first occurrence,
2230 #. %1$s: budget.b_txt
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2236 msgid "%s (inactive)"
2237 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2242 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2245 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2246 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s "
2248 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2250 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2251 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2253 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2256 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2257 msgstr "%s (ոչինչ մուտքագրված չէ) %s %s %s%s %s "
2259 #. %1$s: riloo.duedate
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2262 msgid "%s (overdue)"
2263 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2268 msgid "%s (probably OK if blank)"
2269 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2271 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2275 msgid "%s (rcvd)%s "
2276 msgstr "%s (rcvd)%s "
2278 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2280 #. %3$s: IF (order.title)
2281 #. %4$s: order.title |html
2282 #. %5$s: order.author
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2285 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2286 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s կողմից %s"
2288 #. %1$s: booksellerphone
2289 #. %2$s: booksellerfax
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2292 msgid "%s / Fax: %s"
2293 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2303 #. %2$s: item.datedue
2304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2306 msgid "%s : due %s "
2307 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2309 #. %1$s: IF ( active )
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2314 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2315 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2317 #. For the first occurrence,
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2322 msgid "%s Add incoming record"
2323 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2325 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2326 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2328 #. %4$s: nomatch_action
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2334 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2335 "processed) %s %s %s %s "
2337 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2338 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2343 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2344 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2349 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2350 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2352 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2355 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2356 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2358 #. For the first occurrence,
2360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2363 msgid "%s Address 2:"
2364 msgstr "%s Հասցե 2:"
2366 #. For the first occurrence,
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2373 msgid "%s Address 2: "
2374 msgstr "%s Հասցե 2: "
2376 #. For the first occurrence,
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2384 #. For the first occurrence,
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2391 msgid "%s Address: "
2394 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2396 #. %3$s: opac_new.branchname
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2400 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2401 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2406 msgid "%s Always add items"
2407 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2409 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2410 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2411 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2412 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2414 #. %6$s: item_action
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2420 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2421 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2423 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2424 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2425 "նյութերը %s %s %s %s "
2427 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2432 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2433 "administrator to resolve this problem. %s "
2435 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
2436 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
2438 #. For the first occurrence,
2439 #. %1$s: ERROR.CORERR
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2443 msgid "%s An unknown error has occurred."
2444 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2446 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2447 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2448 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2456 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2458 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2459 "%s տերմինների վրա։ "
2461 #. %1$s: IF (del_biblio)
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2467 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2468 "not be deleted. %s "
2470 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2475 msgid "%s Card number: "
2476 msgstr "%s Քարտի համար: "
2478 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2479 #. %2$s: categorycode |html
2481 #. %4$s: categorycode |html
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2486 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2489 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2491 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2492 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2496 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2497 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
2499 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2500 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2503 msgid "%s Checked out (%s),"
2504 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2511 msgid "%s Checked out to %s %s "
2512 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
2514 #. For the first occurrence,
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2519 msgid "%s Checkout(s)"
2520 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2525 msgid "%s Circulation note: "
2526 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
2528 #. For the first occurrence,
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2536 #. For the first occurrence,
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2546 #. For the first occurrence,
2547 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2548 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2549 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2550 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2551 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2552 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2554 #. %8$s: batch_lis.import_status
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2561 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2564 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
2565 "%s Փուլավորված %s %s %s "
2567 #. %1$s: IF data.closed
2568 #. %2$s: ELSIF data.expired
2570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2572 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2573 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
2575 #. %1$s: IF invoice.closedate
2576 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2581 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2582 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2587 msgid "%s Confirm password: "
2588 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
2590 #. For the first occurrence,
2592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2595 msgid "%s Contact note: "
2596 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
2598 #. For the first occurrence,
2600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2606 #. For the first occurrence,
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2613 msgid "%s Country: "
2616 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2621 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2622 msgstr "%s Դուրս է տրված %s Նյութը կորած է %s "
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2627 msgid "%s Date of birth: "
2628 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
2630 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2631 #. %2$s: humanbranch
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2637 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2638 "and fine rules for all libraries %s "
2640 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
2641 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
2643 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2645 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2647 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2649 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2651 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2652 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2655 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2656 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2657 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2659 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2663 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2666 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենի %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
2667 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2673 msgid "%s Disabled %s "
2674 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
2676 #. For the first occurrence,
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2682 msgstr "%s էլ փոստ։ "
2684 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2688 msgstr "%s Միացված է "
2690 #. %1$s: IF ( error )
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2699 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2700 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2708 #. %1$s: IF ( areas )
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2711 msgid "%s Filter by area "
2712 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
2714 #. For the first occurrence,
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2719 msgid "%s First name:"
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2725 msgid "%s First name: "
2728 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2730 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2732 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2736 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2738 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
2740 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2742 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2744 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2748 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2749 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
2751 #. For the first occurrence,
2752 #. %1$s: authtypecode
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2756 msgid "%s Framework"
2757 msgstr "%s Կառուցվածք"
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2762 msgid "%s From any library "
2763 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
2765 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2766 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2771 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2773 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2778 msgid "%s From home library "
2779 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
2781 #. %1$s: IF budget_period_id
2782 #. %2$s: budget_period_description
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2787 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2788 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
2790 #. For the first occurrence,
2791 #. %1$s: holds_count
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2796 msgstr "%s Պահում(ներ)"
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2801 msgid "%s Hold(s) over"
2802 msgstr "%s Պահում(ներ) վրայից"
2804 #. %1$s: reservecount
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2807 msgid "%s Hold(s) waiting"
2808 msgstr "%s Սպասող պահում(ներ)։"
2810 #. For the first occurrence,
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2815 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2816 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2821 msgid "%s Ignore items"
2822 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
2824 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2825 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2826 #. %3$s: itemloo.transfertto
2827 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2831 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2832 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2837 msgid "%s Initials: "
2838 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2843 msgid "%s Item floats "
2844 msgstr "%s Նյութը լողում է "
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2849 msgid "%s Item returns home "
2850 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
2852 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2853 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2854 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2860 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2861 "Error - unknown option %s "
2863 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
2864 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2869 msgid "%s Item returns to issuing library "
2870 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
2872 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2873 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2874 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2875 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2876 #. %5$s: item_notforloan_lib
2879 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2884 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2885 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2887 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
2888 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
2890 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2891 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2892 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2893 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2894 #. %5$s: item_notforloan_lib
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2899 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2901 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
2903 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2908 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2909 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2915 msgid "%s Mail %s | "
2916 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
2918 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2923 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2924 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
2926 #. %1$s: IF ( searchfield )
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2931 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2932 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
2934 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2939 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2940 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
2942 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2947 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2949 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2951 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2956 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2958 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
2960 #. %1$s: IF ( modify )
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2963 msgid "%s Modify subscription for "
2964 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
2966 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2970 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2971 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2977 msgid "%s New course %s"
2978 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
2981 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2982 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2986 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2987 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2993 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2994 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3000 msgid "%s No active budgets %s "
3001 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3003 #. For the first occurrence,
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
3009 msgid "%s No barcode %s "
3010 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3012 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3013 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3015 #. %4$s: failureMessage
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3019 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3020 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
3025 msgid "%s No holds allowed "
3026 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3032 msgid "%s No inactive budgets %s "
3033 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3035 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3036 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3037 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3039 #. %5$s: failureMessage
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
3044 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3045 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3047 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3048 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3050 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3051 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3053 #. %4$s: failureMessage
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3058 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3061 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3064 #. For the first occurrence,
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3070 msgid "%s No limitation %s "
3071 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3073 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3074 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3075 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3077 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3079 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3080 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3081 #. %9$s: biblio.match_score
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3085 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3088 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3089 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3091 #. For the first occurrence,
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3097 msgid "%s No results found %s "
3098 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3100 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3101 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3102 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3104 #. %5$s: failureMessage
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3109 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3112 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3113 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3119 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3125 msgid "%s Not defined yet %s "
3126 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3128 #. For the first occurrence,
3129 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3130 #. %2$s: error.value
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3138 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3139 "be merged at a time. %s %s %s "
3141 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3142 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3147 msgid "%s OPAC note: "
3148 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3157 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3162 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3163 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3165 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3166 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3171 msgid "%s Other name: "
3172 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3177 msgid "%s Other phone: "
3178 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3180 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3181 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3184 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3186 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3193 msgstr "%s Սեփականատեր "
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3198 msgid "%s Owner and users "
3199 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3204 msgid "%s Owner, users and library "
3205 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3207 #. For the first occurrence,
3209 #. %2$s: current_page
3210 #. %3$s: total_pages
3211 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3216 msgid "%s Page %s / %s %s "
3217 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3222 msgid "%s Password: "
3223 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3225 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3226 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3227 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3228 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3229 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3230 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3231 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3233 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3236 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3238 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3240 #. For the first occurrence,
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3246 msgstr "%s Հեռախոս։"
3248 #. For the first occurrence,
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3254 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3259 msgid "%s Primary email: "
3260 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3265 msgid "%s Primary phone: "
3266 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3271 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3274 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3275 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3279 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3280 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3283 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3284 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s › %s "
3286 #. %1$s: IF ( datereceived )
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3289 msgid "%s Receipt summary for "
3290 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3292 #. For the first occurrence,
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3299 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3300 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3305 msgid "%s Registration date: "
3306 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3311 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3312 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3314 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3315 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3316 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3318 #. %5$s: overlay_action
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3324 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3325 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3327 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3328 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3334 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3336 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3339 #. %1$s: IF ( reserved )
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3343 msgid "%s Reserve found for %s ("
3344 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3346 #. For the first occurrence,
3347 #. %1$s: debarments.size
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3351 msgid "%s Restrictions"
3352 msgstr "%s Արգելանքներ"
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3357 msgid "%s Salutation: "
3358 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3360 #. %1$s: IF ( searchfield )
3361 #. %2$s: searchfield
3363 #. %4$s: IF ( loop )
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3366 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3367 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3372 msgid "%s Secondary email: "
3373 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3378 msgid "%s Secondary phone: "
3379 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3381 #. %1$s: IF skip_serialseq
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3387 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3388 "is kept when an irregularity is found. %s "
3390 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3391 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3393 #. %1$s: batche.label_count
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3396 msgid "%s Single Cards "
3397 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3399 #. %1$s: batche.card_count
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3402 msgid "%s Single Patron Cards"
3403 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3405 #. %1$s: batche.label_count
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3408 msgid "%s Single cards "
3409 msgstr "%s Միայնակ քարտեր "
3411 #. %1$s: batche.card_count
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3414 msgid "%s Single patron cards"
3415 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3421 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3427 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3429 #. For the first occurrence,
3430 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3431 #. %2$s: matches.join("")
3432 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3433 #. %4$s: matches.join("")
3434 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3435 #. %6$s: matches.join("")
3436 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3437 #. %8$s: matches.join("")
3439 #. %10$s: serial.serialseq
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3444 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3445 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
3447 #. For the first occurrence,
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3455 #. For the first occurrence,
3457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3463 msgstr "%s Նահանգ: "
3465 #. For the first occurrence,
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3470 msgid "%s Street number: "
3471 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3473 #. For the first occurrence,
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3478 msgid "%s Street type: "
3479 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3481 #. %1$s: IF ( renew )
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3484 msgid "%s Subscription renewed. "
3485 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3487 #. For the first occurrence,
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3493 msgstr "%s Ազգանուն։"
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3498 msgid "%s Surname: "
3499 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3503 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3504 #. %4$s: loo.kohafield
3506 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3509 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3512 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3513 #. %13$s: loo.seealso
3515 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3517 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3519 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3520 #. %20$s: loo.authorised_value
3522 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3523 #. %23$s: loo.authtypecode
3525 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3526 #. %26$s: loo.value_builder
3528 #. %28$s: IF ( loo.link )
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3535 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3536 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3537 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3540 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
3541 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
3542 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
3544 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3545 #. %2$s: IF ( card_element )
3546 #. %3$s: card_element
3550 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3551 #. %8$s: IF ( card_element )
3552 #. %9$s: card_element
3553 #. %10$s: element_id
3554 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3558 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3559 #. %16$s: IF ( element_id )
3560 #. %17$s: card_element
3561 #. %18$s: element_id
3563 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3564 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3568 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3569 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3570 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3571 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3572 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3573 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3574 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3575 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3576 "code was supplied. Please "
3578 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
3579 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
3580 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
3581 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
3582 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
3583 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
3584 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
3585 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
3586 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
3588 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3589 #. %2$s: error.value
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3596 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3599 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3602 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3603 #. %2$s: error.value
3604 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3611 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3612 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3613 "merging. %s %s %s "
3615 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
3616 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
3618 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3619 #. %2$s: message.mmtid
3620 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3621 #. %4$s: message.biblionumber
3622 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3623 #. %6$s: message.authid
3624 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3628 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3629 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3630 "does not exist in the database. %s The biblio "
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3637 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3638 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
3642 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3643 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3644 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3646 #. %7$s: report.total_success
3647 #. %8$s: report.total_records
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3652 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3653 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3654 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3656 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3657 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3658 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3660 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3663 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3664 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3670 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3671 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
3673 #. %1$s: ELSIF search_done
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3677 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3678 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
3682 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3683 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3685 #. %6$s: report.total_success
3686 #. %7$s: report.total_records
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3691 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3692 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3693 "errors occurred. %s "
3695 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
3696 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
3697 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3707 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3708 "using the table configuration in this module. %s "
3710 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
3711 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
3717 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3720 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3721 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3727 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3728 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
3730 #. For the first occurrence,
3731 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3733 #. %3$s: rule.maxissueqty
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3738 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3739 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3744 msgid "%s Username: "
3745 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3750 msgid "%s Waiting to be pulled "
3751 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
3753 #. For the first occurrence,
3754 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3760 msgid "%s Yes %s No %s "
3761 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
3763 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3764 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3770 #. %1$s: IF ( searchfield )
3771 #. %2$s: searchfield
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3774 msgid "%s You Searched for %s"
3775 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3781 msgid "%s You are not logged in | %s "
3782 msgstr "%s Դու մուտք չես եղել | %s "
3784 #. %1$s: IF ( searchfield )
3785 #. %2$s: searchfield
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3788 msgid "%s You searched for %s"
3789 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
3793 #. %3$s: ELSIF searchfield
3794 #. %4$s: searchfield
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3798 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3799 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
3801 #. For the first occurrence,
3804 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3805 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3808 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3809 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
3811 #. For the first occurrence,
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3816 msgid "%s Zip/Postal code:"
3817 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
3819 #. For the first occurrence,
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3826 msgid "%s Zip/Postal code: "
3827 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3833 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3834 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3836 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3837 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3839 #. %1$s: BLOCK showreference
3840 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3841 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3842 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3843 #. %5$s: SWITCH type
3844 #. %6$s: CASE 'broader'
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3848 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3849 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3850 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3852 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3853 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3854 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3856 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3857 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3862 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3863 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3864 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3865 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3866 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3868 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3869 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3870 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3871 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3872 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3874 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3875 #. %2$s: rule.hardduedate
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3878 msgid "%s after %s "
3879 msgstr "%s հետո %s "
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3883 msgid "%s already in your cart"
3884 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
3886 #. %1$s: item.countanalytics
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3889 msgid "%s analytics"
3890 msgstr "%s վերլուծականներ"
3892 #. %1$s: multi_batch_count
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3895 msgid "%s batch(es) to export."
3896 msgstr "%s փաթեթ(ներ) արտահանման համար։"
3898 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3904 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3905 #. %2$s: loopro.author
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3910 msgstr "%s կողմից %s%s"
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3914 #. %2$s: reserveloo.author
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3920 msgstr "%s կողմից %s%s "
3922 #. For the first occurrence,
3923 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3924 #. %2$s: ordersloo.author
3926 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3927 #. %5$s: ordersloo.isbn
3929 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3933 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3934 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
3936 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3938 #. %3$s: biblio.author |html
3940 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3941 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3942 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3943 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3946 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3947 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3953 msgstr "%s օրացույց"
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3958 msgid "%s can't be opened"
3959 msgstr "%s չի կարող բացվել"
3961 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3962 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3963 #. %3$s: missing_critical.key
3964 #. %4$s: missing_critical.value
3966 #. %6$s: missing_critical.key
3967 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3968 #. %8$s: missing_critical.value
3969 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3970 #. %10$s: missing_critical.value
3973 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3974 #. %14$s: missing_critical.surname
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3979 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3980 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3981 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3982 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3984 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
3985 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
3986 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
3987 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3992 msgid "%s data added"
3993 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
3995 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3997 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3999 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4001 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4003 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4005 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4007 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4009 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4011 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4013 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4015 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4020 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4021 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4023 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4024 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4026 #. %1$s: deliverytime
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4035 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4038 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4039 "ջնջել այս գրառումը։"
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4044 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4045 "permissions to delete this record."
4047 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4048 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4053 msgid "%s directories processed."
4054 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4059 msgid "%s directories scanned."
4060 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4062 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
4064 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4067 msgid "%s disabled %s %s "
4068 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s: duplicate_count
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
4075 msgid "%s duplicate item(s) found"
4076 msgstr "%s գտնվել է կրկնվող նյութ(եր)"
4078 #. For the first occurrence,
4079 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4083 msgid "%s failed to unpack."
4084 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4092 #. %1$s: IF searchmember
4093 #. %2$s: searchmember
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
4097 msgid "%s for '%s'%s"
4098 msgstr "%s համար '%s'%s"
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: authtypecode
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4107 msgid "%s framework"
4108 msgstr "%s Կառուցվածք"
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. %1$s: books_loo.holds
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4115 msgid "%s hold(s) left"
4116 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4121 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4124 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4125 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4127 #. %1$s: LoginBranchname
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4131 msgstr "%s պահումներ"
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4136 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4138 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4144 msgid "%s image file"
4145 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
4147 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4150 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4151 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4156 msgid "%s images found"
4157 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4160 #. %2$s: IF ( lastimported )
4161 #. %3$s: lastimported
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4165 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4166 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4168 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4169 #. %2$s: reserveloo.branch
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4177 msgid "%s in tab %s"
4178 msgstr "%s տաբում %s"
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4182 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4183 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4187 msgid "%s is permitted!"
4188 msgstr "%s թույլատրված է"
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4192 msgid "%s is prohibited!"
4193 msgstr "%s արգելված է"
4195 #. %1$s: irregular_issues
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4199 msgstr "%s համարներ "
4202 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4203 #. %3$s: IF st == subtype
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4206 msgid "%s issues %s %s "
4207 msgstr "%s համարներ "
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4211 msgid "%s item mandatory fields empty"
4212 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4217 msgid "%s item records found and staged"
4218 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4222 msgid "%s item(s) added to your cart"
4223 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4228 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4229 "deleting this record."
4231 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4234 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4237 msgid "%s item(s) attached."
4238 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4240 #. %1$s: not_deleted_items
4241 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4242 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4246 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4247 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4249 #. %1$s: deleted_items
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4252 msgid "%s item(s) deleted."
4253 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4255 #. For the first occurrence,
4256 #. %1$s: books_loo.items
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4260 msgid "%s item(s) left"
4261 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4263 #. %1$s: modified_items
4264 #. %2$s: modified_fields
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4267 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4268 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4271 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4272 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4277 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4278 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4280 #. %1$s: moddatecount
4281 #. %2$s: date | $KohaDates
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4284 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4285 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4290 msgid "%s lines found."
4291 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4293 #. For the first occurrence,
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4298 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4299 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4307 msgid "%s months %s%s %s "
4308 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
4310 #. %1$s: alreadyindb
4311 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4312 #. %3$s: lastalreadyindb
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4317 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4320 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4321 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4324 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4325 #. %3$s: lastinvalid
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4330 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4331 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4338 msgstr "%s ընդամենը %s"
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4342 msgid "%s of %s renewals remaining"
4343 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4345 #. For the first occurrence,
4346 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4354 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4355 #. %2$s: rule.hardduedate
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4361 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4366 msgid "%s on %s until %s"
4367 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4369 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4373 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4375 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4380 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4381 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4386 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4387 "delete this record."
4389 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4390 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4392 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4395 msgid "%s order(s) attached."
4396 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: books_loo.biblios
4400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4403 msgid "%s order(s) left"
4404 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4406 #. %1$s: overwritten
4407 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4408 #. %3$s: lastoverwritten
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4412 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4413 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4418 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4419 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4424 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4425 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4430 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4432 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4434 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4440 #. %1$s: TAB.tab_title
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4443 msgid "%s preferences"
4444 msgstr "%s նախապատվություններ"
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4449 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4450 "check the server log for more details."
4452 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
4453 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4457 msgid "%s quotes saved."
4458 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
4460 #. %1$s: errcon.server
4462 #. %3$s: errcon.error
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4465 msgid "%s record %s: %s"
4466 msgstr "%s գրառում %s: %s"
4468 #. For the first occurrence,
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4473 msgid "%s record(s)"
4474 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4476 #. %1$s: deleted_records
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4479 msgid "%s record(s) deleted."
4480 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4485 msgid "%s records in file"
4486 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
4488 #. %1$s: import_errors
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4491 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4492 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4497 msgid "%s records parsed"
4498 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4503 msgid "%s records staged"
4504 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
4507 #. %2$s: matcher_code
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4511 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4514 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4520 msgid "%s records(s)"
4521 msgstr "%s գրառում(ներ)"
4524 #. %2$s: IF ( query_desc )
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4527 msgid "%s result(s) found %sfor "
4528 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
4530 #. %1$s: breeding_count
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4533 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4534 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
4536 #. For the first occurrence,
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4541 msgid "%s results found"
4542 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4547 msgid "%s results found "
4548 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4553 msgid "%s shipments"
4554 msgstr "%s առաքումներ"
4556 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4559 msgid "%s subscription(s) attached."
4560 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
4562 #. For the first occurrence,
4563 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4567 msgid "%s subscription(s) left"
4568 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
4570 #. %1$s: suggestions_count
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4573 msgid "%s suggestions waiting. "
4574 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4588 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4592 msgstr "%s պատվերի համար է"
4594 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4597 msgid "%s unavailable:"
4598 msgstr "%s անհասանելի:"
4601 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4602 #. %3$s: IF st == subtype
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4605 msgid "%s weeks %s %s "
4606 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4611 msgid "%s will expire before "
4612 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
4614 #. For the first occurrence,
4615 #. %1$s: dateofbirthrequired
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4624 #. %1$s: - USE CGI -
4625 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4628 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4629 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4630 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4636 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4637 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4639 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4640 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4642 #. For the first occurrence,
4645 #. %3$s: iTotalRecords
4646 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4647 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4648 #. %6$s: data.cardnumber
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4654 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4655 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4657 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4658 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4660 #. %1$s: USE KohaDates
4662 #. %3$s: iTotalRecords
4663 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4664 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4669 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4670 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4672 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4673 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4676 #. %2$s: riloo.duedate
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4682 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4683 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
4687 #. %3$s: IF ( searchfield )
4688 #. %4$s: searchfield
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4691 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4692 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
4694 #. %1$s: USE KohaDates
4695 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4696 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4697 #. %4$s: o.orderdate
4698 #. %5$s: o.latesince
4699 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4700 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4702 #. %9$s: IF o.author
4705 #. %12$s: IF o.publisher
4706 #. %13$s: o.publisher
4708 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4709 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4710 #. %17$s: o.subtotal
4712 #. %19$s: o.basketname
4713 #. %20$s: o.basketno
4714 #. %21$s: o.claims_count
4715 #. %22$s: o.claimed_date
4717 #. %24$s: orders.size
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4721 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4722 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4725 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
4726 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Գումարային "
4727 "ուշացած պատվերներ, %s "
4729 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4730 #. %2$s: totalToAnonymize
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4735 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4736 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4738 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4739 #. %2$s: totalToDelete
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4744 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4745 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4748 #. %2$s: IF ( shelves )
4750 #. %4$s: IF ( edit )
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4753 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4754 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
4756 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4757 #. %2$s: frameworktext
4758 #. %3$s: frameworkcode
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4763 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4764 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
4766 #. %1$s: IF ( Supplier )
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4771 msgid "%s%s : %sLate orders"
4772 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
4775 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4779 msgstr "%s%s ներսում "
4782 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4783 #. %3$s: LibraryName
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4787 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4788 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
4791 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4792 #. %3$s: LibraryName
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4796 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4797 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
4799 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4800 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4802 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4803 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4805 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4806 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4810 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4811 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4815 #. %2$s: batche.label_count
4817 #. %4$s: batche.label_count
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4822 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4823 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
4827 #. %3$s: data.borrowernumber
4828 #. %4$s: UNLESS loop.last
4831 #. %7$s: BLOCK escape_address
4832 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4833 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4834 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4836 #. %12$s: ~ IF data.address
4837 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4839 #. %15$s: ~ IF data.address2
4840 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4842 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4847 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4849 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4851 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4852 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4853 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4854 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4855 #. %5$s: loopro.object
4857 #. %7$s: loopro.object
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4862 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4863 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
4865 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4866 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4868 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4869 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4870 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4871 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4873 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4874 #. %10$s: itemsloo.pages
4876 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4877 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4879 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4880 #. %16$s: itemsloo.isbn
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4884 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4885 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4888 #. %2$s: data.overdues
4890 #. %4$s: data.issues
4891 #. %5$s: IF data.fines < 0
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4894 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4895 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4897 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4898 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4899 #. %3$s: memberfirstname
4901 #. %5$s: membersurname
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4906 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4907 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
4909 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4910 #. %2$s: letter.content.length
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4915 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4916 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
4918 #. %1$s: IF lette.branchname
4919 #. %2$s: lette.branchname
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4924 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4925 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
4927 #. %1$s: IF ( phone )
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4933 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4934 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
4936 #. %1$s: IF ( email )
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4942 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4943 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
4945 #. %1$s: IF ( comments )
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4951 msgid "%s%s%s(none)%s"
4952 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
4954 #. %1$s: searchfield
4956 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4963 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4964 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
4966 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4967 #. %2$s: frameworkcode
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4972 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4973 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
4975 #. %1$s: IF ( lastdate )
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4981 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4982 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
4984 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4985 #. %2$s: LibraryNameTitle
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4990 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4991 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
4993 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4994 #. %2$s: LibraryNameTitle
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4999 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5000 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5002 #. For the first occurrence,
5003 #. %1$s: IF ( template_id )
5004 #. %2$s: template_id
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
5010 msgid "%s%s%sN/A%s "
5011 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5013 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5014 #. %2$s: loopro.title
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5019 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5020 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5022 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5023 #. %2$s: loopro.barcode
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5028 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5029 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5031 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5032 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5037 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5038 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5040 #. %1$s: IF ( slip )
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
5046 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
5047 msgstr "%s%s%sՊահում չի գտնվել%s "
5049 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5050 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
5055 msgid "%s%s%sNo title%s"
5056 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5058 #. For the first occurrence,
5060 #. %2$s: IF ( limit_desc )
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
5064 msgid "%s%s with limit(s): "
5065 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5067 #. For the first occurrence,
5068 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5069 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5070 #. %3$s: suggestions_loo.author
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
5075 msgid "%s%s, by %s%s"
5076 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5078 #. For the first occurrence,
5079 #. %1$s: surnamesuggestedby
5080 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5081 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
5086 msgid "%s%s, %s%s ("
5087 msgstr "%s%s, %s%s ("
5090 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5091 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5093 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
5096 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5097 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5099 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5100 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5103 msgid "%s%sModify tag "
5104 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5111 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5112 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5114 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5115 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5117 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5120 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5121 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5123 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5124 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5126 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5129 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5130 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5133 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5135 #. %4$s: hiddencount
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5138 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5139 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5141 #. %1$s: IF op == 'edit'
5142 #. %2$s: PROCESS ServerType
5143 #. %3$s: server.servername
5145 #. %5$s: IF op == 'add'
5146 #. %6$s: PROCESS ServerType
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5150 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5151 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5153 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5154 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5159 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5160 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5166 msgid "%s(deleted patron)%s "
5167 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5169 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5174 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5175 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5177 #. For the first occurrence,
5178 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5186 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5187 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5189 #. %1$s: loo.kohafield
5191 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5194 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5197 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5199 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5201 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5205 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5206 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5208 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5213 #. %2$s: item_loo.author
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5219 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5221 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5222 #. %2$s: overdueloo.author
5224 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5225 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5229 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5230 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5232 #. %1$s: IF ( item.author )
5233 #. %2$s: item.author
5235 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5238 msgid "%s, by %s%s%s- "
5239 msgstr "%s, կողմից %s%s "
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5247 #. %1$s: errcon.server
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5251 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5252 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5254 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5259 msgid "%sActive%sInactive%s"
5260 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5266 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5267 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5269 #. %1$s: IF ( opadd )
5270 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5273 #. %5$s: IF (firstname)
5276 #. %8$s: IF (surname)
5279 #. %11$s: IF ( categoryname )
5280 #. %12$s: categoryname
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5296 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5297 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5299 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5300 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5302 #. %1$s: IF ( opadd )
5303 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5306 #. %5$s: IF ( categoryname )
5307 #. %6$s: categoryname
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5323 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5324 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5326 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5327 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5329 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5331 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5333 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5335 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5337 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5339 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5343 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5345 "%sՄեծահասակ%s %sԵրեխաd%s %sՊրոֆ.%s %sԿազմակերպ.%s %sԱշխատակազմ%s "
5348 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5353 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5354 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5356 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5361 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5362 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5368 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5370 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5371 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5374 msgid "%sChecked out to %s "
5375 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5377 #. %1$s: IF humanbranch
5378 #. %2$s: humanbranch
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5384 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5387 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5388 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5390 #. %1$s: IF (errcode==1)
5391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5393 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5394 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5396 #. %1$s: IF ( value.default )
5398 #. %3$s: value.display_value |html
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5402 msgid "%sDefault%s%s%s"
5403 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5405 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5408 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5409 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5411 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5413 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5415 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5420 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5421 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5422 "from this barcode.%s "
5424 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5425 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5426 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5428 #. %1$s: IF course_id
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5433 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5434 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5436 #. %1$s: IF ( categorycode )
5437 #. %2$s: categorycode
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5442 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5443 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5445 #. %1$s: IF ( layout_id )
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5450 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5451 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5453 #. %1$s: IF ( layout_id )
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5458 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5459 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5461 #. %1$s: IF ( layout_id )
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5466 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5467 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
5469 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5473 msgstr "%sԽմբագրում "
5475 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5477 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5479 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5481 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5483 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5485 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5487 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5489 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5491 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5493 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5495 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5496 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5497 #. %23$s: serialslis.claimdate
5500 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5505 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5506 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5507 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5509 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5510 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5511 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
5513 #. For the first occurrence,
5514 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5516 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5518 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5520 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5522 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5524 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5526 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5528 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5530 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5532 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5534 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5536 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5543 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5544 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5545 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5547 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
5548 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
5549 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
5551 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5552 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5558 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5559 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
5561 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5562 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5568 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5569 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
5571 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5572 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5577 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5580 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5582 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5584 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5588 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5589 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5594 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5599 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5600 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
5602 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5604 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5608 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5609 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
5611 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5616 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5617 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
5619 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5624 msgid "%sHidden%sShown%s"
5625 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
5627 #. %1$s: IF humanbranch
5628 #. %2$s: humanbranch
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5633 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5635 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
5636 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
5638 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5639 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5640 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5641 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5642 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5643 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5649 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5650 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5652 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
5653 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
5655 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5656 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5660 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5661 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
5663 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5664 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5665 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5670 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5671 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
5673 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5674 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5677 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5678 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5684 msgstr "%sՍահմանափակիր "
5686 #. %1$s: IF ( modify )
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5691 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5692 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
5694 #. %1$s: IF ( action_modify )
5696 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5698 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5702 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5703 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
5705 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5710 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5711 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
5713 #. %1$s: IF ( modify )
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5718 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5719 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
5721 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5723 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5727 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5728 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
5730 #. %1$s: IF ( budget_id )
5733 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5734 #. %5$s: budget_name
5735 #. %6$s: budget_period_description
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5739 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5740 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
5742 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5744 #. %3$s: basketname|html
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5748 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5749 msgstr "%sՆոր %s%sՋնջիր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
5751 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5756 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5757 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5769 msgid "%sNot checked out%s"
5770 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5777 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5778 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
5780 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5785 msgid "%sOverdue!%s %s"
5786 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
5788 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5791 msgid "%sParsing upload file "
5792 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
5794 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5796 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5798 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5800 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5802 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5804 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5806 #. %13$s: IF ( s.reason )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5812 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5813 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5814 "library%s %s(%s)%s "
5816 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
5817 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
5818 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
5820 #. %1$s: IF ( reserved )
5823 #. %4$s: IF ( waiting )
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5828 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5829 "and then attempt transfer: %s "
5831 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
5832 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
5834 #. %1$s: IF ( available )
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5837 msgid "%sShowing only "
5838 msgstr "%sՑույց է տալիս միայն "
5840 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5842 #. %3$s: IF errors.no_file
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5847 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5848 "select a file to upload.%s "
5850 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5851 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
5853 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5855 #. %3$s: IF errors.no_file
5857 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5862 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5863 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5865 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
5866 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5872 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5873 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5879 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5880 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5886 msgid "%sThis record has no items.%s "
5887 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
5889 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5890 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5891 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5892 #. %4$s: FEEDBAC.value
5894 #. %6$s: FEEDBAC.name
5895 #. %7$s: FEEDBAC.value
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5899 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5901 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
5905 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5908 msgid "%sWaiting at %s"
5909 msgstr "%sՍպասում է այստեղ %s"
5911 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5916 msgid "%sYes%s %s"
5917 msgstr "%sԱյո%s %s"
5919 #. For the first occurrence,
5920 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5939 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
5941 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5944 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5947 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5948 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s %s "
5950 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5953 msgid "%sa - Earlier heading"
5954 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5961 msgstr "%sցուցակ է:%s"
5963 #. %1$s: IF ( issn )
5966 #. %4$s: IF ( issn )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5969 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5970 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
5972 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5973 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5980 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5983 msgid "%sb - Later heading"
5984 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
5986 #. %1$s: IF ( reser.author )
5987 #. %2$s: reser.author
5989 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5992 msgid "%sby %s%s %s ("
5993 msgstr "%sկողմից %s%s %s ("
5995 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5996 #. %2$s: result_se.author
5998 #. %4$s: result_se.itemtype
5999 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6000 #. %6$s: result_se.publishercode
6002 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6003 #. %9$s: result_se.place
6005 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6006 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6008 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6009 #. %15$s: result_se.pages
6011 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
6014 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6015 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6017 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6022 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6023 msgstr "%sհավաքածուի կոդեր%sնյութի տեսակներ%s: "
6025 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6028 msgid "%sd - Acronym"
6029 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6035 msgid "%sdefault%s framework"
6036 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6042 msgid "%sdefault%s framework. "
6043 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6045 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6046 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6047 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6048 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6050 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6054 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6055 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6057 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6060 msgid "%sf - Musical composition"
6061 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6063 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6066 msgid "%sg - Broader term"
6067 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6069 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6072 msgid "%sh - Narrower term"
6073 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6080 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6083 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6085 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6088 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6089 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6091 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6094 msgid "%sn - Not applicable"
6095 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6097 #. For the first occurrence,
6098 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6105 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6108 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6109 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6111 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6112 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6113 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6114 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6116 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6120 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6121 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6123 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6126 msgid "%st - Immediate parent body"
6127 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6129 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6130 #. %2$s: lateorder.quantity
6131 #. %3$s: lateorder.subtotal
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6135 msgstr "%sx%s = %s "
6137 #. %1$s: IF ( loo.active )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6147 "Български (Bulgarian) "
6150 "Български "
6151 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6156 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6159 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6160 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6165 "Українська "
6166 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6168 "Українська "
6169 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6173 msgid "עברית (Hebrew)"
6174 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6178 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6179 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6183 msgid "فارسى (Persian)"
6184 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6188 msgid "中文 (Chinese)"
6189 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6193 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6194 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6199 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6201 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6205 msgid "日本語 (Japanese)"
6206 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6210 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6211 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6215 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6216 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6220 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6221 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6225 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6226 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6231 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6232 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6234 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6235 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6239 msgid "한국어 (Korean)"
6240 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6245 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6246 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6248 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6249 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6253 msgid "čeština (Czech)"
6254 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6258 msgid "<< Back to suggestions"
6259 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6268 msgid "<< Previous"
6269 msgstr "<< Նախորդ"
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6273 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6274 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6278 msgid " Sub report:"
6279 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6283 msgid " Author as phrase"
6284 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6289 msgid " Call number"
6290 msgstr " Դասիչ"
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6294 msgid " Conference name"
6295 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6299 msgid " Conference name as phrase"
6300 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6304 msgid " Corporate name"
6305 msgstr " Համատեղ մարմին"
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6309 msgid " Corporate name as phrase"
6310 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6314 msgid " ISBN"
6315 msgstr " ISBN"
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6319 msgid " ISSN"
6320 msgstr " ISSN"
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6324 msgid " Keyword as phrase"
6325 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6329 msgid " Personal name"
6330 msgstr " Անհատական անուն"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6334 msgid " Personal name as phrase"
6335 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6339 msgid " Series title"
6340 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6344 msgid " Subject and broader terms"
6345 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6349 msgid " Subject and narrower terms"
6350 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6354 msgid " Subject and related terms"
6355 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6359 msgid " Subject as phrase"
6360 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6364 msgid " Title as phrase"
6365 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6369 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6370 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6374 msgid " Show all funds:"
6375 msgstr " Ցույց տուր բոլոր դրամագլուխները։"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6381 msgid " Show all:"
6382 msgstr " Ցույց տուր բոլորը"
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6386 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6387 msgstr ""ՍԿԻԶԲ:Հունվար 1, 2010","ՀԵՏՔ:Օր""
6390 #. %2$s: IF ( else )
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6395 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6396 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6399 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6400 #. %3$s: tagsubfield
6402 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6404 #. %7$s: IF ( add_form )
6405 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6406 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6415 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6416 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6418 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
6419 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
6421 #. %1$s: IF ( add_form )
6422 #. %2$s: IF ( basketno )
6425 #. %5$s: booksellername
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6430 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6432 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
6434 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6438 msgid "› %s Add a new collection %s "
6439 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
6441 #. %1$s: IF course_name
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6444 msgid "› %s Edit "
6445 msgstr "› %s Խմբագրել "
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6454 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6456 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
6459 #. %1$s: IF ( datereceived )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6462 msgid "› %s Receipt summary for "
6463 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
6465 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6468 #. %4$s: authtypetext
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6473 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6475 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
6478 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6482 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6483 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
6485 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6489 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6490 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
6492 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6496 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6497 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6499 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6503 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6504 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6509 msgid "› %s calendar"
6510 msgstr "› %s օրացույց"
6513 #. %2$s: IF step == 2
6515 #. %4$s: IF step == 3
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6519 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6520 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
6522 #. %1$s: IF op == 'list'
6523 #. %2$s: IF budget_period_id
6524 #. %3$s: budget_period_description
6528 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6531 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6532 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
6534 #. %1$s: IF ( add_form )
6535 #. %2$s: IF ( searchfield )
6536 #. %3$s: searchfield
6540 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6544 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6547 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
6548 "արտարժույթի ջնջումը'"
6550 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6551 #. %2$s: categorycode |html
6553 #. %4$s: categorycode |html
6556 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6560 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6563 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
6566 #. %1$s: IF step == 1
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6570 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6571 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6578 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6579 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
6581 #. %1$s: IF ( layout_id )
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6586 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6587 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ "
6589 #. %1$s: IF ( layout_id )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6594 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6595 msgstr "› %sԽմբագրել%sՍտեղծիր%s Ընթերցողի տոմսի ձևանմուշ "
6597 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6600 msgid "› %sEditing "
6601 msgstr "› %sԽմբագրում "
6603 #. %1$s: IF ( authid )
6605 #. %3$s: authtypetext
6607 #. %5$s: authtypetext
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6611 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6613 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
6615 #. %1$s: IF ( action_modify )
6617 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6619 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6622 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6626 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6629 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
6632 #. %1$s: IF ( categorycode )
6633 #. %2$s: categorycode |html
6637 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6640 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6641 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
6643 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6644 #. %2$s: contractname
6648 #. %6$s: IF ( add_validate )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6651 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6652 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
6654 #. %1$s: IF ( budget_id )
6655 #. %2$s: IF ( budget_name )
6656 #. %3$s: budget_name
6661 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6664 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6666 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
6668 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6669 #. %2$s: ordernumber
6672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6674 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6675 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
6677 #. %1$s: IF ( modify )
6678 #. %2$s: searchfield
6682 #. %6$s: IF ( add_validate )
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6686 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6688 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
6689 "նախապատվությունը%s%s%s "
6691 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6693 #. %3$s: basketname|html
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6698 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6699 msgstr "› %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
6701 #. %1$s: IF ( opsearch )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6705 msgid "› %sOrder from external source%s"
6706 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
6708 #. %1$s: IF ( newpassword )
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6713 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6715 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
6717 #. %1$s: IF ( display_list )
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6721 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6722 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
6724 #. %1$s: IF (unknowuser)
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6732 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6734 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6737 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6739 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6743 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6744 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
6746 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6754 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6756 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
6759 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6760 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6762 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6769 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6770 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6772 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
6773 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
6776 #. %1$s: IF ( display_list )
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6780 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6781 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
6783 #. %1$s: IF ( saved1 )
6784 #. %2$s: ELSIF ( create )
6785 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6788 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6789 msgstr "› %sՀիշված հաշվետվություններ %sՍտեղծիր SQL-ից %s"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6793 msgid "› About Koha"
6794 msgstr "› Կոհայի մասին"
6796 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6799 msgid "› Account for %s"
6800 msgstr "› Հաշիվ %s"
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6804 msgid "› Add / modify list"
6805 msgstr "› Ավելացրու / ձևափոխիր ցուցակը"
6807 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6810 msgid "› Add a new OAI set%s"
6811 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
6813 #. %1$s: booksellername |html
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6816 msgid "› Add basket group for %s"
6817 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
6821 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6822 #. %4$s: IF ( total )
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6825 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6826 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
6830 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6833 msgid "› Add notice%s%s%s "
6834 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6838 msgid "› Add or remove items"
6839 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6843 msgid "› Add order from a subscription"
6844 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6848 msgid "› Add order from a suggestion"
6849 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6853 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6854 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6858 msgid "› Add patrons"
6859 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6863 msgid "› Add reserves for "
6864 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
6867 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6870 msgid "› Add suggestion %s %s "
6871 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6875 msgid "› Administration"
6876 msgstr "› Կառավարում"
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6880 msgid "› Advanced search"
6881 msgstr "› Խորացված փնտրում"
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6885 msgid "› Alert subscribers for "
6886 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6890 msgid "› All holds"
6891 msgstr "› Բոլոր պահումները"
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6895 msgid "› Attach an item to "
6896 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6900 msgid "› Authorities"
6901 msgstr "› Հեղինակավորներ"
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6905 msgid "› Authority search results"
6906 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6910 msgid "› Basket grouping"
6911 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
6913 #. %1$s: import_batch_id
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6918 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6920 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6924 msgid "› CSV export profiles "
6925 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6929 msgid "› Cancel order"
6930 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6936 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6937 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6941 msgid "› Cannot delete patron"
6942 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6946 msgid "› Cataloging"
6947 msgstr "› Քարտագրում"
6950 #. %2$s: IF ( else )
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6954 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6955 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
6957 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6962 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6963 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6967 msgid "› Check expiration "
6968 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6972 msgid "› Check in"
6973 msgstr "› Հետ ընդունում"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6977 msgid "› Checkout history for "
6978 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6982 msgid "› Circulation"
6983 msgstr "› Տացք"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6987 msgid "› Circulation and fine rules"
6988 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
6990 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6993 msgid "› Circulation history for %s"
6994 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
6996 #. %1$s: title |html
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6999 msgid "› Circulation statistics for %s"
7000 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
7004 msgid "› Claims"
7005 msgstr "› Պահանջներ"
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7009 msgid "› Clone issuing rules"
7010 msgstr "› Կլոնավորի տացքի օրենքները"
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
7014 msgid "› Columns settings"
7015 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7019 msgid "› Compare matched records "
7020 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7022 #. %1$s: contractnumber
7024 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
7027 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7028 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7030 #. %1$s: searchfield
7032 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7035 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7036 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7038 #. %1$s: searchfield
7040 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7043 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7044 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7046 #. %1$s: tagsubfield
7048 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7051 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7052 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7054 #. %1$s: searchfield
7055 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7058 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7059 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7062 #. %2$s: IF ( else )
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7066 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7067 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7075 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7076 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
7080 msgid "› Confirm holds"
7081 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7086 #. %4$s: IF ( else )
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7091 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7093 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7096 #. %2$s: IF ( else )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7100 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7101 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7105 msgid "› Course details for "
7106 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7109 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7112 msgid "› Data added%s %s "
7113 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7118 msgid "› Data deleted %s "
7119 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7122 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7125 msgid "› Data recorded %s %s "
7126 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7131 msgid "› Delete fund? %s "
7132 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7137 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7140 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7141 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7143 #. %1$s: subscriptionid
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7146 msgid "› Details for subscription #%s"
7147 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7151 msgid "› Did you mean?"
7152 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7155 #. %2$s: IF close_form
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7158 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7159 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7163 msgid "› Duplicate warning"
7164 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7168 msgid "› Edit "
7169 msgstr "› Խմբագրել "
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7174 msgid "› Edit %s "
7175 msgstr "› Խմբագրել %s "
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7179 msgid "› Edit Printer Profile "
7180 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7182 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7185 msgid "› Edit SQL report %s"
7186 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s"
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7190 msgid "› Edit label template "
7191 msgstr "› Խմբագրել պիտակի նմուշը "
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7195 msgid "› Edit patron card template "
7196 msgstr "› Խմբագրել ընթերցողի տոմսի նմուշը "
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7200 msgid "› Edit printer profile "
7201 msgstr "› Խմբագրել տպիչի պրոֆայլը "
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7207 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7208 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7210 #. %1$s: suggestionid
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7214 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7215 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7219 msgid "› Error 400"
7220 msgstr "› Սխալ 400"
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7224 msgid "› Error 401"
7225 msgstr "› Սխալ 401"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7229 msgid "› Error 402"
7230 msgstr "› Սխալ 402"
7232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7234 msgid "› Error 403"
7235 msgstr "› Սխալ 403"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7239 msgid "› Error 404"
7240 msgstr "› Սխալ 404"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7244 msgid "› Error 405"
7245 msgstr "› Սխալ 405"
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7249 msgid "› Error 500"
7250 msgstr "› Սխալ 500"
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7254 msgid "› Files"
7255 msgstr "› Ֆայլեր"
7257 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7260 msgid "› Files for %s"
7261 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7265 msgid "› Hold ratios"
7266 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7270 msgid "› Holds to pull"
7271 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7275 msgid "› Images for "
7276 msgstr "› Նկարներ համար "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7280 msgid "› Invoices"
7281 msgstr "› Հաշիվներ"
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7285 msgid "› Item circulation alerts "
7286 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7290 msgid "› Item details for "
7291 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7295 msgid "› Item search "
7296 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7300 msgid "› Items search fields "
7301 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7305 msgid "› Items with no checkouts"
7306 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7310 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7311 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7315 msgid "› Labels home "
7316 msgstr "› Պիտակների տուն "
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7320 msgid "› Link a host item to "
7321 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7323 #. %1$s: IF ( total )
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7329 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7331 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7335 msgid "› MARC export"
7336 msgstr "› MARC արտահանում"
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7340 msgid "› MARC modification templates"
7341 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7343 #. For the first occurrence,
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7348 msgid "› Manage batch number %s "
7349 msgstr "› Կառավարիր փաթեթի համարը %s "
7351 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7354 msgid "› Manage card %s "
7355 msgstr "› Կառավարիր տոմսը %s "
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7359 msgid "› Manage images "
7360 msgstr "› Կառավարիր պատկերները "
7362 #. %1$s: label_element_title
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7365 msgid "› Manage label %s "
7366 msgstr "›Կառավարիր պիտակը %s "
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7370 msgid "› Manual credit"
7371 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7375 msgid "› Manual invoice"
7376 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7381 msgid "› Merging records"
7382 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7389 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7391 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7397 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7398 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7403 msgid "› Modify notice%s "
7404 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7406 #. %1$s: searchfield
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7410 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7411 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7417 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7418 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7422 #. %3$s: IF ( add_validate )
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7425 msgid "› New printer%s%s %s "
7426 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7429 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7432 msgid "› Notice added%s%s "
7433 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7437 msgid "› Notice triggers"
7438 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7442 msgid "› Offline circulation"
7443 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7448 msgid "› Ordered - %s"
7449 msgstr "› Պատվիրված - %s"
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7454 msgid "› Overdues as of %s"
7455 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
7457 #. %1$s: LoginBranchname
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7460 msgid "› Overdues at %s"
7461 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
7464 #. %2$s: IF ( else )
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7468 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7469 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7473 msgid "› Patron card creator "
7474 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7478 msgid "› Patron lists"
7479 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7483 msgid "› Patrons with no checkouts"
7484 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7486 #. %1$s: borrower.firstname
7487 #. %2$s: borrower.surname
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7490 msgid "› Pay fines for %s %s"
7491 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7495 msgid "› Pending discharge requests"
7496 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7500 msgid "› Pending on-site checkouts"
7501 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
7503 #. %1$s: title |html
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7506 msgid "› Place a hold on %s"
7507 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7511 msgid "› Plugins "
7512 msgstr "› Plugins "
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7516 msgid "› Plugins disabled "
7517 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7521 msgid "› Preview routing list"
7522 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
7525 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7528 msgid "› Printer added%s %s "
7529 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
7532 #. %2$s: IF ( else )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7536 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7537 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
7539 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7542 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7543 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7547 msgid "› Quick spine label creator"
7548 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7552 msgid "› Quote Editor"
7553 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7557 msgid "› Quote uploader"
7558 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
7561 #. %2$s: IF ( invoice )
7564 #. %5$s: ordernumber
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7567 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7568 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7573 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7574 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7578 msgid "› Renew"
7579 msgstr "› Թարմացրու"
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7583 msgid "› Reports"
7584 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7588 msgid "› Reserve "
7589 msgstr "› Ռեզերվ "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7595 msgid "› Results %s Logs %s "
7596 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7602 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7603 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7609 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7610 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7616 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7617 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7621 msgid "› Results for tag "
7622 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7628 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7629 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7635 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7636 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7642 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7643 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7649 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7650 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7656 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7657 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7663 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7664 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7670 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7672 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7678 msgid "› Results%sInventory%s"
7679 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7685 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7686 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7692 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7693 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7697 msgid "› Rotating collections"
7698 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
7700 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7703 msgid "› SQL view %s"
7704 msgstr "› SQL դիտում %s"
7706 #. %1$s: IF ( query_desc )
7707 #. %2$s: query_desc |html
7709 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7714 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7716 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7720 msgid "› Search existing records"
7721 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7725 msgid "› Search for vendor "
7726 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7730 msgid "› Search history "
7731 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7736 msgid "› Search results%s"
7737 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7743 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7744 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7750 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7751 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7757 msgid "› Search results%sSerials %s "
7758 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7762 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7763 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7767 msgid "› Send SMS message"
7768 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
7770 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7773 msgid "› Sent notices for %s"
7774 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7778 msgid "› Serial collection information for "
7779 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7783 msgid "› Serial edition "
7784 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7789 msgid "› Serials "
7790 msgstr "› Պարբերականներ "
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7794 msgid "› Serials subscriptions stats"
7795 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7799 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7801 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7807 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7808 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
7810 #. %1$s: suggestionid
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7815 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7816 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7821 msgid "› Spent - %s"
7822 msgstr "› Ծախսված է - %s"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7826 msgid "› Statistics"
7827 msgstr "› Վիճակագրություն"
7830 #. %2$s: IF ( build1 )
7831 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7832 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7833 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7834 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7835 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7841 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7842 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7843 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7845 "› Քայլ %s ընդամենը 6: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության տեսակը "
7846 "%sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր սահմանափակման չափանիշը "
7847 "%sՎերցրու որ սյունակների ընդհանուրն է հաշվվում %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
7848 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
7851 #. %2$s: IF ( else )
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7856 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7857 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7861 msgid "› Subject search results"
7862 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
7864 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7867 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7868 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7872 msgid "› Subscription history"
7873 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7877 msgid "› Subscription information for "
7878 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7882 msgid "› System preferences"
7883 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7887 msgid "› Tags"
7888 msgstr "› Ցուցիչներ"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7892 msgid "› Till reconciliation "
7893 msgstr "› Մինչ միացում "
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7897 msgid "› Tools"
7898 msgstr "› Գործիքներ"
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7902 msgid "› Transfer collection"
7903 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7907 msgid "› Transfers"
7908 msgstr "› Տեղափոխումներ"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7912 msgid "› Transfers to your library"
7913 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7917 msgid "› Transport cost matrix"
7918 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
7920 #. %1$s: booksellername
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7925 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7926 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7930 msgid "› Update patron records"
7931 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7941 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7942 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7946 msgid "› Upload Plugins "
7947 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7953 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7955 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7962 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7963 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
7965 #. %1$s: IF ( status )
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7970 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7972 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
7975 #. %2$s: IF ( else )
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7979 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7980 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
7983 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7985 #. %4$s: IF ( else )
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7989 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7990 msgstr "'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7995 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7996 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7997 "administrator about options)."
7999 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
8000 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
8001 "հնարավորությունների մասին)։"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
8008 #. %1$s: borrower_branchname
8009 #. %2$s: borrower_branchcode
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8012 msgid "'s home library (%s / %s )"
8013 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8015 #. For the first occurrence,
8016 #. %1$s: rescardnumber
8017 #. %2$s: resbranchname
8018 #. %3$s: reswaitingdate
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8022 msgid "(%s) at %s since %s"
8023 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8025 #. %1$s: message.barcode
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
8029 msgstr "(%s) համար "
8031 #. %1$s: message.barcode
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
8037 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
8040 msgid "(%s) has been on hold for "
8041 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8043 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
8046 msgid "(%s) has been waiting for "
8047 msgstr "(%s) սպասում է "
8049 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8052 msgid "(%s) is checked out to "
8053 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8055 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
8058 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8059 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8061 #. %1$s: message.barcode
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8067 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
8068 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
8069 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
8071 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
8072 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
8074 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
8075 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
8078 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8079 msgstr "(%s), %sկողմից %s%s %s[%s] %sՊահումը դրված է %s. %s "
8081 #. %1$s: issued_cardnumber
8082 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8086 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8087 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8112 msgid "(Create label batch)"
8113 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8115 #. %1$s: budget_period_description
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8119 msgid "(Current: %s - %s)"
8120 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8124 msgid "(Database) Documentation manager:"
8125 msgstr "Շտեմարանի փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8139 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8140 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8141 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8147 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8148 "date ranges as needed. )"
8150 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8151 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8155 msgid "(Indonesian)"
8156 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8164 #. %1$s: biblionumber
8166 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8169 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8170 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8172 #. %1$s: biblionumber
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8177 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8178 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8190 #. %1$s: subscriptionsnumber
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8193 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8194 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8196 #. For the first occurrence,
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8200 msgstr "(Չճանաչված)"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8204 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8206 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8210 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8216 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8217 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8221 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8222 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8233 msgid "(default if none is defined)"
8234 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8239 msgid "(deprecated). It will default to "
8240 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8244 msgid "(e.g., 5338644143)"
8245 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8249 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8250 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8254 msgid "(enter amount in numerals) "
8255 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8260 msgid "(exclusive) "
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8266 msgid "(fast cataloging)"
8267 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8269 #. For the first occurrence,
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8273 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8274 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8279 msgid "(full reindex required). "
8280 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8284 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8285 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է)"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8290 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8291 "authorized value list)"
8293 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8299 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8300 "authorized value list) "
8302 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8308 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8309 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8319 msgid "(inclusive) "
8320 msgstr "(ներառյալ) "
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8325 msgid "(inclusive) to "
8326 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8328 #. For the first occurrence,
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8339 msgid "(items.itemcallnumber) "
8340 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8342 #. For the first occurrence,
8343 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8347 msgid "(modified on %s)"
8348 msgstr "(թարմացված է %s)"
8350 #. For the first occurrence,
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8353 msgid "(must be a number greater than 0)"
8354 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8363 msgid "(no library)"
8364 msgstr "(չկա գրադարան)"
8366 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8367 #. %2$s: relate.related_search
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8371 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8372 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8376 msgid "(see online help)"
8377 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8381 msgid "(select a library) "
8382 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8386 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8387 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը)"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8391 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8392 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
8394 #. For the first occurrence,
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8400 msgid ") %s No basket group %s "
8401 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8405 msgid ") is currently restricted."
8406 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8410 msgid ") is not checked out to a patron."
8411 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
8413 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8416 msgid ") now due on %s "
8417 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8425 #. %1$s: borrower.firstname
8426 #. %2$s: borrower.surname
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8429 msgid ") renewed for %s %s ( "
8430 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8435 msgid ") you selected does not exist. "
8436 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
8439 #. %2$s: IF ( waiting )
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8444 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8445 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8449 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8450 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
8453 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8454 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8456 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8457 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8464 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8466 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
8467 "սպասարկված %s %s "
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8471 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8472 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8481 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8483 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8487 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8489 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8495 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8498 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
8499 "պարբերականների հովանավորություն)"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8503 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8504 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8508 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8509 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8513 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8514 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8518 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8519 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8523 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8524 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8528 msgid ", Please transfer this item. "
8529 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8534 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8535 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8539 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8540 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8544 msgid "- Budget code cannot be blank"
8545 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8549 msgid "- Budget name cannot be blank"
8550 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8554 msgid "- Budget parent is current budget"
8555 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8559 msgid "- End date missing or invalid."
8560 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
8562 #. For the first occurrence,
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8566 msgid "- First publication date is not defined"
8567 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8569 #. For the first occurrence,
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8573 msgid "- Frequency is not defined"
8574 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8578 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8580 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
8581 "մանրամասների համար"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8585 msgid "- Name missing"
8586 msgstr "- Անունը բացակա է"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8590 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8591 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8596 msgstr "- Ոչ մեկը -"
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8600 msgid "- Please select an item to place a hold"
8601 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8605 msgid "- Start date missing or invalid."
8606 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8610 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8611 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8615 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8616 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8621 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8624 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8628 msgid "- category type missing"
8629 msgstr "- դասի տեսակը բացակա է"
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8633 msgid "- categorycode missing"
8634 msgstr "- Կառուցվածքի կոդը պակասում է"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8638 msgid "- description missing"
8639 msgstr "- նկարագրությունը բացակա է"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8643 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8644 msgstr "- կամ Ներգրավման տիրւյթը և կամ Մինչ ամսաթիվը պետք է տրամադրված լինեն"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8648 msgid "- upperagelimit is not a number"
8649 msgstr "- վերին սահմանը թվային արժեք չէ"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8655 msgstr "-- Բոլորը --"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8659 msgid "-- Choose -- "
8660 msgstr "-- Ընտրիր -- "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8664 msgid "-- Choose One --"
8665 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8669 msgid "-- Choose a reason -- "
8670 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8674 msgid "-- Choose a status --"
8675 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8680 msgid "-- Choose format --"
8681 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8686 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8691 msgid "-- please choose --"
8692 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
8694 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8697 msgid ". %s Checkouts are "
8698 msgstr ". %s Դուրս տրումներն են "
8700 #. For the first occurrence,
8701 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8708 msgstr ". %sԽնդրվում է "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8713 msgid ". Deletion is not possible."
8714 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8718 msgid ". Deletion not possible"
8719 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել։"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8723 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8724 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8729 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8730 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8732 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8733 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8738 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8739 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8741 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
8742 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8747 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8748 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8749 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8751 ". Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
8752 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
8753 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակեերտի մեջ և բաժանված "
8756 #. %1$s: minPasswordLength
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8759 msgid ". Password must be at least %s characters."
8760 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8764 msgid ". Please re-enter the new password."
8765 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8770 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8771 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8775 msgid ". See highlighted items "
8776 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8780 msgid ". Some database servers require "
8781 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8785 msgid ". That will modify "
8786 msgstr ". Այն կձևափոխի "
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8791 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8792 "like a date string. "
8794 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
8795 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8804 msgid ". You can try a different search or "
8805 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
8807 #. For the first occurrence,
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8813 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8814 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8819 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8820 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8826 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8827 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8847 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8853 msgstr "0 Պահումներ"
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8858 msgid "0 to disable"
8859 msgstr "0 արգելափակելու համար"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8887 #. META http-equiv=Refresh
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8889 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8890 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8892 #. META http-equiv=Refresh
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8894 msgid "0; url=booksellers.pl"
8895 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8902 #. META http-equiv=refresh
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8904 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8905 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8933 msgid ": %sa list:%s"
8934 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8940 msgid ": Barcode must be unique."
8941 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8945 msgid ": The items do not belong to your library."
8946 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8953 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8956 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8962 msgid ": item has a waiting hold."
8963 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8967 msgid ": item has linked "
8968 msgstr ": նյութը կապված է "
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8974 msgid ": item is checked out."
8975 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
8977 #. %1$s: HTML5MediaParent
8978 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8979 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8980 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8981 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8983 #. %7$s: HTML5MediaParent
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8987 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8988 "by your browser.] "
8990 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
8991 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
8993 #. INPUT type=button name=back
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9001 #. INPUT type=button name=delete
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9006 #. INPUT type=button
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
9012 #. %1$s: paramsloo.already
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
9015 msgid "A List named %s already exists!"
9016 msgstr "Ցուցակ անվանված %s արդեն կա!"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9020 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9025 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9026 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
9030 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9031 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9035 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9036 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9040 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9041 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9045 msgid "A pattern with this name already exists."
9046 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
9050 msgid "A record matching barcode "
9051 msgstr "Գրառման համընկելիության շտրիխ կոդ "
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
9055 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9056 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
9060 msgid "A. Sassmannshausen"
9061 msgstr "A. Sassmannshausen"
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9065 msgid "AJAX error (%s alert)"
9066 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9070 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9071 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9075 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9076 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9080 msgid "ALL items fields MUST :"
9081 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9102 msgstr "Aaron Wells"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9106 msgid "Abby Robertson"
9107 msgstr "Waylon Robertson"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9114 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9118 msgid "Abstracts / Summaries"
9119 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9129 msgstr "Ընդունված է"
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9136 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9140 msgid "Accepted by:"
9141 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9145 msgid "Accepted date from:"
9146 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9148 #. %1$s: message.amount
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9151 msgid "Accepted payment (%s) from "
9152 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9156 msgid "Access this report from the: "
9157 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9161 msgid "Accession date (inclusive): "
9162 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9166 msgid "Accession date:"
9167 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9180 msgid "Account fines and payments"
9181 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9185 msgid "Account management fee"
9186 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9191 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9192 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9193 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9194 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9195 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9197 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9198 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9199 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9200 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9201 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9202 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9207 msgid "Account number: "
9208 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9215 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9216 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9222 msgid "Account type"
9223 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9229 msgid "Accounting details"
9230 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9244 msgid "Acquisition date"
9245 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9249 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9250 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9255 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9256 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9261 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9262 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9267 msgid "Acquisition details"
9268 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9274 msgid "Acquisition information"
9275 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9280 msgid "Acquisition parameters"
9281 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9285 msgid "Acquisition tables"
9286 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9321 msgid "Acquisitions"
9322 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9327 msgid "Acquisitions statistics"
9328 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9332 msgid "Acquisitions statistics "
9333 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9347 msgstr "Գործողություն"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9352 msgid "Action if matching record found:"
9353 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9357 msgid "Action if matching record found: "
9358 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9363 msgid "Action if no match found:"
9364 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9368 msgid "Action if no match is found: "
9369 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9387 msgstr "Գործողություններ"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9398 msgstr "Գործողություններ "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9402 msgid "Actions for this template"
9403 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9408 msgstr "Գործողություններ"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9412 msgid "Activate filters"
9413 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9418 msgid "Activate sync: "
9419 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9432 msgid "Active budgets"
9433 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9443 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9447 msgid "Actual cost tax exc."
9448 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9452 msgid "Actual cost tax inc."
9453 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9457 msgid "Actual cost:"
9458 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9463 msgid "Actual cost: "
9464 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9493 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9496 msgid "Add %s items to %s"
9497 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
9499 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9501 msgid "Add & duplicate"
9502 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
9504 #. %1$s: booksellername
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9507 msgid "Add a basket to %s"
9508 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9512 msgid "Add a contract"
9513 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9517 msgid "Add a mapping"
9518 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9522 msgid "Add a message for:"
9523 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9527 msgid "Add a new OAI set"
9528 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9532 msgid "Add a new action"
9533 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9537 msgid "Add a new field"
9538 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9542 msgid "Add a new group"
9543 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
9545 #. For the first occurrence,
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9549 msgid "Add a new message"
9550 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
9552 #. INPUT type=submit
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9555 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9559 msgid "Add an attribute"
9560 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9564 msgid "Add an item to "
9565 msgstr "Ավելացրու նյութեր այստեղ "
9567 #. INPUT type=button
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9569 msgid "Add another condition"
9570 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9574 msgid "Add another contact"
9575 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9579 msgid "Add another field"
9580 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9584 msgid "Add basket group for "
9585 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9590 msgstr "Ավելացրու մատեն"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9596 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9600 msgid "Add by barcode(s): "
9601 msgstr "Ավելացրու Շտրիխկոդ(եր)։ "
9603 #. INPUT type=button
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9606 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9611 msgstr "Ավելացրու երեխա"
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9615 msgid "Add child fund"
9616 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9620 msgid "Add classification source"
9621 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
9623 #. INPUT type=submit name=add
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9626 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9630 msgid "Add description"
9631 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9635 msgid "Add filing rule"
9636 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9641 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9646 msgid "Add internal note"
9647 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
9649 #. For the first occurrence,
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9654 msgstr "Ավելացրու նյութ"
9656 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9660 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9664 msgid "Add item type"
9665 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9671 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9676 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9679 "Ավելացրու նյութերը ըստ շտրիխ կոդի օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ "
9680 "թող դատարկ՝ նյութի որոնման օգնությամբ։"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9684 msgid "Add items: scan barcode"
9685 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9692 msgid "Add manual restriction"
9693 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9700 msgid "Add match check"
9701 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9708 msgid "Add match point"
9709 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
9711 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9713 msgid "Add multiple items"
9714 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9718 msgid "Add new collection"
9719 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9727 msgid "Add new definition"
9728 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9732 msgid "Add new group"
9733 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9737 msgid "Add new holiday"
9738 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9742 msgid "Add offline circulations to queue"
9743 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9748 msgid "Add or remove items"
9749 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9754 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9758 msgid "Add order to basket"
9759 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9763 msgid "Add order to basket %s"
9764 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9769 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
9773 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9776 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9777 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9781 msgid "Add patron attribute type"
9782 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9788 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9792 msgid "Add patrons "
9793 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ "
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9798 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
9800 #. INPUT type=button
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9802 msgid "Add recipients"
9803 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9807 msgid "Add record matching rule"
9808 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9812 msgid "Add reserves"
9813 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9817 msgid "Add restriction"
9818 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9822 msgid "Add selected patrons to:"
9823 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
9825 #. INPUT type=submit
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9827 msgid "Add this field"
9828 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9835 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9839 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9844 msgid "Add to a list"
9845 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9849 msgid "Add to a new list:"
9850 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9855 msgid "Add to basket"
9856 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9861 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9866 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
9868 #. INPUT type=submit
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9870 msgid "Add to offline circulation queue"
9871 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
9873 #. For the first occurrence,
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9878 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
9880 #. INPUT type=button
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9884 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
9886 #. INPUT type=button
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9889 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9894 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9899 msgid "Add vendor note"
9900 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9904 msgid "Add/Edit items"
9905 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9910 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9915 msgstr "Ավելացվել է "
9917 #. %1$s: added_source
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9920 msgid "Added classification source %s"
9921 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9926 msgid "Added filing rule %s"
9927 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9931 msgid "Added on or after date: "
9932 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9936 msgid "Added on or before date: "
9937 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
9939 #. %1$s: added_attribute_type
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9942 msgid "Added patron attribute type "%s""
9943 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
9945 #. %1$s: added_matching_rule
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9948 msgid "Added record matching rule "%s""
9949 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9956 #. %1$s: authtypetext
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9959 msgid "Adding authority %s"
9960 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9964 msgid "Additional SRU options: "
9965 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9970 msgid "Additional attributes and identifiers"
9971 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9975 msgid "Additional authors:"
9976 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9980 msgid "Additional content types"
9981 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9986 msgid "Additional parameters"
9987 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9991 msgid "Additional subfields (XML)"
9992 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9996 msgid "Additional thanks to..."
9997 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
10002 msgid "Additional tools"
10003 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10007 msgid "Additional values for manual invoice types"
10008 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
10030 msgid "Address 2: "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
10036 msgid "Address in question"
10037 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10041 msgid "Address line 1: "
10042 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10046 msgid "Address line 2: "
10047 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10051 msgid "Address line 3: "
10052 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10107 msgid "Administration"
10108 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10112 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10113 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10117 msgid "Administration tables"
10118 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10127 msgid "Adrien Saurat"
10128 msgstr "Adrien Saurat"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10139 msgid "Advanced constraints"
10140 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10144 msgid "Advanced constraints:"
10145 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10149 msgid "Advanced prediction pattern"
10150 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10158 msgid "Advanced search"
10159 msgstr "Խորացված փնտրում"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10169 msgid "Age required"
10170 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10175 msgid "Age required: "
10176 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10180 msgid "Age restricted"
10181 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10183 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10186 msgid "Age restriction %s."
10187 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10189 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10190 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10194 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10195 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10204 msgid "Alan Millar"
10205 msgstr "Alan Millar"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10209 msgid "Albany Senior High School"
10210 msgstr "Albany Senior High School"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10214 msgid "Albert Oller"
10215 msgstr "Albert Oller"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10219 msgid "Aleisha Amohia"
10220 msgstr "Aleisha Amohia"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10224 msgid "Aleksa Vujicic"
10225 msgstr "Aleksa Vujicic"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10231 msgstr "Զգուշացում"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10235 msgid "Alert subscribers for "
10236 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10240 msgid "Alex Arnaud"
10241 msgstr "Alex Arnaud"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10245 msgid "Alexandra Horsman"
10246 msgstr "Alexandra Horsman"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10296 msgid "All authority types"
10297 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
10299 #. %1$s: IF ( branchname )
10300 #. %2$s: branchname
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10304 msgid "All available funds%s for %s%s"
10305 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10311 msgid "All branches"
10312 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10316 msgid "All budgets"
10317 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10321 msgid "All collection codes"
10322 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10327 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10331 msgid "All dependencies installed."
10332 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10337 msgstr "Լրիվ արված է"
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10343 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10347 msgid "All images come from "
10348 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10352 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10353 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10357 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10358 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10363 msgid "All item types"
10364 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10379 msgid "All libraries"
10380 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10384 msgid "All locations"
10385 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10390 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10392 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
10395 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10398 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10400 "Բոլոր ընթերցողները, որոնց տրումները ավելի հին են քան %s անոնիմ են դարձվել։"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10404 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10409 msgid "All selected"
10410 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10414 msgid "All shelving locations"
10415 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10419 msgid "All statuses"
10420 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10425 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10429 msgid "All vendors"
10430 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10434 msgid "Allen Reinmeyer"
10435 msgstr "Allen Reinmeyer"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10445 msgstr "Թույլատրել"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10449 msgid "Allow password: "
10450 msgstr "Թույլատրի գաղտնաբառ։ "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10454 msgid "Allow transfer?"
10455 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10459 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10460 msgstr "ԹույլատրիՊահումՔաղաքականությունՓոխարինում"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10464 msgid "Already received"
10465 msgstr "Արդեն ստացված է"
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10471 msgid "Alternate address"
10472 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10477 msgid "Alternate address: Address"
10478 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10483 msgid "Alternate address: Address 2"
10484 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10489 msgid "Alternate address: City"
10490 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10494 msgid "Alternate address: Contact note"
10495 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10499 msgid "Alternate address: Country"
10500 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10505 msgid "Alternate address: Email"
10506 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10511 msgid "Alternate address: Phone"
10512 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10517 msgid "Alternate address: State"
10518 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10523 msgid "Alternate address: Street number"
10524 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10529 msgid "Alternate address: Street type"
10530 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10535 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10536 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10541 msgid "Alternate contact"
10542 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10547 msgid "Alternate contact: Address"
10548 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10553 msgid "Alternate contact: Address 2"
10554 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10559 msgid "Alternate contact: City"
10560 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10565 msgid "Alternate contact: Country"
10566 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10571 msgid "Alternate contact: First name"
10572 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10576 msgid "Alternate contact: Note"
10577 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10582 msgid "Alternate contact: Phone"
10583 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10588 msgid "Alternate contact: State"
10589 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10594 msgid "Alternate contact: Surname"
10595 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10599 msgid "Alternate contact: Title"
10600 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10604 msgid "Alternate contact: Zip code"
10605 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10609 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10610 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10614 msgid "Alternative contact"
10615 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10620 msgid "Alternative phone: "
10621 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10625 msgid "Always show checkouts immediately"
10626 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10630 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10631 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10636 msgstr "Amit Gupta"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10652 msgstr "Մեծություն"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10656 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10657 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10664 msgid "Amount outstanding"
10665 msgstr "Չվճարված մեծություն"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10672 msgstr "Մեծություն: "
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10678 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10681 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10688 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10690 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10701 msgid "An error has occurred!"
10704 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10707 msgid "An error has occurred. %s "
10708 msgstr "Կա սխալ։ %s "
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10712 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10713 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10717 msgid "An error occurred on deleting this image"
10718 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10724 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10725 "the error log for details. "
10727 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
10728 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10731 #. %2$s: label_element
10732 #. %3$s: element_id
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10736 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10737 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10739 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
10740 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10744 msgid "An unknown error has occurred."
10745 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10754 msgid "Analyze items"
10755 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10759 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10760 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10764 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10765 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10769 msgid "Andrew Chilton"
10770 msgstr "Andrew Chilton"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10774 msgid "Andrew Elwell"
10775 msgstr "Andrew Elwell"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10779 msgid "Andrew Hooper"
10780 msgstr "Andrew Hooper"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10784 msgid "Andrew Moore"
10785 msgstr "Andrew Moore"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10789 msgid "Anonymize checkout history"
10790 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10794 msgid "Another pattern with this name already exists."
10795 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10799 msgid "Antoine Farnault"
10800 msgstr "Antoine Farnault"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10829 msgid "Any Category code"
10830 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10834 msgid "Any audience"
10835 msgstr "Ինչ որ լսարան"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10840 msgid "Any category code"
10841 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10845 msgid "Any content"
10846 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10851 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10857 msgid "Any item type"
10858 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10865 msgid "Any library"
10866 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10870 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10871 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10877 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10881 msgid "Any status except cancelled"
10882 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10887 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10892 msgstr "ինչ որ բառ"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10906 msgid "Apache License v2.0"
10907 msgstr "Apache License v2.0"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10911 msgid "Apache version: "
10912 msgstr "Apache տարբերակ: "
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10916 msgid "Appear in position: "
10917 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
10919 #. %1$s: num_with_matches
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10922 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10924 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
10926 #. INPUT type=submit
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10928 msgid "Apply different matching rules"
10929 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
10931 #. INPUT type=submit
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10933 msgid "Apply directly"
10934 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
10936 #. INPUT type=submit
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10939 msgid "Apply filter"
10940 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
10942 #. INPUT type=submit
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10944 msgid "Apply filter(s)"
10945 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
10947 #. For the first occurrence,
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10959 #. For the first occurrence,
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10970 msgid "Approved comments"
10971 msgstr "Հաստատված նշումներ"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10975 msgid "Approved tags"
10976 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10983 #. For the first occurrence,
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10993 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10994 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10998 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10999 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11001 #. %1$s: ordernumber
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11004 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11005 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11009 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11010 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11012 #. %1$s: basketname|html
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
11015 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11016 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11020 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11021 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11025 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11026 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11028 #. For the first occurrence,
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
11032 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11033 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11037 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11038 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11042 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11043 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11048 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11049 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11053 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11054 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11058 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11059 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11063 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11064 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11068 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11069 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11073 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11074 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11076 #. For the first occurrence,
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11080 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11081 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11086 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11087 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11091 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11092 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11096 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11097 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11101 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11102 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11106 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11107 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11111 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11112 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11116 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11117 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11122 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11123 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11125 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
11126 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11131 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11132 "patron database? This cannot be undone."
11134 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
11135 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11140 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11141 "cannot be undone."
11143 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
11144 "չի լինի հետ վերականգնել։"
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11149 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11151 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11156 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11158 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11163 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11164 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11168 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11169 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11173 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11174 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11178 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11179 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
11181 #. For the first occurrence,
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11185 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11186 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11190 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11191 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11195 msgid "Are you sure you want to do this?"
11196 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11200 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11201 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11205 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11206 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11210 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11211 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11215 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11216 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11220 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11221 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11225 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11226 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11230 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11231 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11235 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11236 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11240 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11241 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11245 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11246 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11250 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11251 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
11253 #. For the first occurrence,
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11257 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11258 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11263 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11266 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
11267 "լինի հետ վերականգնել։"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11272 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11275 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
11276 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11281 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11284 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
11285 "լինի հետ վերականգնել։"
11287 #. For the first occurrence,
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11291 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11292 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11296 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11297 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11311 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11312 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11316 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11317 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11321 msgid "Arnaud Laurin"
11322 msgstr "Arnaud Laurin"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11332 #. %1$s: IF ( mysql )
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11335 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11337 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11345 #. For the first occurrence,
11346 #. %1$s: subscription.branchname
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11350 msgid "At library: %s"
11351 msgstr "Գրադարանում: %s"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11356 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11357 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11358 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11359 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11360 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11361 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11362 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11363 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11365 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Ստեղծողի Պիտակի ներքո դու կտեսնես գործիքաշար, "
11366 "որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ ընտրացանկը նաև "
11367 "թույլ է տալիս հեշտ մուտք Պիտակի Ստեղծողի տարբեր բաժիններին։ Ամեն պաստառի "
11368 "վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Պիտակի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես "
11369 "գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, "
11370 "դու կարող ես գտնել մանրամասնված տեղեկատվություն Պիտակի Ստեղծողի "
11371 "յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության "
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11377 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11378 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11379 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11380 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11381 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11382 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11383 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11384 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11385 "corner of every page."
11387 "Յուրաքանչյուր էջի վերին մասում Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի ներքո դու կտեսնես "
11388 "գործիքաշար, որը թույլ է տալիս արագ մուտք համապատասխան ֆունկցիաներին։ Ձախ "
11389 "ընտրացանկը նաև թույլ է տալիս հեշտ մուտք Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի տարբեր "
11390 "բաժիններին։ Ամեն պաստառի վերին մասի տողը կտա բնորոշ ինդիկացիա թե Հաճախոորդի "
11391 "Քարտի Ստեղծողի ներսում որտեղ ես գտնվում, և թույլ կտա արագ տեղաշարժ նախորդ "
11392 "այցելած բաժիններին։ ԵՎ վերջապես, դու կարող ես գտնել մանրամասնված "
11393 "տեղեկատվություն Հաճախոորդի Քարտի Ստեղծողի յուրաքանչյուր բաժնում, սեղմելով "
11394 "ամեն էջի վերին ձախ մասի առցանց օգնության հղումը։"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11398 msgid "Athens County Public Libraries"
11399 msgstr "Athens County Public Libraries"
11401 #. %1$s: bibliotitle |html
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11404 msgid "Attach an item to %s"
11405 msgstr "Կցիր նյութ %s"
11407 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11410 msgid "Attach an item%s to "
11411 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
11413 #. INPUT type=submit
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11415 msgid "Attach another item"
11416 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11420 msgid "Attach item"
11421 msgstr "Կցիր նյութ"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11425 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11426 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11431 msgstr "Ուշադրություն։"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11435 msgid "Attila Kinali"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11440 msgid "Attribute: "
11441 msgstr "Բնութագրիչ։ "
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11448 #. For the first occurrence,
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11464 msgid "Auth field copied"
11465 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11470 msgstr "Auth արժեք"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11474 msgid "Auth value:"
11475 msgstr "Auth արժեք:"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11513 msgid "Author (A-Z)"
11514 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11519 msgid "Author (Z-A)"
11520 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11524 msgid "Author (any): "
11525 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11529 msgid "Author (corporate): "
11530 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11534 msgid "Author (meeting/conference): "
11535 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11539 msgid "Author (personal): "
11540 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11545 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
11547 #. For the first occurrence,
11548 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11549 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11551 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11552 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11554 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11555 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11556 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11557 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11559 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11566 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11567 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11597 msgstr "Հեղինակ: %s"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11602 msgid "Authorised values category"
11603 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11614 msgid "Authorities"
11615 msgstr "Հեղինակություններ"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11619 msgid "Authorities tables"
11620 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11625 msgid "Authorities: "
11626 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11634 msgstr "Հեղինակավոր:"
11637 #. %2$s: authtypetext
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11640 msgid "Authority #%s (%s)"
11641 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
11643 #. %1$s: loopro.object
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11646 msgid "Authority %s"
11647 msgstr "Հեղինակավոր %s"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11651 msgid "Authority Control"
11652 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
11654 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11655 #. %2$s: authtypecode
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11660 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11661 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
11664 #. %2$s: authtypecode
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11667 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11669 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11674 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11675 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11679 msgid "Authority Type"
11680 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11684 msgid "Authority field to copy: "
11685 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11690 msgid "Authority record"
11691 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11695 msgid "Authority search"
11696 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11701 msgid "Authority search results"
11702 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11706 msgid "Authority type"
11707 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11713 msgid "Authority type: "
11714 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11723 msgid "Authority types"
11724 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11729 msgstr "Հեղինակավորի :"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11738 msgid "Authorized value"
11739 msgstr "Լիազորված արժեք"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11743 msgid "Authorized value category: "
11744 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11749 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11750 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11751 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11753 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
11754 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
11755 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
11756 "ներմուծման դեպքում։"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11761 msgid "Authorized value:"
11762 msgstr "Լիազորված արժեք:"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11768 msgid "Authorized value: "
11769 msgstr "Լիազորված արժեք: "
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11777 msgid "Authorized values"
11778 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11783 msgid "Authorized values for category %s:"
11784 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11789 msgstr "Հեղինակներ"
11791 #. INPUT type=button
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11793 msgid "Auto-fill row"
11794 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11799 msgid "Automatic renewal"
11800 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11804 msgid "Availability"
11805 msgstr "Հասանելիություն"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11809 msgid "Available call numbers"
11810 msgstr "Հասանելի դասիչ"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11814 msgid "Available copy"
11815 msgstr "Հասանելի պատճեն"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11819 msgid "Available copy numbers"
11820 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11825 msgid "Available enumeration"
11826 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11830 msgid "Available itypes"
11831 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11835 msgid "Available locations"
11836 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11841 msgid "Available since"
11842 msgstr "Հասանեկի սկսած"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11847 msgid "Average checkout period"
11848 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11852 msgid "Average checkout period statistics"
11853 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11858 msgid "Average loan time"
11859 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11869 msgstr "ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11873 msgid "BSD License"
11874 msgstr "BSD արտոնագիր"
11876 #. %1$s: heading | html
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11891 #. For the first occurrence,
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11899 #. INPUT type=submit
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11901 msgid "Back to System Preferences"
11902 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11906 msgid "Back to Tools"
11907 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11912 msgid "Back to biblio"
11913 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11957 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11959 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11960 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11961 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11965 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11966 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
11968 #. For the first occurrence,
11969 #. %1$s: overduesloo.barcode
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11973 msgid "Barcode : %s "
11974 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11979 msgid "Barcode file: "
11980 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11984 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11985 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11989 msgid "Barcode submitted"
11990 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11994 msgid "Barcode type: "
11995 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
12010 msgstr "Շտրիխկոդ: "
12012 #. For the first occurrence,
12013 #. %1$s: issueloo.barcode
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12018 msgid "Barcode: %s"
12019 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
12021 #. For the first occurrence,
12022 #. %1$s: reserveloo.barcode
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
12027 msgid "Barcode: %s "
12028 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12032 msgid "Barcodes not found"
12033 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
12037 msgid "Barry Cannon"
12038 msgstr "Barry Cannon"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12042 msgid "Bart Jorgensen"
12043 msgstr "Bart Jorgensen"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12047 msgid "Base-level allocated"
12048 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12052 msgid "Base-level available"
12053 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12057 msgid "Base-level ordered"
12058 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12062 msgid "Base-level spent"
12063 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12067 msgid "Basic constraints"
12068 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12073 msgid "Basic parameters"
12074 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12088 #. For the first occurrence,
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12098 msgstr "Զամբյուղ %s"
12100 #. %1$s: basketname|html
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12104 msgid "Basket %s (%s)"
12105 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12110 msgstr "Զամբյուղ (#)"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12115 msgstr "Զամբյուղ ։"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12119 msgid "Basket created by: "
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12124 msgid "Basket creator"
12125 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12129 msgid "Basket deleted"
12130 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12134 msgid "Basket details"
12135 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12144 msgid "Basket group"
12145 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
12148 #. %2$s: basketgroupid
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12151 msgid "Basket group %s (%s) for "
12152 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12156 msgid "Basket group billing place:"
12157 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12161 msgid "Basket group delivery placename:"
12162 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12166 msgid "Basket group name :"
12167 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12171 msgid "Basket group name:"
12172 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12176 msgid "Basket group search"
12177 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12182 msgid "Basket group:"
12183 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12187 msgid "Basket grouping"
12188 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12192 msgid "Basket grouping for "
12193 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12197 msgid "Basket groups"
12198 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12202 msgid "Basket name: "
12203 msgstr "Զամբյուղի անուն "
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12207 msgid "Basket search"
12208 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12214 msgstr "Զամբյուղ։ "
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12218 msgid "Basketgroup: "
12219 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12224 msgstr "Զամբյուղներ"
12226 #. %1$s: booksellertoname
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12229 msgid "Baskets for %s"
12230 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12234 msgid "Baskets in this group:"
12235 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12246 msgid "Batch delete"
12247 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12251 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12252 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
12254 #. %1$s: IF ( del )
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12259 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12260 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12268 msgid "Batch item deletion"
12269 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12273 msgid "Batch item deletion results"
12274 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12282 msgid "Batch item modification"
12283 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12287 msgid "Batch item modification results"
12288 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12294 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12295 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12302 msgid "Batch patron modification"
12303 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12307 msgid "Batch patrons modification"
12308 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12312 msgid "Batch patrons results"
12313 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12320 msgid "Batch record deletion"
12321 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12328 msgid "Batch record modification"
12329 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12334 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12335 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12337 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12338 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12343 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12344 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12346 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
12347 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
12348 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12359 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12360 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12361 "administrator and located in your "
12363 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
12364 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
12365 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12369 msgid "Beginning date:"
12370 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12375 msgid "Begins with"
12376 msgstr "Սկսվում է սրանով"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12380 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12381 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12385 msgid "Bernardo González Kriegel"
12386 msgstr "Bernardo González Kriegel"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12391 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12393 msgstr "(3.14, 3.16 Թարգմանության կառավարիչ, 3.10 Թողարկման ուղեկցող)"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12397 msgid "BibLibre, France"
12398 msgstr "BibLibre, France"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12408 #. %1$s: loopro.object
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12417 msgid "Biblio count"
12418 msgstr "Մատեն հաշվառում"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12422 msgid "Biblio number"
12423 msgstr "Բիբլիո համար"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12427 msgid "Biblio number (internal)"
12428 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12432 msgid "Biblio-level item type"
12433 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12444 msgid "Bibliographic"
12445 msgstr "Մատենագիտություն"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12449 msgid "Bibliographic data to print"
12450 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12456 msgid "Bibliographic information"
12457 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12462 msgid "Bibliographic record"
12463 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12468 msgid "Bibliographic record %s"
12469 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12473 msgid "Bibliographic: "
12474 msgstr "Մատենագիտական։ "
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12478 msgid "Bibliographies"
12479 msgstr "Մատենագիտություններ"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12483 msgid "Biblioitem number"
12484 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12488 msgid "Biblioitem number (internal)"
12489 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12494 msgid "Biblionumber"
12495 msgstr "Մատենահամար"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12499 msgid "Biblionumber:"
12500 msgstr "Մատենահամար"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12504 msgid "Biblios in reservoir"
12505 msgstr "Biblios in reservoir"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12514 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12515 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12521 msgid "Bill to: %s %s "
12522 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12528 msgid "Billing date"
12529 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12534 msgid "Billing date:"
12535 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
12537 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12538 #. %2$s: billingdatefrom
12539 #. %3$s: billingdateto
12541 #. %5$s: billingdatefrom
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12545 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12546 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
12548 #. %1$s: billingdateto
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12551 msgid "Billing date: All until %s "
12552 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12557 msgid "Billing place"
12558 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12565 msgid "Billing place:"
12566 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12571 msgstr "Կենսագրություն"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12576 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12578 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
12579 "famfamfam Silk iconset."
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12585 msgstr "Արգելափակված "
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12589 msgid "Block expired patrons"
12590 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12595 msgstr "Արգելափակված!"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12599 msgid "Book drop mode"
12600 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
12602 #. %1$s: dropboxdate
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12605 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12606 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12611 msgstr "Գրքի բյուջե։"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12615 msgid "Bookseller invoice no: "
12616 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12622 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12632 msgid "Borrower '%s' added."
12633 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12637 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12638 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12643 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12653 msgid "Borrower number"
12654 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12659 msgid "Borrowernumber: "
12660 msgstr "Borrowernumber: "
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12664 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12665 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12670 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12673 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
12674 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12685 msgstr "Մասնաճյուղ"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12689 msgid "Branches limitation"
12690 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12695 msgid "Branches limitation: "
12696 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12701 msgid "Branches limitations"
12702 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12706 msgid "Brandon Haveman"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12711 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12716 msgid "Brendan Gallagher"
12717 msgstr "Brendan Gallagher"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12721 msgid "Brendon Ford"
12722 msgstr "Brendon Ford"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12726 msgid "Brett Wilkins"
12727 msgstr "Brett Wilkins"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12731 msgid "Brian Engard"
12732 msgstr "Brian Engard"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12736 msgid "Brian Harrington"
12737 msgstr "Brian Harrington"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12741 msgid "Brian Norris"
12742 msgstr "Brian Norris"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12746 msgid "Brice Sanchez"
12747 msgstr "Brice Sanchez"
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12751 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12752 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12756 msgid "Brief display"
12757 msgstr "Համառոտ արտածում"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12761 msgid "Brig C. McCoy"
12762 msgstr "Brig C. McCoy"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12766 msgid "Brooke Johnson"
12767 msgstr "Brooke Johnson"
12769 #. For the first occurrence,
12770 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12774 msgid "Browse by last name: %s "
12775 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12779 msgid "Browse system logs"
12780 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12784 msgid "Browse the system logs"
12785 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12789 msgid "Bruno Toumi"
12790 msgstr "Bruno Toumi"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12797 #. For the first occurrence,
12798 #. %1$s: budget.budget_period_description
12799 #. %2$s: budget.budget_period_id
12800 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12805 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12806 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12810 msgid "Budget description missing"
12811 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12816 msgstr "Բյուջեի id"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12821 msgid "Budget name"
12822 msgstr "Բյուջեի անուն"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12827 msgid "Budget period description"
12828 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12838 msgid "Budgeted cost: "
12839 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12858 msgid "Budgets administration"
12859 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12863 msgid "Bug wrangler:"
12864 msgstr "Bug wranglers:"
12866 #. INPUT type=submit
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12868 msgid "Build a new report"
12869 msgstr "Կառուցիր նոր հաշվետվություն"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12873 msgid "Build a new report?"
12874 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12884 msgid "Build a report"
12885 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12889 msgid "Build and manage batches of labels"
12890 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր պիտակների փաթեթները"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12894 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12895 msgstr "Կառուցիր և կառավարիր ընթերցողական քարտերի փաթեթները"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12899 msgid "Build and run reports"
12900 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
12902 #. INPUT type=submit name=submit
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12907 msgstr "Կառուցիր նորը"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12911 msgid "Built-in offline circulation interface"
12912 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12936 msgid "ByWater Solutions, USA"
12937 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12946 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12947 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12958 #. %10$s: interface
12959 #. %11$s: interface
12960 #. %12$s: interface
12961 #. %13$s: interface
12962 #. %14$s: themelang
12963 #. %15$s: themelang
12964 #. %16$s: themelang
12965 #. %17$s: themelang
12966 #. %18$s: themelang
12967 #. %19$s: interface
12968 #. %20$s: themelang
12969 #. %21$s: themelang
12970 #. %22$s: interface
12971 #. %23$s: interface
12972 #. %24$s: interface
12973 #. %25$s: interface
12974 #. %26$s: interface
12975 #. %27$s: interface
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12979 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12980 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12981 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12982 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12983 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12984 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12985 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12986 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12987 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12988 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12989 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12990 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12991 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12992 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12995 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12996 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12997 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12998 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12999 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13000 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13001 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13002 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13003 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13004 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13005 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13006 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13007 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13008 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13034 msgstr "CD լսողական"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13038 msgid "CD software"
13039 msgstr "CD ծրագրաշար"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13048 #. For the first occurrence,
13049 #. %1$s: csv_profile.profile
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13061 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13062 "to be imported in to a variety of applications"
13064 "CSV - Արտահանիր պիտակի տվյալը որից հետո քո ընտրած ձևանմուշը կիրառված է, որը "
13065 "հնարավորություն է տալիս որ պիտակները ներմուծվեն տարբեր կիրառություններ"
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13069 msgid "CSV profile: "
13070 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13075 msgid "CSV profiles"
13076 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13081 msgid "CSV separator: "
13082 msgstr "CSV բաժանարար: "
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13086 msgid "Cache expiry (seconds)"
13087 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13093 msgid "Cache expiry:"
13094 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
13096 #. %1$s: todaysdate
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13101 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13102 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13112 msgid "Calendar information"
13113 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13119 msgid "Call Number"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13124 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13125 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13142 msgstr "Դասիչի հմր"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13176 msgid "Call number"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13181 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13182 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13187 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13188 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13192 msgid "Call number range"
13193 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13199 msgid "Call number:"
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13204 msgid "Call numbers"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13209 msgid "Call numbers browser"
13210 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13217 #. %1$s: subscription.callnumber
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13220 msgid "Callnumber: %s "
13221 msgstr "Դասիչներ : %s "
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13225 msgid "Calyx, Australia"
13226 msgstr "Calyx, Australia"
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13230 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13232 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13236 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13237 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
13239 #. %1$s: error.borrowernumber
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13242 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13243 msgstr "Չի կարող թարմացնել օգտատերին ըստ օգտատերի համարի %s"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13247 msgid "Can't cancel receipt "
13248 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13253 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13255 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13260 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13263 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13269 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13272 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13278 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13280 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13285 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13286 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13291 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13292 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13297 msgid "Can't delete order"
13298 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13303 msgid "Can't delete order and catalog record"
13304 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13309 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13310 "this order cancel holds first"
13312 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13313 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13318 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13319 "this order cancel holds first"
13321 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
13322 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13326 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13327 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13331 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13332 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13472 msgstr "Չեղյալ անել"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13476 msgid "Cancel Upload"
13477 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
13479 #. INPUT type=submit
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13482 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13484 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13489 msgid "Cancel and return to order"
13490 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
13492 #. INPUT type=submit
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13494 msgid "Cancel filter"
13495 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13504 msgid "Cancel hold"
13505 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
13507 #. INPUT type=submit
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13509 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13510 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
13512 #. INPUT type=submit
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13514 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13515 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
13517 #. INPUT type=submit name=submit
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13520 msgid "Cancel marked holds"
13521 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13525 msgid "Cancel merge"
13526 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
13528 #. INPUT type=button
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13530 msgid "Cancel modifications"
13531 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13535 msgid "Cancel notification"
13536 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13540 msgid "Cancel receipt"
13541 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13545 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13546 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13551 msgid "Cancel transfer"
13552 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13556 msgid "Cancellation Date"
13557 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
13559 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13563 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13564 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13570 msgstr "Չեղյալ արված"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13575 msgstr "Չեղյալ արված "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13579 msgid "Cancelled orders"
13580 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13587 msgid "Cannot Delete"
13588 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13593 msgid "Cannot add patron"
13594 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13598 msgid "Cannot be ordered"
13599 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13603 msgid "Cannot be put on hold"
13604 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13608 msgid "Cannot be toggled"
13609 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13613 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13614 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13619 msgid "Cannot check in"
13620 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13624 msgid "Cannot check out"
13625 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
13627 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13630 msgid "Cannot check out! %s "
13631 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13638 msgid "Cannot delete"
13639 msgstr "Չի կարող ջնջել"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13643 msgid "Cannot delete budget"
13644 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
13646 #. %1$s: budget_period_description
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13649 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13650 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13654 msgid "Cannot delete currency "
13655 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13659 msgid "Cannot delete filing rule "
13660 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13664 msgid "Cannot delete item type"
13665 msgstr "Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13669 msgid "Cannot delete patron"
13670 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13675 msgid "Cannot edit"
13676 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13680 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13685 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13686 msgstr "Չի կարող ունենալ \"ամիսներ\" և \"մինչ ամսաթիվը\" միևնույն ժամանակ։"
13688 #. For the first occurrence,
13689 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13693 msgid "Cannot open %s to read."
13694 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13698 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13700 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13705 msgid "Cannot place hold"
13706 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13710 msgid "Cannot place hold on some items"
13711 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13716 msgid "Cannot place hold:"
13717 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13721 msgid "Cannot process file as an image."
13722 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13726 msgid "Cannot renew:"
13727 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13731 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13732 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13736 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13737 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13741 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13742 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13759 #. %1$s: batche.batch_id
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13762 msgid "Card batch number %s"
13763 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
13765 #. %1$s: batche.batch_id
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13768 msgid "Card batch number %s "
13769 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s "
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13773 msgid "Card height:"
13774 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13782 msgid "Card number"
13783 msgstr "Քարտի համար"
13785 #. %1$s: cardnumber
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13788 msgid "Card number : %s"
13789 msgstr "Տոմսի համար : %s"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13793 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13794 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13799 msgid "Card number: "
13800 msgstr "Քարտի համար։ "
13802 #. %1$s: cardnumber
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13805 msgid "Card number: %s"
13806 msgstr "Քարտի համար: %s"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13810 msgid "Card width:"
13811 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13818 msgstr "Քարտիհամար"
13820 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13821 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13822 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13827 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13830 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13834 msgid "Cardnumber already in use."
13835 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13839 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13840 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13844 msgid "Cardnumbers not found"
13845 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13858 msgstr "CAS գրանցում"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13862 msgid "Cassette recording"
13863 msgstr "Ձայնագրում"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13894 msgid "Catalog by Item Type"
13895 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13900 msgid "Catalog by item type"
13901 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13905 msgid "Catalog details"
13906 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
13908 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13911 msgid "Catalog details %s "
13912 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13916 msgid "Catalog search"
13917 msgstr "Քարտարանի որոնում"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13923 msgid "Catalog statistics"
13924 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13937 msgstr "Քարտագրում"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13941 msgid "Cataloging search"
13942 msgstr "Քարտագրման որոնում"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13947 msgstr "Քարտարաններ"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13951 msgid "Catalogue tables"
13952 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13956 msgid "Cataloguing tables"
13957 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13961 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13962 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13978 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13979 msgstr "Դասը հնարավոր չէ ավելացնել, դասիկոդը արդեն առկա է"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13984 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13986 "Դասը հնարավոր չէ ջնջել, քանի որ կան գրադարաններ, որոնք օգտագործում են այն"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13990 msgid "Category code"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13995 msgid "Category code unknown."
13996 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14000 msgid "Category code:"
14001 msgstr "Դասի կոդ :"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14008 msgid "Category code: "
14009 msgstr "Դասի կոդ։ "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
14013 msgid "Category name"
14014 msgstr "Դասի անվանում"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14019 msgid "Category type: "
14020 msgstr "Դասի տեսակ։ "
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
14041 #. For the first occurrence,
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14046 msgid "Category: %s"
14049 #. For the first occurrence,
14050 #. %1$s: categoryname
14051 #. %2$s: categorycode
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
14055 msgid "Category: %s (%s)"
14056 msgstr "Դաս: %s (%s)"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14060 msgid "Categorycode"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14067 msgid "Cell value "
14068 msgstr "Բջջի արժեք "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14073 msgid "Cells contain estimated values only."
14074 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14078 msgid "Central Authentication Service"
14079 msgstr "Կենտրոնական փոխճանաչման ծառայություն"
14081 #. INPUT type=button
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14085 msgstr "Փոփոխություն"
14087 #. INPUT type=submit
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14089 msgid "Change basket group"
14090 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14092 #. INPUT type=submit
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14094 msgid "Change basketgroup"
14095 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14099 msgid "Change framework: "
14100 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14105 msgid "Change internal note"
14106 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14110 msgid "Change item status"
14111 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14115 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14117 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14122 msgid "Change order"
14123 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
14125 #. %1$s: ordernumber
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14128 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14129 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14131 #. %1$s: ordernumber
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14134 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14135 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14139 msgid "Change password"
14140 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14146 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14147 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14151 msgid "Change vendor note"
14152 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14156 msgid "Changed action if matching record found"
14157 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14161 msgid "Changed action if no match found"
14162 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14166 msgid "Changed item processing option"
14167 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14179 msgid "Character encoding: "
14180 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14197 msgid "Charge type"
14198 msgstr "Գանձման տեսակ"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14202 msgid "Charles Farmer"
14203 msgstr "Charles Farmer"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14208 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14215 #. INPUT type=submit
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14218 msgstr "Դուրս տրում"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14228 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14233 msgid "Check expiration"
14234 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14238 msgid "Check for embedded item record data?"
14239 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14256 msgstr "Հետ Ընդունում "
14258 #. For the first occurrence,
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14263 msgid "Check in message"
14264 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14268 msgid "Check lists"
14269 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14275 msgid "Check logs for more details."
14276 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14305 msgstr "Դուրս տրում"
14307 #. INPUT type=submit name=x
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14309 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14310 msgstr "Դուրս տուր [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14312 #. For the first occurrence,
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14315 msgid "Check out message"
14316 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14320 msgid "Check out to this patron"
14321 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14325 msgid "Check that your database is running."
14326 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14330 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14332 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
14333 "նյութերի հետ ընդունում։"
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14337 msgid "Check the hostname setting in "
14338 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
14340 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14342 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14343 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
14345 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14347 msgid "Check to delete this field"
14348 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14352 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14354 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14360 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14361 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14363 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
14364 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
14365 "սահմանելուց հետո։"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14369 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14371 "Ընտրիր, որպեսզի հնարավոր դարձնես կապել գաղտնաբառը այս բաղկացուցիչների հետ։"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14376 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14378 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14383 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14385 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14389 msgid "Check your database settings in "
14390 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14396 msgstr "Հետ ընդունում"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14400 msgid "Check-in date from"
14401 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14405 msgid "Check-in date from:"
14406 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14422 msgstr "Հետ ընդունված "
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14426 msgid "Checked in "
14427 msgstr "Հետ ընդունված "
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14431 msgid "Checked in item."
14432 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14439 msgid "Checked out"
14440 msgstr "Դուրս տրված"
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14444 msgid "Checked out "
14445 msgstr "Դուրս տրված "
14448 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14449 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14452 msgid "Checked out %s %s %s by "
14453 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14458 msgid "Checked out %s times"
14459 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14469 msgid "Checked out from"
14470 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14479 msgid "Checked out on"
14480 msgstr "Դուրս է տրված"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14484 msgid "Checked out today"
14485 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14489 msgid "Checked out: "
14490 msgstr "Դուրս տրված "
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14495 msgid "Checked-in items"
14496 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14505 msgid "Checkin message"
14506 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14510 msgid "Checkin message type: "
14511 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14515 msgid "Checkin message: "
14516 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14521 msgstr "Հետ է ընդունված"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14525 msgid "Checking out to "
14526 msgstr "Դուրս է տրվում "
14528 #. For the first occurrence,
14529 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14533 msgid "Checking out to %s"
14534 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14539 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14540 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14543 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
14544 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
14545 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14550 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14551 "the values of that field on all selected patrons"
14553 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
14554 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14561 msgstr "Դուրս տրում"
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14565 msgid "Checkout count"
14566 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14570 msgid "Checkout count:"
14571 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14575 msgid "Checkout date"
14576 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14580 msgid "Checkout date from:"
14581 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14585 msgid "Checkout date from: "
14586 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14590 msgid "Checkout history"
14591 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
14593 #. %1$s: title |html
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14596 msgid "Checkout history for %s"
14597 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14601 msgid "Checkout on"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14606 msgid "Checkout status:"
14607 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14617 msgstr "Դուրս տրումներ"
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14621 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14623 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14628 msgid "Checkouts by patron category"
14629 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
14631 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14632 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14636 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14637 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14642 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14643 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14646 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
14647 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
14648 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14659 msgstr "Ընտրություն"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14674 msgid "Choose .koc file: "
14675 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14679 msgid "Choose Adult category "
14680 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14684 msgid "Choose Hemisphere:"
14685 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14689 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14690 msgstr "Ընտրիր OK եթե իրոք ուզում ես ջնջել այս կայանը "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14694 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14695 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14700 msgid "Choose a file "
14701 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14705 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14706 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14710 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14711 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14715 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14716 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14721 msgid "Choose an icon:"
14722 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14726 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14727 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14731 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14732 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14736 msgid "Choose layout type: "
14737 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14741 msgid "Choose library:"
14742 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14746 msgid "Choose list"
14747 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14752 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14757 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14758 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14760 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
14761 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14766 msgid "Choose order of text fields to print"
14767 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14771 msgid "Choose the file to add to the basket"
14772 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14776 msgid "Choose this record"
14777 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14781 msgid "Choose time"
14782 msgstr "Ընտրիր ժամը"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14787 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14788 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14790 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
14791 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
14792 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14796 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14798 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
14799 "առաջարկելու համար։"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14803 msgid "Choose your library:"
14804 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14816 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14817 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14821 msgid "Chris Cormack"
14822 msgstr "Chris Cormack"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14827 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14828 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14830 "(1.x, 3.4, 3.6 Թողարկման կառավարիչ, 3.2 Թարգմանության կառավարիչ, 3.8, 3.10 "
14831 "Թողարկման ուղեկցող)"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14835 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14836 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14840 msgid "Christophe Croullebois"
14841 msgstr "Christophe Croullebois"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14845 msgid "Christopher Brannon"
14846 msgstr "Christopher Hall"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14850 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14851 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14855 msgid "Christopher Hyde"
14856 msgstr "Christopher Hyde"
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14860 msgid "Cindy Murdock Ames"
14861 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14866 msgstr "Տացքի նշում"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14871 msgstr "Տացքի նշումներ"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14901 msgid "Circulation"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14907 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14908 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14909 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14910 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14911 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14912 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14913 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14914 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14915 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14916 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14917 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14918 "symbol by National Park Service "
14920 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14921 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14922 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14923 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14924 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14925 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14926 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14927 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14928 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14929 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14930 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14931 "symbol by National Park Service "
14933 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14936 msgid "Circulation History for %s"
14937 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14941 msgid "Circulation Reports"
14942 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
14944 #. %1$s: branch_name
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14947 msgid "Circulation alerts for %s"
14948 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14953 msgid "Circulation and fines rules"
14954 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14961 msgid "Circulation history"
14962 msgstr "Տացքի պատմություն"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14966 msgid "Circulation note"
14967 msgstr "Տացքի նշում"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14971 msgid "Circulation note: "
14972 msgstr "Տացքի նշում: "
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14976 msgid "Circulation records were last synced on: "
14977 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14983 msgid "Circulation statistics"
14984 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14988 msgid "Circulation tables"
14989 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
14991 #. %1$s: LoginBranchname
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14994 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14995 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15011 msgid "Cities and towns"
15012 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
15026 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
15031 msgstr "Քաղաքի ID: "
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
15036 msgstr "Քաղաքի կոդ"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15040 msgid "City search:"
15041 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15054 msgid "Claim acquisition"
15055 msgstr "Պահանջի համալրում"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15060 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15062 #. INPUT type=submit
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15064 msgid "Claim order"
15065 msgstr "Հայցի պահանջ"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15070 msgid "Claim serial issue"
15071 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15075 msgid "Claim using notice: "
15076 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15086 msgstr "Պահանջված է"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15090 msgid "Claimed date"
15091 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15102 msgid "Claims count"
15103 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15107 msgid "Claire Hernandez"
15108 msgstr "Claire Hernandez"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15122 msgid "ClassSources"
15123 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15128 msgid "Classification"
15129 msgstr "Դասակարգում"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15133 msgid "Classification filing rules"
15134 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15138 msgid "Classification source code missing"
15139 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդը բացակայում է"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15144 msgid "Classification source code: "
15145 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15152 msgid "Classification sources"
15153 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15157 msgid "Classification:"
15158 msgstr "Դասակարգում:"
15160 #. For the first occurrence,
15161 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15165 msgid "Classification: %s "
15166 msgstr "Դասակարգում: %s "
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15170 msgid "Claudia Forsman"
15171 msgstr "Claudia Forsman"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15176 msgstr "Clay Fouts"
15178 #. INPUT type=submit
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15185 msgid "Clean patron records"
15186 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
15188 #. %1$s: import_batch_id
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15191 msgid "Cleaned import batch #%s"
15192 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
15194 #. For the first occurrence,
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15237 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15242 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15244 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15254 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15258 msgid "Clear field"
15259 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
15261 #. INPUT type=reset
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15263 msgid "Clear filters"
15264 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15268 msgid "Clear on loan"
15269 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15274 msgid "Clear screen"
15275 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15281 msgid "Clear search form"
15282 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15286 msgid "Clear used authorities"
15287 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15295 msgid "Click 'Next' to continue "
15296 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
15298 #. For the first occurrence,
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15302 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15303 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15307 msgid "Click Save to finish."
15308 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15313 msgid "Click here to define a printer profile."
15314 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15318 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15319 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15324 msgid "Click here to see the merged record."
15325 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15329 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15330 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15334 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15335 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15341 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15344 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
15345 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15349 msgid "Click on individual cells to edit."
15350 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15355 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15356 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15358 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15359 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15360 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15365 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15366 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15368 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
15369 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
15370 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15375 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15376 "Enter> key to save the quote. "
15378 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
15379 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար "
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15384 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15385 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15389 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15390 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15394 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15395 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15400 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15403 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
15404 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15409 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15410 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15415 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15416 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15421 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15424 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
15425 "ներմուծելու համար։"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15430 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15433 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
15434 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15438 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15439 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
15441 #. INPUT type=submit
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15443 msgid "Click to \"Unmap\""
15444 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15448 msgid "Click to Edit"
15449 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15454 msgid "Click to Expand this Tag"
15455 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15460 msgid "Click to add item"
15461 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15465 msgid "Click to collapse this section"
15466 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15470 msgid "Click to edit"
15471 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15475 msgid "Click to expand this section"
15476 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15480 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15481 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15485 msgid "Click to recheck dependencies "
15486 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15501 msgid "Clone these rules to:"
15502 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15511 msgid "Clone this subfield"
15512 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
15514 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15515 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15516 #. %3$s: frombranchname
15518 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15519 #. %6$s: tobranchname
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15524 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15526 "Տրման օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s %s "
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15530 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15531 msgstr "Սպասարկման օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15548 #. INPUT type=button
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15550 msgid "Close and print"
15551 msgstr "Փակիր և Տպիր"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15555 msgid "Close basket group"
15556 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15560 msgid "Close budget "
15561 msgstr "Փակ բյուջե "
15563 #. INPUT type=button
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15565 msgid "Close help window"
15566 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15570 msgid "Close this basket"
15571 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15577 msgid "Close this menu"
15578 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15582 msgid "Close this window."
15583 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
15585 #. INPUT type=button
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15590 msgid "Close window"
15591 msgstr "Փակիր պատուհանը"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15605 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15608 msgid "Closed (%s)"
15609 msgstr "Փակված (%s)"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15613 msgid "Closed on %s"
15614 msgstr "Փակ է լինելու %s"
15616 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15619 msgid "Closed on %s."
15620 msgstr "Փակ է լինելու %s."
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15656 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15657 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15662 msgid "Collapse all"
15663 msgstr "Փլուզել բոլորը"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15668 msgstr "Փլուզվել է"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15673 msgid "Collect from patron: "
15674 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15698 msgid "Collection "
15699 msgstr "Հավաքածու "
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15707 msgid "Collection code"
15708 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15712 msgid "Collection code:"
15713 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15717 msgid "Collection deleted successfully"
15718 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15722 msgid "Collection failed to be deleted"
15723 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15729 msgid "Collection title:"
15730 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15734 msgid "Collection transferred successfully"
15735 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15739 msgid "Collection:"
15740 msgstr "Հավաքածու։"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15744 msgid "Collection: "
15745 msgstr "Հավաքածու։ "
15747 #. For the first occurrence,
15748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15752 msgid "Collection: %s "
15753 msgstr "Հավաքածու։ %s "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15763 msgstr "Վերջակետ (:)"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15782 msgid "Column name"
15783 msgstr "Սյունակի անուն"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15793 msgstr "Սյունակներ"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15798 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15799 "columns will be ignored. "
15801 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
15802 "սյունակները կանտեսվեն։ "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15807 msgid "Columns settings"
15808 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15812 msgid "Coming from"
15815 #. %1$s: branchesloo.branchname
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15818 msgid "Coming from %s"
15819 msgstr "Գալիս է %s"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15832 msgstr "Ստորակետ (,)"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15836 msgid "Comma separated text"
15837 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15844 msgstr "Դիտողություն"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15849 msgstr "Դիտողություն "
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15856 msgstr "Դիտողություն։"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15861 msgstr "Դիտողություն։ "
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15866 msgstr "Commenter "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15876 msgstr "Դիտողություններ"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15880 msgid "Comments about this file: "
15881 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15885 msgid "Comments awaiting moderation"
15886 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15890 msgid "Comments pending approval"
15891 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15896 msgstr "Դիտողություններ։"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15900 msgid "Compact view"
15901 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15905 msgid "Company details"
15906 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15910 msgid "Company name: "
15911 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15915 msgid "Compare barcodes list to results: "
15916 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15920 msgid "Complete view"
15921 msgstr "Ամբողջական տեսք"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15925 msgid "Completed import of records"
15926 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15930 msgid "Completed: "
15931 msgstr "Ավարտված։ "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15935 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15936 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15942 msgstr "Կարգաբերում"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15946 msgid "Configure columns"
15947 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15951 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15952 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15956 msgid "Configuring "
15957 msgstr "Կարգաբերում "
15959 #. INPUT type=submit
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15970 msgid "Confirm custom report"
15971 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15975 msgid "Confirm delete: "
15976 msgstr "Հաստատիր ջնջումը։ "
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15982 msgid "Confirm deletion"
15983 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
15985 #. %1$s: branchname
15986 #. %2$s: branchcode
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15989 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15990 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s (%s)"
15992 #. %1$s: searchfield
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15995 msgid "Confirm deletion of %s?"
15996 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16000 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16001 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16005 msgid "Confirm deletion of classification source "
16006 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
16008 #. %1$s: contractnumber
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16011 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16012 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16016 msgid "Confirm deletion of currency "
16017 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16021 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16022 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16026 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16027 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16031 msgid "Confirm deletion of printer "
16032 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16036 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16037 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
16039 #. %1$s: tagsubfield
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16042 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16043 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16047 msgid "Confirm deletion of tag "
16048 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16052 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16053 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
16055 #. INPUT type=submit
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16057 msgid "Confirm hold"
16058 msgstr "Հաստատիր պահումը"
16060 #. INPUT type=submit
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16062 msgid "Confirm hold and transfer"
16063 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16067 msgid "Confirm holds"
16068 msgstr "Հաստատիր պահումները"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16072 msgid "Confirm new password:"
16073 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16077 msgid "Congratulations, installation complete"
16078 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16084 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16085 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16089 msgid "Connection established."
16090 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
16092 #. For the first occurrence,
16093 #. %1$s: errcon.server
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16098 msgid "Connection failed to %s"
16099 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
16101 #. For the first occurrence,
16102 #. %1$s: errcon.server
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16106 msgid "Connection timeout to %s"
16107 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16111 msgid "Connor Dewar"
16112 msgstr "Connor Dewar"
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16116 msgid "Connor Fraser"
16117 msgstr "Connor Fraser"
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16121 msgid "Considered lost"
16122 msgstr "Հաշվել կորած"
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16127 msgid "Constraints"
16128 msgstr "Հարկադրանքներ"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16138 msgid "Contact about late issues?"
16139 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16143 msgid "Contact about late orders?"
16144 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16149 msgid "Contact details"
16150 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16154 msgid "Contact information"
16155 msgstr "Կապի տեղեկություն"
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16159 msgid "Contact name: "
16160 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16164 msgid "Contact note: "
16165 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16174 msgid "Contact: First name"
16175 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16179 msgid "Contact: Last name"
16180 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16184 msgid "Contact: Relationship"
16185 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16189 msgid "Contact: Title"
16190 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16195 msgstr "Կոնտակտներ"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16203 msgstr "Պարունակում է"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16208 msgstr "Բովանդակություններ"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16212 msgid "Contents of "
16213 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
16215 #. INPUT type=submit
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16224 msgstr "Շարունակիր"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16228 msgid "Continue to log in to Koha"
16229 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
16231 #. INPUT type=submit
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16233 msgid "Continue without marking >>"
16234 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16243 msgid "Contract deleted"
16244 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16248 msgid "Contract description:"
16249 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16253 msgid "Contract end date:"
16254 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16259 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16261 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16265 msgid "Contract id "
16266 msgstr "Կոնտրակտի id "
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16271 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16272 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16275 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
16276 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
16277 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16283 msgid "Contract name:"
16284 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16288 msgid "Contract number:"
16289 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16293 msgid "Contract number: "
16294 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16298 msgid "Contract start date:"
16299 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16303 msgid "Contract(s)"
16304 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
16306 #. %1$s: booksellername
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16309 msgid "Contract(s) of %s"
16310 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16315 msgstr "Կոնտրակտ։ "
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16324 msgstr "Կոնտրակտներ"
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16328 msgid "Contributing companies and institutions"
16329 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16334 msgid "Control no.: "
16335 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16341 msgid "Control no: "
16342 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16347 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16348 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16349 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16350 "of history kept is controlled by the cronjob "
16352 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
16353 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
16354 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
16355 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
16356 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16360 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16361 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16367 msgstr "Օրինակներ։"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16379 msgid "Copy holidays to:"
16380 msgstr "Պատճենիր տոները։"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16384 msgid "Copy notice"
16385 msgstr "Պատճենի նշում"
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16397 msgid "Copy number"
16398 msgstr "Պատճենի համար"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16402 msgid "Copy number:"
16403 msgstr "Պատճենի համար։"
16405 #. %1$s: branchloo.branchname
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16409 msgstr "Արտագրի %s"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16413 msgid "Copy to all libraries"
16414 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16420 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16424 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16425 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16429 msgid "Copyright © 2008 "
16430 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16436 msgid "Copyright date:"
16437 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
16439 #. For the first occurrence,
16440 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16444 msgid "Copyright year: %s "
16445 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16450 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16454 msgid "Copyright: "
16455 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16461 msgid "Copyrightdate"
16462 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16466 msgid "Corey Fuimaono"
16467 msgstr "Corey Fuimaono"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16471 msgid "Cory Jaeger"
16472 msgstr "Cory Jaeger"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16476 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16477 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16482 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16483 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16485 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
16486 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16490 msgid "Could not add a new patron."
16491 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
16493 #. %1$s: duplicate_code_error
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16497 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16498 "code already exists. "
16500 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
16501 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16503 #. %1$s: duplicate_value
16504 #. %2$s: duplicate_category
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16508 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16509 "already present. "
16511 "Չի կարող ավելացնել արժեք "%s" դասի համար "%s" — "
16512 "արժեքը արդեն առկա է։ "
16514 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16515 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16519 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16520 "by %s patron records"
16522 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
16523 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
16525 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16529 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16530 "absent from the database."
16532 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
16533 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16537 msgid "Could not find a system preference named "
16538 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16543 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16544 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16546 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
16547 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16557 msgid "Count holds"
16558 msgstr "Հաշվիր պահումները"
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16562 msgid "Count items"
16563 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16567 msgid "Count of checkouts"
16568 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16572 msgid "Count total items"
16573 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16578 msgid "Count unique biblios"
16579 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16583 msgid "Count unique borrowers"
16584 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16589 msgid "Count unique items"
16590 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16612 msgstr "Դասընթացի #"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16616 msgid "Course Reserves"
16617 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16621 msgid "Course name"
16622 msgstr "Դասընթացի անվանում"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16626 msgid "Course name:"
16627 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16631 msgid "Course number"
16632 msgstr "Դասընթացի համար"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16636 msgid "Course number:"
16637 msgstr "Դասընթացի համար։"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16648 msgid "Course reserves"
16649 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16654 msgstr "Դասընթացներ"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16658 msgid "Crawford County Federated Library System"
16659 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
16661 #. INPUT type=submit
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16664 msgstr "Ստեղծիր նոր"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16668 msgid "Create a new category"
16669 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16673 msgid "Create a new list"
16674 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16678 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16679 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16683 msgid "Create a new template"
16684 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16688 msgid "Create analytics"
16689 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16694 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16695 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16697 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
16698 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16703 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16704 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16705 "for the MARC editor."
16707 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
16708 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
16709 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
16711 #. %1$s: authtypecode
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16714 msgid "Create authority framework for %s using "
16715 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
16717 #. %1$s: frameworkcode
16718 #. %2$s: frameworktext
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16721 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16722 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16726 msgid "Create from SQL"
16727 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16735 msgid "Create manual credit"
16736 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16744 msgid "Create manual invoice"
16745 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16749 msgid "Create new authority"
16750 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
16752 #. INPUT type=submit
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16754 msgid "Create new invoice anyway"
16755 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16759 msgid "Create new record"
16760 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16764 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16765 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16769 msgid "Create printable patron cards"
16770 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16774 msgid "Create record"
16775 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
16777 #. INPUT type=submit name=submit
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16781 msgid "Create report from SQL"
16782 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16787 msgid "Create routing list"
16788 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16792 msgid "Create routing list for "
16793 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
16795 #. INPUT type=submit
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16797 msgid "Create template"
16798 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16808 msgid "Created by:"
16809 msgstr "Ստեղծված է։"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16813 msgid "Created by: "
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16821 msgid "Creation date"
16822 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16826 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16827 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16831 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16832 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16841 msgid "Credit type: "
16842 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16852 msgstr "Կրեդիտներ։"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16863 msgstr "Տարադրամներ"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16867 msgid "Currencies & Exchange rates"
16868 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16874 msgid "Currencies and exchange rates"
16875 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16879 msgid "Currencies search:"
16880 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16888 #. For the first occurrence,
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16893 msgid "Currency = %s"
16894 msgstr "Տարադրամ = %s"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16898 msgid "Currency deleted"
16899 msgstr "Տարադրամը ջնջված է"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16914 msgstr "Տարադրամ։ "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16918 msgid "Current checkouts allowed"
16919 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16925 msgid "Current library"
16926 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
16928 #. For the first occurrence,
16929 #. %1$s: LoginBranchname
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16935 msgid "Current library: %s"
16936 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16943 msgid "Current location"
16944 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16948 msgid "Current location:"
16949 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16953 msgid "Current renewals:"
16954 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16958 msgid "Current server time is:"
16959 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16964 msgid "Current session"
16965 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16969 msgid "Current terms"
16970 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
16972 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16975 msgid "Currently Available %s"
16976 msgstr "Հիմա մատչելի են %s"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16980 msgid "Currently available batches"
16981 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16985 msgid "Currently available layouts"
16986 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16990 msgid "Currently available profiles"
16991 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16995 msgid "Currently available templates"
16996 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
17001 msgid "Currently in local use %s "
17002 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
17007 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17010 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
17011 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17016 msgstr "Ուսումնական պլան"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17020 msgid "Custom search fields"
17021 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
17025 msgid "Customize label layouts"
17026 msgstr "Ձևավորի Պիտակի ձևավորումը"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
17030 msgid "Customize patron card layouts"
17031 msgstr "Ձևավորի ընթերցողի քարտի տեսքը"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
17035 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17036 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
17040 msgid "Dænsk (Danish)"
17041 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17055 msgid "DVD video / Videodisc"
17056 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17067 msgid "Damaged status"
17068 msgstr "Վնասված վիճակ"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17072 msgid "Damaged status:"
17073 msgstr "Վթարված վիճակ։"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17082 msgid "Daniel Banzli"
17083 msgstr "Daniel Banzli"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17087 msgid "Daniel Barker"
17088 msgstr "Daniel Barker"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17092 msgid "Daniel Grobani"
17093 msgstr "Daniel Grobani"
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17097 msgid "Daniel Holth"
17098 msgstr "Daniel Holth"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17102 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17103 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17107 msgid "Daniel Sweeney"
17108 msgstr "Daniel Sweeney"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17112 msgid "Danny Bouman"
17113 msgstr "Danny Bouman"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17117 msgid "Darrell Ulm"
17118 msgstr "Darrell Ulm"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17126 msgid "Data deleted"
17127 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17132 msgstr "Տվյալի սխալ"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17136 msgid "Data fields"
17137 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17143 msgid "Data recorded"
17144 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17163 msgid "Database settings:"
17164 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17168 msgid "Database tables created"
17169 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17174 msgstr "Շտեմարան։ "
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17211 msgid "Date acquired"
17212 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17217 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17222 msgid "Date arrived"
17223 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17232 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17237 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
17239 #. For the first occurrence,
17240 #. %1$s: issueloo.date_due
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17245 msgid "Date due: %s"
17246 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17250 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17252 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17257 msgstr "Ամսաթիվը սկսած"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17261 msgid "Date last checked out"
17262 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17267 msgid "Date last seen"
17268 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17279 msgid "Date of birth"
17280 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17284 msgid "Date of birth is invalid."
17285 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17290 msgid "Date of birth:"
17291 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17295 msgid "Date of enrollment is invalid."
17296 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17300 msgid "Date of expiration is invalid."
17301 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17305 msgid "Date of transfer"
17306 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17311 msgid "Date ordered "
17312 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17316 msgid "Date published"
17317 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17321 msgid "Date published "
17322 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17327 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17331 msgid "Date received"
17332 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17337 msgid "Date received "
17338 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17342 msgid "Date received: "
17343 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17353 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17361 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17377 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17381 msgid "Date: from "
17382 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17391 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17392 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17396 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17397 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17401 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17402 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17406 msgid "David Birmingham"
17407 msgstr "David Birmingham"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17412 msgstr "David Cook"
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17416 msgid "David Goldfein"
17417 msgstr "David Goldfein"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17421 msgid "David Strainchamps"
17422 msgstr "David Strainchamps"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17437 msgid "Day of week"
17438 msgstr "Շաբաթվա օր"
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17460 msgid "Days in advance"
17461 msgstr "Օրերը նախապես"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17465 msgid "DeAndre Carroll"
17466 msgstr "DeAndre Carroll"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17470 msgid "Deactivate filters"
17471 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17478 #. For the first occurrence,
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17510 msgid "Default accounting details"
17511 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
17513 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17514 #. %2$s: humanbranch
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17518 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17519 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17534 msgid "Default framework"
17535 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17539 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17541 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17546 msgid "Default privacy"
17547 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17552 msgid "Default privacy: "
17553 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17558 msgid "Default value:"
17559 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17563 msgid "Default values"
17564 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
17566 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17570 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17571 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17576 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17577 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17580 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
17581 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
17582 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17586 msgid "Define categories and authorized values for them."
17587 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17592 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17593 "categories, and item types"
17595 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
17596 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17600 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17601 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17606 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17607 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17609 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
17610 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
17611 "լրացման օրենքները։"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17615 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17617 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17621 msgid "Define days when the library is closed"
17622 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17627 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17630 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
17631 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17635 msgid "Define funds within your budgets"
17636 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17640 msgid "Define item types used for circulation rules."
17642 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17646 msgid "Define libraries and groups."
17647 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17651 msgid "Define mappings"
17652 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17657 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17659 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17664 msgid "Define patron categories."
17665 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17670 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17671 "libraries, patron categories, and item types"
17673 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
17674 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17678 msgid "Define the holidays for:"
17679 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17684 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17685 "to find some datas independently of the framework."
17687 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
17688 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17693 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17694 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17695 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17698 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
17699 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
17700 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17704 msgid "Define transport costs between branches"
17705 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17709 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17710 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17714 msgid "Define your budgets"
17715 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
17717 #. %1$s: IF ( branch )
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17723 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17725 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
17726 "գործողությունների համար%s"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17730 msgid "Defining transport costs between libraries "
17731 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17736 msgstr "Ձևակերպում"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17740 msgid "Definition description:"
17741 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17745 msgid "Definition name:"
17746 msgstr "Սահմանման անվանում։"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17753 #. %1$s: ERRORDELAY
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17758 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17759 "be only numerical characters. "
17761 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
17762 "լինեն միայն թվեր։ "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17767 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17770 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
17771 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
17773 #. For the first occurrence,
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17876 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17878 msgid "Delete ALL submitted items"
17879 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17884 msgid "Delete City \"%s?\""
17885 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
17887 #. INPUT type=submit name=submit
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17889 msgid "Delete Definition"
17890 msgstr "Ջնջել սահմանումը"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17894 msgid "Delete Images"
17895 msgstr "Ջնջել պատկերները"
17897 #. INPUT type=submit
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17899 msgid "Delete Library"
17900 msgstr "Ջնջել գրադարանը"
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17904 msgid "Delete [% field.name %] field"
17905 msgstr "Ջնջել [% field.name %] դաշտը"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17909 msgid "Delete a batch of items"
17910 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17914 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17915 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17920 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17925 msgid "Delete all items"
17926 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17930 msgid "Delete basket"
17931 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17935 msgid "Delete basket and orders"
17936 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17940 msgid "Delete basket group"
17941 msgstr "Ջնջել զամբյուղի խումբը"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17945 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17946 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17951 msgid "Delete batch"
17952 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
17954 #. For the first occurrence,
17955 #. %1$s: budget_period_description
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17959 msgid "Delete budget '%s'?"
17960 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
17962 #. INPUT type=submit
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17964 msgid "Delete classification source"
17965 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17969 msgid "Delete contact"
17970 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17974 msgid "Delete course"
17975 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
17977 #. INPUT type=submit
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17979 msgid "Delete filing rule"
17980 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
17982 #. %1$s: frameworktext
17983 #. %2$s: frameworkcode
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17986 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17987 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
17989 #. %1$s: budget_name
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17992 msgid "Delete fund %s?"
17993 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17997 msgid "Delete image"
17998 msgstr "Ջնջել պատկերը"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18002 msgid "Delete item"
18003 msgstr "Ջնջել նյութը"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
18008 msgid "Delete item type '%s'?"
18009 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
18014 msgid "Delete items in a batch"
18015 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
18020 msgid "Delete list"
18021 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
18025 msgid "Delete local"
18026 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18030 msgid "Delete local and remote"
18031 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
18035 msgid "Delete notice?"
18036 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18041 msgid "Delete order"
18042 msgstr "Ջնջել պատվերը"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18047 msgid "Delete order and catalog record"
18048 msgstr "Ջնջել պատվերը և քարտագրել գրառումը"
18050 #. INPUT type=submit
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18052 msgid "Delete patron attribute type"
18053 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
18057 msgid "Delete patrons"
18058 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18062 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18063 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18068 msgid "Delete quote(s)"
18069 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18074 msgid "Delete record"
18075 msgstr "Ջնջել գրառումը"
18077 #. INPUT type=submit
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18079 msgid "Delete record matching rule"
18080 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18084 msgid "Delete records if no items remain."
18085 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18089 msgid "Delete remote"
18090 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18096 msgid "Delete selected"
18097 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18102 msgid "Delete selected items"
18103 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18107 msgid "Delete selected profile ?"
18108 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
18110 #. INPUT type=submit
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18112 msgid "Delete selected records"
18113 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18117 msgid "Delete stop word "
18118 msgstr "Ջնջել կանգ բառը "
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18122 msgid "Delete subfield "
18123 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18127 msgid "Delete subscription"
18128 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
18130 #. INPUT type=submit
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18132 msgid "Delete template"
18133 msgstr "Ջնջել նմուշը"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18137 msgid "Delete the exceptions on a range"
18138 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18142 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18143 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18147 msgid "Delete the single holidays on a range"
18148 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
18150 #. INPUT type=submit
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18152 msgid "Delete this Item Type"
18153 msgstr "Ջնջիր նյութի այս տեսակը"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18160 msgid "Delete this Tag"
18161 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18165 msgid "Delete this basket"
18166 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
18168 #. INPUT type=submit
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18170 msgid "Delete this category"
18171 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
18173 #. INPUT type=submit
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18175 msgid "Delete this contract"
18176 msgstr "Ջնջիր այս կոնտրակտը"
18178 #. INPUT type=submit
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18181 msgid "Delete this currency"
18182 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18186 msgid "Delete this exception."
18187 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18191 msgid "Delete this holiday"
18192 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
18194 #. For the first occurrence,
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18197 msgid "Delete this holiday."
18198 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
18200 #. INPUT type=submit
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18202 msgid "Delete this printer"
18203 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18207 msgid "Delete this saved report"
18208 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18213 msgid "Delete this subfield"
18214 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
18216 #. For the first occurrence,
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18223 msgid "Delete user"
18224 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18228 msgid "Delete vendor"
18229 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18240 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18241 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
18243 #. %1$s: deleted_source
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18246 msgid "Deleted classification source %s"
18247 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
18249 #. %1$s: deleted_rule
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18252 msgid "Deleted filing rule %s"
18253 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
18255 #. %1$s: deleted_attribute_type
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18258 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18259 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
18261 #. %1$s: deleted_matching_rule
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18264 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18265 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18274 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18279 msgid "Delimiter: "
18280 msgstr "Բաժանարար: "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18285 msgstr "Կապի քանդում"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18290 msgid "Delivery comment:"
18291 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18296 msgid "Delivery place"
18297 msgstr "Առաքման վայրը"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18305 msgid "Delivery place:"
18306 msgstr "Առաքման վայր։"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18311 msgid "Delivery time: "
18312 msgstr "Առաքման ժամ: "
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18322 msgstr "Բաժանմունք"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18326 msgid "Department:"
18327 msgstr "Բաժանմունք"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18371 msgid "Description"
18372 msgstr "Նկարագրություն"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18377 msgid "Description (OPAC)"
18378 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18382 msgid "Description (OPAC): "
18383 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18387 msgid "Description is required"
18388 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
18390 #. For the first occurrence,
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18396 msgid "Description missing"
18397 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18404 msgid "Description of charges"
18405 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18418 msgid "Description:"
18419 msgstr "Նկարագրություն։"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18438 msgid "Description: "
18439 msgstr "Նկարագրություն։ "
18441 #. For the first occurrence,
18442 #. %1$s: liblibrarian
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18446 msgid "Description: %s"
18447 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18451 msgid "Descriptions"
18452 msgstr "Նկարագրություններ"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18456 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18458 "Ընթերցողական քարտերի տպագրման համար հաճախորդի քարտերի ձևանմուշների նախագծում"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18462 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18463 msgstr "Տպագիր պիտակների համար հաճախորդի պիտակների ձևանմուշների նախագծում"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18467 msgid "Destination library:"
18468 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18472 msgid "Destination library: "
18473 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18477 msgid "Destination record"
18478 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18491 msgstr "Մանրամասներ"
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18496 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18497 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18499 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18500 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18509 msgid "Dewey/classification"
18510 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18526 #. For the first occurrence,
18527 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18532 msgstr "Դյուի։ %s "
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18536 msgid "Dictionaries"
18537 msgstr "Բառարաններ"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18551 msgid "Dictionary "
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18556 msgid "Dictionary definitions"
18557 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18561 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18562 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18566 msgid "Did you mean: "
18567 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18576 msgid "Did you mean?"
18577 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18586 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18587 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18591 msgid "Digests only "
18592 msgstr "Միա՞յն դայջեստներ"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18596 msgid "Directories"
18597 msgstr "Ուղղություններ"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18601 msgid "Disabled for %s"
18602 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18606 msgid "Disabled for all"
18607 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18619 msgid "Discharge requests pending"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18624 msgid "Discographies"
18625 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18642 msgid "Display children too."
18643 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18647 msgid "Display detail for this authority"
18648 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18652 msgid "Display detail for this biblio"
18653 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18657 msgid "Display detail for this item"
18658 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18662 msgid "Display from: "
18663 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18668 msgid "Display height: "
18669 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18673 msgid "Display in OPAC: "
18674 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18678 msgid "Display in check-out: "
18679 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18683 msgid "Display location"
18684 msgstr "Արտածիր տեղաբաշխումը"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18688 msgid "Display location:"
18689 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18693 msgid "Display member details."
18694 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18698 msgid "Display only used tags/subfields"
18699 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18705 msgid "Display order"
18706 msgstr "Արտածիր պատվերը"
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18710 msgid "Display order:"
18711 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18715 msgid "Display statistics for:"
18716 msgstr "Արտածիր վիճակագրությունը համար"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18720 msgid "Display to: "
18721 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
18723 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18725 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18727 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18729 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18733 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18734 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
18736 #. INPUT type=submit
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18738 msgid "Do Not Delete"
18741 #. INPUT type=submit
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18743 msgid "Do not Delete"
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18750 msgid "Do not allow"
18751 msgstr "Մի թույլատրի"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18756 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18759 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18764 msgid "Do not look for matching records"
18765 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18769 msgid "Do not notify"
18770 msgstr "Մի զգուշացրու"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18774 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18775 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18780 msgid "Do not use."
18781 msgstr "Մի օգտագործի"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18785 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18786 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18791 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18792 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18793 "export option to make a backup"
18795 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
18796 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
18797 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18801 msgid "Do you want to confirm this order?"
18802 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18806 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18807 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18812 msgid "Document type:"
18813 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18817 msgid "Don't allow"
18818 msgstr "Մի թույլատրի"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18823 msgid "Don't block "
18824 msgstr "Մի արգելափակիր "
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18829 msgid "Don't export fields"
18830 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18834 msgid "Don't export fields:"
18835 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18839 msgid "Don't export items"
18840 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18847 msgid "Don't include tax"
18848 msgstr "Չի ներառում հարկ"
18850 #. For the first occurrence,
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18869 msgid "Donovan Jones"
18870 msgstr "Donovan Jones"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18874 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18875 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18879 msgid "Doug Dearden"
18880 msgstr "Doug Dearden"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18886 msgstr "Բեռնաթափիր"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18891 msgstr "Բեռնաթափիր "
18893 #. INPUT type=submit name=save
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18895 msgid "Download Record"
18896 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18900 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18901 msgstr "Բեռնաթափիր սկզբնավորող CSV ֆայլը իր բոլոր սյունակներով "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18907 msgid "Download as CSV"
18908 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18914 msgid "Download as PDF"
18915 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18921 msgid "Download as XML"
18922 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18926 msgid "Download cart"
18927 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
18929 #. INPUT type=submit
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18931 msgid "Download configuration"
18932 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
18934 #. INPUT type=submit
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18936 msgid "Download database"
18937 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18941 msgid "Download file of all overdues"
18942 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18946 msgid "Download file of displayed overdues"
18947 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18951 msgid "Download list"
18952 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18956 msgid "Download list "
18957 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18961 msgid "Download records"
18962 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18966 msgid "Download selected claims"
18967 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18971 msgid "Download the report: "
18972 msgstr "Բեռնաթափիր հաշվետովությունը։ "
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18976 msgid "Downloading records, please wait..."
18977 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18981 msgid "Draw guide boxes: "
18982 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18987 msgid "Dublin Core (XML)"
18988 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
18990 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18994 msgstr "Վերադարձ %s"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
19009 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
19013 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19014 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19018 msgid "Duncan Tyler"
19019 msgstr "Duncan Tyler"
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19031 msgid "Duplicate budget"
19032 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
19034 #. %1$s: budget_period_description
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19037 msgid "Duplicate budget %s"
19038 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
19042 msgid "Duplicate current template"
19043 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19047 msgid "Duplicate patron record?"
19048 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19053 msgid "Duplicate record suspected"
19054 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19058 msgid "Duplicate this saved report"
19059 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19061 #. For the first occurrence,
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19065 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19066 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19070 msgid "Duplicate warning"
19071 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19095 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19096 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19100 msgid "ERROR - unknown"
19101 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19117 msgid "ERROR: List could not be modified."
19118 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ցուցակը հնարավոր չէ ձևափոխել։"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19122 msgid "ERROR: No barcode given."
19123 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա շտրիխ կոդը։"
19125 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19128 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19129 msgstr "ՍԽԱԼ: Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s."
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19133 msgid "ERROR: No list number given."
19134 msgstr "ՍԽԱԼ: Չկա դարականիշը։"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19139 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19140 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
19142 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19145 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19147 "ՍԽԱԼ: Դու չունես համապատասխան իրավասություն այդ գործողության համար այս "
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19157 msgid "EXAMPLE plugin"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19163 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19165 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19170 msgid "Earliest hold date"
19171 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19175 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19176 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19180 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19181 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19183 #. For the first occurrence,
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19274 msgid "Edit Details"
19275 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
19277 #. %1$s: itemnumber
19278 #. %2$s: IF ( barcode )
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19283 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19284 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19289 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19291 #. INPUT type=button name=back
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19295 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19299 msgid "Edit SQL report"
19300 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19304 msgid "Edit [% field.name %] field"
19305 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19309 msgid "Edit action %s"
19310 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19315 msgid "Edit as new (duplicate)"
19316 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19320 msgid "Edit authority"
19321 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19325 msgid "Edit basket"
19326 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
19328 #. %1$s: basketname
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19331 msgid "Edit basket %s"
19332 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
19335 #. %2$s: basketgroupid
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19338 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19339 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19343 msgid "Edit biblio"
19344 msgstr "Խմբագրել մատեն"
19346 #. %1$s: budget_period_description
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19349 msgid "Edit budget %s"
19350 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19354 msgid "Edit collection "
19355 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19359 msgid "Edit course"
19360 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19364 msgid "Edit existing profile"
19365 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19370 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
19372 #. INPUT type=submit
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19375 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19379 msgid "Edit history"
19380 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19384 msgid "Edit in host"
19385 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
19387 #. %1$s: shelfname | html
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19390 msgid "Edit is on (%s)"
19391 msgstr "Խմբագրումը միացված է (%s)"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19396 msgstr "Խմբագրել նյութը"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19403 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19408 msgid "Edit items in batch"
19409 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19413 msgid "Edit label template"
19414 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19419 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19424 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
19426 #. INPUT type=button
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19429 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19433 msgid "Edit patron card template"
19434 msgstr "Խմբագրել ընթերցողի քարտի նմուշը"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19438 msgid "Edit patrons"
19439 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19444 msgid "Edit printer profile"
19445 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
19447 #. %1$s: suggestionid
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19450 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19451 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19455 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19456 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19464 msgid "Edit record"
19465 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19470 msgid "Edit routing list"
19471 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19475 msgid "Edit routing list "
19476 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
19478 #. %1$s: subscription.routingedit
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19481 msgid "Edit routing list (%s)"
19482 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19486 msgid "Edit routing list for "
19487 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
19489 #. For the first occurrence,
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19494 msgid "Edit search"
19495 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
19497 #. INPUT type=submit
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19499 msgid "Edit serials"
19500 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
19502 #. INPUT type=submit
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19505 msgid "Edit subfields"
19506 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19510 msgid "Edit subscription"
19511 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19516 msgid "Edit this holiday"
19517 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19521 msgid "Edit vendor"
19522 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19528 msgstr "Հրատարակություն"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19534 msgstr "Հրատարակություն։ "
19536 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19539 msgid "Edition: %s"
19540 msgstr "Հրատարակություն: %s"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19546 msgstr "Հրատարակումներ"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19555 msgid "Edmund Balnaves"
19556 msgstr "Edmund Balnaves"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19560 msgid "Edward Allen"
19561 msgstr "Edward Allen"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19565 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19581 msgid "Email address:"
19582 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19588 msgid "Email has been sent."
19589 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19607 msgstr "Emma Heath"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19611 msgid "Empty and close"
19612 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19617 msgstr "Ակտիվացված է"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19622 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19627 msgstr "Կոդավորում"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19631 msgid "Encoding (z3950 can send"
19632 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19638 msgstr "Կոդավորում։ "
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19642 msgid "Encyclopedias "
19643 msgstr "Հանրագիտարաններ "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19648 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19657 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19661 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19662 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19666 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19667 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
19669 #. For the first occurrence,
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19672 msgid "End date missing"
19673 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19679 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19687 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19691 msgid "End date: *"
19692 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19696 msgid "End of date range"
19697 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19706 msgid "Enhanced content"
19707 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19711 msgid "Enhanced content settings"
19712 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19716 msgid "Enrollment fee"
19717 msgstr "Ներգրավման վճար"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19722 msgid "Enrollment fee: "
19723 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19727 msgid "Enrollment period"
19728 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19733 msgid "Enrollment period: "
19734 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19739 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19742 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
19743 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19747 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19749 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
19750 "ներառել ցանկացած "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19754 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19755 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19760 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19761 "Example, for a website itemtype : "
19763 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
19764 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19768 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19769 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19773 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19775 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19780 msgid "Enter any authority field:"
19781 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19785 msgid "Enter any heading:"
19786 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19790 msgid "Enter authorized heading:"
19791 msgstr "Մուտք արա թույլատրված խորագիրը։"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19795 msgid "Enter barcode: "
19796 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19801 msgid "Enter biblionumber:"
19802 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19806 msgid "Enter cover biblionumber: "
19807 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19813 msgid "Enter item barcode:"
19814 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19820 msgid "Enter item barcode: "
19821 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19826 msgid "Enter parameters for report %s:"
19827 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19834 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19835 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19839 msgid "Enter patron card number:"
19840 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19844 msgid "Enter patron cardnumber: "
19845 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19866 msgid "Enter search keywords:"
19867 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
19869 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19872 msgid "Enter search terms"
19873 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19877 msgid "Enter starting card number: "
19878 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19882 msgid "Enter starting card position: "
19883 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19887 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19888 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19892 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19893 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
19895 #. INPUT type=text name=q
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19911 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19912 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19918 msgid "Enumeration"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19929 msgstr "Eric Olsen"
19931 #. For the first occurrence,
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19976 msgid "Error adding items:"
19977 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19981 msgid "Error analysis:"
19982 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19986 msgid "Error downloading the file"
19987 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19991 msgid "Error importing the framework %s"
19992 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
19994 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19997 msgid "Error message from Zebra: %s "
19998 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20004 msgid "Error saving item"
20005 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20011 msgid "Error saving items"
20012 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20033 #. For the first occurrence,
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20042 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20043 #. %2$s: errse.serialseq
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20046 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20047 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20051 msgid "Error: Required news title missing!"
20052 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20057 msgid "Error: Server with id %s not found"
20058 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20062 msgid "Error: no field value specified."
20063 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20067 msgid "Error; your data might not have been saved"
20068 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
20070 #. For the first occurrence,
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20075 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20077 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20081 msgid "Errors occurred:"
20082 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20086 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20087 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20092 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20093 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20095 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
20096 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20100 msgid "Espace\\Temps"
20101 msgstr "Espace\\Temps"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20106 msgstr "Գնահատ գին"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20110 msgid "Estimated cost per unit "
20111 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20115 msgid "Estimated delivery date"
20116 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20120 msgid "Estimated delivery date from: "
20121 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20125 msgid "Estimated delivery date:"
20126 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20135 msgid "Ethnicity notes"
20136 msgstr "Էթնիկական նշումներ"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20141 msgid "Ethnicity notes: "
20142 msgstr "Էթնիկական նշումներ։ "
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20165 msgid "Everything went OK, update done."
20166 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20170 msgid "Evonne Cheung"
20171 msgstr "Evonne Cheung"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20181 msgid "Example: 5.00"
20182 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20187 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20190 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20195 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20196 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20200 msgid "Exception: %s"
20201 msgstr "Բացառություններ: %s"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20206 msgstr "Բացառություններ"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20210 msgid "Existing holds"
20211 msgstr "Առկա պահումներ"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20215 msgid "Existing patrons"
20216 msgstr "Առկա օգտատերեր"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20222 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20235 msgid "Expected on"
20236 msgstr "Սպասվում են"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20245 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20252 msgid "Expiration date"
20253 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20259 msgid "Expiration date: "
20260 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
20262 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20265 msgid "Expiration date: %s"
20266 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20272 msgid "Expiration:"
20273 msgstr "Ժամկետի լրացում"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20277 msgid "Expiration: "
20278 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20282 msgid "Expired? / Closed?"
20283 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20288 msgid "Expires before:"
20289 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20300 msgid "Expiring before:"
20301 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20306 msgid "Expiry date"
20307 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20311 msgid "Explanation"
20312 msgstr "Բացատրություն"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20316 msgid "Explanation: "
20317 msgstr "Բացատրություն։ "
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20345 msgstr "Արտահանում"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20350 msgstr "Արտահանում "
20352 #. %1$s: loo.frameworktext
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20355 msgid "Export %s framework"
20356 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
20358 #. INPUT type=button
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20361 msgid "Export as CSV"
20362 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20367 msgid "Export authority records"
20368 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20373 msgid "Export batch"
20374 msgstr "Արտահանիր փաթեթով"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20379 msgid "Export bibliographic records"
20380 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20384 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20385 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20390 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20391 "cards printable directly on a printer"
20393 "Արտահանիր քարտի տվյալները որպես PDF ընթեռնելի ստանդարտ PDF ընթերցիչի "
20394 "օգնությամբ, դարձնելով ընթերցողի քարտերը տպագրելի ուղղակի տպիչի վրա"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20398 msgid "Export checkouts using format:"
20399 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20403 msgid "Export configuration"
20404 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20409 msgid "Export data"
20410 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20414 msgid "Export database"
20415 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20419 msgid "Export default framework"
20420 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20425 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20428 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20434 msgid "Export item(s)"
20435 msgstr "Արտահանիր նյութ(եր)ը"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20439 msgid "Export label data in one of three formats:"
20440 msgstr "Արտահանիր պիտակի տվյալները հետևյալ երեք ձևաչափերից մեկով։"
20442 #. For the first occurrence,
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20445 msgid "Export labels"
20446 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20450 msgid "Export patron cards"
20451 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20456 msgid "Export single or multiple batches"
20457 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի փաթեթներ"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20461 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20462 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի պիտակներ փաթեթից"
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20466 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20467 msgstr "Արտահանիր մեկ կամ ավելի ընթերցողական քարտեր փաթեթից"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20472 msgid "Export this basket as CSV"
20473 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20477 msgid "Export this basket group as CSV"
20478 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20482 msgid "Export to CSV file: "
20483 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20488 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20489 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20495 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20498 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20503 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20504 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20508 msgid "Export today's checked in barcodes"
20509 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
20511 #. For the first occurrence,
20512 #. %1$s: label_count
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20516 msgid "Exporting %s cards(s)."
20517 msgstr "Արտահանվում է %s քարտ(եր)։"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20526 msgid "Fabio Tiana"
20527 msgstr "Fabio Tiana"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20532 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20534 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20539 msgid "Failed to add item with barcode "
20540 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20544 msgid "Failed to add scheduled task"
20545 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20549 msgid "Failed to apply different matching rule"
20550 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20554 msgid "Failed to delete field."
20555 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20559 msgid "Failed to remove item with barcode "
20560 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20564 msgid "Failed to transfer collection"
20565 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20569 msgid "Failed to unzip archive."
20570 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20574 msgid "Failed to update field."
20575 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20584 msgid "FamFamFam Site"
20585 msgstr "FamFamFam Site"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20589 msgid "Famfamfam iconset"
20590 msgstr "Famfamfam iconset"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20595 msgid "Fast cataloging"
20596 msgstr "Արագ քարտարգրում"
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20615 #. %1$s: branche.branchfax |html
20617 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20620 msgid "Fax: %s%s %s "
20621 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20628 #. For the first occurrence,
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20638 msgid "Fee receipt"
20639 msgstr "Վճարման ստացական"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20644 msgstr "Հետադարձ կապ։"
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20648 msgid "Fees & Charges:"
20649 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20660 msgid "Fernando Canizo"
20661 msgstr "Fernando Canizo"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20666 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20675 #. For the first occurrence,
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20679 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20681 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20703 msgid "Field name: "
20704 msgstr "Դաշտի անուն։ "
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20709 msgid "Field separator: "
20710 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
20712 #. %1$s: field_added.label
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20715 msgid "Field successfully added: %s "
20716 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20720 msgid "Field successfully deleted. "
20721 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
20723 #. %1$s: field_updated.label
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20726 msgid "Field successfully updated: %s "
20727 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20731 msgid "Field to use for record matching"
20732 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20736 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20737 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20742 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20743 "location_description and permanent_location_description show description "
20746 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
20747 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
20748 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20759 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20760 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20762 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
20763 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20768 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20769 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20771 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
20772 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20777 msgid "File format: "
20778 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20785 msgstr "Ֆայլի անուն"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20792 msgstr "Ֆայլի անուն։"
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20797 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20813 #. %1$s: SOURCE_FILE
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20829 msgid "Files attached to invoice"
20830 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
20832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20835 msgid "Files for %s"
20836 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
20838 #. %1$s: invoicenumber | html
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20841 msgid "Files for invoice: %s"
20842 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20846 msgid "Filing Rule"
20847 msgstr "Լրացման օրենք"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20851 msgid "Filing routine: "
20852 msgstr "Լրացման կարգ։ "
20854 #. For the first occurrence,
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20858 msgid "Filing rule code missing"
20859 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20864 msgid "Filing rule code: "
20865 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20869 msgid "Filing rule: "
20870 msgstr "Լրացման օրենք։ "
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20874 msgid "Filmographies"
20875 msgstr "Filmographies"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20898 msgid "Filter barcode"
20899 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20903 msgid "Filter by: "
20904 msgstr "Զտիր ըստ։ "
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20908 msgid "Filter location"
20909 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20918 msgid "Filter paid transactions"
20919 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20923 msgid "Filter results :"
20924 msgstr "Զտման արդյունքները ։"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20928 msgid "Filter results:"
20929 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20942 msgid "Filtered on:"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20965 msgid "Fine amount"
20966 msgstr "Տուգանքի գումար"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20970 msgid "Fine amount: "
20971 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20975 msgid "Fine charging interval"
20976 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20980 msgid "Fine grace period (day)"
20981 msgstr "Տուգանքի սահունության Ժամանակահատված (օր)"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20989 msgstr "Տուգանքներ"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20993 msgid "Fines & Charges"
20994 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20998 msgid "Fines & charges"
20999 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
21003 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21004 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
21006 #. INPUT type=submit name=submit
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21013 #. INPUT type=submit
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21015 msgid "Finish receiving"
21016 msgstr "Ավարտի ստացում"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21020 msgid "Finlay Thompson"
21021 msgstr "Finlay Thompson"
21023 #. For the first occurrence,
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21033 msgid "First arrival:"
21034 msgstr "Առաջին ստացում։"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21038 msgid "First issue publication date"
21039 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը"
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21043 msgid "First issue publication date:"
21044 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21054 msgstr "Առաջին անուն"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21059 msgid "First name: "
21060 msgstr "Առաջին անուն: "
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21070 msgstr "Պիտակավորված"
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21079 msgid "Florian Bischof"
21080 msgstr "Florian Bischof"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21085 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21087 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21094 msgid "Font size: "
21095 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21103 msgstr "Տառատեսակ։ "
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21112 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21113 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21117 msgid "For the selected operations: "
21118 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21123 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21124 "patron's category. "
21126 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21132 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21133 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21135 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
21136 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21153 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
21155 #. %1$s: holdfor_firstname
21156 #. %2$s: holdfor_surname
21157 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21160 msgid "Forget %s %s (%s)"
21161 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21165 msgid "Forgive fines on return: "
21166 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21170 msgid "Forgive overdue charges"
21171 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21178 #. For the first occurrence,
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21193 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21194 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21198 msgid "Form not submitted: word missing"
21199 msgstr "Ձևը չի ընդունված՝ պակասող բառ"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21217 #. %1$s: total_rows
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21220 msgid "Found %s results."
21221 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21232 msgid "Framework code"
21233 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21238 msgid "Framework code: "
21239 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21244 msgid "Framework description"
21245 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21249 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21251 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21256 msgstr "Կառուցվածք։"
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21260 msgid "Français (French) "
21261 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21265 msgid "Francesca Moore"
21266 msgstr "Francesca Moore"
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21270 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21271 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21275 msgid "Francois Marier"
21276 msgstr "Francois Marier"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21280 msgid "Fred Pierre"
21281 msgstr "Fred Pierre"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21285 msgid "Frederic Durand"
21286 msgstr "Frederic Durand"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21291 msgid "Frequencies"
21292 msgstr "Հաճախականություններ"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21297 msgstr "Հաճախականություն"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21302 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21303 "consider entering an issue count rather than a time period."
21305 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
21306 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21313 msgstr "Հաճախականություն։"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21320 #. For the first occurrence,
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21337 msgid "Fridolin Somers"
21338 msgstr "Fridolin Somers"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21342 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21343 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21347 msgid "Friedrich zur Hellen"
21348 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21378 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21382 msgid "From a new (empty) record"
21383 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21387 msgid "From a staged file"
21388 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21392 msgid "From a subscription"
21393 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21397 msgid "From a suggestion"
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21402 msgid "From an existing record: "
21403 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21407 msgid "From an external source"
21408 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21412 msgid "From any library"
21413 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21417 msgid "From any library:"
21418 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21422 msgid "From authid: "
21423 msgstr "authid-ից: "
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21427 msgid "From biblio number: "
21428 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21432 msgid "From call number:"
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21443 msgid "From home library"
21444 msgstr "Տնային գրադարանից"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21448 msgid "From home library:"
21449 msgstr "Տնային գրադարանից։"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21453 msgid "From item call number: "
21454 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21458 msgid "From titles with highest hold ratios"
21459 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21473 msgstr "Այստեղից: "
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21483 msgid "Frère Sébastien Marie"
21484 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21488 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21489 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21493 msgid "Frédérick Capovilla"
21494 msgstr "Frédérick Capovilla"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21499 msgstr "Իրականացված"
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21517 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21518 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21522 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21523 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21527 msgid "Fund amount:"
21528 msgstr "Բյուջեի գումար:"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21535 msgstr "Բյուջեի կոդ"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21540 msgid "Fund code: "
21541 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21545 msgid "Fund filters"
21546 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21551 msgstr "Բյուջեի id"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21555 msgid "Fund list of budget "
21556 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21560 msgid "Fund locked"
21561 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21569 msgstr "Բյուջեի անուն"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21573 msgid "Fund name: "
21574 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21578 msgid "Fund parent: "
21579 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21583 msgid "Fund remaining"
21584 msgstr "Մնացող բյուջե"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21588 msgid "Fund search"
21589 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21594 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21616 #. For the first occurrence,
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21622 msgstr "Բյուջե: %s"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21637 msgid "Fyneworks.com"
21638 msgstr "Fyneworks.com"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21643 msgid "GPL License"
21644 msgstr "GPL Արտոնագիր"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21667 msgid "Gaetan Boisson"
21668 msgstr "Gaetan Boisson"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21672 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21673 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21678 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21679 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21685 msgid "Gap between columns:"
21686 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21691 msgid "Gap between rows:"
21692 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21696 msgid "Garry Collum"
21697 msgstr "Garry Collum"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21701 msgid "Geauga County Public Library"
21702 msgstr "Geauga County Public Library"
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21723 msgid "General settings"
21724 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21728 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21729 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
21731 #. INPUT type=submit name=discharge
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21734 msgid "Generate discharge"
21735 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21739 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21740 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
21742 #. INPUT type=button
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21744 msgid "Generate next"
21745 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21750 msgid "Gestion des index MACLES"
21751 msgstr "Gestion des index MACLES"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21755 msgid "Get Firefox add-on"
21756 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21760 msgid "Get desktop application"
21761 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21770 msgid "Glen Stewart"
21771 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21775 msgid "Global system preferences"
21776 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21780 msgid "Glyphicons Free"
21781 msgstr "Glyphicons Free"
21783 #. INPUT type=submit
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21812 #. For the first occurrence,
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21817 msgid "Go to advanced search"
21818 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21823 msgid "Go to item details"
21824 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21828 msgid "Go to item search"
21829 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21835 msgid "Go to page : "
21836 msgstr "Գնա դեպի էջ "
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21840 msgid "Go to receipt page"
21841 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21846 msgid "Go to record detail page"
21847 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21863 msgid "Gone no address flag"
21864 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21869 msgid "Grace period:"
21870 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21874 msgid "Greg Barniskis"
21875 msgstr "Greg Barniskis"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21886 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21887 "category 'PA_CLASS')"
21889 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
21890 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
21892 #. INPUT type=text name=group
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21897 #. INPUT type=text name=groupdesc
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21900 msgstr "Խմբի անուն"
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21907 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21909 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21914 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21915 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21919 msgid "Groups of libraries: "
21920 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21925 msgid "Guarantees:"
21926 msgstr "Երաշխավորություններ։"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21930 msgid "Guarantor borrower number"
21931 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21935 msgid "Guarantor information"
21936 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21942 msgstr "Երաշխավոր։"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21947 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21955 msgid "Guided reports"
21956 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21962 msgid "Guided reports wizard"
21963 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21968 msgstr "Գինն Լոմաքս"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21973 msgstr "H. Passini"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21977 msgid "HTML message:"
21978 msgstr "HTML Հաղորդում։"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21983 msgstr "Ձեռնարկենր"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21987 msgid "Hard due date"
21988 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21992 msgid "Header row could not be parsed"
21993 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22009 msgid "Heading A-Z"
22010 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
22021 msgid "Heading Z-A"
22022 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22026 msgid "Heading match: "
22027 msgstr "Առաջնորդողները համընկնում են։ "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22032 msgstr "Օգնություն"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22037 msgstr "Օգնության մուտք"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22041 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22042 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22046 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22047 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22052 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22053 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22063 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22069 msgid "Hidden by default"
22070 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22077 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22083 msgid "Hide all columns"
22084 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22089 msgid "Hide inactive budgets"
22090 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22094 msgid "Hide or show columns for tables."
22095 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22099 msgid "Hide window"
22100 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
22102 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22103 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22107 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22110 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
22111 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22121 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22122 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22123 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22125 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
22126 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
22127 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
22128 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22143 msgstr "Պատմություն"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22147 msgid "History OPAC note:"
22148 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22152 msgid "History end date:"
22153 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22157 msgid "History staff note:"
22158 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22162 msgid "History start date:"
22163 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22167 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22168 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22178 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22185 msgstr "Պահիր այստեղ"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22192 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22196 msgid "Hold details"
22197 msgstr "Պահման մանրամասներ"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22201 msgid "Hold expires on date:"
22202 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22207 msgstr "Պահման գումար"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22213 msgstr "Պահման գումար: "
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22221 msgstr "Պահում համար։"
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22226 msgstr "Պահում համար: "
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22230 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22231 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է): "
22233 #. %1$s: nextreservtitle
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22236 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22237 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22241 msgid "Hold found: "
22242 msgstr "Պահում է գտնված: "
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22246 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22247 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22251 msgid "Hold needing transfer found: "
22252 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի փոխանցման գտնված է։ "
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22256 msgid "Hold placed by : "
22257 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22262 msgid "Hold policy"
22263 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22268 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22272 msgid "Hold ratio:"
22273 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22277 msgid "Hold ratios"
22278 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22282 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22283 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22287 msgid "Hold starts on date:"
22288 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22292 msgid "Hold status "
22293 msgstr "Պահման Վիճակ "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22297 msgid "Holding branch"
22298 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22303 msgid "Holding libraries"
22304 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22313 msgid "Holding library"
22314 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22318 msgid "Holding library:"
22319 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22329 msgstr "Պահումներ։"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22347 msgid "Holds allowed (count)"
22348 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22353 msgid "Holds awaiting pickup"
22354 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
22357 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22360 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22361 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
22363 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22366 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22367 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22373 msgid "Holds queue"
22374 msgstr "Պահումների հերթ"
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22380 msgid "Holds statistics"
22381 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22385 msgid "Holds to pull"
22386 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
22388 #. %1$s: IF ( run_report )
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22394 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22395 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22399 msgid "Holds waiting:"
22400 msgstr "Սպասող պահումներ։"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22406 msgstr "Պահումներ։"
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22410 msgid "Holger Meißner"
22411 msgstr "Holger Meißner"
22413 #. For the first occurrence,
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22418 msgid "Holiday exception"
22419 msgstr "Տոնական բացառություն"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22423 msgid "Holiday only on this day"
22424 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22428 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22429 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22433 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22434 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
22436 #. For the first occurrence,
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22441 msgid "Holiday repeating weekly"
22442 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
22444 #. For the first occurrence,
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22449 msgid "Holiday repeating yearly"
22450 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22454 msgid "Holidays on a range"
22455 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22459 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22460 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22703 #. %1$s: IF ( do_it )
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22709 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22711 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
22712 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22716 msgid "Home branch"
22717 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22722 msgid "Home libraries"
22723 msgstr "Տնային գրադարաններ"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22742 msgid "Home library"
22743 msgstr "Տնային գրադարան"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22747 msgid "Home library (branchcode)"
22748 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22752 msgid "Home library unknown."
22753 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22757 msgid "Home library:"
22758 msgstr "Տնային գրադարան։"
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22762 msgid "Home library: %s"
22763 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
22765 #. For the first occurrence,
22766 #. %1$s: IF ( branchname )
22767 #. %2$s: branchname
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22774 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22775 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22782 msgid "Horizontal: "
22783 msgstr "Հորիզոնական։ "
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22787 msgid "Horowhenua Library Trust"
22788 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22792 msgid "Host records"
22793 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22797 msgid "Hostname/Port"
22798 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22803 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22818 #. For the first occurrence,
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22822 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22823 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22827 msgid "How to process items: "
22828 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22832 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22833 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22837 msgid "Hugh Davenport"
22838 msgstr "Hugh Davenport"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22842 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22843 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22847 msgid "I encountered some problems."
22848 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22852 msgid "I received this from you:"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22857 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22878 msgid "INPUT SAVED"
22879 msgstr "Մուտքագրվածը հիշված է"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22883 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22884 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22903 msgid "IP address has changed, please log in again "
22904 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22908 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22909 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22937 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22938 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22943 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22944 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22948 msgid "ISBN, author or title :"
22949 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
22951 #. %1$s: isbneanissn
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22954 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22955 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22979 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22985 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22991 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22992 #. %2$s: isbn.marcisbn
22993 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22998 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22999 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
23014 msgstr "ISO 8859-1"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23018 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23019 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23033 msgid "ISO2709 with items"
23034 msgstr "ISO2709 նյութերով"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23038 msgid "ISO2709 without items"
23039 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23090 msgid "ITEMS OVERDUE"
23091 msgstr "ԺԱՄԿԵՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23095 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23096 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23106 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23107 "new one or overwrite the old one."
23109 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
23110 "կամ վերագրել հինը։"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23115 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23116 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23117 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23119 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
23120 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
23121 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23126 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23127 "already exists for a library, no change is made."
23129 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
23130 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23135 msgid "If empty, English is used"
23136 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23141 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23142 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23147 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23148 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23149 "and a colon should precede each value. For example: "
23151 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
23152 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
23153 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
23154 "արժեքին։ Օրինակ՝ "
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23158 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23159 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23164 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23165 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23167 "Եթե նախապատվությունները ընտրված չեն, ընտրված դասի համար հիշելու պահին "
23168 "լռակյաց նախապատվությունները կկիրառվեն, հակառակ պարագայում այստեղի քո "
23169 "ընտրությունը հիշվում է։"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23173 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23179 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23180 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23183 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
23184 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
23185 "սահմանված սահմանափակումը "
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23190 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23191 "you can check corresponding boxes below. "
23193 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
23194 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23198 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23199 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23203 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23204 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23210 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23211 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23213 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
23214 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23220 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23225 msgid "If you have a "
23226 msgstr "Եթե դու ունես "
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23231 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23232 "a delay value is required."
23234 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
23235 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23240 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23241 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23243 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
23244 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
23245 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
23247 #. INPUT type=submit
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23256 #. INPUT type=submit
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23258 msgid "Ignore and continue"
23259 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23263 msgid "Ignore and return to transfers: "
23264 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23268 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23269 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23276 #. %1$s: stopwords_removed
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23279 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23280 msgstr "Հետևյալ ընդհանուր բառերը անտեսված են. \"%s\""
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23284 msgid "Illustrator"
23285 msgstr "Նկարազարդող"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23305 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23309 msgid "Image name: "
23310 msgstr "Պատկերի անուն։ "
23312 #. %1$s: IMAGE_NAME
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23315 msgid "Image name: %s"
23316 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
23318 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23322 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23323 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
23325 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23329 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23331 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23341 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23342 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23344 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
23345 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
23347 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23351 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23352 "the error log for more details. %s"
23354 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
23355 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
23357 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23360 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23361 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
23363 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23367 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23368 "maximum size). %s"
23370 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
23371 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
23373 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23376 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23377 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
23379 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23383 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23385 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23390 msgid "Image source: "
23391 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23395 msgid "Image successfully uploaded"
23396 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23400 msgid "Image upload results :"
23401 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23405 msgid "Image(s) successfully deleted"
23406 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23423 msgid "Images for "
23424 msgstr "Պատկերներ համար "
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23438 msgstr "Ներմուծում"
23440 #. %1$s: loo.frameworkcode
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23444 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23445 "(.csv, .xml, .ods)"
23447 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
23450 #. INPUT type=submit
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23453 msgstr "Ներմուծում>>"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23458 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23459 "details (used only if no information is filled for the item):"
23461 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
23462 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23468 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23469 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23474 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23475 "file (.csv, .xml, .ods)"
23477 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
23478 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23483 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23486 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23491 msgid "Import into the borrowers table"
23492 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23496 msgid "Import patron data"
23497 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23504 msgid "Import patrons"
23505 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23509 msgid "Import quotes"
23510 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23514 msgid "Import results :"
23515 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
23517 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23519 msgid "Import this batch into the catalog"
23520 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
23522 #. INPUT type=submit
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23524 msgid "Import this patron"
23525 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23531 msgstr "Ներմուծված"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23535 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23536 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23541 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23543 "Կոհայում սա նշանակում է որ Կոհայի խումբը աշխատում է այս հնարավորության վրա"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23548 msgstr "Օգտագործման մեջ"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23552 msgid "In framework:"
23553 msgstr "Շրջանակում։"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23557 msgid "In months: "
23560 #. For the first occurrence,
23561 #. %1$s: OPACBaseURL
23562 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23566 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23567 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23572 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23573 "records must be up-to-date on this computer: "
23575 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
23576 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23581 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
23583 #. %1$s: item.transfertfrom
23584 #. %2$s: item.transfertto
23585 #. %3$s: item.transfertwhen
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23588 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23589 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23601 msgid "Inactive budgets"
23602 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23606 msgid "Include expired subscriptions: "
23607 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23614 msgid "Include tax"
23615 msgstr "ներառում է հարկ"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23619 msgid "Included ordered:"
23620 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23625 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23627 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23638 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23639 "with an IP address that doesn't match your library. "
23641 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
23642 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23646 msgid "Indexed in:"
23647 msgstr "Ցուցիչավորված"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23656 msgid "Individual libraries:"
23657 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23678 msgid "Information"
23679 msgstr "Տեղեկատվություն"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23683 msgid "Information "
23684 msgstr "Տեղեկատվություն "
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23690 msgstr "Սկզբնատառեր"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23696 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23702 msgid "Inner counter"
23703 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23707 msgid "Inner counter "
23708 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
23710 #. INPUT type=button name=insert
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23717 msgid "Installation complete."
23718 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23723 msgid "Instructions"
23724 msgstr "Հրահանգներ"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23728 msgid "Instructor search:"
23729 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23734 msgid "Instructors"
23735 msgstr "Հրահանգիչներ"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23739 msgid "Instructors:"
23740 msgstr "Հրահանգիչներ։"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23746 msgid "Insufficient privileges."
23747 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23756 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23757 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23762 msgid "Internal note:"
23763 msgstr "Ներքին նշում։"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23772 msgid "Internal note: "
23773 msgstr "Ներքին նշում։ "
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23777 msgid "Internationalization and localization"
23778 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23787 msgid "Into an application"
23788 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23793 msgid "Into an application "
23794 msgstr "Դեպի հայցադիմում "
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23800 msgid "Into an application: "
23801 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23811 msgid "Invalid authority type"
23812 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23816 msgid "Invalid course!"
23817 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23821 msgid "Invalid day entered in field %s"
23822 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23826 msgid "Invalid month entered in field %s"
23827 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23832 msgid "Invalid username or password"
23833 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23838 msgid "Invalid value for %s"
23839 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23843 msgid "Invalid year entered in field %s"
23844 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23849 msgstr "Գույքամատյան"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23853 msgid "Inventory date:"
23854 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23864 msgid "Inventory number"
23865 msgstr "Գույքահամար"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23869 msgid "Inventory/Stocktaking"
23870 msgstr "Inventory/Stocktaking"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23875 msgid "Inventory/stocktaking"
23876 msgstr "Inventory/stocktaking"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23881 msgstr "Վճարման հաշիվ "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23887 msgid "Invoice amount"
23888 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23892 msgid "Invoice details"
23893 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23897 msgid "Invoice has been modified"
23898 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23902 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23903 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23907 msgid "Invoice item price includes tax: "
23908 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23914 msgid "Invoice no."
23915 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23919 msgid "Invoice no.: "
23920 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
23922 #. %1$s: invoicenumber
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23925 msgid "Invoice no.: %s"
23926 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23930 msgid "Invoice no:"
23931 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23937 msgid "Invoice number"
23938 msgstr "Վճարման համար"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23942 msgid "Invoice number reverse"
23943 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23950 msgid "Invoice number:"
23951 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23956 msgid "Invoice prices are: "
23957 msgstr "Վճարման գներն են։ "
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23961 msgid "Invoice prices:"
23962 msgstr "Վճարման գներ։"
23964 #. %1$s: invoicenumber
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23967 msgid "Invoice: %s"
23968 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23977 msgstr "Վճարահաշիվներ"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23981 msgid "Irma Birchall"
23982 msgstr "Irma Birchall"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23986 msgid "Irregularity:"
23987 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23997 msgid "Is hidden by default"
23998 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
24002 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24003 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24008 msgid "Is this a duplicate of "
24009 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
24013 msgid "Isaac Brodsky"
24014 msgstr "Isaac Brodsky"
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24034 msgid "Issue history"
24035 msgstr "Տրման պատմություն"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24040 msgid "Issue number"
24041 msgstr "Նյութի համար"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24061 msgid "Issues per unit"
24062 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24066 msgid "Issues per unit is required"
24067 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24071 msgid "Issues summary"
24072 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24076 msgid "Issuing rules"
24077 msgstr "Սպասարկման օրենքներ"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24081 msgid "It began on "
24082 msgstr "սկսվում է "
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24088 msgstr "այն սկսվում է "
24090 #. INPUT type=submit
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24092 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24093 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24098 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24099 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24101 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
24102 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24122 #. For the first occurrence,
24123 #. %1$s: loopro.object
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24132 msgid "Item barcode:"
24133 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24138 msgid "Item call number"
24139 msgstr "Նյութի դասիչ"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24143 msgid "Item callnumber between: "
24144 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24148 msgid "Item callnumber:"
24149 msgstr "Նյութի դասիչ"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24153 msgid "Item checked out"
24154 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24160 msgid "Item circulation alerts"
24161 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24165 msgid "Item consigned:"
24166 msgstr "Նյութը հանձնված է"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24172 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24176 msgid "Item details"
24177 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24181 msgid "Item floats"
24182 msgstr "Նյութը լողում է"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24186 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24187 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24191 msgid "Item has been withdrawn"
24192 msgstr "Նյութը հանված է"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24196 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24197 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24201 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24202 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24206 msgid "Item holding library:"
24207 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24211 msgid "Item home library:"
24212 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24217 msgid "Item information"
24218 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
24220 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24221 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24222 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24225 msgid "Item information %s%s %s "
24226 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24230 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24231 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24236 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24237 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24241 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24242 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24246 msgid "Item is already at destination library."
24247 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24251 msgid "Item is restricted"
24252 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24256 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24257 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24261 msgid "Item is withdrawn."
24262 msgstr "Նյութը հանված է։"
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24266 msgid "Item is withdrawn. "
24267 msgstr "Նյութը հանված է։ "
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24271 msgid "Item level holds"
24272 msgstr "Նյութի պահումներ"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24276 msgid "Item missing"
24277 msgstr "Նյութը բացակա է"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24281 msgid "Item not checked out."
24282 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
24284 #. For the first occurrence,
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24287 msgid "Item not found."
24288 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24293 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24296 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
24297 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24301 msgid "Item number"
24302 msgstr "Նյութի համար"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24306 msgid "Item number (internal)"
24307 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24311 msgid "Item number file: "
24312 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24317 msgid "Item processing:"
24318 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24322 msgid "Item records were last synced on: "
24323 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24327 msgid "Item renewed:"
24328 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24332 msgid "Item returns home"
24333 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24337 msgid "Item returns to issuing library"
24338 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24342 msgid "Item search"
24343 msgstr "Նյութի փնտրում"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24347 msgid "Item search results"
24348 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24352 msgid "Item should have been scanned"
24353 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24357 msgid "Item should not have been scanned"
24358 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
24360 #. %1$s: reqbrchname
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24363 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24364 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24368 msgid "Item sorting"
24369 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24373 msgid "Item statuses"
24374 msgstr "Նյութի վիճակներ"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24379 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24415 msgstr "Նյութի տեսակ"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24421 msgstr "Նյութի տեսակ "
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24425 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24426 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24436 msgstr "Նյութի տեսակ։"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24446 msgid "Item type: "
24447 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24459 msgstr "Նյութի տեսակներ"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24463 msgid "Item types administration"
24464 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24468 msgid "Item was lost, now found."
24469 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24473 msgid "Item was on loan to "
24474 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24478 msgid "Item with barcode "
24479 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24484 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24485 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24495 msgstr "Նյութի համար"
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24510 msgid "Items available"
24511 msgstr "Մատչելի նյութեր"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24515 msgid "Items checked out"
24516 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24521 msgid "Items expected"
24522 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
24524 #. %1$s: title |html
24525 #. %2$s: IF ( author )
24528 #. %5$s: biblionumber
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24531 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24532 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24539 #. For the first occurrence,
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24544 msgid "Items in batch number %s"
24545 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24549 msgid "Items in your cart: %s"
24550 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24556 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24561 msgstr "Կորած նյութերը"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24565 msgid "Items needed"
24566 msgstr "Պահանջված նյութեր"
24568 #. %1$s: field.label
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24571 msgid "Items search field: %s"
24572 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24579 msgid "Items search fields"
24580 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24587 msgid "Items with no checkouts"
24588 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24606 msgstr "Նյութի տեսակ"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24616 msgstr "Ivan Brown"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24620 msgid "Jacek Ablewicz"
24621 msgstr "Jacek Ablewicz"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24625 msgid "James Winter"
24626 msgstr "James Winter"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24635 msgid "Jane Wagner"
24636 msgstr "Jane Wagner"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24640 msgid "Janet McGowan"
24641 msgstr "Janet McGowan"
24643 #. For the first occurrence,
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24653 msgid "Janusz Kaczmarek"
24654 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24658 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24659 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24663 msgid "Jason Etheridge"
24664 msgstr "Jason Etheridge"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24669 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24670 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24679 msgid "Jeremy Crabtree"
24680 msgstr "Jeremy Crabtree"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24684 msgid "Jerome Charaoui"
24685 msgstr "Jerome Charaoui"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24689 msgid "Jesse Maseto"
24690 msgstr "Jesse Maseto"
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24694 msgid "Jesse Weaver"
24695 msgstr "Jesse Weaver"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24712 msgid "Job progress: "
24713 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24717 msgid "Jobs already entered"
24718 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24722 msgid "Joe Atzberger"
24723 msgstr "Joe Atzberger"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24728 msgstr "John Beppu"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24732 msgid "John Copeland"
24733 msgstr "John Copeland"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24737 msgid "John Seymour"
24738 msgstr "John Seymour"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24747 msgid "Jonathan Druart"
24748 msgstr "Jonathan Druart"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24752 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24757 msgid "Jono Mingard"
24758 msgstr "Jono Mingard"
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24762 msgid "Jorgia Kelsey"
24763 msgstr "Jorgia Kelsey"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24767 msgid "Josef Moravec"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24772 msgid "Joseph Alway"
24773 msgstr "Joseph Alway"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24777 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24778 msgstr "(3.0 Թողարկման կառավարիչ & թարգմանության կառավարիչ)"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24783 msgstr "Joy Nelson"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24787 msgid "Juan Romay Sieira"
24788 msgstr "Juan Romay Sieira"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24792 msgid "Juhani Seppälä"
24793 msgstr "Juhani Seppälä"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24802 msgid "Julian Fiol"
24803 msgstr "Julian Maurice"
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24807 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24810 #. For the first occurrence,
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24823 #. For the first occurrence,
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24843 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24844 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24848 msgid "Karam Qubsi"
24849 msgstr "Karam Qubsi"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24853 msgid "Karl Menzies"
24854 msgstr "Karl Menzies"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24858 msgid "Kate Henderson"
24859 msgstr "Kate Henderson"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24863 msgid "Kathryn Tyree"
24864 msgstr "Kathryn Tyree"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24868 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24869 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24873 msgid "Katrin Fischer"
24874 msgstr "Katrin Fischer"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24878 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24879 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
24881 #. %1$s: budget_period_description
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24885 msgid "Keep current (%s - %s)"
24886 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24891 msgid "Keep issue number"
24892 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24897 msgstr "Kenza Zaki"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24909 msgstr "Վճռորոշ բառ"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24914 msgid "Keyword (any): "
24915 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24919 msgid "Keyword search"
24920 msgstr "Բանալի բառով փնտրում"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24924 msgid "Keyword to MARC mapping"
24925 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24930 msgstr "Բանալի բառ։"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24935 msgstr "Բանալի բառ։ "
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24940 msgid "Keywords to MARC mapping"
24941 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24945 msgid "Kip DeGraaf"
24946 msgstr "Kip DeGraaf"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24957 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24960 msgid "Koha %s installer"
24961 msgstr "Koha 3.0 Կարգաբերիչ"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24966 msgid "Koha › %s merge"
24967 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
24969 #. For the first occurrence,
24970 #. %1$s: IF ( nopermission )
24972 #. %3$s: IF ( timed_out )
24974 #. %5$s: IF ( different_ip )
24976 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24978 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24984 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24985 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24987 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
24988 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
24990 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24991 #. %2$s: shelfname | html
24994 #. %5$s: IF ( shelves )
24996 #. %7$s: IF ( edit )
24997 #. %8$s: shelfname | html
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25002 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25003 "list%s%s › Edit list %s%s"
25005 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
25006 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25010 msgid "Koha › About Koha"
25011 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
25013 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25019 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25020 "order internal note %s "
25022 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
25023 "պատվերի ներքին նշումը %s "
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25027 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25028 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25032 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25033 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25037 msgid "Koha › Acquisitions"
25038 msgstr "Koha › Համալրում"
25040 #. %1$s: IF ( op_save )
25041 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25042 #. %3$s: suggestionid
25045 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25046 #. %7$s: suggestionid
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25052 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25053 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25054 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25056 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
25057 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
25058 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
25060 #. %1$s: IF ( add_form )
25061 #. %2$s: IF ( basketno )
25062 #. %3$s: basketname
25064 #. %5$s: booksellername
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25070 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25073 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
25074 "զամբյուղը %s %s %s "
25076 #. %1$s: IF ( date )
25078 #. %3$s: IF ( invoice )
25081 #. %6$s: formatteddatereceived
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25088 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25089 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25091 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
25092 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
25094 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25096 #. %3$s: basketname|html
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25101 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25103 "Կոհա › Համալրում › %sՆոր %s%sՋնջել %sԶամբյուղ %s (%s) համար %s"
25105 #. %1$s: IF ( opsearch )
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25111 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25112 "external source › Search results%s"
25114 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
25115 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
25117 #. %1$s: IF ( order_loop )
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25123 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25126 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
25127 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
25129 #. %1$s: IF ( booksellername )
25130 #. %2$s: booksellername
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25136 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25137 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25139 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
25140 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25144 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25145 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
25148 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25149 #. %3$s: ordernumber
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25155 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25156 "details (line #%s)%sNew order%s"
25158 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
25159 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25165 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25167 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
25169 #. %1$s: IF ( add_form )
25170 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25171 #. %3$s: contractname
25175 #. %7$s: IF ( else )
25176 #. %8$s: booksellername
25178 #. %10$s: IF ( add_validate )
25180 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25181 #. %13$s: contractnumber
25183 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25188 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25189 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25190 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25192 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
25193 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
25194 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25198 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25199 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25203 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25204 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25208 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25209 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25213 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25214 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
25216 #. %1$s: IF ( batch_details )
25217 #. %2$s: import_batch_id
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25223 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25224 "Batch %s %s › Batch list %s "
25226 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
25227 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25231 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25232 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
25235 #. %2$s: IF ( invoice )
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25241 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25243 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25249 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25250 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25254 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25255 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25259 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25260 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25264 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25265 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25269 msgid "Koha › Add to list"
25270 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25274 msgid "Koha › Administration"
25275 msgstr "Koha › Կառավարում"
25277 #. %1$s: IF ( add_form )
25281 #. %5$s: IF ( else )
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25287 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25288 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25290 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
25291 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
25294 #. %1$s: IF ( add_form )
25295 #. %2$s: IF ( modify )
25296 #. %3$s: searchfield
25300 #. %7$s: IF ( add_validate )
25302 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25303 #. %10$s: searchfield
25304 #. %11$s: searchfield
25306 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25308 #. %15$s: IF ( else )
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25313 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25314 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25315 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25316 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25317 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25319 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
25320 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
25321 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
25322 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
25323 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
25324 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
25326 #. %1$s: IF ( add_form )
25327 #. %2$s: IF ( searchfield )
25328 #. %3$s: searchfield
25332 #. %7$s: IF ( add_validate )
25334 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25335 #. %10$s: searchfield
25337 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25339 #. %14$s: IF ( else )
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25344 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25345 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25346 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25347 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25349 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
25350 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
25351 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
25352 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
25354 #. %1$s: IF ( add_form )
25355 #. %2$s: IF ( cityid )
25359 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25366 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25367 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25369 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
25370 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
25372 #. %1$s: IF ( add_form )
25374 #. %3$s: searchfield
25376 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25377 #. %6$s: searchfield
25379 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25381 #. %10$s: IF ( else )
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25386 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25387 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25388 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25390 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
25391 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
25392 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
25394 #. %1$s: IF ( op_new )
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25400 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25401 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25403 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
25404 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
25406 #. %1$s: IF ( add_form )
25407 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25408 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25409 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25410 #. %5$s: authtypecode
25414 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25415 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25416 #. %11$s: authtypecode
25424 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25425 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25426 #. %21$s: authtypecode
25430 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25431 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25432 #. %27$s: authtypecode
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25439 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25440 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25441 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25442 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25443 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25446 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
25447 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
25448 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
25449 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
25450 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25454 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25456 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
25458 #. %1$s: IF ( add_form )
25459 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25462 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25467 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25468 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25469 "authority type %s "
25471 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
25472 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
25473 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
25475 #. %1$s: IF ( add_form )
25476 #. %2$s: IF ( action_modify )
25478 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25480 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25483 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25485 #. %11$s: IF ( else )
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25490 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25491 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25492 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25494 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s › "
25495 "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
25496 "› Նոր դաս%s%s %s › Հաստատիր ջնջումը%s %sԹույլատրված արժեքներ%s"
25498 #. %1$s: IF ( add_form )
25499 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25500 #. %3$s: budget_period_description
25504 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25506 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25507 #. %10$s: budget_period_description
25509 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25511 #. %14$s: IF close_form
25512 #. %15$s: budget_period_description
25514 #. %17$s: IF closed
25515 #. %18$s: budget_period_description
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25520 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25521 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25522 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25523 "Budget %s closed %s "
25525 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
25526 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
25527 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
25528 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
25530 #. %1$s: budget_period_description
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25535 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25536 "Planning for %s by %s"
25538 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
25539 "Պլանավորում %s կողմից %s"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25543 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25544 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
25546 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25547 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25551 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25552 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25556 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25557 #. %12$s: class_source
25558 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25559 #. %14$s: sort_rule
25560 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25561 #. %16$s: sort_rule
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25566 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25567 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25568 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25569 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25570 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25572 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
25573 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
25574 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
25575 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
25576 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25580 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25581 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
25583 #. %1$s: IF ( add_form )
25584 #. %2$s: IF ( searchfield )
25585 #. %3$s: searchfield
25589 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25590 #. %8$s: searchfield
25592 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25594 #. %12$s: IF ( else )
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25599 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25600 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25601 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25603 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
25604 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
25605 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25609 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25610 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
25612 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25613 #. %2$s: IF ( budget_id )
25614 #. %3$s: IF ( budget_name )
25615 #. %4$s: budget_name
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25623 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25626 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
25627 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25632 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25635 "Կոհա › Կառավարում › Տրման օրենքներ › Կլոնավորի տրման "
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25640 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25641 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
25643 #. %1$s: IF ( add_form )
25644 #. %2$s: IF ( itemtype )
25649 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25650 #. %8$s: IF ( total )
25656 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25661 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25662 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25663 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25665 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
25666 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
25667 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
25668 "Տվյալը ջնջված է %s "
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25673 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25674 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25678 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25679 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
25681 #. %1$s: IF ( editcategory )
25682 #. %2$s: IF ( categorycode )
25683 #. %3$s: categorycode
25686 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25687 #. %7$s: categorycode
25688 #. %8$s: ELSIF ( add )
25689 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25691 #. %11$s: branchcode
25693 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25694 #. %14$s: branchcode
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25699 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25700 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25701 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25704 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
25705 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
25706 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
25707 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25712 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25714 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
25717 #. %1$s: IF ( total )
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25724 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25725 "Configuration OK!%s"
25727 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
25728 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
25730 #. %1$s: IF ( add_form )
25731 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25734 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25735 #. %6$s: frameworktext
25736 #. %7$s: frameworkcode
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25741 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25742 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25744 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
25745 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25751 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25753 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
25756 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25757 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25761 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25762 #. %7$s: code |html
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25767 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25768 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25769 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25771 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
25772 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
25773 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
25774 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
25776 #. %1$s: IF ( add_form )
25777 #. %2$s: IF ( categorycode )
25778 #. %3$s: categorycode |html
25782 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25783 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25784 #. %9$s: categorycode |html
25786 #. %11$s: categorycode |html
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25792 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25793 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25794 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25796 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
25797 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %sՏվյալը գրանցված է%s %s%sՉի կարող "
25798 "ջնջել: Դասը %s օգտագործվում է%sՀաստատիր դասի ջնջումը '%s'%s%s %sԴասը ջնջված է"
25801 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25802 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25806 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25812 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25813 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25814 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25816 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
25817 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
25818 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
25819 "ջնջումը "%s" %s "
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25823 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25824 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25828 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25829 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
25831 #. %1$s: IF op == 'edit'
25832 #. %2$s: PROCESS ServerType
25833 #. %3$s: server.servername
25835 #. %5$s: IF op == 'add'
25836 #. %6$s: PROCESS ServerType
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25841 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25842 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25844 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
25845 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
25847 #. %1$s: IF ( add_form )
25848 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25849 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25855 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25856 #. %10$s: tagsubfield
25858 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25860 #. %14$s: IF ( else )
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25865 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25866 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25867 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25868 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25870 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
25871 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
25872 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
25873 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
25874 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25878 msgid "Koha › Authorities"
25879 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
25881 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25884 #. %4$s: authtypetext
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25889 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25890 "for authority #%s (%s) %s "
25892 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
25893 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
25895 #. %1$s: IF ( authid )
25897 #. %3$s: authtypetext
25899 #. %5$s: authtypetext
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25904 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25907 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
25908 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25912 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25913 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25917 msgid "Koha › Authority details"
25918 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25922 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25923 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
25925 #. %1$s: booksellername |html
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25928 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25929 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25933 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25934 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
25936 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25938 #. %3$s: title |html
25939 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25940 #. %5$s: subtitl.subfield
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25946 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25949 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
25950 "համար %s %s %s%s %s "
25952 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25959 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25961 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
25964 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25966 #. %3$s: bibliotitle
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25971 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25974 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
25975 "գրառումներ սրա համար %s %s "
25977 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25979 #. %3$s: bibliotitle
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25984 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25986 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
25989 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25990 #. %2$s: IF ( query_desc )
25991 #. %3$s: query_desc | html
25993 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25994 #. %6$s: limit_desc | html
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26001 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
26002 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26004 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
26005 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26009 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26010 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
26012 #. %1$s: title |html
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26015 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26016 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
26018 #. %1$s: biblio.title |html
26019 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26020 #. %3$s: subtitl.subfield
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26024 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26025 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26028 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26029 #. %3$s: subtitl.subfield
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26033 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26035 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26039 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26040 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26044 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26045 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26049 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26050 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26054 msgid "Koha › Cataloging"
26055 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
26057 #. %1$s: title |html
26058 #. %2$s: IF ( author )
26061 #. %5$s: biblionumber
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26065 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26067 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
26070 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26071 #. %2$s: title |html
26072 #. %3$s: biblionumber
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26078 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26081 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
26082 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26086 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26087 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26092 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26093 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26097 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26098 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26103 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26104 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26108 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26109 msgstr "Koha › Քարտագրում › 4XX plugin"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26113 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26114 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26118 msgid "Koha › Choose Adult category"
26119 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26124 msgid "Koha › Circulation"
26125 msgstr "Koha › Տացք"
26127 #. %1$s: IF borrowernumber
26128 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26132 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26133 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26137 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26138 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
26140 #. %1$s: title |html
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26143 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26144 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
26146 #. %1$s: title |html
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26149 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26150 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26154 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26155 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26159 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26160 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26164 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26165 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
26167 #. %1$s: title |html
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26170 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26172 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26176 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26177 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26181 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26182 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26186 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26187 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
26189 #. %1$s: todaysdate
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26192 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26193 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26197 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26198 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26202 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26203 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
26205 #. %1$s: LoginBranchname
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26208 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26209 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26213 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26214 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26216 #. %1$s: title |html
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26219 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26220 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26224 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26225 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26229 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26230 msgstr "Koha › Տացք › Վիճակագրություն"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26235 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26236 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26240 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26241 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26245 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26246 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26251 msgid "Koha › Course reserves"
26252 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
26254 #. %1$s: IF course_name
26255 #. %2$s: course_name
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26260 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26262 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26267 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26268 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
26270 #. %1$s: course.course_name
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26273 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26274 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26278 msgid "Koha › Download cart"
26279 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26283 msgid "Koha › Download shelf"
26284 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26288 msgid "Koha › Error"
26289 msgstr "Koha › Սխալ"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26293 msgid "Koha › Error 401"
26294 msgstr "Koha › Սխալ 401"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26298 msgid "Koha › Error 402"
26299 msgstr "Koha › Սխալ 402"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26303 msgid "Koha › Error 403"
26304 msgstr "Koha › Սխալ 403"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26308 msgid "Koha › Error 404"
26309 msgstr "Koha › Սխալ 404"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26313 msgid "Koha › Error 405"
26314 msgstr "Koha › Սխալ 405"
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26318 msgid "Koha › Error 500"
26319 msgstr "Koha › Սխալ 500"
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26323 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26324 msgstr "Կոհա › Պահման հաշվետվություն › Բոլոր պահումները"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26328 msgid "Koha › Labels"
26329 msgstr "Koha › Պիտակներ"
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26333 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26334 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
26336 #. %1$s: borrowernumber
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26339 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26340 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական սրա համար %s"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26344 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26345 msgstr "Կոհա › Ընթերցողի տոմսի ստեղծող › Կառավարի պատկերները"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26349 msgid "Koha › Patron search"
26350 msgstr "Koha › Երաշխավորի փնտրում"
26352 #. %1$s: IF ( searching )
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26356 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26357 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
26359 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26361 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26366 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26369 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
26370 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
26372 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26374 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26379 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26382 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26383 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26385 #. %1$s: IF ( opadd )
26386 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26389 #. %5$s: IF (firstname)
26392 #. %8$s: IF (surname)
26395 #. %11$s: IF ( categoryname )
26396 #. %12$s: categoryname
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26412 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26413 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26415 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
26416 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
26417 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
26419 #. %1$s: IF ( newpassword )
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26427 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26430 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
26431 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
26433 #. %1$s: IF (unknowuser)
26437 #. %5$s: cardnumber
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26442 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26445 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
26446 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
26448 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26451 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26452 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
26454 #. %1$s: borrower.firstname
26455 #. %2$s: borrower.surname
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26458 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26460 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26464 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26465 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26469 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26470 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
26472 #. %1$s: borrower.firstname
26473 #. %2$s: borrower.surname
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26476 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26477 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26481 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26482 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
26484 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26487 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26488 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26494 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26496 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26500 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26501 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26505 msgid "Koha › Reports"
26506 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
26508 #. %1$s: IF ( do_it )
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26514 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26515 "%s› Acquisitions statistics%s"
26517 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
26518 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
26520 #. %1$s: IF ( do_it )
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26526 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26527 "%s› Catalog statistics%s"
26529 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
26530 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
26532 #. %1$s: IF ( do_it )
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26538 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26539 "%s› Patrons statistics%s"
26541 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
26542 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26546 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26547 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26551 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26552 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26556 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26558 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
26560 #. %1$s: IF ( do_it )
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26565 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26567 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26571 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26573 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
26576 #. %1$s: IF ( saved1 )
26577 #. %2$s: ELSIF ( create )
26578 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26579 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26581 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26582 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26584 #. %9$s: IF ( build1 )
26585 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26586 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26587 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26588 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26589 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26595 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26596 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26597 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26598 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26599 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26600 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26603 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
26604 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
26605 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
26606 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
26607 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› Կառուցիր "
26608 "հաշվետվություն, քայլ %s 6-ից: %sԸնտրիր մոդուլը %sՎերցրու հաշվետվության "
26609 "տեսակը %sԸնտրիր սյունակները արտածման համար %sԸնտրիր չափանիշը սահմանափակե։ու "
26610 "համար %sՎերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %sԸնտրիր ինչպես ես ցանկանում "
26611 "հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
26613 #. %1$s: IF ( do_it )
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26617 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26619 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
26620 "%s› Արդյունքներ%s"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26624 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26625 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26629 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26630 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
26632 #. %1$s: IF ( do_it )
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26637 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26639 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
26640 "› Արդյունքներ%s"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26644 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26646 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26651 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26653 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26658 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26660 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26665 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26666 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26670 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26671 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26676 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26677 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
26679 #. For the first occurrence,
26680 #. %1$s: biblionumber
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26685 msgid "Koha › Serials %s"
26686 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
26688 #. %1$s: title |html
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26695 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26698 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
26699 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
26701 #. %1$s: IF ( modify )
26702 #. %2$s: bibliotitle |html
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26708 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26711 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
26712 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
26714 #. %1$s: bibliotitle
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26717 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26718 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26722 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26723 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26727 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26728 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26732 msgid "Koha › Serials › Claims"
26733 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
26735 #. %1$s: subscriptionid
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26738 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26739 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26743 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26744 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26748 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26749 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Համարակալի ձևերը"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26753 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26754 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26758 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26759 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26763 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26764 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26768 msgid "Koha › Serials › Search results"
26769 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26773 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26774 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
26776 #. %1$s: bibliotitle
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26779 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26781 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
26784 #. %1$s: bibliotitle
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26787 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26788 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26792 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26793 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
26795 #. %1$s: bibliotitle
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26798 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26800 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
26803 #. %1$s: biblionumber
26804 #. %2$s: bibliotitle
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26808 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26811 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
26812 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
26814 #. %1$s: subscriptionid
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26817 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26818 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
26820 #. %1$s: IF ( add_form )
26821 #. %2$s: IF ( searchfield )
26824 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26825 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26826 #. %7$s: searchfield
26827 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26832 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26833 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26834 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26836 "Կոհա › Համակարգի կառավարում › Կանգ բառեր %s› %sՁևափոխիր"
26837 "%sՆոր%s կանգ բառ %s› Տվյալը գրանցված է %s› Ջնջե՞լ կանգ բառը "
26838 "'%s' %s› Տվյալը ջնջված է %s "
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26843 msgid "Koha › Tools"
26844 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
26846 #. %1$s: IF ( do_it )
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26851 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26853 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
26855 #. %1$s: branchname
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26858 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26859 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
26861 #. %1$s: IF ( del )
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26867 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26870 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26875 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26876 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26880 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26881 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
26883 #. %1$s: IF step == 2
26885 #. %3$s: IF step == 3
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26890 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26891 "Confirm%s%s› Finished%s"
26893 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
26894 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26898 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26899 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26903 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26904 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26908 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26909 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26913 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26914 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
26916 #. %1$s: IF ( status )
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26922 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26923 "Comments awaiting moderation%s"
26925 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
26926 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
26928 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26932 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26934 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26939 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26940 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26945 msgid "Koha › Tools › Labels"
26946 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26950 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26952 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Պիտակի տպում/արտահանում"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26956 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26958 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարիր պիտակի փաթեթները"
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26962 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26964 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Կառավարի պիտակի տարրերը"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26968 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26969 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ › Ձևանմուշներ"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26973 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26974 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակների տուն"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26978 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26979 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ արտահանում"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26983 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26984 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
26986 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26987 #. %2$s: import_batch_id
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26992 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26995 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
26996 "› Փաթեթ %s %s "
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27001 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
27004 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
27005 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27009 msgid "Koha › Tools › News"
27010 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27014 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27015 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
27017 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27018 #. %2$s: IF ( modify )
27022 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27024 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27029 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27030 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27032 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
27033 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
27034 "Հաստատիր ջնջումը%s"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27039 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27040 "printing/exporting"
27042 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27043 "Ընթերցողական տոմսի տպում/արտահանում"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27049 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27050 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27055 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27058 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27059 "Կառավարի ընթերցողի տոմսի փաթեթները"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27063 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27065 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27071 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27074 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր › Կառավարի "
27075 "ընթերցողական տոմսի տարրերը"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27080 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27083 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
27084 "տոմսի տպում/արտահանում"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27088 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27089 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27095 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27097 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
27098 "Ավելացրու ընթերցողներ"
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27102 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27104 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › Նոր ցուցակ"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27108 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27109 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27114 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27115 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27119 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27120 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27124 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27125 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27129 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27130 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27134 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27135 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
27137 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27139 #. %3$s: editColTitle
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27144 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27145 "collection %s Edit collection %s %s "
27147 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
27148 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27154 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27155 "’ Add or remove items"
27157 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
27158 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27163 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27166 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27171 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27172 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27176 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27177 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27182 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27184 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
27186 #. %1$s: IF ( do_it )
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27192 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27194 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
27195 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27199 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27200 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27204 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27205 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27209 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27210 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
27212 #. %1$s: bookselname
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27215 msgid "Koha › Vendor %s"
27216 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27220 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27221 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27225 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27226 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27230 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27231 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27235 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27236 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27240 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27241 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27245 msgid "Koha 3.20 release team"
27246 msgstr "Կոհա 3.18 թողարկողների խումբ"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27251 msgid "Koha Project Bugzilla"
27252 msgstr "Կոհա նախագծի բագզիլլա"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27256 msgid "Koha SAB CINECA"
27257 msgstr "Koha SAB CINECA"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27262 msgid "Koha administration"
27263 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27268 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27269 "password unchanged."
27271 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
27272 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27277 msgid "Koha database schema"
27278 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27282 msgid "Koha development team"
27283 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27290 msgstr "Կոհայի դաշտ"
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27295 msgid "Koha field:"
27296 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27300 msgid "Koha full call number"
27301 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27305 msgid "Koha history timeline"
27306 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27310 msgid "Koha internal"
27311 msgstr "Կոհա ներքին"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27316 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27317 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27318 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27321 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
27322 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
27323 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
27324 "հետագա տարեբերակով։"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27328 msgid "Koha itemtype"
27329 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27334 msgstr "Կոհա կապ ։"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27338 msgid "Koha module:"
27339 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27343 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27344 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27349 msgid "Koha offline circulation"
27350 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27354 msgid "Koha report library"
27355 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27359 msgid "Koha reports library"
27360 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27364 msgid "Koha staff client"
27365 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27370 msgstr "Կոհա խումբ"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27374 msgid "Koha to MARC Mapping"
27375 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27380 msgid "Koha to MARC mapping"
27381 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27386 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27387 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27391 msgid "Koha version: "
27392 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27396 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27397 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27406 msgid "Koustubha Kale"
27407 msgstr "Koustubha Kale"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27411 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27412 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27421 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27422 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27426 msgid "LC Call No: "
27427 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։ "
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27434 msgid "LC call number: "
27435 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27450 #. For the first occurrence,
27451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27463 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27464 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27469 msgstr "LIBRISMARC"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27479 #. %1$s: batche.batch_id
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27482 msgid "Label Batch Number %s"
27483 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27488 msgid "Label creator"
27489 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27493 msgid "Label for lib: "
27494 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27498 msgid "Label for opac: "
27499 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27503 msgid "Label height:"
27504 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27508 msgid "Label number"
27509 msgstr "Պիտակի համար"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27513 msgid "Label templates"
27514 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27518 msgid "Label width:"
27519 msgstr "Պիտակի լայնություն"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27523 msgid "Labeled MARC"
27524 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
27526 #. %1$s: biblionumber
27527 #. %2$s: bibliotitle
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27530 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27531 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27544 msgid "Labels home"
27545 msgstr "Պիտակների տուն"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27564 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27565 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27569 msgid "Large print"
27570 msgstr "Լայն տպում"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27574 msgid "Larry Baerveldt"
27575 msgstr "Larry Baerveldt"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27579 msgid "Lars Wirzenius"
27580 msgstr "Lars Wirzenius"
27582 #. For the first occurrence,
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27591 msgid "Last Updated"
27592 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27596 msgid "Last borrowed:"
27597 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27601 msgid "Last borrower:"
27602 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27606 msgid "Last checkout date:"
27607 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27611 msgid "Last displayed"
27612 msgstr "Վերջին արտածվածը"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27616 msgid "Last location"
27617 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27621 msgid "Last renewal of subscription was "
27622 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27628 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27633 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27637 msgid "Last sync: "
27638 msgstr "Վերջին սինխ։ "
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27642 msgid "Last updated"
27643 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27647 msgid "Last updated: "
27648 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27652 msgid "Last value "
27653 msgstr "Վերջին արժեք "
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27668 msgid "Late orders"
27669 msgstr "Ուշ պատվերներ"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27673 msgid "Latina (Latin)"
27674 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27678 msgid "Law reports and digests"
27679 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27684 msgid "Layout name: "
27685 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27689 msgid "Leave a message"
27690 msgstr "Թող Հաղորդում"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27694 msgid "Leave empty to add via item search."
27695 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար։"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27699 msgid "Left on order "
27700 msgstr "Պատվերից ձախ "
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27705 msgid "Left page margin:"
27706 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27710 msgid "Left text margin:"
27711 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27715 msgid "Legal articles"
27716 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27720 msgid "Legal cases and case notes"
27721 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27735 msgid "Legislation"
27736 msgstr "Օրենսդրություն"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27749 msgstr "Երկարություն։ "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27772 msgid "LibLime, USA"
27773 msgstr "LibLime, USA"
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27778 msgstr "Գրադարանավար"
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27782 msgid "Librarian identity:"
27783 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27790 msgid "Librarian interface"
27791 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27796 msgstr "Գրադարանավար ։"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27802 msgstr "Գրադարաններ"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27808 msgid "Libraries and groups"
27809 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27813 msgid "Libraries limitation: "
27814 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27864 #. %1$s: branchcode
27865 #. %2$s: branchname
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27868 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27869 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27873 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27875 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան նյութեր որոնք տնօրինվում են գրադարանի "
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27881 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27884 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր օգտվում են այդ "
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27890 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27893 "Գրադարանը չի կարելի ջնջել, քանի որ կան ընթերցողներ, ովքեր գրանցված են այդ "
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27898 msgid "Library category added"
27899 msgstr "Գրադարանի դասը ավելացված է"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27903 msgid "Library category deleted"
27904 msgstr "Գրադարանի դասը ջնջված է"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27908 msgid "Library category modified"
27909 msgstr "Գրադարանի դասը թարմացված է"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27914 msgid "Library code: "
27915 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27919 msgid "Library deleted"
27920 msgstr "Գրադարանը ջնջված է"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27924 msgid "Library is invalid."
27925 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27929 msgid "Library management"
27930 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27934 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27935 msgstr "Գրադարանը հիշված չէ — բացակա կոդ և/կամ անուն"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27939 msgid "Library of the patron:"
27940 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27944 msgid "Library saved"
27945 msgstr "Գրադարանը հիշված է"
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27949 msgid "Library set-up"
27950 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27955 msgid "Library transfer limits"
27956 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27961 msgid "Library use"
27962 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27967 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27968 msgstr "Այս կոդով գրադարան արդեն կա — մուտք արա եզակի կոդ"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27988 msgstr "Գրադարան ։"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28010 msgstr "Գրադարան։ "
28012 #. For the first occurrence,
28013 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28017 msgid "Library: %s"
28018 msgstr "Գրադարան։ %s"
28020 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28021 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28024 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28025 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28029 msgid "Libriotech, Norway"
28030 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28035 msgstr "Արտոնագրեր"
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28039 msgid "Limit collection code to: "
28040 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28044 msgid "Limit item type to: "
28045 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28050 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28051 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28052 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28054 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
28055 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
28056 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28060 msgid "Limit to any of the following:"
28061 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28066 msgstr "Սահմանափակիր։"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28073 msgstr "Սահմանափակիր։ "
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28081 msgstr "Սահմանափակումներ"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28095 msgid "Link to host item"
28096 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28110 msgid "List Fields"
28111 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28113 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28118 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28121 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստղծել։ %s(Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի "
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28126 msgid "List fields"
28127 msgstr "Թվիր դաշտերը"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28131 msgid "List item price includes tax: "
28132 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28136 msgid "List member:"
28137 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28143 msgstr "Ցուցակի անուն"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28148 msgstr "Անունների ցուցակ։"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28152 msgid "List name: "
28153 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28158 msgid "List prices are: "
28159 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28163 msgid "List prices:"
28164 msgstr "Ցուցակի գներ։"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28178 msgid "Lists that include this title: "
28179 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28183 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28184 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28188 msgid "LoC classification"
28189 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասակարգում"
28191 #. For the first occurrence,
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28196 msgstr "Բեռնավորում"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28202 msgstr "Բեռնավորում "
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28207 msgid "Loading data..."
28208 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28212 msgid "Loading page %s, please wait..."
28213 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28217 msgid "Loading records, please wait..."
28218 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28223 msgid "Loading, please wait..."
28224 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
28226 #. For the first occurrence,
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28232 msgstr "Բեռնավորվում է..."
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28236 msgid "Loading... you may continue scanning."
28237 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28241 msgid "Loan length"
28242 msgstr "Տրման ժամկետ"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28246 msgid "Loan period"
28247 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28252 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28256 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28257 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28262 msgstr "Տեղային օգտագործում"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28266 msgid "Local use preferences"
28267 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28272 msgid "Local use recorded"
28273 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28306 msgstr "Տեղաբաշխում"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28310 msgid "Location and availability"
28311 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28315 msgid "Location(s)"
28316 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28324 msgstr "Տեղաբաշխում։"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28329 msgstr "Տեղակայություններ"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28333 msgid "Lock budget: "
28334 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28346 msgid "Log in as a different user"
28347 msgstr ". Դու կարող ես փորձել մեկ այլ փնտրում կամ "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28358 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
28360 #. INPUT type=submit
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28374 msgid "Look for existing records in catalog?"
28375 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28386 msgstr "Կորած նյութեր"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28392 msgstr "Կորած քարտ"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28396 msgid "Lost card flag"
28397 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28407 msgstr "Կորած նյութ"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28414 msgstr "Կորած նյութեր"
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28418 msgid "Lost items in staff client"
28419 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28423 msgid "Lost items in staff client: "
28424 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28433 msgid "Lost status"
28434 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28438 msgid "Lost status:"
28439 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28443 msgid "Lost status: "
28444 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28458 msgid "Lower left X coordinate: "
28459 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28468 msgid "Lower left Y coordinate: "
28469 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28474 msgstr "Māori"
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28479 msgstr "MADS (XML)"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28515 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28516 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28520 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28521 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28527 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28528 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28537 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28538 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28542 msgid "MARC Card View"
28543 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
28545 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28546 #. %2$s: frameworktext
28547 #. %3$s: frameworkcode
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28552 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28553 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28558 msgid "MARC Preview:"
28559 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28564 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
28566 #. %1$s: biblionumber
28567 #. %2$s: bibliotitle |html
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28570 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28571 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28576 msgid "MARC bibliographic framework"
28577 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28582 msgid "MARC bibliographic framework test"
28583 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28599 msgid "MARC field: "
28600 msgstr "MARC դաշտ։ "
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28607 msgid "MARC frameworks"
28608 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
28610 #. %1$s: marcflavour
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28613 msgid "MARC frameworks: %s"
28614 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28619 msgid "MARC modification templates"
28620 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28625 msgid "MARC preview"
28626 msgstr "MARC նախնական դիտում"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28630 msgid "MARC staging results :"
28631 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28637 msgid "MARC structure"
28638 msgstr "MARC կառուցվածք"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28644 msgid "MARC subfield"
28645 msgstr "MARC ենթադաշտ"
28648 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28649 #. %3$s: frameworkcode
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28655 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28657 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28661 msgid "MARC subfield: "
28662 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28666 msgid "MARC21/USMARC"
28667 msgstr "MARC21/USMARC"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28679 msgid "MIT License"
28680 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28684 msgid "MIT license"
28685 msgstr "MIT Արտոնագիր"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28689 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28690 msgstr "(2.0 թողարկման կառավարիչ)"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28696 msgstr "MODS (XML)"
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28701 msgid "Magnus Enger"
28702 msgstr "Magnus Enger"
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28706 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28707 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28717 msgid "Main address"
28718 msgstr "Հիմնական հասցե"
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28722 msgid "Main entry ($a only): "
28723 msgstr "Հիմնական մուտք (միայն $a)։ "
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28727 msgid "Main entry: "
28728 msgstr "Հիմնական մուտք։ "
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28733 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28734 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28735 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28737 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
28738 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
28739 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28744 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28745 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28746 "will not affect August 1-10 in other years."
28748 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
28749 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
28750 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28755 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28756 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28758 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
28759 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28763 msgid "Make budget active: "
28764 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28769 msgid "Make payment"
28770 msgstr "Կատարիր վճարում"
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28775 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28776 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28778 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
28779 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
28780 "տոնական դառնալու համար։"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28792 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28796 msgid "Manage CSV export profiles"
28797 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28801 msgid "Manage MARC modification templates"
28802 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28806 msgid "Manage OAI Sets"
28807 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28811 msgid "Manage Patron Image"
28812 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28817 msgid "Manage batches"
28818 msgstr "Կառավարի փաթեթները"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28822 msgid "Manage custom fields for items search"
28823 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28827 msgid "Manage frequencies "
28828 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28833 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28834 "administrator email, and templates."
28836 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
28837 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28842 msgid "Manage images"
28843 msgstr "Կառավարի պատկերները"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28847 msgid "Manage invoice files"
28848 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28852 msgid "Manage label batches"
28853 msgstr "Կառավարի Պիտակի փաթեթները"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28857 msgid "Manage label layouts"
28858 msgstr "Կառավարի Պիտակի ձևավորումները"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28863 msgid "Manage layouts"
28864 msgstr "Կառավարի ձևավորումները"
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28868 msgid "Manage lists of patrons."
28869 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28873 msgid "Manage numbering patterns "
28874 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28878 msgid "Manage orders"
28879 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28883 msgid "Manage patron card batches"
28884 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի փաթեթները"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28888 msgid "Manage patron card layouts"
28889 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի քարտի ձևավորումները"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28893 msgid "Manage plugins"
28894 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28899 msgid "Manage profiles"
28900 msgstr "Կառավարի պրոֆայլները"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28904 msgid "Manage rotating collections"
28905 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28910 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28912 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
28913 "համընկեցման օրենքները"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28918 msgid "Manage staged MARC records"
28919 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
28921 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28922 #. %2$s: import_batch_id
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28926 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28927 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28931 msgid "Manage staged records"
28932 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28936 msgid "Manage suggestions"
28937 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28942 msgid "Manage templates"
28943 msgstr "Կառավարի նմուշներ"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28947 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28949 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28956 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28960 msgid "Managed by - on"
28961 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28967 msgid "Managed by:"
28968 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28973 msgid "Managed in tab: "
28974 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28978 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28980 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
28981 "hասցնելը և հակառակը"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28985 msgid "Management date from:"
28986 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28999 msgid "Mandatory: "
29000 msgstr "Պարտադիր։ "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29004 msgid "Manual credit"
29005 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
29007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29009 msgid "Manual history"
29010 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն"
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
29014 msgid "Manual history: "
29015 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29019 msgid "Manual invoice"
29020 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29026 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29027 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
29029 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29032 msgid "Mappings for the %s"
29033 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29037 msgid "Mappings have been saved"
29038 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29047 msgid "Marc Balmer"
29048 msgstr "Marc Balmer"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29052 msgid "Marc Chantreux"
29053 msgstr "Marc Chantreux"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29058 msgstr "Marc Veron"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29062 msgid "Marcel de Rooy"
29063 msgstr "Marcel de Rooy"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29067 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29070 #. For the first occurrence,
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29080 msgid "Marco Gaiarin"
29081 msgstr "Marco Gaiarin"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29085 msgid "Mark Gavillet"
29086 msgstr "Mark Gavillet"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29090 msgid "Mark Tompsett"
29091 msgstr "Mark Tompsett"
29093 #. INPUT type=submit
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29095 msgid "Mark seen and continue >>"
29096 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
29098 #. INPUT type=submit
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29100 msgid "Mark seen and quit"
29101 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29105 msgid "Mark selected as: "
29106 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29110 msgid "Mark the original budget as inactive"
29111 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29115 msgid "Martin Renvoize"
29116 msgstr "Martin Renvoize"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29120 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29125 msgid "Mason James"
29126 msgstr "Mason James"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29130 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29140 msgid "Match applied"
29141 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29145 msgid "Match check "
29146 msgstr "Համընկնման ստուգում "
29148 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29151 msgid "Match check %s"
29152 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29156 msgid "Match check 1 | "
29157 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29161 msgid "Match details"
29162 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29166 msgid "Match found"
29167 msgstr "Գտնված է համընկնում"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29171 msgid "Match point "
29172 msgstr "Համընկնման կետ "
29174 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29177 msgid "Match point %s | "
29178 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29182 msgid "Match point 1 | "
29183 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29187 msgid "Match points"
29188 msgstr "Համընկնման կետեր"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29192 msgid "Match threshold: "
29193 msgstr "Համընկնման սահման։ "
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29198 msgstr "Համընկնման տեսակ"
29200 #. %1$s: record_lis.match_id
29201 #. %2$s: record_lis.match_score
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29204 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29205 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29209 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29210 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
29212 #. %1$s: record_lis.match_id
29213 #. %2$s: record_lis.match_score
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29216 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29217 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29221 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29222 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29226 msgid "Matching rule applied"
29227 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29231 msgid "Matching rule applied:"
29232 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29236 msgid "Matching rule code missing"
29237 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29242 msgid "Matching rule code: "
29243 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29249 msgid "Matchpoint components"
29250 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29262 msgid "Materials specified"
29263 msgstr "Նյութերը որոշված են"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29267 msgid "Materials specified:"
29268 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29272 msgid "Mathieu Saby"
29273 msgstr "Mathieu Saby"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29282 msgid "Matthew Hunt"
29283 msgstr "Matthew Hunt"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29287 msgid "Matthias Meusburger"
29288 msgstr "Matthias Meusburger"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29292 msgid "Max length:"
29293 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29297 msgid "Max. suspension duration (day)"
29298 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29302 msgid "Maxime Beaulieu"
29303 msgstr "Maxime Beaulieu"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29307 msgid "Maxime Pelletier"
29308 msgstr "Maxime Pelletier"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29312 msgid "Maximum Koha Version"
29313 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
29315 #. For the first occurrence,
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29325 msgid "Md. Aftabuddin"
29326 msgstr "Md. Aftabuddin"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29335 msgid "Meenakshi. R"
29336 msgstr "Meenakshi. R"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29340 msgid "Melia Meggs"
29341 msgstr "Melia Meggs"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29366 msgid "Merge invoices"
29367 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29372 msgid "Merge reference"
29373 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29378 msgid "Merge selected"
29379 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29383 msgid "Merge selected invoices"
29384 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29389 msgid "Merging records"
29390 msgstr "Գրառումների ձուլում"
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29394 msgid "Merging with authority: "
29395 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29399 msgid "Merllisia Manueli"
29400 msgstr "Merllisia Manueli"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29410 msgid "Message body:"
29411 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29416 msgid "Message sent"
29417 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29421 msgid "Message subject:"
29422 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29427 msgstr "Հաղորդումներ։"
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29432 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29436 msgid "Michael Hafen"
29437 msgstr "Michael Hafen"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29441 msgid "Michaes Herman"
29442 msgstr "Michaes Herman"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29446 msgid "Microsecond"
29447 msgstr "Միկրովայրկյան"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29451 msgid "Mike Hansen"
29452 msgstr "Mike Hansen"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29456 msgid "Mike Johnson"
29457 msgstr "Mike Johnson"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29461 msgid "Mike Mylonas"
29462 msgstr "Mike Mylonas"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29466 msgid "Millisecond"
29467 msgstr "Միլիվայրկյան"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29477 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29479 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29483 msgid "Minimum Koha Version"
29484 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
29486 #. For the first occurrence,
29487 #. %1$s: minPasswordLength
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29491 msgid "Minimum password length: %s"
29492 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29508 msgid "Mirko Tietgen"
29509 msgstr "Mirko Tietgen"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29528 msgid "Missing (damaged)"
29529 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29538 msgid "Missing (lost)"
29539 msgstr "Բացակայող (կորած)"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29548 msgid "Missing (never received)"
29549 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29558 msgid "Missing (sold out)"
29559 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29565 msgid "Missing issues"
29566 msgstr "Կորած նյութեր"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29570 msgid "Missing issues:"
29571 msgstr "Կորած համարներ։"
29573 #. %1$s: subscription.missinglist
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29576 msgid "Missing issues: %s "
29577 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29586 msgid "Mobile phone number"
29587 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29591 msgid "Moderate patron comments. "
29592 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29596 msgid "Moderate patron tags"
29597 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29602 msgid "Modification date"
29603 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29610 msgid "Modification log"
29611 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
29613 #. %1$s: edited_source
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29616 msgid "Modified classification source %s"
29617 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
29619 #. %1$s: edited_rule
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29622 msgid "Modified filing rule %s"
29623 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
29625 #. %1$s: edited_attribute_type
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29628 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29629 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
29631 #. %1$s: edited_matching_rule
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29634 msgid "Modified record matching rule "%s""
29635 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29647 #. %1$s: PROCESS ServerType
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29650 msgid "Modify %s server"
29651 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29656 msgid "Modify OAI set '%s'"
29657 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29661 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29662 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29666 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29667 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29671 msgid "Modify a city"
29672 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
29675 #. %2$s: authtypetext
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29678 msgid "Modify authority #%s %s"
29679 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29683 msgid "Modify budget "
29684 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
29686 #. %1$s: budget_period_description
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29689 msgid "Modify budget '%s'"
29690 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
29692 #. %1$s: categorycode |html
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29695 msgid "Modify category %s"
29696 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29700 msgid "Modify classification source"
29701 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
29703 #. %1$s: contractname
29704 #. %2$s: booksellername
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29707 msgid "Modify contract %s for %s"
29708 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29712 msgid "Modify filing rule"
29713 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
29715 #. %1$s: description
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29718 msgid "Modify frequency: %s"
29719 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29723 msgid "Modify item type"
29724 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29728 msgid "Modify items in a batch"
29729 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29733 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29734 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29738 msgid "Modify patron attribute type"
29739 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29743 msgid "Modify patrons in batch"
29744 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
29746 #. INPUT type=button
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29748 msgid "Modify pattern"
29749 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29754 msgid "Modify pattern: %s"
29755 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29759 msgid "Modify printer"
29760 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29764 msgid "Modify record matching rule"
29765 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29771 msgid "Modify record using the following template: "
29772 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29776 msgid "Modify selected items"
29777 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29779 #. INPUT type=button
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29782 msgid "Modify selected records"
29783 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29787 msgid "Modify word"
29788 msgstr "Ձևափոխիր բառը"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29800 msgid "Module current"
29801 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29806 msgid "Module upgrade needed"
29807 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29819 #. For the first occurrence,
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29827 msgstr "Երկուշաբթի"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29832 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
29834 #. For the first occurrence,
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29860 msgid "Morag Hills"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29871 msgid "More details"
29872 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
29874 #. For the first occurrence,
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29879 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29886 msgid "Most-circulated items"
29887 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29900 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29904 msgid "Move action down"
29905 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29909 msgid "Move action to bottom"
29910 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29914 msgid "Move action to top"
29915 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29919 msgid "Move action up"
29920 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29924 msgid "Move hold down"
29925 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29929 msgid "Move hold to bottom"
29930 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29934 msgid "Move hold to top"
29935 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29939 msgid "Move hold up"
29940 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29944 msgid "Move remaining unspent funds"
29945 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29949 msgid "Move these patrons to the trash"
29950 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
29952 #. INPUT type=submit
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29954 msgid "Move unreceived orders"
29955 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29960 msgstr "Տեղաշարժված"
29962 #. INPUT type=button
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29965 msgid "Multi receiving"
29966 msgstr "Բազմակի ստացում"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29970 msgid "Musical recording"
29971 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29980 msgid "My checkouts"
29981 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29986 msgstr "Իմ Գրադարանը"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29990 msgid "MySQL version: "
29991 msgstr "MySQL տարբերակ: "
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29998 msgstr "Անհասանելի "
30000 #. INPUT type=submit
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30018 msgid "NOT CHECKED IN"
30019 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30024 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30025 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30027 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30028 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30042 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30043 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30045 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
30046 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
30048 #. %1$s: heading | html
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30056 msgid "Nadia Nicolaides"
30057 msgstr "Nadia Nicolaides"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30061 msgid "Nahuel Angelinetti"
30062 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30102 msgid "Name (any): "
30103 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30107 msgid "Name is a required field!"
30108 msgstr "Անունը պահանջվող դաշտ է"
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30114 msgid "Name of day"
30115 msgstr "Օրվա անունը"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30121 msgid "Name of month"
30122 msgstr "Ամսվա անուն"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30128 msgid "Name of season"
30129 msgstr "Սեզոնի անունը"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30133 msgid "Name or ISSN: "
30134 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30138 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30139 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30143 msgid "Name or cardnumber:"
30144 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30148 msgid "Name the new definition"
30149 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30190 msgstr "Անվանված։ "
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30194 msgid "Natalie Bennison"
30195 msgstr "Natalie Bennison"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30199 msgid "Nate Curulla"
30200 msgstr "Nate Curulla"
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30204 msgid "Near East University"
30205 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30209 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30210 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30214 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30215 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30219 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30220 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30248 #. %1$s: PROCESS ServerType
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30251 msgid "New %s server"
30252 msgstr "Նոր %s կայան"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30256 msgid "New CSV export profile"
30257 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30261 msgid "New SQL report"
30262 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30266 msgid "New SRU server"
30267 msgstr "Նոր SRU կայան"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30271 msgid "New Z39.50 server"
30272 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30276 msgid "New authority "
30277 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30281 msgid "New authority type"
30282 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30287 msgid "New authorized value for %s"
30288 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30293 msgstr "Նոր զամբյուղ"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30297 msgid "New basket group"
30298 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30308 msgid "New batch patron modification"
30309 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30313 msgid "New batch patrons modification"
30314 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30319 msgid "New batch record deletion"
30320 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30325 msgid "New batch record modification"
30326 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30332 msgstr "Նոր բյուջե"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30336 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30337 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30348 msgid "New category"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30353 msgid "New child record"
30354 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30364 msgid "New classification source"
30365 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30369 msgid "New collection"
30370 msgstr "Նոր հավաքածու"
30372 #. %1$s: booksellername
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30375 msgid "New contract for %s"
30376 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30381 msgstr "Նոր դասընթաց"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30385 msgid "New currency"
30386 msgstr "Նոր տարադրամ"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30390 msgid "New definition"
30391 msgstr "Նոր սահմանում"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30405 msgid "New filing rule"
30406 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30410 msgid "New framework"
30411 msgstr "Նոր կառուցվածք"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30416 msgid "New frequency"
30417 msgstr "Նոր հաճախականություն"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30421 msgid "New from Z39.50"
30422 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30426 msgid "New from Z39.50/SRU"
30427 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
30429 #. %1$s: budget_period_description
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30432 msgid "New fund for %s"
30433 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30442 msgid "New guided report"
30443 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30452 msgid "New item type"
30453 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
30455 #. %1$s: label_batch
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30458 msgid "New label batch created: # %s "
30459 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30465 msgstr "Նոր նախագիծ"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30469 msgid "New library"
30470 msgstr "Նոր գրադարան"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30482 msgid "New line (\\n)"
30483 msgstr "Նոր տող (\\n)"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30488 msgstr "Նոր ցուցակ"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30493 msgstr "Նոր հիշեցում"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30497 msgid "New number pattern"
30498 msgstr "Թվային նոր նմուշ"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30502 msgid "New numbering pattern"
30503 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30507 msgid "New password:"
30508 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30512 msgid "New patron "
30513 msgstr "Նոր հաճախորդ "
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30517 msgid "New patron attribute type"
30518 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30522 msgid "New patron list"
30523 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30527 msgid "New preference"
30528 msgstr "Նոր նախապատվություն"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30533 msgid "New printer"
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30540 msgid "New profile"
30541 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30546 msgid "New purchase suggestion"
30547 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30552 msgstr "Նոր գրառում"
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30556 msgid "New record "
30557 msgstr "Նոր գրառում "
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30561 msgid "New record matching rule"
30562 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30566 msgid "New report "
30567 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30571 msgid "New routing list"
30572 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30577 msgstr "Նոր բազմություն"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30581 msgid "New stop word"
30582 msgstr "Նոր կանգ բառ"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30588 msgid "New subscription"
30589 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30595 msgstr "Նոր ցուցիչ"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30600 msgid "New template"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30605 msgid "New username:"
30606 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30611 msgstr "Նոր մատակարար"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30626 msgstr "Նորություններ"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30631 msgstr "Նորություններ։ "
30633 #. For the first occurrence,
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30656 msgid "Next >>"
30657 msgstr "Հաջորդ >>"
30659 #. INPUT type=button
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30677 #. INPUT type=button name=changepage_next
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30681 msgstr "Հաջորդ էջը"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30685 msgid "Next available"
30686 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30690 msgid "Next issue publication date:"
30691 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
30693 #. INPUT type=button name=changepage_next
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30697 msgstr "Հաջորդ էջը"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30701 msgid "Next records"
30702 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30706 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30707 msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30711 msgid "Nick Clemens"
30712 msgstr "Nick Clemens"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30716 msgid "Nicolas Legrand"
30717 msgstr "Nicolas Legrand"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30721 msgid "Nicolas Morin"
30722 msgstr "Nicolas Morin"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30726 msgid "Nicole C. Engard"
30727 msgstr "Nicole C. Engard"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30731 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30732 msgstr "(3.x Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
30734 #. For the first occurrence,
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30757 #. For the first occurrence,
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30772 msgid "No (default)"
30773 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30779 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30780 "ACQ, the items framework would be used"
30782 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30783 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30788 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30789 "ACQ, the items framework would be used "
30791 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
30792 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
30794 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30797 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30798 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
30800 #. %1$s: errmsgloo.msg
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30803 msgid "No Item with barcode: %s"
30804 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30809 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30810 "frameworks supplied for English (en)"
30812 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
30813 "շրջանակներին (en)"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30818 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30819 "searches will go through the whole record. Continue?"
30821 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
30822 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30827 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30832 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30833 "with the category TERM."
30835 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
30836 "արժեքներ Տերմին դասից։"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30842 msgid "No active currency is defined"
30843 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30847 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30848 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30854 msgid "No address stored."
30855 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30859 msgid "No categories have been defined. "
30860 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30866 msgid "No city stored."
30867 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30871 msgid "No claims notice defined. "
30872 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30876 msgid "No columns selected!"
30877 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30881 msgid "No comments have been approved."
30882 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30886 msgid "No comments to moderate."
30887 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30891 msgid "No cover image available"
30892 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
30894 #. For the first occurrence,
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30898 msgid "No data available in table"
30899 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30903 msgid "No database named "
30904 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30908 msgid "No descriptions"
30909 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30913 msgid "No email is configured for your user."
30914 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30920 msgid "No email stored."
30921 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
30923 #. For the first occurrence,
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30927 msgid "No entries to show"
30928 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30935 msgstr "Բյուջե չկա"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30939 msgid "No fund found"
30940 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30944 msgid "No funds to display for this search criteria"
30945 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30954 msgid "No groups defined."
30955 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30962 msgid "No holds allowed"
30963 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30967 msgid "No holds allowed:"
30968 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30973 msgid "No holds found."
30974 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30980 msgstr "Պատկեր չկա։ "
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30984 msgid "No images are currently available. "
30985 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30989 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30990 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
30992 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30995 msgid "No item found with barcode %s"
30996 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31000 msgid "No item matches this barcode"
31001 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31005 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31006 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)։"
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31010 msgid "No item was selected"
31011 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31016 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31018 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
31021 #. %1$s: errmsgloo.msg
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31024 msgid "No item with barcode: %s"
31025 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31030 msgstr "Չկան նյութեր"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31035 msgid "No items are available"
31036 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
31038 #. %1$s: looptable.coltitle
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31041 msgid "No items for %s"
31042 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31048 msgid "No items found."
31049 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31055 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31056 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
31058 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31063 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31064 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31065 "should be specified."
31067 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
31068 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
31069 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31075 msgstr "Չկա սահմանափակում"
31077 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31080 msgid "No log found %s for "
31081 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31085 msgid "No mappings have been defined for this set"
31086 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31091 msgstr "Համընկնում չկա"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31095 msgid "No matches found"
31096 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
31098 #. For the first occurrence,
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31102 msgid "No matching records found"
31103 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31107 msgid "No matching reports found"
31108 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31112 msgid "No missing issues found."
31113 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31117 msgid "No more renewals possible"
31118 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31122 msgid "No news loaded"
31123 msgstr "Բեռնավորված նորություններ չկան"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31132 msgid "No order selected"
31133 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31137 msgid "No orders yet"
31138 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31142 msgid "No outstanding charges"
31143 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31147 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31149 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31154 msgid "No patron matched "
31155 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31159 msgid "No patron may put this book on hold."
31160 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31164 msgid "No patron records have been actually removed"
31165 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31169 msgid "No patron records have been anonymized"
31170 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31174 msgid "No patron records have been removed"
31175 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31179 msgid "No patron with this name, please, try another"
31180 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31184 msgid "No pending baskets"
31185 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31189 msgid "No pending on-site checkout."
31190 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31196 msgid "No phone stored."
31197 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31201 msgid "No physical items for this record"
31202 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31206 msgid "No plugins installed"
31207 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31211 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31212 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31216 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31217 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31225 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31229 msgid "No printers defined."
31230 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31234 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31236 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
31237 "ավելացնելու համար։"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31241 msgid "No records have been staged."
31242 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31246 msgid "No renewal before"
31247 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31251 msgid "No renewal before %s"
31252 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31256 msgid "No results for your query"
31257 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31264 msgid "No results found"
31265 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31269 msgid "No results found for "
31270 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
31272 #. %1$s: result.melding
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31276 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31278 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
31279 "Հաղորդագրություն \"%s\""
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31284 msgid "No results found."
31285 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
31287 #. %1$s: IF ( query_desc )
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31290 msgid "No results match your search %sfor "
31291 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31295 msgid "No results match your search for "
31296 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31300 msgid "No results."
31301 msgstr "Անարդյունք։"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31306 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31307 "the samples supplied for English (en)"
31309 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
31310 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31314 msgid "No saved reports match your criteria. "
31315 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31319 msgid "No statistics to report"
31320 msgstr "Հաշվետվության համար չկա վիճակագրություն"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31324 msgid "No system preferences matched your search for "
31325 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվություններ չկան "
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31329 msgid "No transfers to receive"
31330 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31334 msgid "No warnings."
31335 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
31337 #. INPUT type=button
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31339 msgid "No, I don't confirm"
31340 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
31342 #. INPUT type=submit
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31344 msgid "No, do not Delete"
31345 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31347 #. INPUT type=submit
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31362 msgid "No, do not delete"
31363 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31365 #. INPUT type=submit
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31367 msgid "No, do not delete!"
31368 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր!"
31370 #. INPUT type=submit
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31372 msgid "No, don't cancel"
31373 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
31375 #. INPUT type=submit
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31377 msgid "No, don't check out (N)"
31378 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
31380 #. INPUT type=submit
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31382 msgid "No, don't close (N)"
31383 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
31385 #. INPUT type=submit
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31388 msgid "No, don't delete"
31389 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
31391 #. INPUT type=submit
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31393 msgid "No, don't delete (N)"
31394 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
31396 #. INPUT type=submit
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31398 msgid "No, don't renew (N)"
31399 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31411 msgid "No. of items:"
31412 msgstr "Նյութի համարներ"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31416 msgid "No. of times checked out"
31417 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
31419 #. INPUT type=button
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31421 msgid "No: Save as new authority"
31422 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
31424 #. INPUT type=button
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31426 msgid "No: Save as new record"
31427 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31431 msgid "Non fiction"
31432 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31436 msgid "Non-musical recording"
31437 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31475 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31476 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31480 msgid "Nonpublic note"
31481 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31486 msgid "Nonpublic note:"
31487 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
31489 #. %1$s: internalnotes
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31492 msgid "Nonpublic note: %s"
31493 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31503 msgstr "Սովորական օր"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31515 msgid "Normalization rule: "
31516 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31520 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31521 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31525 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31526 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31531 msgstr "Հյուսիսային"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31536 msgid "Not Installed %s"
31537 msgstr "Չտեղադրված %s"
31539 #. INPUT type=submit
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31541 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31542 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31546 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31547 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31552 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31555 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31560 msgid "Not allowed to delete own account"
31561 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31568 msgid "Not available"
31569 msgstr "Մատչելի չէ"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31573 msgid "Not checked out since: "
31574 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31578 msgid "Not checked out."
31579 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31587 msgid "Not for loan"
31588 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
31590 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31591 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31594 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31595 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31601 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31602 "%s %s being available for loan %s "
31604 "Չսպասարկվող վիճակի թարմացում %s %s %s սպասարկման համար հասանելի է %s դեպի %s "
31605 "%s %s հասանելի է տացքի համար %s "
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31609 msgid "Not for loan: "
31610 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31614 msgid "Not published"
31615 msgstr "Չհրատարակված"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31619 msgid "Not renewable"
31620 msgstr "Չթարմացվող"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31632 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31633 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31638 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31640 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31645 msgid "Note about the accompanying materials: "
31646 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31650 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31651 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31655 msgid "Note for OPAC"
31656 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31660 msgid "Note for staff"
31661 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31665 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31666 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31670 msgid "Note that if the system preference "
31671 msgstr "Նկատի առ, որ եթե համակարգային նախապատվությունները "
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31690 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31691 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31692 "or slow your system down."
31694 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
31695 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
31696 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31701 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31702 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31703 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31704 "the bibliographic record"
31706 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
31707 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
31708 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
31709 "գրառման 100 դաշտ։"
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31713 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31714 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31718 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31719 msgstr "Նշում։ դու ոչ մի պատճառ չունես փոփոխելու հետևյալ լռակյաց արժեքները"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31747 #. For the first occurrence,
31748 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31752 msgid "Notes : %s "
31753 msgstr "Նշումներ ։ %s "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31757 msgid "Notes/Comments"
31758 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31785 msgstr "Նշումներ։ "
31787 #. For the first occurrence,
31788 #. %1$s: reservenotes
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31793 msgstr "Նշումներ։ %s"
31795 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31800 msgid "Notes: %s%s %s "
31801 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31806 msgid "Nothing found."
31807 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31811 msgid "Nothing found. "
31812 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
31814 #. For the first occurrence,
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31818 msgid "Nothing is selected."
31819 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31823 msgid "Nothing to save"
31824 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31838 msgstr "Ծանուցումներ"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31842 msgid "Notices & Slips"
31843 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31848 msgid "Notices & slips"
31849 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31853 msgid "Notices and Slips"
31854 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31858 msgid "Notification Date"
31859 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31864 msgid "Notified by"
31865 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31872 msgstr "Տեղեկացման ID"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31879 #. For the first occurrence,
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31895 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31898 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
31899 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31903 msgid "Num/Patrons"
31904 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31925 msgid "Number of baskets"
31926 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31930 msgid "Number of checkouts"
31931 msgstr "Տրումների քանակը"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31936 msgid "Number of columns:"
31937 msgstr "Սյունակների քանակ։"
31939 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31942 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31943 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31947 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31948 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31952 msgid "Number of issues to display to staff:"
31953 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31957 msgid "Number of issues to display to staff: "
31958 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31962 msgid "Number of issues to display to the public: "
31963 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31967 msgid "Number of issues:"
31968 msgstr "Համարների քանակ։"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31972 msgid "Number of items added"
31973 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31977 msgid "Number of items deleted"
31978 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31982 msgid "Number of items displayed"
31983 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31987 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31988 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31992 msgid "Number of items replaced"
31993 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31997 msgid "Number of items to add : "
31998 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32002 msgid "Number of months:"
32003 msgstr "Ամիսների քանակ։"
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32007 msgid "Number of months: "
32008 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32012 msgid "Number of num:"
32013 msgstr "num քանակ։"
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32017 msgid "Number of pages"
32018 msgstr "Էջերի քանակ"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32023 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32024 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32028 msgid "Number of records added"
32029 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32033 msgid "Number of records changed back"
32034 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32038 msgid "Number of records deleted"
32039 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32044 msgid "Number of records ignored"
32045 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32049 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32050 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32054 msgid "Number of records updated"
32055 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32059 msgid "Number of renewals"
32060 msgstr "Թարմացումների քանակը"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32065 msgid "Number of rows:"
32066 msgstr "Տողերի քանակը։"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32070 msgid "Number of students:"
32071 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32075 msgid "Number of weeks:"
32076 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32080 msgid "Number of weeks: "
32081 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32085 msgid "Number pattern:"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32090 msgid "Number patterns"
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32100 msgid "Numbering calculation"
32101 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32105 msgid "Numbering formula"
32106 msgstr "Համարակալման բանաձև"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32112 msgid "Numbering formula:"
32113 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32117 msgid "Numbering pattern"
32118 msgstr "Համարակալման նմուշ"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32122 msgid "Numbering pattern:"
32123 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32127 msgid "Numbering patterns"
32128 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32132 msgid "Nuño López Ansótegui"
32133 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32137 msgid "OAI set mappings"
32138 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32143 msgstr "OAI բազմություններ"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32150 msgid "OAI sets configuration"
32151 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32155 msgid "OD/Checkouts"
32156 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32164 #. INPUT type=submit name=submit
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32233 #. For the first occurrence,
32234 #. %1$s: lang_lis.language
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32245 msgid "OPAC Info: "
32246 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32250 msgid "OPAC and Koha news"
32251 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32255 msgid "OPAC info: "
32256 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32262 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32267 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32272 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32276 msgid "OPAC/Staff login"
32277 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32282 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32285 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
32286 "պարբերականների հովանավորում)"
32288 #. INPUT type=button
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32302 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32303 msgstr "ԿԱՄ ընտրի թե հետևյալ ցանկից որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32313 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32314 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32316 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
32317 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32321 msgid "OS version ('uname -a'): "
32322 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32326 msgid "OVER THE LIMIT"
32327 msgstr "Սահամանափակումից ավելին"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32344 #. For the first occurrence,
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32352 #. For the first occurrence,
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32358 msgstr "Անջատված %s "
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32363 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32364 "transactions, but patron and item information will not be available."
32366 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
32367 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32376 msgid "Offline circulation"
32377 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32381 msgid "Offline circulation file upload"
32382 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32405 msgid "Olivier Crouzet"
32406 msgstr "Olivier Crouzet"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32410 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32411 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32431 msgid "On hold for"
32432 msgstr "Պահված է համար"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32436 msgid "On shelf holds allowed"
32437 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32442 msgstr "Վերնագրի վրա "
32444 #. For the first occurrence,
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32449 msgid "On-site checkout"
32450 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32454 msgid "On-site checkouts"
32455 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32459 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32460 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32469 msgid "One barcode per line."
32470 msgstr "Մեկ շտրիխ կոդ ըստ տողի։"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32474 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32476 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32481 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32482 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32486 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32487 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32491 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32492 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32496 msgid "Online Public Access Catalog"
32497 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32501 msgid "Online help"
32502 msgstr "Առցանց օգնություն"
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32506 msgid "Online resources:"
32507 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32511 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32512 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32517 msgstr "Միայն նյութ։"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32521 msgid "Only KPZ file format is supported."
32522 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32526 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32527 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32531 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32532 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32536 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32537 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32542 msgstr "Միայն նյութ "
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32546 msgid "Only items currently available"
32547 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32551 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32552 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32556 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32558 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32563 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32564 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32567 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
32568 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
32569 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32578 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32582 msgstr "Բացված է (%s)"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32586 msgid "Open Document Spreadsheet"
32587 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32595 msgid "Open in new window"
32596 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32610 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32611 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32615 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32616 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32626 msgstr "Գործողություններ"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32635 msgid "Optional module missing"
32636 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32645 msgstr "Այլընտրանքներ"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32650 msgid "Or enter a list of record numbers"
32651 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32655 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32656 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32660 msgid "Or scan items one by one"
32661 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32665 msgid "Or use a patron list"
32666 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32692 msgstr "Պատվերի գին"
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32696 msgid "Order cost search"
32697 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32702 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32707 msgid "Order date:"
32708 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32713 msgid "Order from external source"
32714 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32720 msgstr "Պատվերի տող"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32724 msgid "Order line (parent)"
32725 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32729 msgid "Order line :"
32730 msgstr "Պատվերի տող ։"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32734 msgid "Order line search"
32735 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32739 msgid "Order line:"
32740 msgstr "Պատվերի տող։"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32744 msgid "Order number"
32745 msgstr "Պատվերի համար"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32749 msgid "Order status: "
32750 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32755 msgid "Order this one"
32756 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32760 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32761 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32772 msgid "Ordered amount"
32773 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32778 msgid "Ordering information"
32779 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32783 msgid "Ordernumber"
32784 msgstr "Պատվերի համար"
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32791 #. %1$s: booksellerfromname
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32794 msgid "Orders for %s"
32795 msgstr "Պատվերներ %s"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32799 msgid "Orders from: "
32800 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32805 msgid "Orders search"
32806 msgstr "Պատվերի փնտրում"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32810 msgid "Orders with uncertain prices"
32811 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32815 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32816 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32821 msgid "Organization"
32822 msgstr "Կազմակերպություն"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32826 msgid "Organization #:"
32827 msgstr "Կազմակերպություն #:"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32832 msgid "Organization email: "
32833 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32837 msgid "Organization name: "
32838 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32843 msgid "Organization phone: "
32844 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32848 msgid "Organize by: "
32849 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32858 msgid "Original order line"
32859 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32869 msgid "Other action"
32870 msgstr "Այլ գործողություն"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32874 msgid "Other course reserves"
32875 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32884 msgid "Other holdings"
32885 msgstr "Այլ պահումներ"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32889 msgid "Other holdings:"
32890 msgstr "Այլ Պահումներ։"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32894 msgid "Other librarians"
32895 msgstr "Այլ գրադարանավարներ"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32904 msgid "Other names"
32905 msgstr "Այլ անուններ"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32909 msgid "Other options (choose one)"
32910 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32915 msgid "Other phone"
32916 msgstr "Այլ հեռախոս"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32923 msgid "Other phone: "
32924 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32948 msgid "Output format"
32949 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32953 msgid "Output format "
32954 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32958 msgid "Output format:"
32959 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32963 msgid "Output to a file named: "
32964 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32974 msgid "Outstanding"
32977 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32978 #. %2$s: chargesamount
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32982 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32983 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32992 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32993 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32997 msgid "Overdue notice required: "
32998 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33003 msgid "Overdue notice/status triggers"
33004 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33008 msgid "Overdue report"
33009 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33014 msgid "Overdue status"
33015 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33021 msgstr "Ժամկետանցեր"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33025 msgid "Overdues with fines"
33026 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33031 msgstr "Ժամկետանցեր։"
33033 #. INPUT type=submit
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33037 msgid "Override and renew"
33038 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
33040 #. INPUT type=submit
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33043 msgid "Override limit and renew"
33044 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33048 msgid "Override renewal limit:"
33049 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33053 msgid "Override restriction temporarily"
33054 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33058 msgid "Overwrite the existing one with this"
33059 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33063 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33064 msgstr "(3.x միջերեսի նախագծում)"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33071 msgstr "Սեփականատեր"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33079 msgstr "Սեփականատեր։ "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33084 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33087 "PDF - Ընթեռնելի ցանկացած ստանդարտ PDF ընթերցիչի կողմից, պիտակները դարձնելով "
33088 "տպվող ուղղակի այս տպիչի վրա"
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33102 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33103 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33107 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33108 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33112 msgid "Pablo Bianchi"
33113 msgstr "Pablo Bianchi"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33117 msgid "Packaging manager:"
33118 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
33120 #. For the first occurrence,
33121 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33122 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33126 msgid "Page %s %s "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33132 msgid "Page height:"
33133 msgstr "Էջի բարձրություն։"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33137 msgid "Page side: "
33138 msgstr "Էջի երես։ "
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33143 msgid "Page width:"
33144 msgstr "Էջի լայնություն։"
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33149 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33157 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33162 msgid "Partially received"
33163 msgstr "Մասնակի ստացված"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33167 msgid "Pasi Kallinen"
33168 msgstr "Pasi Kallinen"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33178 msgid "Password Updated"
33179 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33183 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33188 msgid "Password is too short"
33189 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
33191 #. %1$s: minPasswordLength
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33194 msgid "Password must be at least %s characters long."
33195 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33202 msgstr "Գաղտնաբառ։"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33208 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
33210 #. For the first occurrence,
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33215 msgid "Passwords do not match"
33216 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33220 msgid "Passwords do not match."
33221 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33225 msgid "Passwords will be displayed as text"
33226 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33230 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33231 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33235 msgid "Patent document"
33236 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33258 msgstr "Հաճախորդ #:"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33262 msgid "Patron account flags"
33263 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33267 msgid "Patron activity"
33268 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33272 msgid "Patron attribute type code missing"
33273 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչների տեսակի կոդը բացակայում է"
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33278 msgid "Patron attribute type code: "
33279 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33286 msgid "Patron attribute types"
33287 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33292 msgid "Patron attributes"
33293 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33297 msgid "Patron attributes: "
33298 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33309 msgid "Patron card creator"
33310 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33314 msgid "Patron card creator home"
33315 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծողի տուն"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33319 msgid "Patron card templates"
33320 msgstr "Հաճախորդի քարտի ձևանմուշներ"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33327 msgid "Patron categories"
33328 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33339 msgid "Patron category"
33340 msgstr "Հաճախորդի դաս"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33344 msgid "Patron category administration"
33345 msgstr "Հաճախորդի դասի կառավարում"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33349 msgid "Patron category:"
33350 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33356 msgid "Patron category: "
33357 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33361 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33362 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33366 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33367 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33371 msgid "Patron flags:"
33372 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33377 msgid "Patron has "
33378 msgstr "Հաճախորդը ունի "
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33383 msgid "Patron has %s in fines."
33384 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
33386 #. %1$s: ItemsOnIssues
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33389 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33390 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
33392 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33393 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33397 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33398 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33400 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33401 #. %2$s: creditsamount
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33405 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33406 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
33408 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33411 msgid "Patron has a restriction until %s."
33412 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
33414 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33419 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33422 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33426 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33427 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում"
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33431 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33432 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33436 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33437 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33441 msgid "Patron has nothing checked out."
33442 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33447 msgid "Patron has nothing on hold."
33448 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33453 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33454 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33458 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33459 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33463 msgid "Patron holds"
33464 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33468 msgid "Patron image failed to upload"
33469 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33473 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33474 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33478 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33479 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
33481 #. For the first occurrence,
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33488 msgid "Patron is RESTRICTED"
33489 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33493 msgid "Patron is an adult"
33494 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33499 msgid "Patron is currently unrestricted."
33500 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33505 msgid "Patron is restricted"
33506 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33510 msgid "Patron list: "
33511 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33518 msgid "Patron lists"
33519 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33523 msgid "Patron lists:"
33524 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33529 msgid "Patron messaging preferences"
33530 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33534 msgid "Patron name"
33535 msgstr "Հաճախորդի անուն"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33539 msgid "Patron not found"
33540 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33544 msgid "Patron not found."
33545 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33549 msgid "Patron not found:"
33550 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33554 msgid "Patron notification:"
33555 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33560 msgid "Patron notification: "
33561 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33565 msgid "Patron records were last synced on: "
33566 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33570 msgid "Patron restrictions"
33571 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33575 msgid "Patron search: "
33576 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33580 msgid "Patron selection"
33581 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33586 msgid "Patron sort 1"
33587 msgstr "Հաճախորդը sort1"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33592 msgid "Patron sort 2"
33593 msgstr "Հաճախորդը sort2"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33597 msgid "Patron status"
33598 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33602 msgid "Patron types and categories"
33603 msgstr "Հաճախորդի տեսակներ և դասեր"
33605 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33608 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33609 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33614 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33615 "the local record was kept."
33617 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
33618 "տեղային գրառումը պահված է։"
33620 #. For the first occurrence,
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33625 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33626 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
33628 #. For the first occurrence,
33629 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33630 #. %2$s: userdebarreddate
33632 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33636 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33637 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33641 msgid "Patron's address in doubt"
33642 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33649 msgid "Patron's address is in doubt"
33650 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33654 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33655 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33659 msgid "Patron's address is in doubt."
33660 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33666 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33667 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33671 msgid "Patron's card has been reported lost."
33672 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
33674 #. %1$s: IF ( expiry )
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33679 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33680 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33684 msgid "Patron's card is expired"
33685 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33689 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33690 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33696 msgid "Patron's card is lost"
33697 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33702 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33703 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33707 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33708 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33718 msgstr "Հաճախորդ։ "
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33750 msgstr "Հաճախորդներ"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33757 msgid "Patrons and circulation"
33758 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33762 msgid "Patrons found for: "
33763 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33767 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33768 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33772 msgid "Patrons in list"
33773 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33778 msgid "Patrons requesting modifications"
33779 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33785 msgid "Patrons statistics"
33786 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33790 msgid "Patrons tables"
33791 msgstr "Հաճախորդի մանրամասներ"
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33795 msgid "Patrons to be added"
33796 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33801 msgid "Patrons who haven't checked out"
33802 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33806 msgid "Patrons with holds"
33807 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33812 msgid "Patrons with no checkouts"
33813 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33821 msgid "Patrons with the most checkouts"
33822 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33826 msgid "Pattern name:"
33827 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33831 msgid "Paul Poulain"
33832 msgstr "Paul Poulain"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33837 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33838 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33840 "(2.0 Թողարկման կառավարիչ, 2.2 Թողարկման կառավարիչ/Ուղեկցող), 3.8, 3.10 "
33841 "Թողարկման կառավարիչ)"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33845 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33846 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33848 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33853 #. INPUT type=submit name=paycollect
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33856 msgstr "Վճարի գումար"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33860 msgid "Pay an amount toward all fines"
33861 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33865 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33866 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33870 msgid "Pay an individual fine"
33871 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33876 msgstr "Վճարիր տուգանք"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33886 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
33888 #. %1$s: borrower.firstname
33889 #. %2$s: borrower.surname
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33892 msgid "Pay fines for %s %s"
33893 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
33895 #. INPUT type=submit name=payselected
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33897 msgid "Pay selected"
33898 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33902 msgid "Payment amount"
33903 msgstr "Վճարի գումար"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33907 msgid "Payment note"
33908 msgstr "Վճարման նշում"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33912 msgid "Payment type"
33913 msgstr "Վճարման տեսակ"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33918 msgstr "Վճարումներ"
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33922 msgid "Peggy Thrasher"
33923 msgstr "Peggy Thrasher"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33941 msgid "Pending discharge requests"
33942 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33947 msgid "Pending offline circulation actions"
33948 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33953 msgid "Pending on-site checkouts"
33954 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33958 msgid "Pending order"
33959 msgstr "Սպասող պատվեր"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33963 msgid "Pending orders"
33964 msgstr "Սպասող պատվերներ"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33968 msgid "Pending suggestions"
33969 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33973 msgid "Pending tags"
33974 msgstr "Սպասող տեգեր"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33978 msgid "Perform a new search"
33979 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33983 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33984 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33989 msgstr "Ժամանակահատված"
33991 #. %1$s: IF budget_period_total
33992 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33996 msgid "Period allocated %s%s%s "
33997 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
34001 msgid "Periodicity"
34002 msgstr "Ժամանակահատված"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34006 msgid "Perl @INC: "
34007 msgstr "Perl @INC: "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34011 msgid "Perl interpreter: "
34012 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34017 msgid "Perl modules"
34018 msgstr "Perl մոդուլներ"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34022 msgid "Perl version: "
34023 msgstr "Perl տարբերակ։ "
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34027 msgid "Permanent library"
34028 msgstr "Մշտական գրադարան"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34032 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34033 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34037 msgid "Permanently delete these patrons"
34038 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34042 msgid "Permissions: "
34043 msgstr "Թույլտվություններ։ "
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34047 msgid "Peter Crellan Kelly"
34048 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34052 msgid "Peter Lorimer"
34053 msgstr "Peter Lorimer"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34057 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34058 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
34060 #. %1$s: branche.branchphone |html
34062 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34065 msgid "Ph: %s%s %s "
34066 msgstr "Ph: %s%s %s "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34070 msgid "Philippe Jaillon"
34071 msgstr "Philippe Jaillon"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34084 msgid "Phone number"
34085 msgstr "Հեռախոսահամար"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34107 msgid "Physical address: "
34108 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34112 msgid "Physical details:"
34113 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
34115 #. INPUT type=submit name=pick
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34134 msgid "Pickup library"
34135 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34139 msgid "Pickup library is different"
34140 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34144 msgid "Pierrick Le Gall"
34145 msgstr "Pierrick Le Gall"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34149 msgid "Piotr Kowalski"
34150 msgstr "Piotr Kowalski"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34154 msgid "Piotr Wejman"
34155 msgstr "Piotr Wejman"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34168 msgstr "Խողովակ (|)"
34170 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34171 #. %2$s: title |html
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34174 msgid "Place a hold on %s%s"
34175 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34179 msgid "Place a hold on a specific item"
34180 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34184 msgid "Place a hold on the next available item "
34185 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34205 msgstr "Դնել պահում"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34209 msgid "Place hold "
34210 msgstr "Դնել պահում "
34212 #. For the first occurrence,
34213 #. %1$s: holdfor_firstname
34214 #. %2$s: holdfor_surname
34215 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34221 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34222 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34226 msgid "Place hold on this item?"
34227 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34231 msgid "Place hold?"
34232 msgstr "Դնե՞լ պահում"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34236 msgid "Place of publication"
34237 msgstr "Հրատարակության վայր"
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34243 msgstr "Տեղաբաշխված է"
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34250 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34254 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34258 msgid "Plan by item types"
34259 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34263 msgid "Plan by libraries"
34264 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34268 msgid "Plan by months"
34269 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34273 msgid "Planned date"
34274 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34285 msgstr "Նախագծում "
34287 #. %1$s: budget_period_description
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34291 msgid "Planning for %s by %s"
34292 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34297 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34303 msgstr "Խնդրվում է "
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34307 msgid "Please %supload%s one."
34308 msgstr "Խնդրվում է %sբեռնավորել%s մեկը։"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34312 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34313 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34318 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34321 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34326 msgid "Please cancel the previous hold first"
34327 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34331 msgid "Please check at least one action"
34332 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34336 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34337 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
34339 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34345 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34346 "less than 30 days. %s %s "
34348 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը.%sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
34349 "քան 30 օրն է։ %s %s %s "
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34353 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34354 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
34356 #. For the first occurrence,
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34360 msgid "Please choose a file to upload"
34361 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34365 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34366 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34370 msgid "Please choose a vendor."
34371 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34375 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34376 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34380 msgid "Please choose at least one external target"
34381 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34385 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34386 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34390 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34391 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34397 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34398 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34400 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
34401 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34405 msgid "Please click 'Next' to continue "
34406 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34410 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34411 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34415 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34416 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34420 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34421 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34425 msgid "Please confirm checkout"
34426 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34430 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34431 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34435 msgid "Please contact your system administrator"
34436 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34440 msgid "Please correct these errors and "
34441 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34445 msgid "Please create the database before continuing."
34446 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34450 msgid "Please define one"
34451 msgstr "Սահմանիր մեկը"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34455 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34456 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34460 msgid "Please enable Javascript:"
34461 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34465 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34466 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34470 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34471 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34475 msgid "Please enter a name for this pattern"
34476 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34480 msgid "Please enter a number of items to create."
34481 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34485 msgid "Please enter a valid URL."
34486 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34490 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34491 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34495 msgid "Please enter a valid date."
34496 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34500 msgid "Please enter a valid email address."
34501 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34505 msgid "Please enter a valid number."
34506 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34510 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34511 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34515 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34516 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34520 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34521 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34525 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34526 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34530 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34531 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34535 msgid "Please enter at least {0} characters."
34536 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34540 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34541 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34545 msgid "Please enter only digits."
34546 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34550 msgid "Please enter the same value again."
34551 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34555 msgid "Please enter your username and password:"
34556 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34560 msgid "Please fill at least one template."
34561 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34565 msgid "Please fix this field."
34566 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34570 msgid "Please log in again"
34571 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34576 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34577 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34578 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34580 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
34581 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
34582 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34586 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34587 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34593 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34594 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34595 "Reference Manager or ProCite."
34597 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
34598 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
34599 "Reference Manager կամ ProCite."
34601 #. For the first occurrence,
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34606 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34607 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34609 #. For the first occurrence,
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34613 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34614 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34619 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34620 "listed, please inform your systems administrator."
34622 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
34623 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34627 msgid "Please put the "
34628 msgstr "Խնդրվում է տեղադրել "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34633 msgid "Please return "
34634 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել "
34636 #. %1$s: errmsgloo.msg
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34639 msgid "Please return item to home library: %s"
34640 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
34642 #. %1$s: errmsgloo.msg
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34645 msgid "Please return to %s"
34646 msgstr "Խնդրվում է վերադարձնել %s"
34648 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34652 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34653 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34655 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
34656 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34663 msgid "Please review the error log for more details."
34664 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34668 msgid "Please select ..."
34669 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
34671 #. For the first occurrence,
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34675 msgid "Please select a %s."
34676 msgstr "Ընտրեք %s։"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34681 msgid "Please select a modification template."
34682 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34684 #. For the first occurrence,
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34689 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34691 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34695 msgid "Please select an ods or xml file"
34696 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34700 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34701 msgstr "Ընտրիր հաշվետվության (csv, ods, xml) ֆայլը"
34703 #. For the first occurrence,
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34707 msgid "Please select at least label to delete."
34708 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
34710 #. For the first occurrence,
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34714 msgid "Please select at least one batch to export."
34715 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
34717 #. For the first occurrence,
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34720 msgid "Please select at least one card to export."
34721 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34725 msgid "Please select at least one issue."
34726 msgstr "Ընտրեք ..."
34728 #. For the first occurrence,
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34732 msgid "Please select at least one item to delete."
34733 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ ջնջելու համար։"
34735 #. For the first occurrence,
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34739 msgid "Please select at least one item to export."
34740 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
34742 #. For the first occurrence,
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34746 msgid "Please select at least one item."
34747 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
34749 #. For the first occurrence,
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34752 msgid "Please select at least one label to export."
34753 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34758 msgid "Please select at least one record to process"
34759 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34763 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34764 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34768 msgid "Please select image(s) to %s."
34769 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
34771 #. For the first occurrence,
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34775 msgid "Please select only one %s to %s."
34776 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34780 msgid "Please specify title and content for %s"
34781 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34785 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34786 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
34788 #. For the first occurrence,
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34792 msgid "Please upload a file first."
34793 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34799 msgid "Please verify that it exists."
34800 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34804 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34806 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34811 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34812 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34816 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34817 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34821 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34822 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34826 msgid "Plugin Version"
34827 msgstr "Plugin Version"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34846 msgid "Plugins disabled!"
34847 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
34849 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34850 #. %2$s: codes_loo.code
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34853 msgid "Policy for %s: %s"
34854 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34858 msgid "Polski (Polish)"
34859 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34863 msgid "Polytechnic University"
34864 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34869 msgstr "Հանրաճանաչություն"
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34874 msgid "Popularity (least to most)"
34875 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34880 msgid "Popularity (most to least)"
34881 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34885 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34886 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34895 msgid "Português (Portuguese)"
34896 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34907 msgid "Postal address: "
34908 msgstr "Փոստային հասցե։ "
34910 #. %1$s: koha_new.newdate
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34913 msgid "Posted on %s "
34914 msgstr "Առաքված է %s "
34916 #. %1$s: koha_new.newdate
34917 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34920 msgid "Posted on %s %s "
34921 msgstr "Առաքված է %s %s "
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34925 msgid "Pre-adolescent"
34926 msgstr "Pre-adolescent"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34930 msgid "Predefined notes: "
34931 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34935 msgid "Prediction pattern"
34936 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34943 msgstr "Նախապատվություն"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34947 msgid "Preferences and parameters"
34948 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34953 msgstr "Նախադպրոցական"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34957 msgid "Preselected"
34958 msgstr "Նախապես ընտրված"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34962 msgid "Preselected (searched by default): "
34963 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34977 msgstr "Նախնական դիտում"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34986 msgid "Preview MARC"
34987 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34992 msgid "Preview card"
34993 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34997 msgid "Preview routing list for "
34998 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
35000 #. For the first occurrence,
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35008 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35011 msgid "Previous Page"
35012 msgstr "Նախորդ Էջը"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35017 msgid "Previous borrower:"
35018 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
35020 #. For the first occurrence,
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35025 msgid "Previous checkouts"
35026 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
35028 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35030 msgid "Previous page"
35031 msgstr "Նախորդ Էջը"
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35035 msgid "Previous records"
35036 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35041 msgid "Previous sessions"
35042 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35058 msgid "Price effective from"
35059 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35063 msgid "Price exc. taxes"
35064 msgstr "Գին հանած հարկերը"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35068 msgid "Price inc. taxes"
35069 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35090 msgid "Primary acquisitions contact"
35091 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35095 msgid "Primary email"
35096 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35101 msgid "Primary email:"
35102 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35107 msgid "Primary phone"
35108 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35115 msgid "Primary phone: "
35116 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35121 msgid "Primary serials contact"
35122 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35143 msgid "Print Notices for %s"
35144 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
35146 #. For the first occurrence,
35147 #. %1$s: cardnumber
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35152 msgid "Print Receipt for %s"
35153 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
35155 #. INPUT type=submit
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35157 msgid "Print and confirm"
35158 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35162 msgid "Print card number as barcode: "
35163 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35167 msgid "Print card number as text under barcode: "
35168 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35172 msgid "Print label"
35173 msgstr "Տպիր պիտակ"
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35179 msgstr "Տպիր ցուցակը"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35183 msgid "Print quick slip"
35184 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35191 msgstr "Տպիր սահողը"
35193 #. INPUT type=submit
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35197 msgid "Print slip and confirm"
35198 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
35200 #. INPUT type=submit
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35202 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35203 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35207 msgid "Print summary"
35208 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35212 msgid "Print this basket group in PDF"
35213 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35217 msgid "Print this label"
35218 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35222 msgid "Printer added"
35223 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35227 msgid "Printer deleted"
35228 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35235 msgid "Printer name:"
35236 msgstr "Տպիչի անուն։"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35241 msgid "Printer name: "
35242 msgstr "Տպիչի անուն։ "
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35247 msgid "Printer profiles"
35248 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35252 msgid "Printer search:"
35253 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35275 msgstr "Առաջնայնություն"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35280 msgstr "Առաջնայնություն։"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35284 msgid "Privacy Pref:"
35285 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35289 msgid "Privacy settings"
35290 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35302 msgid "Private list:"
35303 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35307 msgid "Private lists"
35308 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35312 msgid "Problem sending the cart..."
35313 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35317 msgid "Problem sending the list..."
35318 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35325 #. INPUT type=button
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35328 msgstr "Կատարվում է"
35330 #. INPUT type=submit
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35332 msgid "Process images"
35333 msgstr "Մշակիր պատկերները"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35337 msgid "Processing "
35338 msgstr "Կատարվում է "
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35342 msgid "Processing authority records"
35343 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35347 msgid "Processing bibliographic records"
35348 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
35350 #. For the first occurrence,
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35356 msgid "Processing..."
35357 msgstr "Կատարվում է..."
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35362 msgid "Professional"
35363 msgstr "Արհեստավարժ"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35368 msgid "Profile MARC fields: "
35369 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35374 msgid "Profile SQL fields: "
35375 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35380 msgid "Profile description: "
35381 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35386 msgid "Profile name: "
35387 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35392 msgid "Profile settings"
35393 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35398 msgid "Profile type: "
35399 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
35401 #. For the first occurrence,
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35406 msgid "Profile unassigned %s "
35407 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35417 msgid "Programmed texts"
35418 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35423 msgstr "Սեփականություն"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35427 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35428 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35441 msgid "Public list:"
35442 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35449 msgid "Public lists"
35450 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
35452 #. For the first occurrence,
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35456 msgid "Public lists:"
35457 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35464 msgid "Public note"
35465 msgstr "Հանրային նշում"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35473 msgid "Public note:"
35474 msgstr "Հանրային նշում։"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35478 msgid "Public notes"
35479 msgstr "Հանրային նշումներ"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35489 msgid "Publication date"
35490 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35494 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35495 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35499 msgid "Publication date: "
35500 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35504 msgid "Publication details"
35505 msgstr "Հրատարակման մանրամասներ"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35510 msgid "Publication place:"
35511 msgstr "Հրատարակման վայր։"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35516 msgid "Publication year"
35517 msgstr "Հրատարակման տարի"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35523 msgid "Publication year:"
35524 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35529 msgid "Publication year: "
35530 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
35532 #. %1$s: publicationyear
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35535 msgid "Publication year: %s"
35536 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35541 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35542 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35547 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35548 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35553 msgid "Published by:"
35554 msgstr "Հրատարակված է։"
35556 #. For the first occurrence,
35557 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35558 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35559 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35561 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35562 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35564 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35565 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35570 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35571 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35575 msgid "Published date"
35576 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35580 msgid "Published on"
35581 msgstr "Հրատարակված է"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35595 msgstr "Հրատարակիչ"
35597 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35601 msgid "Publisher :%s%s "
35602 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
35604 #. %1$s: order.publishercode
35606 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35609 msgid "Publisher :%s%s %s "
35610 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35614 msgid "Publisher location"
35615 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35628 msgstr "Հրատարակիչ ։"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35633 msgid "Publisher: "
35634 msgstr "Հրատարակիչ։ "
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35639 msgid "Publisher: %s"
35640 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
35642 #. %1$s: loop_order.publishercode
35644 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35647 msgid "Publisher:%s%s %s "
35648 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35653 msgid "Pull this many items"
35654 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35664 msgid "Purchase suggestions"
35665 msgstr "Գնման առաջարկներ"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35676 msgid "Quality assurance manager:"
35677 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35681 msgid "Quality assurance team:"
35682 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35694 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35695 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35699 msgid "Quantity received"
35700 msgstr "Ստացված քանակություն"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35704 msgid "Quantity received: "
35705 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35709 msgid "Quantity search"
35710 msgstr "Քանակի փնտրում"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35714 msgid "Quantity to receive: "
35715 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35739 msgid "Quick spine label creator"
35740 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35746 msgid "Quote editor"
35747 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35751 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35752 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35756 msgid "Quote uploader"
35757 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35761 msgid "Réinitialiser"
35762 msgstr "Réinitialiser"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35776 msgid "RRP tax exc."
35777 msgstr "RRP հարկ հանած"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35782 msgid "RRP tax inc."
35783 msgstr "RRP հարկ ներառած"
35785 #. %1$s: heading | html
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35793 msgid "Rachel Dustin"
35794 msgstr "Rachel Dustin"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35798 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35799 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35803 msgid "Rafal Kopaczka"
35804 msgstr "Rafal Kopaczka"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35815 msgid "Rank (display order): "
35816 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35820 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35821 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35832 msgstr "Գործակից: "
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35836 msgid "Raw (any): "
35837 msgstr "Տող (որևէ)։ "
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35847 msgid "Reason for suggestion: "
35848 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35852 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35853 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35864 msgid "Receive a new shipment"
35865 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35869 msgid "Receive date"
35870 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
35873 #. %2$s: IF ( invoice )
35876 #. %5$s: ordernumber
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35879 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35880 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35884 msgid "Receive shipment"
35885 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35889 msgid "Receive shipment from vendor "
35890 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35894 msgid "Receive shipments"
35895 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35900 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35911 msgstr "Ստացված է "
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35915 msgid "Received biblios"
35916 msgstr "Ստացված են մատեններ"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35920 msgid "Received by:"
35921 msgstr "Ստացված է կողմից։"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35926 msgid "Received issues"
35927 msgstr "Ստացված համարներ"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35931 msgid "Received issues:"
35932 msgstr "Ստացված համարներ։"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35936 msgid "Received items"
35937 msgstr "Ստացված համարներ"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35942 msgid "Received on"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35949 msgid "Received with thanks from %s %s "
35950 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35954 msgid "Receives claims for late issues"
35955 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35959 msgid "Receives claims for late orders"
35960 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35964 msgid "Receives overdue notices: "
35965 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
35967 #. INPUT type=submit
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35970 msgstr "Նորից ստուգիր"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35974 msgid "Recipients:"
35975 msgstr "Հասցեատերեր։"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35984 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35986 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35991 msgid "Record matching rule:"
35992 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35999 msgid "Record matching rules"
36000 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36005 msgid "Record number list (one per line): "
36006 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36012 msgid "Record type"
36013 msgstr "Գրառման տեսակ"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36017 msgid "Record type:"
36018 msgstr "Գրառման տեսակ։"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36023 msgid "Record type: "
36024 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36033 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36034 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36043 msgid "Refine results"
36044 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36048 msgid "Refine results:"
36049 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36053 msgid "Refine your search"
36054 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36059 msgstr "Հատուցումներ"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36070 msgid "Registration date"
36071 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36076 msgid "Registration date: "
36077 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
36079 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36082 msgid "Registration date: %s"
36083 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36087 msgid "Regula Sebastiao"
36088 msgstr "Regula Sebastiao"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36092 msgid "Regular print"
36093 msgstr "Կանոնավոր տպում"
36095 #. For the first occurrence,
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36119 msgid "Rejected tags"
36120 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36124 msgid "Relationship"
36125 msgstr "Փոխադարձ կապ"
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36129 msgid "Relationship information"
36130 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36134 msgid "Relationship: "
36135 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36140 msgid "Relatives' checkouts"
36141 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36145 msgid "Release maintainers:"
36146 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36150 msgid "Release manager:"
36151 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36156 msgstr "Կարևորություն"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36160 msgid "Remember for next check in:"
36161 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36166 msgid "Remember for session:"
36167 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36171 msgid "Reminder Date"
36172 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36178 msgstr "Հիշեցում։ "
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36182 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36183 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36188 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36189 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36191 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
36192 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36196 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36197 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36201 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36202 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36206 msgid "Remote image"
36207 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36211 msgid "Remote image:"
36212 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36216 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36217 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36241 msgid "Remove duplicates"
36242 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36246 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36247 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36252 msgid "Remove item from collection"
36253 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36258 msgid "Remove item(s)"
36259 msgstr "Հեռացրու նյութ(եր)ը"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36263 msgid "Remove non-local items"
36264 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
36266 #. INPUT type=button
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36268 msgid "Remove owner"
36269 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36273 msgid "Remove restriction?"
36274 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36279 msgid "Remove selected"
36280 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
36282 #. INPUT type=submit
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36284 msgid "Remove selected patrons"
36285 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
36287 #. INPUT type=submit
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36290 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36296 msgid "Remove this match check"
36297 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36303 msgid "Remove this match point"
36304 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36327 msgstr "Թարմացրու "
36329 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36333 msgstr "Թարմացրու #%s"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36338 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36342 msgid "Renew failed:"
36343 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36347 msgid "Renew or check in selected items"
36348 msgstr "Թարմացրու կամ վերադարձրու վերցված նյութերը"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36353 msgid "Renew patron"
36354 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36358 msgid "Renew this subscription"
36359 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36368 msgid "Renewal due date:"
36369 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36373 msgid "Renewal period"
36374 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36378 msgid "Renewals allowed (count)"
36379 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36389 msgstr "Թարմացված "
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36393 msgid "Renewed, due:"
36394 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36398 msgid "Rental charge"
36399 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
36401 #. %1$s: RENTALCHARGE
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36404 msgid "Rental charge for this item: %s"
36405 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36409 msgid "Rental charge:"
36410 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36414 msgid "Rental charge: "
36415 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36419 msgid "Rental discount (%%)"
36420 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36433 msgstr "Վերաբացիր այն"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36437 msgid "Reopen this basket"
36438 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36442 msgid "Reopen this basket group"
36443 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36448 msgstr "Վերաբացիր։ "
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36460 msgid "Repeat this Tag"
36461 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36475 msgid "Repeatable: "
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36480 msgid "Replace all patron attributes"
36481 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36485 msgid "Replace existing covers"
36486 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36490 msgid "Replace only included patron attributes"
36491 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36495 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36496 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36502 msgid "Replacement cost: "
36503 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36507 msgid "Replacement price"
36508 msgstr "Փոխարինման գին"
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36512 msgid "Replacement price:"
36513 msgstr "Փոխարինման գին։"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36517 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36518 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
36520 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36524 msgstr "Հաշվետվություն %s"
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36529 msgid "Report Plugins"
36530 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
36532 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36533 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36534 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36535 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36536 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36537 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36541 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36544 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36549 msgid "Report group:"
36550 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36559 msgid "Report is public:"
36560 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36564 msgid "Report name"
36565 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36569 msgid "Report name:"
36570 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36575 msgid "Report name: "
36576 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36580 msgid "Report subgroup:"
36581 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36586 msgstr "Հաշվետվություն։"
36588 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36591 msgid "Reported on %s"
36592 msgstr "Զեկուցված է %s"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36618 msgstr "Հաշվետվություններ"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36622 msgid "Reports Dictionary"
36623 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36628 msgid "Reports dictionary"
36629 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
36631 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36632 #. %2$s: mainloo.branchname
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36636 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36637 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36641 msgid "Reports tables"
36642 msgstr "Հաշվետվության անուն"
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36790 msgid "Required field"
36791 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36795 msgid "Required fields cannot be cleared"
36796 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36800 msgid "Required match checks"
36801 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36805 msgid "Required module missing"
36806 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36810 msgid "Requires override of hold policy"
36811 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36815 msgid "Reserve cancelled"
36816 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36820 msgid "Reserve found"
36821 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36826 msgstr "Պահեստային"
36828 #. INPUT type=reset
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36836 msgstr "Վերականգնել"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36840 msgid "Reset filter"
36841 msgstr "Վերագրի զտիչը"
36843 #. INPUT type=submit name=submit
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36846 msgstr "Վերականգնում"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36855 msgid "Restrict access to: "
36856 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36869 msgid "Restricted [until] flag"
36870 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36874 msgid "Restricted:"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36879 msgid "Restriction overridden temporarily"
36880 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36884 msgid "Restriction overridden temporarily."
36885 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36902 msgstr "Արդյունքներ"
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36907 msgstr "Արդյունքներ "
36911 #. %3$s: IF ( total )
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36916 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36917 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36924 msgid "Results %s to %s of %s"
36925 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36932 msgid "Results %s to %s of %s "
36933 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36937 msgid "Results for Authority Records"
36938 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36942 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36943 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36947 msgid "Results per page :"
36948 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
36950 #. INPUT type=submit
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36953 msgid "Resume all suspended holds"
36954 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36958 msgid "Return date"
36959 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36964 msgid "Return policy"
36965 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36970 msgid "Return to batch item deletion"
36971 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36975 msgid "Return to batch item modification"
36976 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36980 msgid "Return to issuing rules"
36981 msgstr "Վերադարձիր տացքի օրենքներին"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36985 msgid "Return to items search fields overview page"
36986 msgstr "Վերադարձիր նյութերի որոնման դաշտերի ակնարկի էջին"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36990 msgid "Return to patron detail"
36991 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36995 msgid "Return to previous page"
36996 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37000 msgid "Return to results"
37001 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37009 msgid "Return to rotating collections home"
37010 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37014 msgid "Return to sets management"
37015 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37019 msgid "Return to spine label printer"
37020 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37025 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37026 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37030 msgid "Return to the basket without making a new order."
37031 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37035 msgid "Return to tools"
37036 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
37040 msgid "Return to: "
37041 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37045 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37046 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37051 msgstr "Վերադարձեր"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37056 msgstr "Հակառակ պտույտ"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37060 msgid "Revert waiting status"
37061 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37077 msgstr "Դիտարկումներ"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37081 msgid "Ricardo Dias Marques"
37082 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37086 msgid "Richard Anderson"
37087 msgstr "Richard Anderson"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37091 msgid "Rick Welykochy"
37092 msgstr "Rick Welykochy"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37096 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37097 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37101 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37102 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37106 msgid "Robert Williams"
37107 msgstr "Robert Williams"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37111 msgid "Robin Sheat"
37112 msgstr "Robin Sheat"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37116 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37121 msgid "Rochelle Healy"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37127 msgstr "Roger Buck"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37131 msgid "Rolando Isidoro"
37132 msgstr "Rolando Isidoro"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37136 msgid "Rollover at:"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37146 msgid "Română (Romanian)"
37147 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37152 msgstr "Roman Amor"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37156 msgid "Romina Racca"
37157 msgstr "Romina Racca"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37161 msgid "Ron Wickersham"
37162 msgstr "Ron Wickersham"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37171 msgid "Rotating collections"
37172 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37178 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37182 msgid "Routing list"
37183 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37188 msgid "Routing lists"
37189 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37194 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37208 msgid "Rows per page: "
37209 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
37211 #. %1$s: IF ( branch )
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37217 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37218 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37228 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37232 msgid "Run report "
37233 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37237 msgid "Run reports"
37238 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
37240 #. INPUT type=submit
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37242 msgid "Run the report"
37243 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37247 msgid "Run this report"
37248 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37253 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37257 msgid "Russel Garlick"
37258 msgstr "Russel Garlick"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37262 msgid "Ryan Higgins"
37263 msgstr "Ryan Higgins"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37267 msgid "SAN-Ouest Provence"
37268 msgstr "SAN-Ouest Provence"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37272 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37273 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37282 msgid "SIP media type: "
37283 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37292 msgid "SMS Messaging"
37293 msgstr "SMS Messaging"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37297 msgid "SMS alert number"
37298 msgstr "SMS ահազանգի համար"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37303 msgid "SMS number:"
37304 msgstr "SMS համար:"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37321 msgid "SRU Search fields mapping: "
37322 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37326 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37327 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37337 msgstr "Ողջույնի ձև"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37341 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37342 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37346 msgid "Sam Sanders"
37347 msgstr "Sam Sanders"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37351 msgid "Samuel Crosby"
37352 msgstr "Samuel Crosby"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37362 msgstr "Բավարարված "
37364 #. For the first occurrence,
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37377 msgstr "Շաբաթ օրերը"
37379 #. INPUT type=submit
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37459 #. INPUT type=button
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37461 msgid "Save Changes"
37462 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37466 msgid "Save Record"
37467 msgstr "Հիշել գրառումը"
37469 #. For the first occurrence,
37470 #. %1$s: TAB.tab_title
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37474 msgid "Save all %s preferences"
37475 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37479 msgid "Save and continue editing"
37480 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37484 msgid "Save and edit items"
37485 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
37487 #. INPUT type=submit name=ok
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37489 msgid "Save and preview routing slip"
37490 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37494 msgid "Save and view record"
37495 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
37497 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37500 msgid "Save anyway"
37501 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
37503 #. INPUT type=button
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37505 msgid "Save as new pattern"
37506 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
37508 #. INPUT type=submit
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37517 msgid "Save changes"
37518 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
37520 #. INPUT type=submit name=submit
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37522 msgid "Save compound"
37523 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37527 msgid "Save configuration"
37528 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37532 msgid "Save quotes"
37533 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
37535 #. INPUT type=submit name=submit
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37538 msgid "Save report"
37539 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
37541 #. INPUT type=submit
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37543 msgid "Save subscription"
37544 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
37546 #. INPUT type=submit
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37548 msgid "Save subscription history"
37549 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37553 msgid "Save your custom report"
37554 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37558 msgid "Saved preference %s"
37559 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37563 msgid "Saved report results"
37564 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37573 msgid "Saved reports"
37574 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37578 msgid "Saved reports page"
37579 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37583 msgid "Saved results"
37584 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
37586 #. For the first occurrence,
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37591 msgstr "Հիշում է..."
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37595 msgid "Savitra Sirohi"
37596 msgstr "Savitra Sirohi"
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37600 msgid "Scan Index for: "
37601 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37609 msgid "Scan a barcode to check in:"
37610 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37614 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37615 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37619 msgid "Scan index:"
37620 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37624 msgid "Scan indexes"
37625 msgstr "Ցուցիչների սկան"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37630 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37634 msgid "Schedule tasks to run"
37635 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37639 msgid "Schedule this report to run using the: "
37640 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
37642 #. For the first occurrence,
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37645 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37646 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37650 msgid "Scheduler tool"
37651 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37667 msgid "Sean Hamlin"
37668 msgstr "Sean Hamlin"
37670 #. INPUT type=submit
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37720 msgid "Search ISSN"
37721 msgstr "Փնտրիր ISSN"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37725 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37726 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37730 msgid "Search all headings"
37731 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37735 msgid "Search between two dates"
37736 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37740 msgid "Search by contract name or/and description:"
37741 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37745 msgid "Search by patron category name:"
37746 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37750 msgid "Search call number:"
37751 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37756 msgid "Search callnumber"
37757 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37761 msgid "Search cities"
37762 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37766 msgid "Search contracts"
37767 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37771 msgid "Search currencies"
37772 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37776 msgid "Search existing notices:"
37777 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37781 msgid "Search existing records"
37782 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37786 msgid "Search expiration date"
37787 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37792 msgid "Search fields:"
37793 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37797 msgid "Search filters"
37798 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37802 msgid "Search for "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37807 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37808 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37812 msgid "Search for a vendor"
37813 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37817 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37818 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37822 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37823 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37827 msgid "Search for another record"
37828 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
37830 #. %1$s: IF ( batch_id )
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37835 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37836 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37840 msgid "Search for patron"
37841 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37845 msgid "Search for record"
37846 msgstr "Փնտրիր գրառում"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37850 msgid "Search for tag:"
37851 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37856 msgid "Search for this Author"
37857 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37861 msgid "Search funds"
37862 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37866 msgid "Search funds:"
37867 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37872 msgid "Search history"
37873 msgstr "Փնտրման պատմություն"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37877 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37878 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37884 msgid "Search index: "
37885 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37890 msgid "Search library"
37891 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37896 msgid "Search location"
37897 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37901 msgid "Search main heading"
37902 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37907 msgid "Search notes"
37908 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37912 msgid "Search notices"
37913 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37922 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37923 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37927 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37928 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37932 msgid "Search options"
37933 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37937 msgid "Search orders"
37938 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37942 msgid "Search orders:"
37943 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37947 msgid "Search patron categories"
37948 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37953 msgid "Search patrons"
37954 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37958 msgid "Search printers"
37959 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37965 msgid "Search results"
37966 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37973 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37974 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37978 msgid "Search stop words"
37979 msgstr "Փնտրիր կանգ բառերը"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37983 msgid "Search string matches: "
37984 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37990 msgid "Search subscriptions"
37991 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37996 msgid "Search subscriptions:"
37997 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38001 msgid "Search suggestions"
38002 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38006 msgid "Search system preferences"
38007 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38013 msgid "Search targets "
38014 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38019 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38020 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38041 msgid "Search the catalog"
38042 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38046 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38047 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38052 msgid "Search title"
38053 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38057 msgid "Search to hold"
38058 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38063 msgid "Search type:"
38064 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38068 msgid "Search value: "
38069 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38073 msgid "Search vendors:"
38074 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38078 msgid "Search was: "
38081 #. For the first occurrence,
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38093 msgid "Searchable: "
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38109 msgid "Sebastiaan Durand"
38110 msgstr "Sebastiaan Durand"
38112 #. For the first occurrence,
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38122 msgid "Secondary email"
38123 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38128 msgid "Secondary email: "
38129 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38134 msgid "Secondary phone"
38135 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38140 msgid "Secondary phone: "
38141 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38147 msgid "Seconds (default)"
38148 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38163 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38164 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38168 msgid "See basket information"
38169 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38173 msgid "See invoice information"
38174 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38178 msgid "See online help for advanced options"
38179 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38210 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38211 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38213 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
38214 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38219 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38220 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38222 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
38223 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38227 msgid "Select CSV profile:"
38228 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38232 msgid "Select MARC framework:"
38233 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38238 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38239 "each valid record staged for later import into the catalog."
38241 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
38242 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38246 msgid "Select a borrower category"
38247 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38251 msgid "Select a budget"
38252 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38256 msgid "Select a category type"
38257 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38261 msgid "Select a department"
38262 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38266 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38267 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38273 msgid "Select a fund"
38274 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38280 msgid "Select a layout to be applied: "
38281 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38285 msgid "Select a library"
38286 msgstr "Ընտրիր գրադարանը"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38290 msgid "Select a library :"
38291 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38296 msgid "Select a library : "
38297 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38303 msgid "Select a library:"
38304 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38309 msgid "Select a template"
38310 msgstr "Ջնջել նմուշը"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38316 msgid "Select a template to be applied: "
38317 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38347 msgstr "Ընտրել բոլորը"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38351 msgid "Select all sample data"
38352 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38356 msgid "Select an authority framework"
38357 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38361 msgid "Select an existing list"
38362 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38367 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38368 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38370 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
38371 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38375 msgid "Select day: "
38376 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38380 msgid "Select download format: "
38381 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38385 msgid "Select items you want to check"
38386 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38390 msgid "Select local databases"
38391 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38395 msgid "Select month:"
38396 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38400 msgid "Select none to see all libraries"
38401 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38405 msgid "Select note"
38406 msgstr "Ընտրիր նշումը"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38410 msgid "Select notice:"
38411 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38415 msgid "Select one or more images to delete. "
38416 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38420 msgid "Select planning type:"
38421 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38426 msgid "Select records to export "
38427 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38431 msgid "Select remote databases"
38432 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
38434 #. For the first occurrence,
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38442 msgid "Select searches to: "
38443 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38447 msgid "Select table "
38448 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38452 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38453 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38457 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38458 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38462 msgid "Select the file to import: "
38463 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38467 msgid "Select the file to stage: "
38468 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38476 msgid "Select the file to upload: "
38477 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
38479 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38482 msgid "Select the host item to link%s to "
38483 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38487 msgid "Select to display or not:"
38488 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38492 msgid "Select to import"
38493 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38497 msgid "Select without holds"
38498 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38502 msgid "Select without items"
38503 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38507 msgid "Select your MARC flavor"
38508 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38518 msgid "Selected items :"
38519 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38523 msgid "Selecting Default Settings"
38524 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38529 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38530 "new issue is received."
38532 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
38533 "ստացվում է նոր նյութ։"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38537 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38539 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38552 msgid "Semi-colon (;)"
38553 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
38555 #. INPUT type=submit
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38563 #. INPUT type=submit
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38566 msgstr "Ուղարկիր SMS"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38571 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
38573 #. INPUT type=submit name=submit
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38575 msgid "Send notification"
38576 msgstr "Հիշեցման առաքում"
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38581 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38585 msgid "Sending your cart"
38586 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38590 msgid "Sending your list"
38591 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
38593 #. For the first occurrence,
38594 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38598 msgid "Sent notices for %s"
38599 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38608 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38609 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38614 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38615 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38617 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
38618 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38622 msgid "Separator must be / in field %s"
38623 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
38625 #. For the first occurrence,
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38635 msgid "Serge Renaux"
38636 msgstr "Serge Renaux"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38640 msgid "Serhij Dubyk"
38641 msgstr "Serhij Dubyk"
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38646 msgstr "Պարբերական"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38650 msgid "Serial collection"
38651 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
38653 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38656 msgid "Serial collection #%s"
38657 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38661 msgid "Serial collection information for "
38662 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38666 msgid "Serial edition "
38667 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38671 msgid "Serial enumeration:"
38672 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38676 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38677 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38681 msgid "Serial number:"
38682 msgstr "Պարբերականի համար։"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38686 msgid "Serial receipt creates an item record."
38687 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38691 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38692 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38696 msgid "Serial receive"
38697 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38701 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38702 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
38704 #. For the first occurrence,
38705 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38709 msgid "Serial: %s "
38710 msgstr "Պարբերական: %s "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38733 msgstr "Պարբերականներ"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38738 msgid "Serials (routing list)"
38739 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38743 msgid "Serials planning"
38744 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38749 msgid "Serials subscriptions"
38750 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38755 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38756 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38768 msgid "Series title"
38769 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38777 msgstr "Մատենաշար։ "
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38789 msgid "Server information"
38790 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38794 msgid "Server name: "
38795 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38799 msgid "Session timed out, please log in again"
38800 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38804 msgid "Session timed out."
38805 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38809 msgid "Set all funds to zero"
38810 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38816 msgid "Set back to"
38817 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38821 msgid "Set due date to expiry:"
38822 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38826 msgid "Set inventory date to:"
38827 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38835 msgid "Set library"
38836 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38840 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38842 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38847 msgid "Set permissions"
38848 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38854 msgid "Set permissions for %s, %s"
38855 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
38857 #. INPUT type=submit name=submit
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38861 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38865 msgid "Set to lowest priority"
38866 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
38868 #. INPUT type=button
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38870 msgid "Set to patron"
38871 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38880 msgid "Shari Perkins"
38881 msgstr "Shari Perkins"
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38885 msgid "Sharon Moreland"
38886 msgstr "Sharon Moreland"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38903 msgid "Shaun Evans"
38904 msgstr "Shaun Evans"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38908 msgid "Shelving control number"
38909 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38922 msgid "Shelving location"
38923 msgstr "Դարականիշի վայր"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38927 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38928 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38932 msgid "Shelving location selected: "
38933 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38937 msgid "Shelving location:"
38938 msgstr "Դարականիշի վայր։"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38942 msgid "Shipment cost"
38943 msgstr "Առաքման գին"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38947 msgid "Shipment cost:"
38948 msgstr "Առաքման գին:"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38955 msgid "Shipment date"
38956 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38960 msgid "Shipment date reverse"
38961 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38966 msgid "Shipment date:"
38967 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38971 msgid "Shipment date: "
38972 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
38974 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38977 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38978 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38982 msgid "Shipping cost:"
38983 msgstr "Առաքման գին:"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38987 msgid "Shipping cost: "
38988 msgstr "Առաքման գին: "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38993 msgid "Shopping Basket %s"
38994 msgstr "Առևտրի զամբյուղ %s"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39001 msgstr "Ցույց տուր"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39005 msgid "Show MARC tag documentation links"
39006 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
39008 #. For the first occurrence,
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39012 msgid "Show _MENU_ entries"
39013 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39017 msgid "Show active baskets only"
39018 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39022 msgid "Show active funds only"
39023 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39027 msgid "Show actual/estimated values"
39028 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39035 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39039 msgid "Show all baskets"
39040 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39046 msgid "Show all columns"
39047 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39052 msgid "Show all details "
39053 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39058 msgid "Show all items"
39059 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
39061 #. For the first occurrence,
39062 #. %1$s: hiddencount
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39066 msgid "Show all items (%s hidden)"
39067 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39071 msgid "Show all suggestions"
39072 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39076 msgid "Show all transactions"
39077 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39081 msgid "Show any items currently checked out:"
39082 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39086 msgid "Show biblio"
39087 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39091 msgid "Show category: "
39092 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39096 msgid "Show checkouts"
39097 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39101 msgid "Show in search pulldown: "
39102 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39107 msgid "Show inactive budgets"
39108 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39113 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39118 msgid "Show my funds only"
39119 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39123 msgid "Show only mine"
39124 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39128 msgid "Show only renewed "
39129 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39133 msgid "Show only subscriptions "
39134 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39139 msgid "Show subscriptions"
39140 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39145 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39149 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39150 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39156 msgid "Show/hide columns:"
39157 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
39159 #. For the first occurrence,
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39163 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39164 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39170 msgstr "Ցուցադրված"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39175 msgid "Shows on transit slips"
39176 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39180 msgid "Silvia Simonetti"
39181 msgstr "Silvia Simonetti"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39190 msgid "Simon Story"
39191 msgstr "Simon Story"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39200 msgid "Single holiday: %s"
39201 msgstr "Եզակի տոն: %s"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39205 msgid "SingleBranchMode is ON."
39206 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39216 msgid "Skip issue number"
39217 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39221 msgid "Skip items on loan: "
39222 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39234 msgid "Social security or card number: "
39235 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39239 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39240 msgstr "Որոշ perl մոդուլներ բացակայում են։ Կարմիրով մոդուլները "
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39245 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39246 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39247 "examples assume USD is the active currency. "
39249 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39250 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
39251 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39255 msgid "Some fields are not valid:"
39256 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39260 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39261 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39265 msgid "Sonia Lemaire"
39266 msgstr "Sonia Lemaire"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39270 msgid "Sophie Meynieux"
39271 msgstr "Sophie Meynieux"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39275 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39276 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39280 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39281 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39285 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39286 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39291 msgstr "Տեսակավորում 1"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39296 msgstr "Տեսակավորում 2"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39301 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39306 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39311 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39316 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39323 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39330 msgid "Sort field 1"
39331 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39336 msgid "Sort field 1:"
39337 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39344 msgid "Sort field 2"
39345 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39350 msgid "Sort field 2:"
39351 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39355 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39356 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
39358 #. For the first occurrence,
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39362 msgid "Sort routine missing"
39363 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39368 msgid "Sort this list by: "
39369 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39376 msgstr "Տեսակավորում1"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39383 msgstr "Տեսակավորում2"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39388 msgstr "Տեսակավորում..."
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39392 msgid "Sorting routine"
39393 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39405 msgid "Source (incoming) record check field"
39406 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39410 msgid "Source in use?"
39411 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39415 msgid "Source library:"
39416 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39420 msgid "Source of acquisition"
39421 msgstr "Համալրման աղբյուր"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39425 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39426 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39430 msgid "Source records"
39431 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39435 msgid "Southeastern University"
39436 msgstr "Southeastern համալսարան"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39453 msgid "Special relationship: "
39454 msgstr "Հատուկ կապ։ "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39458 msgid "Special thanks to the following organizations"
39459 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39463 msgid "Specialized"
39464 msgstr "Մասնագիտացված"
39466 #. For the first occurrence,
39467 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39471 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39472 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
39474 #. For the first occurrence,
39475 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39479 msgid "Specify due date %s: "
39480 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39484 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39485 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
39487 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39490 msgid "Specify return date %s: "
39491 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39497 msgstr "Օգտագործված"
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39502 msgid "Spent amount"
39503 msgstr "Ծախսած գումար"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39507 msgid "Spine label"
39508 msgstr "Կողային պիտակ"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39512 msgid "Split call numbers: "
39513 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39522 msgid "Srdjan Jankovic"
39523 msgstr "Srdjan Jankovic"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39527 msgid "Srikanth Dhondi"
39528 msgstr "Srikanth Dhondi"
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39532 msgid "Stacey Walker"
39533 msgstr "Stacey Walker"
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39539 msgstr "Աշխատակազմ"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39544 msgid "Staff client"
39545 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39552 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39557 msgid "Staff note:"
39558 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39562 msgid "Stage MARC for import"
39563 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39570 msgid "Stage MARC records for import"
39571 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39575 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39576 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
39578 #. INPUT type=button
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39580 msgid "Stage for import"
39581 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39585 msgid "Stage records into the reservoir"
39586 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39593 msgstr "Փուլավորված"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39597 msgid "Staged MARC management"
39598 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39602 msgid "Staged MARC record management"
39603 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39608 msgstr "Փուլավորված։"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39612 msgid "Stan Brinkerhoff"
39613 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39627 msgid "Standard ID: "
39628 msgstr "Ստանդարտ ID: "
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39635 msgid "Standard number"
39636 msgstr "Ստանդարտ համար"
39638 #. INPUT type=button
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39645 msgid "Start Date: "
39646 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39655 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
39657 #. For the first occurrence,
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39660 msgid "Start date missing"
39661 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
39663 #. For the first occurrence,
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39666 msgid "Start date must be before end date"
39667 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39673 msgid "Start date:"
39674 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39681 msgid "Start date: "
39682 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39686 msgid "Start date: *"
39687 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39691 msgid "Start defining libraries"
39692 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39696 msgid "Start of date range"
39697 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ"
39699 #. INPUT type=submit
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39701 msgid "Start search"
39702 msgstr "Սկսիր որոնումը"
39704 #. INPUT type=text name=start_label
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39707 msgid "Starting card number"
39708 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
39710 #. INPUT type=text name=start_label
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39712 msgid "Starting label number"
39713 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
39715 #. For the first occurrence,
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39720 msgid "Starting with:"
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39727 msgid "Starts with"
39728 msgstr "Սկսվում է սրանով"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39749 msgid "Statistic 1 done on: "
39750 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39756 msgid "Statistic 1: "
39757 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39761 msgid "Statistic 2 done on: "
39762 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39768 msgid "Statistic 2: "
39769 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39774 msgid "Statistical"
39775 msgstr "Վիճակագրական"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39784 msgstr "Վիճակագրություն"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39788 msgid "Statistics date and time"
39789 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
39791 #. %1$s: UNLESS ( I )
39796 #. %6$s: cardnumber
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39799 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39800 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39805 msgid "Statistics wizards"
39806 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39857 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39858 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39859 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39861 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39863 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39865 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39870 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39871 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39875 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39876 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39880 msgid "Statuses to describe a lost item"
39881 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39885 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39886 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39890 msgid "Stefano Bargioni"
39891 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39895 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39896 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
39898 #. %1$s: IF (usecache)
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39903 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39904 "report visibility "
39906 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
39907 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39911 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39912 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39916 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39917 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39921 msgid "Step 2: Choose the area "
39922 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39926 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39927 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակները"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39931 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39932 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39936 msgid "Step 3: Choose a column "
39937 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակները "
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39941 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39942 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39946 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39947 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39951 msgid "Step 4: Specify a value "
39952 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39956 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39957 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39961 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39962 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39966 msgid "Step 5: Confirm definition"
39967 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39971 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39972 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39976 msgid "Stephanie Hogan"
39977 msgstr "Stephanie Hogan"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39981 msgid "Stephen Edwards"
39982 msgstr "Stephen Edwards"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39986 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39987 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39991 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39993 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39997 msgid "Steven Callender"
39998 msgstr "Steven Callender"
40000 #. For the first occurrence,
40001 #. %1$s: numberpending
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40006 msgid "Still %s servers to search"
40007 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40011 msgid "Stop word search:"
40012 msgstr "Կանգ բառերի փնտրում։"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40018 msgstr "Կանգ բառեր"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40024 msgstr "Կանգնեցված"
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40029 msgid "Street Address"
40030 msgstr "Փողոցի Հասցե"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40035 msgid "Street address"
40036 msgstr "Փողոցի հասցե"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40041 msgid "Street number"
40042 msgstr "Փողոցի համար"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40047 msgid "Street type"
40048 msgstr "Փողոցի տեսակ"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40052 msgid "Student count"
40053 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40057 msgid "Stéphane Delaune"
40058 msgstr "Stéphane Delaune"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40067 msgid "Sub classification"
40068 msgstr "Ենթադասակարգում"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40073 msgstr "Ենթագումար "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40078 msgstr "Ենթահանրագումար"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40093 msgid "Subfield code:"
40094 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40098 msgid "Subfield code: "
40099 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40104 msgid "Subfield separator: "
40105 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40112 #. %1$s: tagsubfield
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40115 msgid "Subfield: %s"
40116 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40123 msgstr "Ենթադաշտեր"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40135 msgid "Subfields: "
40136 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40143 #. INPUT type=text name=subgroup
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40145 msgid "Subgroup code"
40146 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
40148 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40150 msgid "Subgroup name"
40151 msgstr "Ենթախմբի անուն"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40156 msgstr "Ենթախումբ։"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40173 msgid "Subject heading: "
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40178 msgid "Subject headings"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40184 msgid "Subject phrase"
40185 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40189 msgid "Subject search results"
40190 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40194 msgid "Subject sub-division: "
40195 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40207 #. For the first occurrence,
40208 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40212 msgid "Subject: %s "
40213 msgstr "Խորագիր։ %s "
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40220 #. INPUT type=submit
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40307 #. INPUT type=submit
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40309 msgid "Submit your suggestion"
40310 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40314 msgid "Subscription #"
40315 msgstr "Բաժանորդագրության #"
40317 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40320 msgid "Subscription #%s"
40321 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
40323 #. %1$s: loopro.object
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40326 msgid "Subscription %s "
40327 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40331 msgid "Subscription ID: "
40332 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
40334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40337 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40338 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40342 msgid "Subscription begin"
40343 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40348 msgid "Subscription closed %s "
40349 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40354 msgid "Subscription details"
40355 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40359 msgid "Subscription end"
40360 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40364 msgid "Subscription end date"
40365 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40369 msgid "Subscription end date:"
40370 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40374 msgid "Subscription expired"
40375 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
40377 #. %1$s: bibliotitle
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40382 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40383 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40388 msgid "Subscription history for %s"
40389 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40393 msgid "Subscription id"
40394 msgstr "Բաժանորդագրության id"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40398 msgid "Subscription information for "
40399 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
40401 #. %1$s: biblionumber
40402 #. %2$s: bibliotitle
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40405 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40406 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40412 msgid "Subscription length:"
40413 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40417 msgid "Subscription num."
40418 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
40420 #. %1$s: bibliotitle
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40423 msgid "Subscription renewal for %s"
40424 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40428 msgid "Subscription start date"
40429 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40433 msgid "Subscription start date:"
40434 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40438 msgid "Subscription summaries"
40439 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40444 msgid "Subscription summary"
40445 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40449 msgid "Subscription title"
40450 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40455 msgid "Subscription will expire %s. "
40456 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40460 msgid "Subscription(s)"
40461 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40465 msgid "Subscription:"
40466 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40471 msgid "Subscriptions"
40472 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40477 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40478 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40484 msgstr "Ենթահանրագումար "
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40488 msgid "Subtotal for"
40489 msgstr "Ենթահանրագումար"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40493 msgid "Subtype limits"
40494 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40499 msgstr "Հաջողություն"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40504 msgstr "Հաջողություն։"
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40508 msgid "Success: Import reversed"
40509 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40513 msgid "Suggested by"
40514 msgstr "Առաջարկված կողմից"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40518 msgid "Suggested by - on"
40519 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40523 msgid "Suggested by:"
40524 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40529 msgid "Suggested by: "
40530 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
40532 #. For the first occurrence,
40533 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40534 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40535 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40541 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40542 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40546 msgid "Suggested date from:"
40547 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40555 msgstr "Առաջարկություն"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40560 msgid "Suggestion accepted"
40561 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40566 msgid "Suggestion creation"
40567 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40571 msgid "Suggestion information"
40572 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40579 msgid "Suggestion management"
40580 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40590 msgid "Suggestions"
40591 msgstr "Առաջարկություններ"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40595 msgid "Suggestions management"
40596 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40600 msgid "Suggestions pending approval"
40601 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40605 msgid "Suggestions search:"
40606 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40627 msgstr "Համառոտագրություն"
40631 #. %3$s: cardnumber
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40634 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40635 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40639 msgid "Summary search"
40640 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40646 msgstr "Համառոտագրություն: "
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40658 #. For the first occurrence,
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40680 msgid "Supplemental issue "
40681 msgstr "Հավելյալ համար "
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40698 msgstr "Ազգանուն։ "
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40703 msgstr "Հարցախույզներ"
40705 #. INPUT type=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40708 msgid "Suspend all holds"
40709 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40713 msgid "Suspension in days (day)"
40714 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40718 msgid "Svenska (Swedish)"
40719 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40733 msgid "Sync status: "
40734 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40738 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40739 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40743 msgid "Synchronize"
40744 msgstr "Սինխրոնացրու"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40749 msgstr "Շարահյուսություն"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40753 msgid "Syntax (z3950 can send"
40754 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40758 msgid "System Preferences"
40759 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40763 msgid "System information"
40764 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40768 msgid "System permissions"
40769 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40774 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40775 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40777 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40778 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40783 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40784 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40785 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40787 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
40788 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
40789 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40795 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40796 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40799 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
40800 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
40801 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40805 msgid "System preference search:"
40806 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40814 msgid "System preferences"
40815 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40819 msgid "Sèbastien Hinderer"
40820 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40825 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40826 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40829 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40830 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40859 msgid "Tab separated text"
40860 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40867 #. %1$s: subfield.tab
40868 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40869 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40870 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40871 #. %5$s: subfield.kohafield
40873 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40875 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40877 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40878 #. %12$s: subfield.seealso
40880 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40881 #. %15$s: subfield.authorised_value
40883 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40884 #. %18$s: subfield.authtypecode
40886 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40887 #. %21$s: subfield.value_builder
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40892 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40895 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40900 msgid "Tabs in use"
40901 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40918 msgid "Tabulation (\\t)"
40919 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40931 #. For the first occurrence,
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40936 msgid "Tag %s Subfield structure"
40937 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
40939 #. For the first occurrence,
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40944 msgid "Tag %s subfield structure"
40945 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40949 msgid "Tag deleted"
40950 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40961 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40965 msgid "Tag moderation"
40966 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40990 #. %1$s: searchfield
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40994 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40998 msgid "Tagged with:"
40999 msgstr "Տեգավորված։"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41010 msgid "Tags pending approval"
41011 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41017 msgstr "Ցուցիչներ։"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41021 msgid "Tamil, France"
41022 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41033 msgid "Target (database) record check field"
41034 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41041 msgid "Task scheduler"
41042 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41046 msgid "Tax number registered:"
41047 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41051 msgid "Tax number registered: "
41052 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41060 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41064 msgid "Technical reports"
41065 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41070 msgid "Template ID:"
41071 msgstr "Նմուշի ID:"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41076 msgid "Template code:"
41077 msgstr "Նմուշի կոդ։"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41082 msgid "Template description:"
41083 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41090 msgid "Template name:"
41091 msgstr "Նմուշի անուն։"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41096 msgstr "Ձևանմուշ։ "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41110 msgid "Term/Phrase"
41111 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41125 msgid "Terms summary"
41126 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41134 #. INPUT type=button
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41136 msgid "Test pattern"
41137 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41142 msgid "Test prediction pattern"
41143 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41148 msgstr "Թեստավորում..."
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41152 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41153 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41168 msgid "Text alignment: "
41169 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41173 msgid "Text fields"
41174 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41179 msgid "Text for OPAC: "
41180 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41185 msgid "Text for librarian: "
41186 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41190 msgid "Text for librarians: "
41191 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41195 msgid "Text for opac: "
41196 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41200 msgid "Text justification: "
41201 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41213 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41222 msgid "Thatcher Rea"
41223 msgstr "Thatcher Rea"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41239 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41242 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41243 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41248 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41249 "Falling back to legacy facet calculation. "
41251 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
41252 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41257 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41258 "file. It should be set to "
41260 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
41261 "Այն պետք է կարգաբերվի"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41266 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41267 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41272 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41273 "file. It should be set to "
41275 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41276 "պետք է կարգաբերվի"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41281 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41283 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
41284 "պետք է կարգաբերվի"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41290 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41291 "for statistical purposes"
41293 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
41294 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41298 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41299 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41303 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41304 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41308 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41309 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41313 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41314 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41318 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41319 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41323 msgid "The CSV profile has not been modified."
41324 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41329 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41330 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41331 "of the features of the Label Creator module:"
41333 "Պիտակի Ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևաչափեր որոնց դու "
41334 "նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով պիտակներ տպելու համար, "
41335 "ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են Պիտակի Ստեղծողի "
41336 "հնարավորություններից մի քանիսը։"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41340 msgid "The Noun Project"
41341 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41345 msgid "The Noun Project icons"
41346 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41351 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41352 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41353 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41355 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողը թույլ է տալիս օգտագործել շրջանակներ և ձևանմուշներ "
41356 "որոնց դու նախագծում ես գործնականում անսահմանափակ տարբերակներով ընթերցողի "
41357 "քարտեր տպելու համար, ներառյալ գծիկավոր կոդեր։ Այստեղ ներկայացված են "
41358 "Ընթերցողի քարտի ստեղծողի հնարավորություններից մի քանիսը։"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41362 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41363 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41368 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41369 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41374 msgid "The authorized value category ("
41375 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41380 msgid "The barcode %s was not found."
41381 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
41383 #. %1$s: barcode |html
41384 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41385 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41388 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41389 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s %s %s "
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41393 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41394 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41399 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41402 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41407 msgid "The biblionumber "
41408 msgstr "Բիբլիո համար "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41413 msgid "The cart was sent to: %s"
41414 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41418 msgid "The column "
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41424 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41425 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41426 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41427 "interface easily."
41429 "Կոհա դաշտի սյունակը ցույց է տալիս, որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան "
41430 "կարող է կառավարել MARC ենթադաշտը կամ Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է "
41431 "որ երկու շտեմարաններն էլ սինխրոնիզացված են, այսպիսով կարող ես հեշտությամբ "
41432 "MARC-ից անցնել Կոհա միջերեսին։"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41436 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41437 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41441 msgid "The destination should be filled."
41442 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41447 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41448 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41449 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41451 "Պիտակի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ քարտագրման ընթացքում սա "
41452 "կլինի արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման "
41453 "առաջարկենր ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41458 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41459 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41460 "as well as any bugs via "
41462 "Ընթերցողի Քարտի Ստեղծողի մոդուլի նախագծողները հույս ունեն որ սա կլինի "
41463 "արտակարգ օգտակար գործիք։ Խորհուրդ է տրվում ուղարկել ընդլայնման առաջարկենր "
41464 "ինչպես նաև դիտողություններ, օգտագործելով "
41466 #. %1$s: INVALID_DATE
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41469 msgid "The due date "%s" is invalid"
41470 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41474 msgid "The ending date is missing or invalid."
41475 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41480 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41481 "Therefore, you cannot add it."
41483 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
41484 "չես կարող այն ավելացնել։"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41488 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41489 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41493 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41494 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը դրանք "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41499 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41500 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41506 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41507 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41509 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
41510 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41516 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41517 "are supplying in the import file."
41519 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
41520 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41525 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41526 "less than the third for the "
41528 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
41529 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41534 msgid "The following barcodes were found: "
41535 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41539 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41540 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41544 msgid "The following error was encountered:"
41545 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41549 msgid "The following errors have occurred:"
41550 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41554 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41555 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41559 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41560 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41565 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41567 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
41569 #. %1$s: FOREACH book IN options
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41572 msgid "The following items were found by searching: %s "
41573 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41577 msgid "The following items were modified:"
41578 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41583 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41586 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41591 msgid "The following records could not be deleted:"
41592 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41596 msgid "The import id number "
41597 msgstr "Ներմուծման id համար "
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41601 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41602 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
41604 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41607 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41608 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41612 msgid "The item has successfully been linked to "
41613 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41617 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41618 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41623 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41624 "whitespace characters from the library code"
41626 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41637 msgid "The list was sent to: %s"
41638 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41643 msgid "The merging was successful. "
41644 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
41646 #. %1$s: profile_name
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41649 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41650 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
41652 #. %1$s: profile_name
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41655 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41656 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
41658 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41661 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41662 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41667 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41669 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41673 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41674 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41679 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41681 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41685 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41686 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41690 msgid "The order has been successfully canceled."
41691 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41696 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41697 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41702 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41703 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41705 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41706 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41711 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41712 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41715 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
41716 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41721 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41724 "Ցուցակը տնօրինողը միշտ իրավունք ունի ավելացնել մուտքեր, բայց հեռացնելու "
41725 "համար կարիք ունի թույլտվության։"
41727 #. For the first occurrence,
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41732 msgid "The page entered is not a number."
41733 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
41735 #. For the first occurrence,
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41740 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41741 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41745 msgid "The password entered is too short"
41746 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41751 msgid "The passwords entered do not match"
41752 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41757 msgid "The patron has a debt of %s."
41758 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
41760 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41763 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41764 msgstr "Հաճախորդը ռեզերվացման համար ունի չվճարված գումարներ %s"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41769 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41772 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
41773 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
41775 #. For the first occurrence,
41776 #. %1$s: biblionumber
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41782 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41783 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41788 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41789 "found in this order:"
41791 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
41792 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41796 msgid "The rules have been cloned."
41797 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41801 msgid "The source field should be filled."
41802 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41806 msgid "The source subfield should be filled for update."
41807 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41811 msgid "The subscription has linked issues"
41812 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41816 msgid "The subscription has linked items"
41817 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41821 msgid "The subscription has not expired yet"
41822 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41827 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41828 "value by one or more virtual hosts."
41830 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
41831 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41835 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41836 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41841 msgid "The upload file appears to be empty."
41842 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41847 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41849 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը 'kpz' չէ։"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41854 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41856 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
41869 msgstr "Այնտեղ կան "
41871 #. For the first occurrence,
41872 #. %1$s: label_element_title
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41876 msgid "There are no %s currently available."
41877 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41882 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41883 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41887 msgid "There are no collections currently defined."
41888 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41892 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41893 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ "
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41897 msgid "There are no defined actions for this template."
41898 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41902 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41903 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41907 msgid "There are no images for this record."
41908 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41913 msgid "There are no items in batch %s yet"
41914 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41918 msgid "There are no items in this batch yet"
41919 msgstr "Փաթեթում չկան նյութեր %s դեռ"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41923 msgid "There are no items in this collection."
41924 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41928 msgid "There are no itemtypes defined"
41929 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41933 msgid "There are no late orders."
41934 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41938 msgid "There are no libraries defined. "
41939 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
41941 #. %1$s: IF ( frameworktext )
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41944 msgid "There are no mappings for the %s"
41945 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41949 msgid "There are no notices for this library."
41950 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41954 msgid "There are no notices."
41955 msgstr "Չկան նշումներ։"
41957 #. %1$s: IF ( location )
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41961 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41962 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41966 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41968 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41973 msgid "There are no pending discharge requests."
41974 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41978 msgid "There are no pending offline operations."
41979 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41983 msgid "There are no pending patron modifications."
41984 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41988 msgid "There are no saved matching rules."
41989 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41993 msgid "There are no saved patron attribute types."
41994 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41998 msgid "There are no saved reports. "
41999 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42003 msgid "There are no sets defined."
42004 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42008 msgid "There are no statistics for this patron."
42009 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42013 msgid "There are no titles tagged with the term "
42014 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42019 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42020 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42024 msgid "There is no defined frequency."
42025 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42029 msgid "There is no existing patterns."
42030 msgstr "Չկան առկա ձևանմուշներ։"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42034 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42035 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42039 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42040 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42044 msgid "There is no record selected"
42045 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42049 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42050 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42054 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42055 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42061 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42062 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
42064 #. %1$s: err_length
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42067 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42068 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42072 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42073 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42077 msgid "There were problems with your submission"
42078 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42083 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42084 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42090 msgstr "Տեզաուրուս։"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42095 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42096 "\"Default\" library."
42098 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
42099 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42103 msgid "These are disabled for the current library."
42104 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42108 msgid "These are enabled."
42109 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42114 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42115 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42129 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42130 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42134 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42135 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42140 msgid "This category is used %s times"
42141 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42145 msgid "This course already has this item on reserve."
42146 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42151 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42152 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42161 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42162 msgstr "Այս սխալը նշանակում է որ հղումը կոտրված է և որ էջը գոյություն չունի։"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42166 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42167 msgstr "Այս սխալը նշանակում է, որ դու իրավասու չես դիտելու այս էջը։"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42173 msgid "This field is mandatory"
42174 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42178 msgid "This field is required."
42179 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42184 msgid "This framework is used %s times"
42185 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
42187 #. %1$s: subscriptions.size
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42191 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42194 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
42195 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42199 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42200 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42204 msgid "This fund has children"
42205 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42209 msgid "This invoice has no files attached."
42210 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42215 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42216 "existing invoice?"
42218 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
42219 "ունեցող վճարահաշիվ։"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42223 msgid "This is a serial subscription"
42224 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42229 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42230 "a list of anonymized loans, please run a report."
42232 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
42233 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
42235 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42238 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42239 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42243 msgid "This item has been added to your cart"
42244 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
42246 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42249 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42250 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
42253 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42258 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42259 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42263 msgid "This item is already in your cart"
42264 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42268 msgid "This item is on hold for another patron."
42269 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
42271 #. %1$s: branchname
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42274 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42275 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42279 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42280 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
42282 #. %1$s: collectionBranch
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42286 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42287 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջաբերական հավաքածուի և պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42291 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42292 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի իր տնային գրադարանում "
42294 #. %1$s: homebranchname
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42297 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42298 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42302 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42304 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42309 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42310 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42314 msgid "This member has no email"
42315 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42319 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42320 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42324 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42325 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42329 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42331 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42336 msgid "This patron does not exist."
42337 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42341 msgid "This patron has no circulation history."
42342 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42346 msgid "This patron has no files attached."
42347 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42351 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42352 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
42354 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42357 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42358 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
42360 #. %1$s: subscriptions.size
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42364 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42367 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42372 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42373 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42378 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42379 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42385 msgid "This record has no items"
42386 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42390 msgid "This record has no items."
42391 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42395 msgid "This record is used "
42396 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
42398 #. For the first occurrence,
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42403 msgid "This record is used %s times"
42404 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42409 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42412 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
42413 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42419 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42420 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42422 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
42423 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։ "
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42429 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42431 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42436 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42439 "Այս ենթադաշտը հնարավոր չէ ավելացնել, նպատակակետ գրառումում չկա %s դաշտ։"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42443 msgid "This subfield will be deleted"
42444 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42448 msgid "This subscription depends on another supplier"
42449 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42453 msgid "This subscription is closed."
42454 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
42456 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42459 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42460 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42465 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42466 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42468 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
42469 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
42470 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42474 msgid "This vendor has no email"
42475 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42479 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42480 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42485 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42486 "card layout editor. "
42488 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
42491 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42496 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42497 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42502 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42503 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42505 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
42506 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42511 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42512 "will be deleted but not the exceptions."
42514 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
42515 "բացառությունները։"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42520 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42521 "exceptions will not be deleted."
42523 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42528 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42529 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42530 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42532 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
42533 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
42534 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42539 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42540 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42541 "dates on which the holiday is repeated."
42543 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
42544 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
42545 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42550 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42551 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42552 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42554 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
42555 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
42556 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42560 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42561 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42565 msgid "Thomas Wright"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42570 msgid "Those items won't be deleted"
42571 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42575 msgid "Threshold missing"
42576 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42587 msgstr "Մանրապատկեր"
42589 #. For the first occurrence,
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42602 msgstr "Հինգշաբթիներ"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42606 msgid "Till reconciliation"
42607 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42614 #. For the first occurrence,
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42625 msgstr "Ժամային գոտի"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42635 msgstr "Ժամանակացույց"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42644 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42645 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42651 msgstr "Ժամանակի կնիք"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42740 msgid "Title (A-Z)"
42741 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42746 msgid "Title (Z-A)"
42747 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42751 msgid "Title (any): "
42752 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42756 msgid "Title (uniform): "
42757 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42762 msgstr "Վերնագիր ։ "
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42766 msgid "Title cannot be empty"
42767 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42774 msgid "Title phrase"
42775 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
42777 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42778 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42783 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42784 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42785 "Checkouts %s %s %s "
42787 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
42788 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
42789 "Վիճակ, Դուրս տրումներ %s %s %s "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42822 msgstr "Վերնագիր։ "
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42828 msgstr "Վերնագիր։ %s"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42837 msgid "Titles tagged with the term "
42838 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42867 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42880 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42885 msgid "To a file: "
42886 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42890 msgid "To authid: "
42891 msgstr "To authid: "
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42895 msgid "To biblio number: "
42896 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42900 msgid "To call number:"
42901 msgstr "Դեպի դասիչ։"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42906 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42911 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42912 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42915 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
42916 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
42917 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42921 msgid "To item call number: "
42922 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42927 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42929 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42933 msgid "To notify on receiving:"
42934 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42938 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42940 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42949 msgid "To report this error, you can "
42950 msgstr "Այս սխալը զեկուցելու համար, դու կարող ես "
42952 #. INPUT type=submit name=submit
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42955 msgstr "Դեպի պաստառ"
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42959 msgid "To screen in the browser:"
42960 msgstr "Զննել դիտակը։"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42973 msgid "To screen into the browser: "
42974 msgstr "Զննել դիտակը։ "
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42981 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42983 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43015 msgid "Today's checkins"
43016 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
43018 #. For the first occurrence,
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43023 msgid "Today's checkouts"
43024 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43028 msgid "Today's notifications"
43029 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43033 msgid "Toggle lowest priority"
43034 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43038 msgid "Toggle set to lowest priority"
43039 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43043 msgid "Tom Houlker"
43044 msgstr "Tom Houlker"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43048 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43049 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43053 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43054 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
43056 #. For the first occurrence,
43057 #. %1$s: current_loan_count
43058 #. %2$s: max_loans_allowed
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43062 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43063 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43067 msgid "Too many holds: "
43068 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
43070 #. %1$s: too_many_items
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43073 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43074 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
43076 #. %1$s: too_many_items
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43079 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43080 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43084 msgid "Tool Plugins"
43085 msgstr "Պլագինների գործիք"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43147 msgstr "Գործիքների տուն"
43149 #. %1$s: mainloo.limit
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43152 msgid "Top %s Most-circulated items"
43153 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43159 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43164 msgid "Top page margin:"
43165 msgstr "Էջի վերին եզր։"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43169 msgid "Top text margin:"
43170 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43190 msgstr "Ընդամենը: "
43192 #. For the first occurrence,
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43198 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
43200 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43203 msgid "Total (GST %s %%)"
43204 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
43206 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43209 msgid "Total (GST %s%%)"
43210 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
43212 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43215 msgid "Total (GST %s)"
43216 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43221 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43222 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
43224 #. %1$s: totalcredits
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43227 msgid "Total amount credits: %s"
43228 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43233 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43234 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43238 msgid "Total amount outstanding: "
43239 msgstr "Չվճարված մեծություն "
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43244 msgid "Total amount paid: %s"
43245 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43249 msgid "Total amount payable:"
43250 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
43252 #. %1$s: totalrefund
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43255 msgid "Total amount refunds: %s"
43256 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43260 msgid "Total amount to be written off:"
43261 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43265 msgid "Total amount: "
43266 msgstr "Ընդամենը գումար: "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43271 msgid "Total available"
43272 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43277 msgid "Total checkouts"
43278 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43282 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43283 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43287 msgid "Total checkouts:"
43288 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43293 msgstr "Ընդամենը ծախս"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43298 msgid "Total current checkouts allowed"
43299 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43305 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43310 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43315 msgid "Total due: %s"
43316 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43320 msgid "Total holds"
43321 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43325 msgid "Total items in group"
43326 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43330 msgid "Total must be a number"
43331 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
43333 #. %1$s: unlimited_total
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43336 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43337 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
43339 #. %1$s: totalwritten
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43342 msgid "Total number written off: %s charges"
43343 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43347 msgid "Total ordered"
43348 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43352 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43353 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43357 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43358 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43363 msgid "Total paid: %s"
43364 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43368 msgid "Total renewals"
43369 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43373 msgid "Total spent"
43374 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43378 msgid "Total tax exc."
43379 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
43381 #. For the first occurrence,
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43387 msgid "Total tax exc. (%s)"
43388 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43392 msgid "Total tax inc."
43393 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
43395 #. For the first occurrence,
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43401 msgid "Total tax inc. (%s)"
43402 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43407 msgid "Total written off: %s"
43408 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43414 msgstr "Ընդամենը: "
43416 #. For the first occurrence,
43417 #. %1$s: basket.total
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43422 msgstr "Ընդամնեը: %s "
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43432 msgid "Transaction logs"
43433 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43446 #. INPUT type=submit
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43448 msgid "Transfer collection"
43449 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43453 msgid "Transfer collection "
43454 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
43456 #. %1$s: reser.diff
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43459 msgid "Transfer is %s days late"
43460 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43464 msgid "Transfer now?"
43465 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
43467 #. %1$s: branchname
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43470 msgid "Transfer to %s"
43471 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43477 msgid "Transfer to:"
43478 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43482 msgid "Transferred from "
43483 msgstr "Փոխանցված է "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43487 msgid "Transferred items"
43488 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43492 msgid "Transferred to "
43493 msgstr "Փոխանցվել է "
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43497 msgid "Transfers are "
43498 msgstr "Փոխանցումները "
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43503 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43504 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43508 msgid "Transfers to receive"
43509 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43513 msgid "Transform file to MARC:"
43514 msgstr "Փոխանցվել է "
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43518 msgid "Translation"
43519 msgstr "Թարգմանություն"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43523 msgid "Translation manager:"
43524 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43528 msgid "Translations"
43529 msgstr "Թարգմանություններ"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43534 msgid "Transport cost matrix"
43535 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43540 msgstr "Պայմանագրեր "
43542 #. INPUT type=submit
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43544 msgid "Try again with a different barcode"
43545 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
43547 #. INPUT type=submit
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43553 msgid "Try another search"
43554 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43566 #. For the first occurrence,
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43583 msgid "Tumer Garip"
43584 msgstr "Tumer Garip"
43586 #. For the first occurrence,
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43590 msgid "Two records must be selected for merging."
43591 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43616 msgid "Type of procedure"
43617 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43632 #. %1$s: heading | html
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43664 #. For the first occurrence,
43665 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43674 msgid "UTF-8 (Default)"
43675 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43679 msgid "Ulrich Kleiber"
43680 msgstr "Ulrich Kleiber"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43685 msgid "Unable to check in"
43686 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43690 msgid "Unable to delete patron"
43691 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43695 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43696 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43700 msgid "Unable to delete staff user"
43701 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43705 msgid "Unable to save image to database."
43706 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43711 msgstr "Չհաստատված"
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43715 msgid "Unauthorized user "
43716 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43720 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43721 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43730 msgid "Uncertain price: "
43731 msgstr "Ոչ հստակ գին "
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43737 msgid "Uncertain prices"
43738 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43755 msgid "Uncheck all"
43756 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43761 msgstr "Չսահմանված"
43763 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43765 msgid "Undo import into catalog"
43766 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43771 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43772 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43776 msgid "Ungrouped baskets"
43777 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43781 msgid "Unhighlight"
43782 msgstr "Հանիր գույնը"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43786 msgid "Unified title"
43787 msgstr "Միավորված վերնագիր"
43789 #. For the first occurrence,
43790 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43794 msgid "Unified title: %s "
43795 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43799 msgid "Uniform Resource Identifier"
43800 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43806 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
43808 #. For the first occurrence,
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43813 msgid "Unique holiday"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43818 msgid "Unique holidays"
43819 msgstr "Եզակի տոներ"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43823 msgid "Unique identifier: "
43824 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43837 msgstr "Միավորի արժեք"
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43841 msgid "Unit cost search"
43842 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43846 msgid "Unit price "
43847 msgstr "Միավորի գին "
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43852 msgid "Units per issue"
43853 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43857 msgid "Units per issue is required"
43858 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43864 msgstr "Միավորներ։"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43871 msgstr "Միավորներ։ "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43875 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43876 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
43880 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43881 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
43885 msgid "Unknown error."
43886 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43890 msgid "Unknown plugin type "
43891 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43895 msgid "Unpacking completed"
43896 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43900 msgid "Unreceived orders"
43901 msgstr "Չստացված պատվերներ"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43906 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43907 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43911 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43912 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43916 msgid "Unseen since"
43917 msgstr "Չի տեսնված սկսած"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43922 msgstr "Չտեղադրված"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
43926 msgid "Unset lowest priority"
43927 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43931 msgid "Until date: "
43932 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
43934 #. INPUT type=submit
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43942 #. INPUT type=submit name=submit
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43945 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43949 msgid "Update action"
43950 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43954 msgid "Update all child funds with this owner "
43955 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43960 msgid "Update child to adult patron"
43961 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43965 msgid "Update errors :"
43966 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
43968 #. INPUT type=submit name=submit
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43970 msgid "Update hold(s)"
43971 msgstr "Թարմացրու պահումները"
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43975 msgid "Update item"
43976 msgstr "Թարմացրու նյութը"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43980 msgid "Update patron records"
43981 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43985 msgid "Update report :"
43986 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43990 msgid "Update succeeded"
43991 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43997 msgstr "Թարմացրու: %s"
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44002 msgstr "Թարմացված։"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44006 msgid "Updating database structure"
44007 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44016 msgstr "Բեռնավորում"
44018 #. INPUT type=submit name=upload
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44021 msgid "Upload File"
44022 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44026 msgid "Upload Images"
44027 msgstr "Բեռնավորիր պատկերներ"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44031 msgid "Upload Koha Plugin"
44032 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44037 msgid "Upload New File"
44038 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44042 msgid "Upload Patron Image"
44043 msgstr "Բեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44047 msgid "Upload a plugin"
44048 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44052 msgid "Upload another KOC file"
44053 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
44055 #. INPUT type=button
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44060 msgid "Upload file"
44061 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44066 msgid "Upload file:"
44067 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44071 msgid "Upload image"
44072 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44076 msgid "Upload images"
44077 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44084 msgid "Upload local cover image"
44085 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44089 msgid "Upload more images"
44090 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44094 msgid "Upload offline circulation data"
44095 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44099 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44100 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44107 msgid "Upload patron images"
44108 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44112 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44113 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44119 msgid "Upload progress: "
44120 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44124 msgid "Upload quotes"
44125 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44129 msgid "Upload transactions"
44130 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44137 msgstr "Բեռնավորված է"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44141 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44142 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44146 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44147 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44151 msgid "Upper age limit"
44152 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44157 msgid "Upperage limit: "
44158 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
44160 #. %1$s: missing_module.usage
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44164 msgstr "Օգտագործում։ %s "
44166 #. INPUT type=submit
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44168 msgid "Use Existing"
44169 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44174 msgid "Use MARC Modification Template:"
44175 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44179 msgid "Use a barcode file"
44180 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44188 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44193 msgid "Use a file "
44194 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44199 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44200 "will be deleted without warning !"
44202 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման օրենքներ, "
44203 "դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։։"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44207 msgid "Use default values"
44208 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44212 msgid "Use existing record"
44213 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
44215 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44217 msgid "Use for iso2709 exports"
44218 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44223 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44224 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44226 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
44227 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
44228 "հարցումներն են թույլատրված։ "
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44232 msgid "Use restrictions"
44233 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
44235 #. INPUT type=submit name=submit
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44240 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44244 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44245 msgstr "Օգտագործիր ստորև բերված 'Հաստատիր' կոճակը ջնջումը հաստատելու համար։ "
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44249 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44251 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44256 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44257 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44258 "writing custom SQL reports."
44260 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
44261 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
44262 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
44263 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44268 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44270 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
44271 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44275 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44276 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44280 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44281 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44285 msgid "Use the toolbar above to add items."
44286 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նյութ ավելացնելու համար։"
44288 #. For the first occurrence,
44289 #. %1$s: label_element
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44293 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44294 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44298 msgid "Use tool plugins"
44299 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44309 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44310 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44315 msgstr "Օգտագործված"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44322 msgstr "Օգտագործված մեջ"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44327 msgstr "Օգտագործված մեջ "
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44331 msgid "Useful resources"
44332 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44342 msgstr "Օգտվողի կոդ"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44347 msgstr "Օգտվողի ID:"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44352 msgstr "Օգտվող ID: "
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44358 msgstr "Օգտվողի անուն"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44362 msgid "Username/password already exists."
44363 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44369 msgstr "Օգտվողի անուն։"
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44374 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44379 msgstr "Օգտվողներ։"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44384 msgid "Using framework:"
44385 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44389 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44391 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44396 msgid "VHS tape / Videocassette"
44397 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44422 msgid "Values are comma-separated."
44423 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44427 msgid "Values for collection codes"
44428 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44432 msgid "Values for custom patron notes"
44433 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44437 msgid "Values for shelving locations"
44438 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44442 msgid "Variable name:"
44443 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44447 msgid "Variable options:"
44448 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44452 msgid "Variable type:"
44453 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44459 msgstr "Փոփոխական։ "
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44477 msgstr "Մատակարար "
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44481 msgid "Vendor details"
44482 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44486 msgid "Vendor invoice "
44487 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44492 msgstr "Մատակարարն է."
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44496 msgid "Vendor is: "
44497 msgstr "Մատակարարն է. "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44501 msgid "Vendor name : "
44502 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44506 msgid "Vendor not found"
44507 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44512 msgid "Vendor note:"
44513 msgstr "Մատակարարի նշում:"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44522 msgid "Vendor note: "
44523 msgstr "Մատակարարի նշում: "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44527 msgid "Vendor price must be a number"
44528 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44533 msgid "Vendor price: "
44534 msgstr "Մատակարարի գին։ "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44538 msgid "Vendor search"
44539 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44543 msgid "Vendor search results"
44544 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44558 msgstr "Մատակարար:"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44570 msgstr "Մատակարար: "
44572 #. %1$s: suppliername
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44576 msgstr "Մատակարար: %s"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44580 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44582 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44587 msgid "Verify you want to delete patrons"
44588 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
44590 #. %1$s: missing_module.version
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44593 msgid "Version: %s "
44594 msgstr "Տարբերակ: %s "
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44602 msgstr "Ուղղահայաց։ "
44604 #. INPUT type=submit
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44614 msgstr "Ցուցադրել "
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44619 msgstr "Դիտիր բոլորը"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44624 msgstr "Դիտիր MARC"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44628 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44630 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44634 msgid "View all libraries"
44635 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44639 msgid "View analytics"
44640 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44646 msgid "View dictionary"
44647 msgstr "Դիտիր բառարանը"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44651 msgid "View existing record"
44652 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44656 msgid "View final record"
44657 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44661 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44663 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44667 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44669 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44673 msgid "View invoice"
44674 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44679 msgstr "Դիտիր նյութը"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44683 msgid "View item's checkout history"
44684 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44688 msgid "View pending offline circulation actions"
44689 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44694 msgid "View record"
44695 msgstr "Դիտիր գրառումը"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44700 msgid "View restrictions"
44701 msgstr "Դիտել արգելանքները"
44703 #. INPUT type=submit
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44705 msgid "View spine label"
44706 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44710 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44715 msgid "Viktor Sarge"
44716 msgstr "Viktor Sarge"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44720 msgid "Vincent Danjean"
44721 msgstr "Vincent Danjean"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44725 msgid "Visibility: "
44726 msgstr "Տեսանելիություն։ "
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44730 msgid "Vitor Fernandes"
44731 msgstr "Vitor Fernandes"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44736 msgstr "Հատորի հմր"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44745 msgid "Volume date"
44746 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44750 msgid "Volume information"
44751 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44755 msgid "Volume number"
44756 msgstr "Հատորի համար"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44768 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44772 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44773 msgstr "Սպասիր մինչ իրականացվում է համակարգի սպասարկումը կամ "
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44789 msgid "Waiting Date"
44790 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44794 msgid "Ward van Wanrooij"
44795 msgstr "Ward van Wanrooij"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44814 msgstr "Զգուշացում"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44818 msgid "Warning at (%%): "
44819 msgstr "Զգուշացում (%%): "
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44823 msgid "Warning at (amount): "
44824 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44828 msgid "Warning regarding current user"
44829 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44833 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44835 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
44837 #. %1$s: encumbrance
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44840 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44841 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
44843 #. %1$s: expenditure
44844 #. %2$s: IF (currency)
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44849 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44851 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44856 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44857 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44861 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44862 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44867 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44868 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44870 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
44871 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
44872 "տնային մասնաճյուղին։"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
44877 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44880 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
44891 msgstr "Զգուշացում։"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44895 msgid "Warning: Duplicate organization"
44896 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44900 msgid "Warning: Duplicate patron"
44901 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44905 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44907 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
44909 #. For the first occurrence,
44910 #. %1$s: message.upload_version
44911 #. %2$s: message.current_version
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44916 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44917 "I'll try my best."
44919 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
44920 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44925 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44926 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44928 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
44929 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
44930 "ջնջել այս գրառումը։"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
44935 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
44938 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
44939 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
44944 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
44947 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
44948 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
44950 #. %1$s: message.badbarcode
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
44954 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
44956 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44961 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44962 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել բոլոր ընտրված նյութերը այս ցուցակից։"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44966 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44967 msgstr "Զգուշացում։ Դու չես կարող ջնջել որևէ ընտրված նյութ այս ցուցակից։"
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44972 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44974 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44979 msgid "Warning: no barcodes were found"
44980 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44985 msgstr "Զգուշացումներ"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44989 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44990 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44994 msgid "Waylon Robertson"
44995 msgstr "Waylon Robertson"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45004 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45006 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
45009 #. %2$s: kohaversion
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45012 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45013 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45017 msgid "Web installer › Step 1"
45018 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45022 msgid "Web installer › Step 2"
45023 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45027 msgid "Web installer › Step 3"
45028 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45033 msgid "Web services"
45034 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45052 #. For the first occurrence,
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45060 msgstr "Չորեքշաբթի"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45065 msgstr "Չորեքշաբթի"
45067 #. For the first occurrence,
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45078 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45079 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45083 msgid "Weekly holiday: %s"
45084 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45093 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45094 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Հաճախորդի քարտի ստեղծողի մոդուլ"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45098 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45099 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի պիտակի ստեղծողի մոդուլ"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45103 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45104 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45108 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45109 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45114 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45115 "find and use the price of the currently active currency. "
45117 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
45118 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45124 msgid "When more than"
45125 msgstr "Երբ ավելին է քան"
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45129 msgid "When there is an irregular issue:"
45130 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45135 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45136 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45138 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
45139 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45143 msgid "Why close an empty basket?"
45144 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45148 msgid "Will Stokes"
45149 msgstr "Will Stokes"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45158 msgid "With framework : "
45159 msgstr "Կառուցվածքով "
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45163 msgid "With framework: "
45164 msgstr "Կառուցվածքով։ "
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45169 msgid "With selected searches: "
45170 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
45172 #. INPUT type=submit name=submit
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45185 msgid "Withdrawn on:"
45186 msgstr "Դուրս գրված։"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45190 msgid "Withdrawn status"
45191 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45195 msgid "Withdrawn?:"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45205 msgid "Wolfgang Heymans"
45206 msgstr "Wolfgang Heymans"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45222 msgid "Working day"
45223 msgstr "Աշխատանքային օր"
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45227 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45228 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
45230 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45235 #. INPUT type=submit name=woall
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45237 msgid "Write off all"
45238 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45242 msgid "Write off an individual fine"
45243 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
45245 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45247 msgid "Write off this charge"
45248 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45252 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45253 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45264 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45265 msgstr "XML - ներառված է որպես արտահանման այլընտրանքային ձևաչափ"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45269 msgid "XML configuration file"
45270 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45274 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45275 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45279 msgid "Xercode, Spain"
45280 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
45282 #. INPUT type=submit
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45292 #. For the first occurrence,
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45314 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45315 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45319 msgid "Yearly holiday: %s"
45320 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
45322 #. For the first occurrence,
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45353 #. INPUT type=submit
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45355 msgid "Yes, I confirm"
45356 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
45358 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45360 msgid "Yes, Print slip"
45361 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
45363 #. INPUT type=submit
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45365 msgid "Yes, cancel"
45366 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
45368 #. INPUT type=submit
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45370 msgid "Yes, check out (Y)"
45371 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
45373 #. INPUT type=submit
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45375 msgid "Yes, close (Y)"
45376 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
45378 #. INPUT type=submit
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45388 msgid "Yes, delete"
45389 msgstr "Այո, ջնջիր"
45391 #. INPUT type=submit
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45393 msgid "Yes, delete (Y)"
45394 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
45396 #. INPUT type=submit
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45398 msgid "Yes, delete this framework!"
45399 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
45401 #. INPUT type=submit
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45404 msgid "Yes, delete this subfield"
45405 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
45407 #. INPUT type=submit
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45410 msgid "Yes, delete this tag"
45411 msgstr "Այո, ջնջիր այս ցուցիչը"
45413 #. INPUT type=submit
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45415 msgid "Yes, renew (Y)"
45416 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
45418 #. INPUT type=submit
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45420 msgid "Yes: Edit existing authority"
45421 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
45423 #. INPUT type=submit
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45425 msgid "Yes: Edit existing items"
45426 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
45428 #. INPUT type=submit
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45430 msgid "Yes: View existing items"
45431 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45440 msgid "Yohann Dufour"
45441 msgstr "Yohann Dufour"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45445 msgid "You already have a list with that name!"
45446 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45450 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45451 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45455 msgid "You are about to install Koha."
45456 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45461 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45462 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45463 "using this account."
45465 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
45466 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
45467 "աշխատի սպասվածի պես։"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45471 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45472 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45476 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45477 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45481 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45482 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45486 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45487 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45491 msgid "You are not authorized to set permissions"
45492 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45496 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45498 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
45499 "գործողությունները"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45503 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45504 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45508 msgid "You are only viewing one item. "
45509 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45514 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45515 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45517 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45518 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45523 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45524 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45526 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
45527 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45532 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45533 "saved and sent as a single message."
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45539 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45540 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45541 "order will not be deleted)."
45543 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
45544 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
45545 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45550 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45551 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45553 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
45554 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45559 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45560 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45563 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
45564 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45569 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45571 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45577 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45578 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45581 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
45582 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
45583 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45588 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45594 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45595 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45599 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45600 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45604 msgid "You can't create any orders unless you first "
45605 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45609 msgid "You can't receive any more items"
45610 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
45612 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45615 msgid "You cannot transfer items of %s "
45616 msgstr "Դու չես կարող տեղափոխել նյութեր այստեղից %s "
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45620 msgid "You did not specify any search criteria."
45621 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45625 msgid "You didn't select any external target."
45626 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45631 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45632 "on this computer."
45634 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45639 msgid "You do not have permission to access this page. "
45640 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45644 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45646 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45651 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45652 "set to receive overdue notices."
45654 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
45655 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45661 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45664 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
45665 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45670 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45677 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45678 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45680 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
45681 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45686 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45687 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45692 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45694 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45699 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45701 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45705 msgid "You have made changes to system preferences."
45706 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45711 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45712 "cancel modifications."
45714 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
45715 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45720 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45721 "barcodes to your entire catalog."
45723 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
45724 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45728 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45729 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45734 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45737 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
45738 "չի կարգաբերված որպես "
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45743 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45744 "your configuration file. "
45746 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
45747 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45749 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45753 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45754 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45755 "configuration file. "
45757 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
45758 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45763 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45764 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45767 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
45768 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
45769 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45774 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45777 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
45778 "բաժանված երկար կետիկներով։"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45782 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45784 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45790 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45791 "that have not been uploaded."
45793 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45799 msgstr "Դու պետք է "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45803 msgid "You must be online to use these options."
45804 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45808 msgid "You must choose a first publication date"
45809 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45813 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45814 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45818 msgid "You must choose or create a biblio"
45819 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45823 msgid "You must enter a date!"
45824 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45828 msgid "You must enter a term to search on "
45829 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45833 msgid "You must give your new patron list a name!"
45834 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
45836 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45839 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45840 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45844 msgid "You must select a fund"
45845 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45849 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45850 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
45852 #. For the first occurrence,
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45856 msgid "You must select checkout(s) to export"
45857 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45861 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45862 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45866 msgid "You must select one or more reports to delete"
45867 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45871 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45873 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45878 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45879 "preference in order to use it."
45881 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
45882 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45887 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45888 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45890 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
45891 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45896 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45897 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45901 msgid "You need to save the page before printing"
45902 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45907 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45910 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
45911 "նախապատվության հետ։"
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45916 msgid "You searched for "
45917 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
45919 #. For the first occurrence,
45920 #. %1$s: IF ( title )
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45924 msgid "You searched for: %s"
45925 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
45930 msgid "You searched on "
45931 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
45933 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
45937 "You selected a record from an external source that matches an existing "
45938 "record in your catalog: %s"
45940 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45945 msgid "You should "
45946 msgstr "Դու պետք է "
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
45951 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
45953 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
45959 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
45960 "the phone templates."
45962 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
45963 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
45967 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
45968 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45973 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
45974 "idea, and you are likely to encounter problems."
45976 "Դու մուտք ես գործել շտեմարանի կառավարիչի հաշվեհամարով։ Սա վատ գաղափար է, և "
45977 "դու կունենաս խնդիրներ։"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
45982 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
45983 "Perl (at least Version 5.10)."
45985 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
45990 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
45991 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
45995 msgid "Your authority search history is empty."
45996 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46001 msgstr "Քո սայլակը"
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46006 msgstr "Քո սայլակը "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46010 msgid "Your cart is currently empty"
46011 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46015 msgid "Your cart is empty."
46016 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46020 msgid "Your catalog search history is empty."
46021 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46026 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46027 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46032 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46033 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46037 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46038 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46043 msgid "Your download should begin automatically."
46044 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46048 msgid "Your file was processed."
46049 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46053 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46054 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46059 msgid "Your list: %s "
46060 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46066 msgstr "Քո ցուցակները"
46068 #. For the first occurrence,
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46072 msgid "Your lists:"
46073 msgstr "Քո ցուցակները։"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46077 msgid "Your message: "
46078 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46082 msgid "Your notification has been sent."
46083 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46087 msgid "Your patron lists"
46088 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
46092 msgid "Your report has been saved"
46093 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46097 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46098 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46102 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46103 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46107 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46108 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46112 msgid "Your search returned no results."
46113 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46117 msgid "Z39.50 Authority search points"
46118 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
46120 #. INPUT type=button
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46122 msgid "Z39.50 Search"
46123 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46127 msgid "Z39.50 search"
46128 msgstr "z39.50 Փնտրում"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46134 msgid "Z39.50/SRU search"
46135 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46140 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46141 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46146 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46147 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46151 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46152 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46157 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46158 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46164 msgid "Z39.50/SRU servers"
46165 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46169 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46170 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46184 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46185 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46189 msgid "Zebra version: "
46190 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46194 msgid "Zeno Tajoli"
46195 msgstr "Zeno Tajoli"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46207 msgid "Zip/Postal code"
46208 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46215 msgid "Zip/Postal code: "
46216 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46220 msgid "Zip/postal code"
46221 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
46223 #. For the first occurrence,
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46229 msgid "[ New list ]"
46230 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46234 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46235 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46237 #. INPUT type=text name=time
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46239 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46240 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46242 #. INPUT type=text name=time2
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46244 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46245 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46247 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46249 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46250 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46252 #. INPUT type=button
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46254 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46255 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46257 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46260 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46261 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46263 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46266 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46267 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46269 #. INPUT type=text name=firstname
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46271 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46272 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46274 #. INPUT type=text name=initials
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46276 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46277 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46279 #. INPUT type=text name=othernames
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46281 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46282 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46288 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46290 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46295 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46296 "before deleting this record."
46298 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
46299 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46305 msgid "[% direction %] sort"
46306 msgstr "[% direction %] sort"
46308 #. INPUT type=text name=discount
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46310 msgid "[% discount | format ("
46311 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46316 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46317 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46322 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46323 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46328 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46329 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46330 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46331 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46332 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46334 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46335 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46336 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46337 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46342 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46343 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46346 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46347 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46350 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46354 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46355 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46356 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46358 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46359 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46360 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46364 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46370 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46371 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46372 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46374 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46375 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46376 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46381 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46382 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46383 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46384 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46385 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46387 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46388 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46389 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46390 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46391 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46396 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46397 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46399 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46400 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46405 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46406 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46408 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46409 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46414 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46415 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46416 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46417 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46419 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46420 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46421 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46422 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46424 #. %1$s: IF borrower
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46428 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46429 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46431 "[%%# կրկնվողներ circ-menu.inc բայց ենթադրում է բոլոր վարկառուների "
46432 "բաղադրիչները գտնվում են վարկառուի փոփոխականում քան թե գլոբալ անվանական "
46433 "տարածքում %%] %s "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46438 msgid "[Clear all]"
46439 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46451 msgid "[Edit Item]"
46452 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46457 msgid "[Fewer options]"
46458 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46462 msgid "[Main page]"
46463 msgstr "Հիմնական հասցե"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46468 msgid "[More options]"
46469 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46474 msgid "[New search]"
46475 msgstr "[Նոր փնտրում]"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46479 msgid "[Overridden] "
46480 msgstr "[Փոխարինված] "
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46484 msgid "[Previous page]"
46485 msgstr "Նախորդ Էջը"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46490 msgid "[Select all]"
46491 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46499 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46501 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46503 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46505 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46507 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46509 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46510 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46512 #. %15$s: other_items_loo.count
46513 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46517 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46520 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
46521 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
46524 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46525 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46526 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46528 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46529 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46532 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46533 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46537 msgid "_ matches only a single character"
46538 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
46540 #. For the first occurrence,
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46549 msgid "account has expired"
46550 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
46552 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46555 msgid "account, %s please "
46556 msgstr "հաշիվ, %s խնդրում եմ "
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46566 msgid "add a library"
46567 msgstr "ավելացրու գրադարան"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46572 msgid "add a patron category"
46573 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46577 msgid "added successfully"
46578 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
46580 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46583 msgid "after %s days."
46584 msgstr "հետո %s օրից։"
46587 #. %2$s: IF ( error )
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46591 msgid "again. %s %s%s "
46592 msgstr "նորից. %s %s%s "
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46603 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46604 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46608 msgid "all frameworks"
46609 msgstr "բոլոր կառուցվածքները"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46613 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46614 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46618 msgid "already exists in database"
46619 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46624 msgid "already has a hold"
46625 msgstr "արդեն ունի պահում"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46630 msgstr "վերլուծական։"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46645 msgid "and has been returned."
46646 msgstr "և վերադարձված է"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46650 msgid "and is issued every "
46651 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46655 msgid "and mark one currency as active."
46656 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
46658 #. For the first occurrence,
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46663 msgid "and removed from batch %s. "
46664 msgstr "և հեռացված փաթեթից %s. "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46673 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46674 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46678 msgid "anyone else to add entries."
46679 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46683 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46684 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46688 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46689 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46699 msgid "are licensed under the "
46700 msgstr "արտոնագրված են "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46719 msgid "at current library "
46720 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46724 msgid "at least 1 item type defined"
46725 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46729 msgid "at least 1 item type must be defined"
46730 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46734 msgid "at least 1 library defined"
46735 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46739 msgid "at least 1 library must be defined"
46740 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46749 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46750 "the template. %s "
46751 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46755 msgid "attribute value "
46756 msgstr "հատկանիշի արժեք "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46768 #. For the first occurrence,
46769 #. %1$s: basket.basketname
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46774 msgstr "զամբյուղ։ %s"
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46779 msgid "basketgroup"
46780 msgstr "basketgroup"
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46784 msgid "batch_anonymise.pl"
46785 msgstr "batch_anonymise.pl"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46789 msgid "be installed before you may continue."
46790 msgstr "պետք է տեղադրվի մինչ դու կարող ես շարունակել"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46794 msgid "be less than 500KB. "
46795 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46799 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46800 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46805 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46806 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46810 msgid "be mapped to the same tag,"
46811 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46816 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46817 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46819 "պետք է կինի զրո լրացված, օր.՝ '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, դու կարող ես "
46820 "լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի (օր.՝ '2010-10-28'). "
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46824 msgid "because fine balance is "
46825 msgstr "քանի որ տուգանքի հաշվեկշիռն է "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46829 msgid "begins with "
46830 msgstr "սկսվում է սրանով "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46837 #. INPUT type=text name=cardnumber
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46840 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46841 msgstr "միջև [% minlength_cardnumber %] և [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46845 msgid "biblio and biblionumber"
46846 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46850 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46851 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46855 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46856 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46870 #. For the first occurrence,
46871 #. %1$s: reserveloo.author
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46879 #. For the first occurrence,
46880 #. %1$s: biblio.author
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
46887 #. %1$s: XISBN.author
46888 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
46889 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
46890 #. %4$s: XISBN.publishercode
46891 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
46892 #. %6$s: XISBN.place
46894 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
46895 #. %9$s: XISBN.publicationyear
46897 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
46898 #. %12$s: XISBN.editionstatement
46900 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
46901 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
46904 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
46906 #. %20$s: XISBN.pages
46907 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
46908 #. %22$s: XISBN.illus
46910 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
46912 #. %26$s: XISBN.size
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
46916 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
46919 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
46922 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46930 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46931 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
46935 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46936 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46940 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46941 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46945 msgid "by _AUTHOR_"
46946 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
46950 msgid "by item types"
46951 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
46955 msgid "by libraries"
46956 msgstr "գրադարանների կողմից"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
46961 msgstr "ըստ ամիսների"
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
46965 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
46966 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
46973 msgstr "characters"
46975 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
46977 msgid "check to delete this field"
46978 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
46989 msgid "click here to login"
46990 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46994 msgid "click to log out"
46995 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47014 msgid "configuration file."
47015 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47019 msgid "considered late"
47020 msgstr "մտածված է ուշ"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47024 msgid "containing "
47025 msgstr "պարունակող "
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47043 msgstr "պարունակում է"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47047 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47048 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47052 msgid "create a patron"
47053 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47058 msgid "create an item record when receiving this serial"
47059 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47063 msgid "create one or more authorized values"
47064 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47075 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47076 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47077 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47078 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47079 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47080 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47081 "series %]&rft.genre="
47083 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47084 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47085 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47086 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47087 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47088 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47089 "series %]&rft.genre="
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47093 msgid "currently available items."
47094 msgstr "այս պահին մատչելի նյութեր։"
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47098 msgid "déselectionner onglet"
47099 msgstr "déselectionner onglet"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47103 msgid "database host : "
47104 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47108 msgid "database name : "
47109 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47113 msgid "database port : "
47114 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47118 msgid "database type : "
47119 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47123 msgid "database user : "
47124 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47143 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47145 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47150 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47152 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47156 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47158 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47162 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47164 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47168 msgid "define a budget"
47169 msgstr "սահմանիր բյուջեն"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47173 msgid "define a budget and a fund"
47174 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47178 msgid "define a notice"
47179 msgstr "սահմանիր հուշումը"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47188 msgid "detail of the subscription"
47189 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47194 msgstr "Հայտնաբերված։"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47203 msgid "display detail for this librarian."
47204 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47208 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47209 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47213 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47214 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47218 msgid "doesn't exist"
47219 msgstr "գոյություն չունի"
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47223 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47224 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47228 msgid "doesn't match"
47229 msgstr "չի համընկնում"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47234 msgid "doesn't match any existing record."
47235 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47252 #. INPUT type=reset
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47254 msgid "déselectionner tout"
47255 msgstr "déselectionner tout"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47260 msgid "ecost tax exc."
47261 msgstr "ecost tax exc."
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47266 msgid "ecost tax inc."
47267 msgstr "ecost tax inc."
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47292 msgid "email the Koha administrator"
47293 msgstr "ուղարկի էլ փոստ Կոհա ադմինիստրատորին"
47295 #. META http-equiv=Content-Language
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47303 msgid "entries. %s "
47304 msgstr "մուտքեր։ %s "
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47310 msgstr "մուտք։ %s "
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47319 msgid "epost_sjekk: "
47320 msgstr "epost_sjekk: "
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47325 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47326 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47328 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47329 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47333 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47334 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
47336 #. INPUT type=text name=cardnumber
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47338 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47339 msgstr "ճշգրտորեն [% minlength_cardnumber %] նիշեր"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47349 msgstr "գոյություն ունի։"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47358 msgid "failed to be added"
47359 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47363 msgid "failed to be updated"
47364 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47368 msgid "famfamfam.com"
47369 msgstr "famfamfam.com"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47394 msgstr "fnr_hash: "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47398 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47399 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47408 msgid "framework values"
47409 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47424 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47425 msgstr "աշխատակազմի հաճախորդում հնարավորությունը ներդրված չէ "
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47429 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47430 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47434 msgid "gone no address"
47435 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47440 msgstr "խմբավորել ըստ"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47446 msgstr "խմբավորել ըստ "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47462 msgid "gyldig_til: "
47463 msgstr "gyldig_til: "
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47472 msgid "has all required privileges on database "
47473 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47477 msgid "has already been added."
47478 msgstr "արդեն ավելացվել են։"
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47482 msgid "has never been checked out."
47483 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
47485 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47489 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47492 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47496 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47500 #. %2$s: IF message.error
47501 #. %3$s: message.error
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47506 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47507 "logfile for more information). %s "
47510 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47513 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47514 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47518 msgid "has too many holds."
47519 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47531 msgid "hjemmebibliotek: "
47532 msgstr "hjemmebibliotek: "
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47536 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47537 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47541 msgid "holdingbranch defined"
47542 msgstr "holdingbranch սահմանված"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47546 msgid "holds queue"
47547 msgstr "պահումների հերթ"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47551 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47552 msgstr "պահումները պետք է ազատեն դարակը"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47556 msgid "holds waiting for patron pickup"
47557 msgstr "պահումները սպասում են ընթերցողի կողմից վերցրման"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47561 msgid "homebranch NOT mapped"
47562 msgstr "homebranch NOT mapped"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47566 msgid "homebranch defined"
47567 msgstr "homebranch սահմանված"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47577 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47578 "libraries you want to associate with this value. "
47580 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
47581 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47586 msgid "if you wish to enable this feature."
47587 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
47589 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47607 #. %1$s: LibraryName
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47615 msgid "in Administration"
47616 msgstr "Ադմինիստրացիա"
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47621 msgstr "տուգանքներ"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47625 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47626 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47630 msgid "in library "
47631 msgstr "գրադարանում "
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47637 msgstr "ինդեքսավորում"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47641 msgid "install basic configuration settings"
47642 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47646 msgid "invalid authority types"
47647 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47656 msgid "is already in possession"
47657 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47661 msgid "is already in use by another patron record."
47662 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47666 msgid "is duplicated"
47667 msgstr "պատճենված է"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47672 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47673 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47675 "թույլատրված է, այս քաղաքականությունները կարող են վերագրվել տացքի աշխատակազմի "
47676 "կողմից։ նաև այս քաղաքականությունները հիմնված են հաճախորդի տնային գրադարանի "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47683 msgid "is equal to"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47702 msgstr "ճշգրտորեն է"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47706 msgid "is licensed under the "
47707 msgstr "արտոնագրված է "
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47715 #. %1$s: message_loo.date_from
47716 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47719 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47720 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
47722 #. %1$s: message_loo.date_to
47723 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47724 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47725 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47726 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47727 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47728 #. %7$s: message_loo.approver
47729 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47730 #. %9$s: message_loo.approved_by
47731 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47737 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47738 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47739 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47740 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47741 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47742 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47743 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47746 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
47747 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
47748 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
47749 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
47750 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
47751 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
47752 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
47753 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
47756 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47759 msgid "is not empty. %s "
47760 msgstr "դատարկ չէ։ %s "
47762 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47765 msgid "is now debarred until %s "
47766 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s "
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47771 msgid "is on hold for "
47772 msgstr "պահված է համար "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47776 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47777 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47781 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47782 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47786 msgid "is used as a fallback. "
47787 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47799 msgid "item fields"
47800 msgstr "նյութի դաշտեր"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47804 msgid "item type not defined"
47805 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47809 msgid "itemdata_copynumber"
47810 msgstr "itemdata_copynumber"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47814 msgid "itemdata_enumchron"
47815 msgstr "itemdata_enumchron"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47824 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47825 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47831 msgstr "նյութեր (10)"
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47840 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47841 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47845 msgid "items.permanent_location mapped"
47846 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47850 msgid "itemtype NOT mapped"
47851 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47860 msgid "jQuery Colvis plugin"
47861 msgstr "jQuery Colvis plugin"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47865 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47866 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47870 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47871 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47875 msgid "jQuery and jQueryUI"
47876 msgstr "jQuery and jQueryUI"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47880 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
47881 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
47886 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47889 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47894 msgid "jQuery multiple select plugin"
47895 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
47899 msgid "jQuery treetable Plugin"
47900 msgstr "jQuery treetable Plugin"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47904 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47905 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47915 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
47916 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
47920 msgid "jquery.multiple.select.js"
47921 msgstr "jquery.multiple.select.js"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
47932 msgid "koha-conf.xml"
47933 msgstr "koha-conf.xml"
47935 #. INPUT type=text name=filename
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
47941 #. %1$s: batche.batch_id
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
47944 msgid "label_batch_%s.csv"
47945 msgstr "label_batch_%s.csv"
47947 #. For the first occurrence,
47948 #. %1$s: batche.batch_id
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
47952 msgid "label_batch_%s.pdf"
47953 msgstr "label_batch_%s.pdf"
47955 #. %1$s: batche.batch_id
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
47958 msgid "label_batch_%s.xml"
47959 msgstr "label_batch_%s.xml"
47961 #. For the first occurrence,
47962 #. %1$s: batche.label_count
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
47966 msgid "label_single_%s.csv"
47967 msgstr "label_single_%s.csv"
47969 #. For the first occurrence,
47970 #. %1$s: batche.label_count
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
47976 msgid "label_single_%s.pdf"
47977 msgstr "label_single_%s.pdf"
47979 #. For the first occurrence,
47980 #. %1$s: batche.label_count
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
47984 msgid "label_single_%s.xml"
47985 msgstr "label_single_%s.xml"
47987 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
47990 msgid "last on: %s"
47991 msgstr "վերջինը: %s"
47993 #. INPUT type=text name=from_subfield
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
47996 msgid "let blank for the entire field"
47997 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48001 msgid "library not defined"
48002 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48006 msgid "licensed under "
48007 msgstr "արտոնագրված է "
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48036 msgid "m_adresse1: "
48037 msgstr "m_adresse1: "
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48041 msgid "m_adresse2: "
48042 msgstr "m_adresse2: "
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48046 msgid "m_gyldig_til: "
48047 msgstr "m_gyldig_til: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48057 msgstr "m_postnr: "
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48078 msgstr "համընկնումներ"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48105 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48107 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48112 msgstr "պետք է համընկնի"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48117 msgstr "մատչելի չէ"
48119 #. INPUT type=image
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48126 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48127 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48137 msgid "no libraries defined"
48138 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48143 msgid "no patron categories defined"
48144 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48148 msgid "noItemTypeImages system preference"
48149 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48166 msgid "not available"
48167 msgstr "մատչելի չէ"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48171 msgid "not checked out"
48172 msgstr "դուրս տրված չէ"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48178 msgid "not equal to"
48179 msgstr "հավասար չէ"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48189 msgstr "չտնօրինված"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48193 msgid "of one item"
48194 msgstr "մեկ նյութից"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48205 msgid "on this item "
48206 msgstr "այս նյութի համար "
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48211 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48216 msgid "one or more records without items attached. %s "
48217 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48221 msgid "opprettet: "
48222 msgstr "opprettet: "
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48226 msgid "opprettet_av: "
48227 msgstr "opprettet_av: "
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48248 msgid "or MARC subfield."
48249 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48253 msgid "or any available"
48254 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48260 msgstr "կամ ստեղծիր"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48264 msgid "p_adresse1: "
48265 msgstr "m_adresse2: "
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48269 msgid "p_adresse2: "
48270 msgstr "p_adresse2: "
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48280 msgstr "p_postnr: "
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48295 msgstr "գաղտնաբառ։ "
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48299 msgid "patron categories"
48300 msgstr "հաճախորդի դասեր"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48304 msgid "patron category "
48305 msgstr "հաճախորդի դաս "
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48309 msgid "patron_attributes"
48310 msgstr "patron_attributes"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48314 msgid "patrons to "
48315 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48325 msgid "pending offline circulation actions"
48326 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
48328 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48330 msgid "phony_submit"
48331 msgstr "phony_submit"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48340 msgid "please enter a date !"
48341 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը !"
48343 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48345 msgid "please note your reason here..."
48346 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48350 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48351 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48355 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48356 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48361 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48362 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48365 "պլագիինները դասավորված են ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից դեպի պակաս "
48366 "նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ ցանկանում ես "
48367 "օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48372 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48373 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48374 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48375 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48376 "not recommended, and likely will not work."
48378 "պլագինները պահանջում են Javascript։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
48379 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
48380 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
48381 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խպմբագրիչում, "
48382 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
48384 #. INPUT type=image
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48391 msgid "prim_kontakt: "
48392 msgstr "prim_kontakt: "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48401 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48403 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48406 msgid "published by: %s %s %s in "
48407 msgstr "հրատարակված կողմից։%s %s %s սրա համար "
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48411 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48412 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48416 msgid "rather than "
48417 msgstr "ավելի քան "
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48421 msgid "reason unkown"
48422 msgstr "պատճառը անհայտ է"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48426 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48427 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48431 msgid "records in various format. Choose one): "
48432 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48437 msgstr "գրառումներ։"
48439 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48441 msgid "regex pattern"
48442 msgstr "regex կաղապար"
48444 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48446 msgid "regex replacement"
48447 msgstr "regex փոխարինում"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48455 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48458 msgid "rejected %s"
48459 msgstr "մերժված %s"
48462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48464 msgid "remove this image"
48465 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48469 msgid "removed successfully"
48470 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48474 msgid "reopen basketgroup"
48475 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48489 msgid "return to where you were before."
48490 msgstr "վերադաձիր այնտեղ որտեղ էիր առաջ։"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48494 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48495 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48504 msgid "same library, all patron types, all item types"
48505 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48509 msgid "same library, all patron types, same item type"
48510 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48514 msgid "same library, same patron type, all item types"
48515 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48519 msgid "same library, same patron type, same item type"
48520 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48525 msgstr "վայրկյաններ "
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48535 msgid "seflag is on (%s)"
48536 msgstr "seflag ակտիվ է (%s)"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48540 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48542 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48546 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48547 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48554 msgstr "ընտրել բոլորը"
48556 #. INPUT type=submit
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48559 msgstr "ընտրություն"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48564 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48565 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48570 msgstr "Պարբերականպ"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48574 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48575 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48579 msgid "setDescription: "
48580 msgstr "setDescription: "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48584 msgid "setDescriptions"
48585 msgstr "setDescriptions"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48610 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48611 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48614 "ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհա դաշտին։ Կոհան կարող է կառավարել "
48615 "MARC միջերեսը, և Կոհա միջերեսը։ Այս կապը վստահեցնում է որ երկու շտեմարաններն "
48616 "էլ սինխրոնիզացված են։"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48620 msgid "since last transfer"
48621 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48625 msgid "sist_endret: "
48626 msgstr "sist_endret: "
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48630 msgid "sist_endret_av: "
48631 msgstr "sist_endret_av: "
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48635 msgid "software.coop, United Kingdom"
48636 msgstr "software.coop, United Kingdom"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48641 msgid "specify an active currency"
48642 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48646 msgid "start the installer"
48647 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48651 msgid "starting with "
48652 msgstr "սկսվում է "
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48669 msgid "starts with"
48670 msgstr "սկսվում է սրանով"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48675 msgid "subfield ignored"
48676 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48682 msgstr "ենթադաշտեր"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48686 msgid "subfields not in same tabs"
48687 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48691 msgid "subscribers"
48692 msgstr "բաժանորդներ"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48698 msgid "subscription detail"
48699 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
48701 #. %1$s: IF ( title )
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48704 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48705 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48711 msgstr "առաջարկություն"
48713 #. For the first occurrence,
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48722 msgid "suggestion #%s"
48723 msgstr "առաջարկ #%s"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48727 msgid "suggestions"
48728 msgstr "առաջարկություններ"
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48732 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48733 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48737 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48738 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
48740 #. META http-equiv=Content-Type
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48754 msgid "text/html; charset=utf-8"
48755 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48762 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48763 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48764 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48765 #. %4$s: image_limit
48766 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48768 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48769 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48771 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48773 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48780 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48781 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48782 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48783 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48784 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48785 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48786 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48787 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48788 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48789 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48790 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48791 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48792 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48793 "duplicated. %s %s "
48795 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
48796 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
48797 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
48798 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
48799 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
48800 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
48801 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
48802 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
48803 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
48804 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
48805 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
48806 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
48807 "չի պատճենվել։ %s %s "
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48811 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48812 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48818 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48820 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
48821 "\"մասնաճյուղերi\"։"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48826 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48828 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48832 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48833 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48837 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48838 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48842 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48843 msgstr "գրադարան որտեղ տեղադրվում է պահումը.. "
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48847 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48848 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
48852 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48855 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48856 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր %s </ div> %s %s "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
48870 msgid "tlf_hjemme: "
48871 msgstr "tlf_hjemme: "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
48876 msgstr "tlf_jobb: "
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48880 msgid "tlf_mobil: "
48881 msgstr "tlf_mobil: "
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
48891 #. For the first occurrence,
48892 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
48902 msgid "to be placed on hold"
48903 msgstr "պետք է դրվի պահման"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48907 msgid "to continue the installation. "
48908 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48913 msgstr "կամ ստեղծիր"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48922 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
48924 "որպեսզի օգտագործես երբ կառավարում ես Կոհան և դրան տաս գերգրադարանավարի "
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48934 msgid "too many renewals"
48935 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
48939 msgid "transfers to receive at your library"
48940 msgstr "քո գրադարանում ստացվող տեղափոխումներ"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48958 #. INPUT type=text name=cardnumber
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
48960 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
48961 msgstr "մինչև [% maxlength_cardnumber %] նիշեր"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
48965 msgid "update your database"
48966 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
48970 msgid "updated successfully"
48971 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
48985 msgid "used for/see from:"
48986 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48995 msgid "valid entries in your database."
48996 msgstr "քո շտեմարանում թույլատրված մուտքեր։"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49005 msgid "value missing"
49006 msgstr "արժեքը բացակայում է"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49010 msgid "variable missing"
49011 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
49013 #. For the first occurrence,
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49019 msgstr "Մատակարար %s,"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49028 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49029 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49035 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49036 "used without success: "
49038 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
49039 "առանց հաջողության։ "
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49043 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49044 msgstr "որը սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց դու զգուշացվել ես։"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49048 msgid "which should be set up by your system administrator."
49049 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49053 msgid "who have not borrowed since:"
49054 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49058 msgid "whose expiration date is before:"
49059 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49063 msgid "whose patron category is:"
49064 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49068 msgid "will show the link just below the title"
49069 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49073 msgid "with category "
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49081 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49082 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49084 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
49085 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49089 msgid "with this reason:"
49090 msgstr "այս պատճառով։"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49094 msgid "with value "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49111 msgid "years of activity"
49112 msgstr "ակտիվության տարիներ"
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49129 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49132 msgid "| Actions: %s "
49133 msgstr "| Գործողություններ : %s "
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49154 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49155 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49156 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49157 "and Duaa Bazzazi. "
49159 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49160 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49161 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49162 "and Duaa Bazzazi. "
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49167 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49170 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49176 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49178 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49180 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1