Translation updates for Koha 19.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:28-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-05-28 05:50+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1559022637.086188\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
24 #, c-format
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
27
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
29 #, c-format
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
32
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 msgstr ""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43 #, c-format
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
46
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
48 #, c-format
49 msgid ""
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
53 msgstr ""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
57
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59 #, c-format
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
62
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
64 #, c-format
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
67
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
69 #, c-format
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
72
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
74 #, c-format
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
77
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
79 #, c-format
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
82
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
84 #, c-format
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
89 #, c-format
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
94 #, c-format
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97
98 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
99 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
100 #. %3$s:  END 
101 #. %4$s:  END 
102 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
105 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
106 #. %9$s:  END 
107 #. %10$s: ~ IF data.address 
108 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
109 #. %12$s:  END 
110 #. %13$s: ~ IF data.address2 
111 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
112 #. %15$s:  END 
113 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
114 #. %17$s:  END 
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 #, c-format
117 msgid ""
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "%s "
120 msgstr ""
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
122 "%s "
123
124 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
126 #, c-format
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129
130 #. %1$s:  data.branchname | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 #, c-format
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135
136 #. %1$s:  data.branchname | html 
137 #. %2$s:  data.category_description | html 
138 #. %3$s:  data.category_type | html 
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 msgstr ""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146
147 #. %1$s:  data.category_description | html 
148 #. %2$s:  data.category_type | html 
149 #. %3$s:  data.branchname | html 
150 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
151 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
153 #, c-format
154 msgid ""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 msgstr ""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
160
161 #. %1$s:  data.count | html 
162 #. %2$s:  IF data.type == 2 
163 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
164 #. %4$s:  ELSE 
165 #. %5$s:  END 
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 msgstr ""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
179 #. %5$s:  ELSE 
180 #. %6$s:  END 
181 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
182 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
183 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
184 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  END 
187 #. %13$s:  BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
194 #, c-format
195 msgid ""
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
199 msgstr ""
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
203 "= '"
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
208 #, c-format
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211
212 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
215 #, c-format
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
218
219 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
220 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
222 #, c-format
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
225
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
227 #, c-format
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
230
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
232 #, c-format
233 msgid "# Items"
234 msgstr "# Նյութեր"
235
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
237 #, c-format
238 msgid "# Records"
239 msgstr "# Գրառումներ"
240
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
242 #, c-format
243 msgid "# Subs"
244 msgstr "# Ենթա"
245
246 #. SCRIPT
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
250
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
252 #, c-format
253 msgid "# of students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
255
256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
258 #, c-format
259 msgid "# of users"
260 msgstr "# օգտվող"
261
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
263 #, c-format
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
266
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE ItemTypes -
270 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
271 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
272 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %7$s:  biblio.title | html 
274 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
275 #. %9$s:  END 
276 #. %10$s:  biblio.author | html 
277 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
278 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
279 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
280 #. %14$s:  item.barcode | html 
281 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
282 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
283 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
284 #. %18$s:  item.location | html 
285 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
286 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
287 #. %21$s:  item.status | html 
288 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
289 #. %23$s:  (item.issues || 0) | html 
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
294 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
295 msgstr ""
296 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%"
297 "s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
298
299 #. %1$s: - USE Koha -
300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
301 #. %3$s: - USE KohaDates -
302 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
303 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %7$s:  o.orderdate | html 
306 #. %8$s:  o.latesince | html 
307 #. %9$s: - delimiter | html -
308 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
309 #. %11$s: - delimiter | html -
310 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
311 #. %13$s: - delimiter | html -
312 #. %14$s:  o.title | html 
313 #. %15$s:  IF o.author 
314 #. %16$s:  o.author | html 
315 #. %17$s:  END 
316 #. %18$s:  IF o.publisher 
317 #. %19$s:  o.publisher | html 
318 #. %20$s:  END 
319 #. %21$s: - delimiter | html -
320 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
321 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
322 #. %24$s:  o.subtotal | html 
323 #. %25$s:  o.budget | html 
324 #. %26$s: - delimiter | html -
325 #. %27$s:  o.basketname | html 
326 #. %28$s:  o.basketno | html 
327 #. %29$s: - delimiter | html -
328 #. %30$s:  o.claims_count | html 
329 #. %31$s: - delimiter | html -
330 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
331 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
332 #. %34$s: - END -
333 #. %35$s: - delimiter | html -
334 #. %36$s: - delimiter | html -
335 #. %37$s: - delimiter | html -
336 #. %38$s:  orders.size | html 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
338 #, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
342 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
345 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
346 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
347
348 #. %1$s: - USE raw -
349 #. %2$s: - USE Koha -
350 #. %3$s: - USE Branches -
351 #. %4$s: - SET data = {} -
352 #. %5$s: - IF patron -
353 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
354 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
355 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
356 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
357 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
358 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
360 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
362 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
363 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
364 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
365 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
366 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
368 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
370 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
371 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
372 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
373 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
374 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %28$s: - SET data.title          = title -
376 #. %29$s: - END -
377 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
378 #. %31$s: - IF data.title 
379 #. %32$s: - IF no_html 
380 #. %33$s: - span_start = '' 
381 #. %34$s: - span_end   = '' 
382 #. %35$s: - ELSE 
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
388 msgstr ""
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
391
392 #. %1$s:  USE raw 
393 #. %2$s:  USE Asset 
394 #. %3$s:  USE KohaDates 
395 #. %4$s:  USE Koha 
396 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
397 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
398 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
399 #. %8$s: - BLOCK area_name -
400 #. %9$s: - SWITCH area -
401 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
403 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
404 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
405 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
406 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
407 #. %16$s: - END -
408 #. %17$s: - END -
409 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
415 msgstr ""
416 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
417 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
418
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
421 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
422 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
423 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
424 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
425 #. %6$s:  END 
426 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
427 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
428 #. %9$s:  END 
429 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
430 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
431 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
432 #. %13$s:  END 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
435 #, c-format
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
438
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %7$s: - END -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
449 #, c-format
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
452
453 #. %1$s:  END 
454 #. %2$s:  END 
455 #. %3$s:  END 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  BLOCK language 
458 #. %6$s:  SWITCH lang 
459 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
460 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
461 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
462 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
463 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
464 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
465 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
466 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
467 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
468 #. %16$s:  CASE 
469 #. %17$s:  lang | html 
470 #. %18$s:  END 
471 #. %19$s:  END 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
477 msgstr ""
478 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
479 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
480 "1453) %s%s %s %s "
481
482 #. %1$s: - END -
483 #. %2$s: - END -
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html 
487 #. %6$s:  IF data.othernames 
488 #. %7$s:  data.othernames | html 
489 #. %8$s:  END -
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s:  data.title | $raw 
492 #. %11$s: - data.surname | html 
493 #. %12$s:  data.firstname | html 
494 #. %13$s:  IF data.othernames 
495 #. %14$s:  data.othernames | html 
496 #. %15$s:  END -
497 #. %16$s: - ELSE -
498 #. %17$s:  data.title | $raw 
499 #. %18$s: - data.firstname | html 
500 #. %19$s:  IF data.othernames 
501 #. %20$s:  data.othernames | html 
502 #. %21$s:  END 
503 #. %22$s:  data.surname | html -
504 #. %23$s: - END -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
506 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
507 #. %26$s:  END -
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
512 #. %31$s: - END -
513 #. %32$s: - ELSE -
514 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
515 #. %34$s: - END -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
518 #, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
524 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
525
526 #. %1$s:  USE raw 
527 #. %2$s:  USE Asset 
528 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
529 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
531 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
532 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
533 #. %8$s:  END 
534 #. %9$s:  END 
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
536 #, c-format
537 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
539
540 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
541 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
543 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
544 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
545 #. %6$s: - END -
546 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
547 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
549 #, c-format
550 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
551 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
552
553 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
554 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
555 #. %3$s:  tpl = log.template 
556 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
557 #. %5$s:  END 
558 #. %6$s:  ELSE 
559 #. %7$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
563 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
564
565 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
566 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
567 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
568 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
569 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
570 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
571 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
572 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
573 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
574 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
575 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
576 #. %12$s:  ELSE 
577 #. %13$s:  END 
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
582 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
583 msgstr ""
584 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
585 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
586 "տրում %sԱնհայտ %s: "
587
588 #. %1$s:  USE raw 
589 #. %2$s:  USE Asset 
590 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
591 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
592 #. %5$s: -  SWITCH element -
593 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
594 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
595 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
596 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
597 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
598 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
599 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
600 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
601 #. %14$s: -  END -
602 #. %15$s:  END 
603 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
608 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
609 msgstr ""
610 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
611 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
612
613 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
614 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
615 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
616 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
617 #. %5$s:    CASE 'day'     
618 #. %6$s:    CASE 'week'    
619 #. %7$s:    CASE 'month'   
620 #. %8$s:    CASE 'year'    
621 #. %9$s:   END 
622 #. %10$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
627
628 #. %1$s:  USE raw 
629 #. %2$s:  USE To 
630 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
631 #. %4$s:  USE KohaDates 
632 #. %5$s:  USE Price 
633 #. %6$s:  sEcho | html 
634 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
635 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
636 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
637 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
643 msgstr ""
644 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
645 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
646
647 #. %1$s:  USE raw 
648 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
649 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
650 #. %4$s:   SWITCH type 
651 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
652 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
653 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
654 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
655 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
656 #. %10$s:   END 
657 #. %11$s:  END 
658 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
663 "%sBarcode %s %s %s "
664 msgstr ""
665 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
666 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
667
668 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
670 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
671 #. %4$s:     SWITCH module 
672 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
673 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
674 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
675 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
676 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
677 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
678 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
679 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
680 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
681 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
682 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
683 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
684 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
685 #. %18$s:         CASE 
686 #. %19$s:  module | html 
687 #. %20$s:     END 
688 #. %21$s:  END 
689 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
690 #. %23$s:     SWITCH action 
691 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
692 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
693 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
694 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
695 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
696 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
697 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
698 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
699 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
700 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
701 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
702 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
703 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
704 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
705 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
706 #. %39$s:         CASE 'Run'    
707 #. %40$s:         CASE 
708 #. %41$s:  action | html 
709 #. %42$s:     END 
710 #. %43$s:  END 
711 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
712 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
713 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
714 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
715 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
716 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
717 #. %50$s:         CASE 
718 #. %51$s:  log_interface | html 
719 #. %52$s:     END 
720 #. %53$s:  END 
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
722 #, c-format
723 msgid ""
724 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
725 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
726 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
727 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
728 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
729 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
730 "%s%s %s %s "
731 msgstr ""
732 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
733 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %sՆամակ "
734 "%sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ "
735 "%s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
736 "%sՍտեղծիր %sՉեղարկիր %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sԹարմացնել %sՓոխիր "
737 "գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի "
738 "հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վյճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %s "
739 "%sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
740
741 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
742 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
743 #. %3$s: - BLOCK area_name -
744 #. %4$s: - SWITCH area -
745 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
746 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
747 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
748 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
749 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
750 #. %10$s: - END -
751 #. %11$s: - END -
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
753 #, c-format
754 msgid ""
755 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
756 "%s "
757 msgstr ""
758 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
759
760 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
761 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
762 #. %3$s:  BLOCK display_names 
763 #. %4$s:  SWITCH rs 
764 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
765 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
766 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
767 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
768 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
769 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
770 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
771 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
772 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
773 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
774 #. %15$s:  CASE 'Message'               
775 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
776 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
777 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
778 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
779 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
780 #. %21$s:  CASE 'Review'                
781 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
782 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
783 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
784 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
785 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
786 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
787 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
788 #. %29$s:  CASE 
789 #. %30$s:  rs | html 
790 #. %31$s:  END 
791 #. %32$s:  END 
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
796 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
797 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
798 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
799 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
800 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
801 msgstr ""
802 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
803 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
804 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
805 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
806 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
807 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
808 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
809 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
810
811 #. %1$s:  USE CGI 
812 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
813 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
814 #. %4$s: -  SWITCH element -
815 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
816 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
817 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
818 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
819 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
820 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
821 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
822 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
823 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
824 #. %14$s: -  END -
825 #. %15$s:  END 
826 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
827 #. %17$s: -  SWITCH element -
828 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
829 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
830 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
831 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
832 #. %22$s: -  END -
833 #. %23$s:  END 
834 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
836 #, c-format
837 msgid ""
838 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
839 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
840 "%sbatches %s %s %s "
841 msgstr ""
842 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
843 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
844 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
845
846 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
847 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
848 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
849 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
850 #. %5$s:  ELSE 
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
852 #, c-format
853 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
854 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
855
856 #. %1$s:  END 
857 #. %2$s:  END 
858 #. %3$s:  BLOCK type_description 
859 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
860 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
861 #. %6$s:  ELSE 
862 #. %7$s:  END 
863 #. %8$s:  END 
864 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
865 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
866 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
867 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
868 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
869 #. %14$s:  ELSE 
870 #. %15$s:  END 
871 #. %16$s:  END 
872 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
873 #. %18$s:  IF csv_profile 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
878 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
879 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
880 msgstr ""
881 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
882 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
883 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
884
885 #. %1$s:  END 
886 #. %2$s:  END 
887 #. %3$s:  END 
888 #. %4$s:  ELSE 
889 #. %5$s:  END 
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
891 #, c-format
892 msgid "%s %s %s %s None %s "
893 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
894
895 #. %1$s:  END 
896 #. %2$s:  END 
897 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
898 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
899 #. %5$s:  END 
900 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
901 #. %7$s:  END 
902 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
903 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
904 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
905 #. %11$s:  END 
906 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
907 #. %13$s:  END 
908 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
909 #. %15$s:  END 
910 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
911 #. %17$s:  END 
912 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
913 #. %19$s:  END 
914 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
915 #. %21$s:  END 
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
917 #, c-format
918 msgid ""
919 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
920 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
921 msgstr ""
922 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
923 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
924
925 #. %1$s:  USE raw 
926 #. %2$s:  USE To 
927 #. %3$s:  USE Branches 
928 #. %4$s:  USE KohaDates 
929 #. %5$s:  sEcho | html 
930 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
931 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
932 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
933 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
934 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
935 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
936 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
938 #, c-format
939 msgid ""
940 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
941 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
943 msgstr ""
944 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
945 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
946 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
947
948 #. %1$s:  END 
949 #. %2$s:  IF ( execute ) 
950 #. %3$s:  BLOCK params 
951 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
952 #. %5$s:  param | uri 
953 #. %6$s:  END 
954 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
955 #. %8$s:  param_name | uri 
956 #. %9$s:  END 
957 #. %10$s: - END 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
959 #, c-format
960 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
962
963 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
964 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
965 #. %3$s:     SWITCH norm 
966 #. %4$s:         CASE 'none'           
967 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
968 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
969 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
970 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
971 #. %9$s:         CASE 
972 #. %10$s:  norm | html 
973 #. %11$s:     END 
974 #. %12$s:  END 
975 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
976 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
977 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
978 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
983 "%s %s %s %s %s %s %s "
984 msgstr ""
985 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
986 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
987
988 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
989 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
990 #. %3$s:  ELSE 
991 #. %4$s:  END 
992 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
993 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
994 #. %7$s:  END 
995 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
996 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
997 #. %10$s:  END 
998 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
999 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
1000 #. %13$s:  END 
1001 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
1002 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
1003 #. %16$s:  END 
1004 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
1005 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
1006 #. %19$s:  END 
1007 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
1008 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
1009 #. %22$s:  END 
1010 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
1011 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
1012 #. %25$s:  END 
1013 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
1014 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
1015 #. %28$s:  END 
1016 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1021 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1022 msgstr ""
1023 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1024 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1025
1026 #. %1$s:  END 
1027 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
1028 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
1029 #. %4$s:  ELSE 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
1033 #. %8$s:  code | html 
1034 #. %9$s:  END 
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
1039 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
1040 "&quot;%s&quot; %s "
1041 msgstr ""
1042 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
1043 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
1044 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1045
1046 #. %1$s:  END 
1047 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
1048 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
1049 #. %4$s:  ELSE 
1050 #. %5$s:  END 
1051 #. %6$s:  END 
1052 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
1053 #. %8$s:  code | html 
1054 #. %9$s:  END 
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1059 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1060 "&quot;%s&quot; %s "
1061 msgstr ""
1062 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
1063 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
1064 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
1065
1066 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1067 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1068 #. %3$s:  ELSE 
1069 #. %4$s:  END 
1070 #. %5$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1072 #, c-format
1073 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1074 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1075
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1078 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1081 #. %5$s:  END 
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1086 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1087
1088 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1089 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1090 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1091 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1092 #. %5$s:  END 
1093 #. %6$s:  ELSE 
1094 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1095 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1096 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1097 #. %10$s:  END 
1098 #. %11$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1103 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1104 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1105 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1106 "%s "
1107 msgstr ""
1108 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1109 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1110 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1111 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1112
1113 #. %1$s:  IF ccode_label 
1114 #. %2$s:  ccode_label | html 
1115 #. %3$s:  ELSE 
1116 #. %4$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1118 #, c-format
1119 msgid "%s %s %s Collection %s "
1120 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1121
1122 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1123 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1124 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1128 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1129
1130 #. For the first occurrence,
1131 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1132 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1133 #. %3$s:  ELSE 
1134 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1135 #. %5$s:  END 
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1138 #, c-format
1139 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1140 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1141
1142 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1143 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1144 #. %3$s:  ELSE 
1145 #. %4$s:  END 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1147 #, c-format
1148 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1149 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1150
1151 #. %1$s:  END 
1152 #. %2$s:  END 
1153 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1154 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1155 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1156 #. %6$s:  END 
1157 #. %7$s:  END 
1158 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1159 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1160 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1161 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1162 #. %12$s:  ELSE 
1163 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1164 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1165 #. %15$s:  END 
1166 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1167 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1168 #. %18$s:  END 
1169 #. %19$s:  END 
1170 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1171 #. %21$s:  END 
1172 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1177 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1178 "Available %s %s "
1179 msgstr ""
1180 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1181 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1182 "Հասանելի %s %s "
1183
1184 #. %1$s:  END 
1185 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1186 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1187 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1188 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1189 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1190 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1191 #. %8$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1196 "SI Centimeters %s "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1199 "SI Centimeters %s "
1200
1201 #. %1$s:  END 
1202 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1203 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1204 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1205 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1206 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1207 #. %7$s:  CASE 'city' 
1208 #. %8$s:  CASE 'state' 
1209 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1210 #. %10$s:  CASE 'country' 
1211 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1212 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1213 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1214 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1215 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1216 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1217 #. %17$s:  END 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1222 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1223 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1224 msgstr ""
1225 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1226 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1227 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1228
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1231 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1240 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1241
1242 #. %1$s:  END 
1243 #. %2$s:  IF close_form 
1244 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1249 "Please create a new active budget and retry. "
1250 msgstr ""
1251 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1252 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1253
1254 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1255 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1259 #, c-format
1260 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1261 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1262
1263 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1264 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1270 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1271
1272 #. %1$s:  patron.title | html 
1273 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1274 #. %3$s:  patron.surname | html 
1275 #. %4$s:  patron.title | html 
1276 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1277 #. %6$s:  patron.surname | html 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1283 msgstr ""
1284 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1285 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1286
1287 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1288 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1289 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1290 #. %4$s:  display_before | html 
1291 #. %5$s:  END 
1292 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1293 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1294 #. %8$s:  display_after | html 
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1296 #, c-format
1297 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1298 msgstr "%s %s %s այստեղից &quot;%s&quot; %s %s %s դեպի &quot;%s&quot; "
1299
1300 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1301 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1305 #, c-format
1306 msgid "%s %s %s unknown %s "
1307 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1308
1309 #. %1$s:  USE raw 
1310 #. %2$s:  USE KohaDates 
1311 #. %3$s:  USE To 
1312 #. %4$s:  sEcho | html 
1313 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1314 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1315 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1316 #. %8$s:  data.type | html 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1321 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1322 msgstr ""
1323 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1324 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1325
1326 #. %1$s:  END 
1327 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1328 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1331 #, c-format
1332 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1333 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1334
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1337 #. %3$s: - BLOCK -
1338 #. %4$s:  delimiter | html 
1339 #. %5$s:  delimiter | html 
1340 #. %6$s:  delimiter | html 
1341 #. %7$s:  delimiter | html 
1342 #. %8$s:  delimiter | html 
1343 #. %9$s:  delimiter | html 
1344 #. %10$s:  delimiter | html 
1345 #. %11$s:  delimiter | html 
1346 #. %12$s:  delimiter | html 
1347 #. %13$s:  delimiter | html 
1348 #. %14$s:  delimiter | html 
1349 #. %15$s:  delimiter | html 
1350 #. %16$s:  delimiter | html 
1351 #. %17$s:  delimiter | html 
1352 #. %18$s:  delimiter | html 
1353 #. %19$s:  delimiter | html 
1354 #. %20$s:  delimiter | html 
1355 #. %21$s:  delimiter | html 
1356 #. %22$s:  delimiter | html 
1357 #. %23$s:  delimiter | html 
1358 #. %24$s:  delimiter | html 
1359 #. %25$s:  delimiter | html 
1360 #. %26$s:  delimiter | html 
1361 #. %27$s:  delimiter | html 
1362 #. %28$s:  delimiter | html 
1363 #. %29$s: - END -
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1368 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1369 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1370 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1371 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1372 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1373 "%sBasket billing place%s "
1374 msgstr ""
1375 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1376 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1377 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1378 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1379 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1380 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1381 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1382 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1383
1384 #. %1$s: - USE Koha -
1385 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1386 #. %3$s: - BLOCK -
1387 #. %4$s:  delimiter | html 
1388 #. %5$s:  delimiter | html 
1389 #. %6$s:  delimiter | html 
1390 #. %7$s:  delimiter | html 
1391 #. %8$s:  delimiter | html 
1392 #. %9$s:  delimiter | html 
1393 #. %10$s:  delimiter | html 
1394 #. %11$s:  delimiter | html 
1395 #. %12$s:  delimiter | html 
1396 #. %13$s:  delimiter | html 
1397 #. %14$s:  delimiter | html 
1398 #. %15$s:  delimiter | html 
1399 #. %16$s:  delimiter | html 
1400 #. %17$s: - END -
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1405 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1406 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1407 msgstr ""
1408 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1409 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1410 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1411
1412 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1413 #. %2$s:   SWITCH type 
1414 #. %3$s:    CASE 'L' 
1415 #. %4$s:    CASE 'C' 
1416 #. %5$s:    CASE 'R' 
1417 #. %6$s:   END 
1418 #. %7$s:  END 
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1420 #, c-format
1421 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1422 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1423
1424 #. %1$s: - USE Koha -
1425 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1426 #. %3$s: - BLOCK -
1427 #. %4$s: - delimiter | html -
1428 #. %5$s: - delimiter | html -
1429 #. %6$s: - delimiter | html -
1430 #. %7$s: - delimiter | html -
1431 #. %8$s: - delimiter | html -
1432 #. %9$s: - delimiter | html -
1433 #. %10$s: - delimiter | html -
1434 #. %11$s: - END -
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1439 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1440 msgstr ""
1441 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1442 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1443 "ԱՄՍԱԹԻՎ%s "
1444
1445 #. %1$s:  END 
1446 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1447 #. %3$s:  CASE 0 
1448 #. %4$s:  CASE 1 
1449 #. %5$s:  CASE 2 
1450 #. %6$s:  CASE 3 
1451 #. %7$s:  CASE 4 
1452 #. %8$s:  CASE 5 
1453 #. %9$s:  CASE 6 
1454 #. %10$s:  CASE 7 
1455 #. %11$s:  CASE 8 
1456 #. %12$s:  CASE 9 
1457 #. %13$s:  CASE 10 
1458 #. %14$s:  CASE 11 
1459 #. %15$s:  CASE 12 
1460 #. %16$s:  CASE 13 
1461 #. %17$s:  CASE 14 
1462 #. %18$s:  CASE 
1463 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1464 #. %20$s:  END 
1465 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1467 #, c-format
1468 msgid ""
1469 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1470 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1471 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1472 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1473 msgstr ""
1474 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1475 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1476 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1477 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1478
1479 #. %1$s: - BLOCK role -
1480 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1481 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1482 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1483 #. %5$s: - CASE 'qa_manager'            -
1484 #. %6$s: - CASE 'qa'                    -
1485 #. %7$s: - CASE 'documentation'         -
1486 #. %8$s: - CASE 'documentation_team'    -
1487 #. %9$s: - CASE 'translation'           -
1488 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1489 #. %11$s: - CASE 'te'                    -
1490 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1491 #. %13$s: - CASE 'maintainer'            -
1492 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1493 #. %15$s: - CASE 'wiki'                  -
1494 #. %16$s: - CASE 'ci'                    -
1495 #. %17$s: - CASE 'packaging'             -
1496 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1497 #. %19$s: - CASE 'chairperson'           -
1498 #. %20$s: - CASE 'newsletter'            -
1499 #. %21$s: - CASE 'mm'                    -
1500 #. %22$s: - CASE 'vm'                    -
1501 #. %23$s: - CASE 'database'              -
1502 #. %24$s: - CASE 'live_cd'               -
1503 #. %25$s: - END -
1504 #. %26$s: - END -
1505 #. %27$s: - BLOCK person -
1506 #. %28$s:  IF p.openhub 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1511 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1512 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1513 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1514 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1515 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1516 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1517 "maintainer %s %s %s %s"
1518 msgstr ""
1519 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sՈրակի "
1520 "ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ %sՓաստաթղթավորման կառավարիչ %"
1521 "sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ %sԹարգմանության կառավարիչի "
1522 "օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող %sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման "
1523 "ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր %sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ %"
1524 "sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների "
1525 "նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող %"
1526 "sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1527
1528 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1529 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1530 #. %3$s:  test_term | html 
1531 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1532 #. %5$s:  test_term | html 
1533 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1534 #. %7$s:  test_term | html 
1535 #. %8$s:  END 
1536 #. %9$s:  END 
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1538 #, c-format
1539 msgid ""
1540 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1541 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1542 msgstr ""
1543 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
1544 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1545
1546 #. %1$s:  END 
1547 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1548 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1549 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1550 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1555 "%s "
1556 msgstr ""
1557 "%s %s &rsaquo; Խմբագրել երթուղին %s &rsaquo; Ստեղծիր երթուղի %s &rsaquo; "
1558 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1559
1560 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1561 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1562 #. %3$s:  item.barcode | html 
1563 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1567 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1568
1569 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1570 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1571 #. %3$s:  item.barcode | html 
1572 #. %4$s:  borrower.firstname | html 
1573 #. %5$s:  borrower.surname | html 
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1575 #, c-format
1576 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1577 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1578
1579 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1580 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1581 #. %3$s:  item.barcode | html 
1582 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1584 #, c-format
1585 msgid ""
1586 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1587 "anymore since %s. "
1588 msgstr ""
1589 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1590 "թարմացվել սկսած %s. "
1591
1592 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1593 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1594 #. %3$s:  item.barcode | html 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1599 "because the patron's account is expired"
1600 msgstr ""
1601 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1602 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1603
1604 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1605 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1606 #. %3$s:  item.barcode | html 
1607 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1612 "before %s. "
1613 msgstr ""
1614 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1615 "%s. "
1616
1617 #. %1$s:  item.biblio.title | html 
1618 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | html 
1619 #. %3$s:  item.barcode | html 
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1621 #, c-format
1622 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1623 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1624
1625 #. For the first occurrence,
1626 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1627 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1628 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1629 #. %4$s:  END 
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1632 #, c-format
1633 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1634 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1637 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1638 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1639 #. %4$s:  ELSE 
1640 #. %5$s:  END 
1641 #. %6$s:  END 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1643 #, c-format
1644 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1645 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1646
1647 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1648 #. %2$s:  msg | html 
1649 #. %3$s:  statuscode | html 
1650 #. %4$s:  ELSE 
1651 #. %5$s:  END 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1653 #, c-format
1654 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1655 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1656
1657 #. %1$s:  ELSE 
1658 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1659 #. %3$s:  END 
1660 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1661 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1662 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1663 #. %7$s: - ELSE -
1664 #. %8$s: - END -
1665 #. %9$s:  ELSE 
1666 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1667 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1668 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1670 #, c-format
1671 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1672 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1673
1674 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1675 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1677 #, c-format
1678 msgid "%s %s (default)"
1679 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1680
1681 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1682 #. %2$s:  IF loop.first 
1683 #. %3$s:  END 
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1685 #, c-format
1686 msgid "%s %s (record kept) %s "
1687 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1688
1689 #. %1$s:  END 
1690 #. %2$s:  ELSE 
1691 #. %3$s:  END 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1693 #, c-format
1694 msgid "%s %s 0 to order %s "
1695 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1696
1697 #. %1$s:  END 
1698 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1699 #. %3$s:  ELSE 
1700 #. %4$s:  END 
1701 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1703 #, c-format
1704 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1705 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1706
1707 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1708 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1709 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1710 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1711 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1712 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1713 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1714 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1715 #. %9$s:  CASE 
1716 #. %10$s:  m.code | html 
1717 #. %11$s:  END 
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1719 #, c-format
1720 msgid ""
1721 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1722 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1723 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1724 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1725 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1726 msgstr ""
1727 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1728 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1729 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1730 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1731 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1732
1733 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1734 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1735 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1736 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1737 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1738 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1739 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1740 #. %8$s:  CASE 
1741 #. %9$s:  m.code | html 
1742 #. %10$s:  END 
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1747 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1748 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1749 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1750 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1751 "successfully. %s %s %s "
1752 msgstr ""
1753 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1754 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1755 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1756 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1757 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1758 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1759
1760 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1761 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1762 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1763 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1764 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1765 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1766 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1767 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1768 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1769 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1770 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1771 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1772 #. %13$s:  CASE 
1773 #. %14$s:  m.code | html 
1774 #. %15$s:  END 
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1779 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1780 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1781 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1782 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1783 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1784 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1785 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1786 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1787 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1788 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1789 msgstr ""
1790 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1791 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1792 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1793 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1794 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1795 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1796 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1797 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1798 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1799 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1800 "%s "
1801
1802 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1803 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1804 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1805 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1806 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1807 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1808 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1809 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1810 #. %9$s:  CASE 
1811 #. %10$s:  m.code | html 
1812 #. %11$s:  END 
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1817 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1818 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1819 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1820 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1821 msgstr ""
1822 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1823 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1824 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1825 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1826 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1827
1828 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1829 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1830 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1831 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1832 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1833 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1834 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1835 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1836 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1837 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1838 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1839 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1840 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1841 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1842 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1843 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1844 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1845 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1846 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1847 #. %20$s:  CASE 
1848 #. %21$s:  m.code | html 
1849 #. %22$s:  END 
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1854 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1855 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1856 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1857 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1858 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1859 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1860 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1861 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1862 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1863 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1864 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1865 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1866 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1867 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1868 msgstr ""
1869 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1870 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1871 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1872 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1873 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1874 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1875 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1876 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1877 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1878 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1879 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1880 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1881 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1882 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1883 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1884 "%s "
1885
1886 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1887 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1888 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1889 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1890 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1891 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1892 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1893 #. %8$s:  CASE 
1894 #. %9$s:  m.code | html 
1895 #. %10$s:  END 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1900 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1901 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1902 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1903 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1904 msgstr ""
1905 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1906 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1907 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1908 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1909 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1910
1911 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1912 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1913 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1914 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1915 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1916 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1917 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1918 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1919 #. %9$s:  CASE 
1920 #. %10$s:  m.code | html 
1921 #. %11$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1926 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1927 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1928 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1929 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1930 "%s "
1931 msgstr ""
1932 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1933 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1934 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1935 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1936 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1937 "%s %s "
1938
1939 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1940 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1941 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1942 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1943 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1944 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1945 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1946 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1947 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1949 #, c-format
1950 msgid ""
1951 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1952 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1953 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1954 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1955 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1956 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1957 msgstr ""
1958 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1959 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1960 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1961 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1962 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1963 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1964
1965 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1966 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1967 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1968 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1969 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1970 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1971 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1972 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1973 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1974 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1975 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1976 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1977 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1978 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1979 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1980 #. %16$s:  END 
1981 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1982 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1983 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1984 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1985 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1986 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1987 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1988 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1989 #. %25$s:  CASE 
1990 #. %26$s:  m.code | html 
1991 #. %27$s:  END 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1993 #, c-format
1994 msgid ""
1995 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1996 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1997 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1998 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1999 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2000 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2001 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2002 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2003 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2004 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2005 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2006 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2007 "libraries are still using it. %s %s %s "
2008 msgstr ""
2009 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2010 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։  Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2011 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2012 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2013 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2014 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2015 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2016 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2017 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2018 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2019 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2020 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2021 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2022
2023 #. For the first occurrence,
2024 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2025 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
2026 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2027 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
2028 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
2029 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
2030 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
2031 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
2032 #. %9$s:  CASE 
2033 #. %10$s:  m.code | html 
2034 #. %11$s:  END 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2037 #, c-format
2038 msgid ""
2039 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2040 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2041 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2042 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2043 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2044 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2045 msgstr ""
2046 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2047 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2048 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2049 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2050 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2051 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2052
2053 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2054 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
2055 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
2056 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
2057 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
2058 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
2059 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
2060 #. %8$s:  CASE 
2061 #. %9$s:  m.code | html 
2062 #. %10$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2067 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2068 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2069 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2070 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2071 "try again later. "
2072 msgstr ""
2073 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2074 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2075 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2076 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2077 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2078
2079 #. %1$s:  END 
2080 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
2081 #. %3$s:  END 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2083 #, c-format
2084 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2085 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2086
2087 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
2088 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
2089 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
2090 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
2091 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
2092 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
2093 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
2094 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
2095 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
2096 #. %10$s:  END 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2101 "Saturday %s Sunday %s "
2102 msgstr ""
2103 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2104 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2105
2106 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2107 #. %2$s:    CASE "issue" -
2108 #. %3$s:    CASE "return" -
2109 #. %4$s:    CASE "payment" -
2110 #. %5$s:    CASE # default case -
2111 #. %6$s:  operation.action | html 
2112 #. %7$s:  END -
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2114 #, c-format
2115 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2116 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2117
2118 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2119 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2120 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2121 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2122 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2123 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2124 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2125 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2126 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2127 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2128 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2129 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2130 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2131 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2132 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2133 #. %16$s:  CASE "Day" -
2134 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2135 #. %18$s:  CASE "Month" -
2136 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2137 #. %20$s:  CASE "Year" -
2138 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2139 #. %22$s:  CASE # default case -
2140 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2141 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2142 #. %25$s:  END -
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2147 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2148 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2149 msgstr ""
2150 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2151 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2152 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2153 "%s "
2154
2155 #. %1$s:  END 
2156 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
2157 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2159 #, c-format
2160 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2161 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2162
2163 #. %1$s:  END 
2164 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2166 #, c-format
2167 msgid "%s %s Data deleted "
2168 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2173 #, c-format
2174 msgid "%s %s Data recorded "
2175 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2176
2177 #. For the first occurrence,
2178 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2179 #. %2$s:  CASE 'default' 
2180 #. %3$s:  CASE 'never' 
2181 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2185 #, c-format
2186 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2187 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2188
2189 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2190 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2191 #. %3$s:  END 
2192 #. %4$s:  ELSE 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2197 "%s %s "
2198 msgstr ""
2199 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2200
2201 #. For the first occurrence,
2202 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2203 #. %2$s:  CASE 'email' 
2204 #. %3$s:  CASE 'print' 
2205 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2206 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2207 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2208 #. %7$s:  CASE 
2209 #. %8$s:  mtt | html 
2210 #. %9$s:  END 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2213 #, c-format
2214 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2215 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2216
2217 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2218 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2220 #, c-format
2221 msgid "%s %s Found in wrong place"
2222 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2223
2224 #. %1$s:  END 
2225 #. %2$s:  ELSE 
2226 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2227 #. %4$s:  END 
2228 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2229 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2230 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2232 #, c-format
2233 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2234 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2235
2236 #. %1$s:  END 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2239 #, c-format
2240 msgid "%s %s Item being transferred to "
2241 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2242
2243 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2244 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2245 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2246 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2247 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2248 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2249 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2250 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2251 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2252 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2253 #. %11$s:  ELSE 
2254 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2255 #. %13$s:  END 
2256 #. %14$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2258 #, c-format
2259 msgid ""
2260 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2261 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2262 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2263 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2264 msgstr ""
2265 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2266 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2267 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2268 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s Չի կարող փոխանցվել դեպի ստանալու "
2269 "գրադարան %s %s %s %s "
2270
2271 #. %1$s:  SWITCH cn 
2272 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2273 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2274 #. %4$s:  CASE 'location' 
2275 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2276 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2277 #. %7$s:  CASE 
2278 #. %8$s:  cn | html 
2279 #. %9$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2284 "Holding library %s %s %s "
2285 msgstr ""
2286 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2287 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2288
2289 #. SCRIPT
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2291 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2292 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2293
2294 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2295 #. %2$s:    CASE "koha" 
2296 #. %3$s:    CASE "slip" 
2297 #. %4$s:    CASE "" 
2298 #. %5$s:    CASE 
2299 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2300 #. %7$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2302 #, c-format
2303 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2304 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2305
2306 #. %1$s:  END 
2307 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2308 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2310 #, c-format
2311 msgid "%s %s Lost (%s)"
2312 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2313
2314 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2315 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2316 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2317 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2318 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2319 #. %6$s:  END 
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2321 #, c-format
2322 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2323 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2324
2325 #. %1$s:  ELSE 
2326 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2327 #. %3$s:  ELSE 
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2329 #, c-format
2330 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2331 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2332
2333 #. %1$s:  END 
2334 #. %2$s:  ELSE 
2335 #. %3$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2337 #, c-format
2338 msgid "%s %s No %s"
2339 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2340
2341 #. %1$s:  SWITCH code 
2342 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2343 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2344 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2345 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2346 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2347 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2348 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2349 #. %9$s:  END 
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2354 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2355 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2356 msgstr ""
2357 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2358 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2359 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2360 "տող։ %s "
2361
2362 #. %1$s:  END 
2363 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2364 #. %3$s:  END 
2365 #. %4$s: # display the search results 
2366 #. %5$s:  IF ( total ) 
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2368 #, c-format
2369 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2370 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2371
2372 #. %1$s:  END 
2373 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2374 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2375 #. %4$s:  END 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2377 #, c-format
2378 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2379 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #. %2$s:  ELSE 
2383 #. %3$s:  END 
2384 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2386 #, c-format
2387 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2388 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2389
2390 #. %1$s:  END 
2391 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2392 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2394 #, c-format
2395 msgid "%s %s On order (%s)"
2396 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2397
2398 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2399 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2400 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2401 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2402 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2403 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2404 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2405 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2406 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2407 #. %10$s:  ELSE 
2408 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2409 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2410 #. %13$s:  s.lib | html 
2411 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2412 #. %15$s:  END 
2413 #. %16$s:  END 
2414 #. %17$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2419 "%s %s %s "
2420 msgstr ""
2421 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2422 "%s %s %s "
2423
2424 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2425 #. %2$s:  CASE '0' 
2426 #. %3$s:  CASE '1' 
2427 #. %4$s:  CASE '2' 
2428 #. %5$s:  CASE '3' 
2429 #. %6$s:  CASE '4' 
2430 #. %7$s:  CASE '5' 
2431 #. %8$s:  CASE '6' 
2432 #. %9$s:  CASE '7' 
2433 #. %10$s:  CASE '8' 
2434 #. %11$s:  CASE '9' 
2435 #. %12$s:  CASE '10' 
2436 #. %13$s:  CASE 
2437 #. %14$s:  END 
2438 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2443 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2444 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2445 msgstr ""
2446 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2447 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2448 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2449
2450 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2451 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2452 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2453 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2454 #. %5$s:  END 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2459 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2460 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2461 msgstr ""
2462 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2463 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2464 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2465
2466 #. %1$s:  END 
2467 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2468 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2469 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2470 #. %5$s:  message.authid | html 
2471 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2472 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2473 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2474 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2475 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2476 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2477 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2478 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2479 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2480 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2481 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2482 #. %17$s:  message.authid | html 
2483 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2484 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2485 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2486 #. %21$s:  message.authid | html 
2487 #. %22$s:  END 
2488 #. %23$s:  IF message.error 
2489 #. %24$s:  message.error | html 
2490 #. %25$s:  END 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2495 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2496 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2497 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2498 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2499 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2500 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2501 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2502 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2503 msgstr ""
2504 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2505 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2506 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2507 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2508 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2509 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2510 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2511 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2512 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2513
2514 #. %1$s:  END 
2515 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2516 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2517 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2518 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2519 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2520 #. %7$s:  message.authid | html 
2521 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2526 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2527 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2528 msgstr ""
2529 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2530 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2531 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2532
2533 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2534 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2536 #, c-format
2537 msgid ""
2538 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2539 "already exists ("
2540 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2541
2542 #. For the first occurrence,
2543 #. %1$s:  END 
2544 #. %2$s:  ELSE 
2545 #. %3$s:  END 
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2548 #, c-format
2549 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2550 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2551
2552 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2553 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2554 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2555 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2556 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2557 #. %6$s:  CASE 
2558 #. %7$s:  m.code | html 
2559 #. %8$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2564 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2565 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2566 "%s ERROR! - %s %s "
2567 msgstr ""
2568 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2569 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2570 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2571
2572 #. %1$s:  END 
2573 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2574 #. %3$s:  END 
2575 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2576 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue | html 
2577 #. %6$s:  END 
2578 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2579 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2580 #. %9$s:  ELSE 
2581 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2582 #. %11$s:  ELSE 
2583 #. %12$s:  END 
2584 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2589 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2590 msgstr ""
2591 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2592 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2593 "%s %sհամար "
2594
2595 #. %1$s:  END 
2596 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2597 #. %3$s:  ELSE 
2598 #. %4$s:  END 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2600 #, c-format
2601 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2602 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2603
2604 #. %1$s:  END 
2605 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2606 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2607 #. %4$s:  IF expires_on 
2608 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2609 #. %6$s:  END 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2611 #, c-format
2612 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2613 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2614
2615 #. %1$s:  END 
2616 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2617 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2619 #, c-format
2620 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2621 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2622
2623 #. For the first occurrence,
2624 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2625 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2626 #. %3$s:  CASE 'no' 
2627 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2628 #. %5$s:  END 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2631 #, c-format
2632 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2633 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2634
2635 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2636 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2637 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2638 #. %4$s:  CASE 
2639 #. %5$s:  m.code | html 
2640 #. %6$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2645 "exist. %s %s %s "
2646 msgstr ""
2647 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2648 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2649
2650 #. %1$s:  END 
2651 #. %2$s:  IF searchfield 
2652 #. %3$s:  searchfield | html 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2654 #, c-format
2655 msgid "%s %s You searched for %s"
2656 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2657
2658 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2659 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2660 #. %3$s:  ELSE 
2661 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2662 #. %5$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2664 #, c-format
2665 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2666 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2667
2668 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2669 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2670 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2672 #, c-format
2673 msgid "%s %s before %s "
2674 msgstr "%s %s մինչ %s "
2675
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2678 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2679 #. %3$s:  ELSE 
2680 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2681 #. %5$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2684 #, c-format
2685 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2686 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2687
2688 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2689 #. %2$s:  loo.branches.size | html 
2690 #. %3$s:  ELSE 
2691 #. %4$s:  loo.branches.size | html 
2692 #. %5$s:  END 
2693 #. %6$s:  ELSE 
2694 #. %7$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2699 msgstr ""
2700 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2701 "Սահմանափակում չկա %s "
2702
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s:  IF l.shared 
2705 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2708 #, c-format
2709 msgid "%s %s by "
2710 msgstr "%s %s  "
2711
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s:  biblio.title | html 
2714 #. %2$s:  IF biblio.author 
2715 #. %3$s:  biblio.author | html 
2716 #. %4$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2719 #, c-format
2720 msgid "%s %s by %s%s"
2721 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2722
2723 #. %1$s:  title | html 
2724 #. %2$s:  IF ( author ) 
2725 #. %3$s:  author | html 
2726 #. %4$s:  END 
2727 #. %5$s:  biblionumber | html 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2729 #, c-format
2730 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2731 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2732
2733 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2734 #. %2$s:  rule.age | html 
2735 #. %3$s:  ELSE 
2736 #. %4$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2738 #, c-format
2739 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2740 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2741
2742 #. %1$s:  END 
2743 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2745 #, c-format
2746 msgid "%s %s for "
2747 msgstr "%s %s համար "
2748
2749 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2750 #. %2$s:  holdssurname | html 
2751 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2753 #, c-format
2754 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2755 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2756
2757 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2758 #. %2$s:  patron.surname | html 
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2760 #, c-format
2761 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2762 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2763
2764 #. %1$s:  END 
2765 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2767 #, c-format
2768 msgid "%s %s in "
2769 msgstr "%s %s ներսում "
2770
2771 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2772 #. %2$s:  modified_items | html 
2773 #. %3$s:  modified_fields | html 
2774 #. %4$s:  ELSE 
2775 #. %5$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2777 #, c-format
2778 msgid ""
2779 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2780 msgstr ""
2781 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2782 "նյութեր։ %s "
2783
2784 #. %1$s:  IF items.count
2785 #. %2$s:  items.count | html 
2786 #. %3$s:  ELSE 
2787 #. %4$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2789 #, c-format
2790 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2791 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2792
2793 #. For the first occurrence,
2794 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2795 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2796 #. %3$s:  ELSE 
2797 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2798 #. %5$s:  END 
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2801 #, c-format
2802 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2803 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2804
2805 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2806 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2807 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2808 #. %4$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2810 #, c-format
2811 msgid "%s %s to %s %s "
2812 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2813
2814 #. %1$s:  END 
2815 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2816 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2817 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2818 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2819 #. %6$s:  END 
2820 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2822 #, c-format
2823 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2824 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2825
2826 #. %1$s:  count | html 
2827 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2829 #, c-format
2830 msgid "%s %s transferred."
2831 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2832
2833 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2834 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2835 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2836 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2837 #. %5$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2839 #, c-format
2840 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2841 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2842
2843 #. %1$s:  END 
2844 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2845 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2846 #. %4$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2848 #, c-format
2849 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2850 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2851
2852 #. %1$s:  ELSE 
2853 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2854 #. %3$s:  slip | $raw 
2855 #. %4$s:  ELSE 
2856 #. %5$s:  END 
2857 #. %6$s:  END 
2858 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2860 #, c-format
2861 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2862 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2863
2864 #. %1$s:  END 
2865 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2866 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2867 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2868 #. %5$s:  ELSE 
2869 #. %6$s:  END 
2870 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2872 #, c-format
2873 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2874 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2875
2876 #. %1$s:  SWITCH type 
2877 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2878 #. %3$s:  CASE 'later' 
2879 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2880 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2881 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2882 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2883 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2884 #. %9$s:  CASE 
2885 #. %10$s:  IF type 
2886 #. %11$s:  type | html 
2887 #. %12$s:  END 
2888 #. %13$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2893 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2894 "%s %s "
2895 msgstr ""
2896 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2897 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2898 "%s "
2899
2900 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2901 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2902 #. %3$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2904 #, c-format
2905 msgid "%s %s(inactive)%s"
2906 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2907
2908 #. %1$s:  record.recordid | html 
2909 #. %2$s:  IF record.reference 
2910 #. %3$s:  END 
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2912 #, c-format
2913 msgid "%s %s(ref)%s "
2914 msgstr "%s %s(ref)%s "
2915
2916 #. %1$s:  listprice | html 
2917 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2918 #. %3$s:  ELSE 
2919 #. %4$s:  END 
2920 #. %5$s:  ELSE 
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2922 #, c-format
2923 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2924 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2925
2926 #. %1$s:  error.barcode | html 
2927 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2928 #. %3$s:  END 
2929 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2930 #. %5$s:  END 
2931 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2932 #. %7$s:  END 
2933 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2934 #. %9$s:  END 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2939 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2940 "%s "
2941 msgstr ""
2942 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2943 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2944 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2945
2946 #. %1$s:  END 
2947 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2949 #, c-format
2950 msgid "%s %s; ISBN:"
2951 msgstr "%s %s; ISBN:"
2952
2953 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2954 #. %2$s:  CASE 'A' 
2955 #. %3$s:  CASE 'C' 
2956 #. %4$s:  CASE 'P' 
2957 #. %5$s:  CASE 'I' 
2958 #. %6$s:  CASE 'S' 
2959 #. %7$s:  CASE 'X' 
2960 #. %8$s:  END 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2962 #, c-format
2963 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2964 msgstr ""
2965 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2966
2967 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2968 #. %2$s:  CASE 'author' 
2969 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2970 #. %4$s:  CASE 'location' 
2971 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2972 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2973 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2974 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2975 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2976 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2977 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2978 #. %12$s:  CASE 
2979 #. %13$s:  f | html 
2980 #. %14$s:  END 
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2982 #, c-format
2983 msgid ""
2984 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2985 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2986 msgstr ""
2987 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
2988 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
2989 "%s %s "
2990
2991 #. %1$s:  END 
2992 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2994 #, c-format
2995 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2996 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2997
2998 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2999 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3000 #. %3$s:  tagfield | html 
3001 #. %4$s:  authtypecode | html 
3002 #. %5$s:  END 
3003 #. %6$s:  ELSE 
3004 #. %7$s:  action | html 
3005 #. %8$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3007 #, c-format
3008 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3009 msgstr ""
3010 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3011 "%s %s%s%s"
3012
3013 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3014 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
3015 #. %3$s:  label_count | html 
3016 #. %4$s:  ELSE 
3017 #. %5$s:  label_count | html 
3018 #. %6$s:  END 
3019 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
3020 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
3021 #. %9$s:  item_count | html 
3022 #. %10$s:  ELSE 
3023 #. %11$s:  item_count | html 
3024 #. %12$s:  END 
3025 #. %13$s:  ELSE 
3026 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3027 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
3028 #. %16$s:  ELSE 
3029 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
3030 #. %18$s:  END 
3031 #. %19$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3036 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3037 msgstr ""
3038 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3039 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3040 "փաթեթներ%s %s "
3041
3042 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
3043 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
3044 #. %3$s:  card_count | html 
3045 #. %4$s:  ELSE 
3046 #. %5$s:  card_count | html 
3047 #. %6$s:  END 
3048 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
3049 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
3050 #. %9$s:  borrower_count | html 
3051 #. %10$s:  ELSE 
3052 #. %11$s:  borrower_count | html 
3053 #. %12$s:  END 
3054 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
3055 #. %14$s:  ELSE 
3056 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
3057 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
3058 #. %17$s:  ELSE 
3059 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
3060 #. %19$s:  END 
3061 #. %20$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3066 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3067 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3068 msgstr ""
3069 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3070 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3071 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3072
3073 #. %1$s:  END 
3074 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3076 #, c-format
3077 msgid "%s %sISBN: "
3078 msgstr "%s %sISBN: "
3079
3080 #. %1$s:  nnoverdue | html 
3081 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
3082 #. %3$s:  ELSE 
3083 #. %4$s:  END 
3084 #. %5$s:  todaysdate | html 
3085 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3087 #, c-format
3088 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3089 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3090
3091 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3092 #. %2$s:  CASE 'new' 
3093 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3094 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3095 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3096 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3097 #. %7$s:  END 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3099 #, c-format
3100 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3101 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3102
3103 #. For the first occurrence,
3104 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
3105 #. %2$s:  CASE 'new' 
3106 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
3107 #. %4$s:  CASE 'partial' 
3108 #. %5$s:  CASE 'complete' 
3109 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
3110 #. %7$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3113 #, c-format
3114 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3115 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3116
3117 #. %1$s:  selected=relationship | html 
3118 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3120 #, c-format
3121 msgid "%s %sNone specified"
3122 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #. %2$s:  ELSE 
3126 #. %3$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
3128 #, c-format
3129 msgid "%s %sNot checked out%s"
3130 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3131
3132 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
3133 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
3134 #. %3$s:  END 
3135 #. %4$s:  END 
3136 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
3137 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
3138 #. %7$s:  END 
3139 #. %8$s:  END 
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3141 #, c-format
3142 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3143 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3144
3145 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
3146 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
3147 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
3148 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
3149 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
3150 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
3151 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
3152 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
3153 #. %9$s:  ELSE 
3154 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3155 #. %11$s:  END 
3156 #. %12$s:  ELSE 
3157 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3158 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3159 #. %15$s:  ELSE 
3160 #. %16$s:  END 
3161 #. %17$s:  END 
3162 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3167 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3168 msgstr ""
3169 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3170 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3171
3172 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3173 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3174 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3175 #. %4$s:  CASE 
3176 #. %5$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3178 #, c-format
3179 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3180 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3181
3182 #. %1$s:  END 
3183 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3185 #, c-format
3186 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3187 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3188
3189 #. For the first occurrence,
3190 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3191 #. %2$s:  matches.0 | html 
3192 #. %3$s:  matches.1 | html 
3193 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3194 #. %5$s:  matches.0 | html 
3195 #. %6$s:  matches.1 | html 
3196 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3197 #. %8$s:  matches.0 | html 
3198 #. %9$s:  matches.1 | html 
3199 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3200 #. %11$s:  matches.0 | html 
3201 #. %12$s:  matches.1 | html 
3202 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3203 #. %14$s:  matches.0 | html 
3204 #. %15$s:  matches.1 | html 
3205 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3206 #. %17$s:  matches.0 | html 
3207 #. %18$s:  matches.1 | html 
3208 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3209 #. %20$s:  matches.0 | html 
3210 #. %21$s:  matches.1 | html 
3211 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3212 #. %23$s:  matches.0 | html 
3213 #. %24$s:  matches.1 | html 
3214 #. %25$s:  ELSE 
3215 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3216 #. %27$s:  END 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3219 #, c-format
3220 msgid ""
3221 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3222 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3223 msgstr ""
3224 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3225 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3226
3227 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3228 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3229 #. %3$s:  tagfield | html 
3230 #. %4$s:  END 
3231 #. %5$s:  ELSE 
3232 #. %6$s:  action | html 
3233 #. %7$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3235 #, c-format
3236 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3237 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3238
3239 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3240 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3241 #. %3$s:  CASE 
3242 #. %4$s:  m.code | html 
3243 #. %5$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3248 "allowed. %s%s %s "
3249 msgstr ""
3250 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3251 "%s%s %s "
3252
3253 #. %1$s:  ELSE 
3254 #. %2$s:  IF tablename 
3255 #. %3$s:  END 
3256 #. %4$s:  END 
3257 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3258 #. %6$s:  IF field 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3260 #, c-format
3261 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3262 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3263
3264 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3265 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3267 #, c-format
3268 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3269 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3270
3271 #. %1$s:  ELSE 
3272 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3273 #. %3$s:  ELSE 
3274 #. %4$s:  END 
3275 #. %5$s:  END 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3277 #, c-format
3278 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3279 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3280
3281 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3282 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3283 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3284 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3285 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3286 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3287 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3288 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3289 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3290 #. %10$s:  CASE 
3291 #. %11$s:  m.code | html 
3292 #. %12$s:  END 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3294 #, c-format
3295 msgid ""
3296 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3297 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3298 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3299 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3300 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3301 msgstr ""
3302 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3303 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3304 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3305 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3306 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3307
3308 #. %1$s:  END 
3309 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3310 #. %3$s:  ELSE 
3311 #. %4$s:  END 
3312 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3313 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3314 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3315 #. %8$s:  ELSE 
3316 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3317 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3318 #. %11$s:  END 
3319 #. %12$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3321 #, c-format
3322 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3323 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3324
3325 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3326 #. %2$s:  IF class_source 
3327 #. %3$s:  ELSE 
3328 #. %4$s:  END 
3329 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3330 #. %6$s:  IF sort_rule 
3331 #. %7$s:  ELSE 
3332 #. %8$s:  END 
3333 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3334 #. %10$s:  IF split_rule 
3335 #. %11$s:  ELSE 
3336 #. %12$s:  END 
3337 #. %13$s:  END 
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3339 #, c-format
3340 msgid ""
3341 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3342 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3343 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3344 msgstr ""
3345 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3346 "%s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3347 "&rsaquo; %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3348
3349 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3350 #. %2$s:  IF framework 
3351 #. %3$s:  ELSE 
3352 #. %4$s:  END 
3353 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3354 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3355 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3356 #. %8$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3358 #, c-format
3359 msgid ""
3360 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3361 "framework for %s (%s)? %s "
3362 msgstr ""
3363 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3364 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3365
3366 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3367 #. %2$s:  IF library 
3368 #. %3$s:  ELSE 
3369 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3370 #. %5$s:  END 
3371 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3372 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3373 #. %8$s:  END 
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3375 #, c-format
3376 msgid ""
3377 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3378 "of library '%s' %s "
3379 msgstr ""
3380 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
3381 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3382
3383 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3384 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3385 #. %3$s:  ELSE 
3386 #. %4$s:  END 
3387 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3388 #. %6$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3393 "authority type %s "
3394 msgstr ""
3395 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
3396 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3397
3398 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3399 #. %2$s:  IF city.cityid 
3400 #. %3$s:  ELSE 
3401 #. %4$s:  END 
3402 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3403 #. %6$s:  END 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3405 #, c-format
3406 msgid ""
3407 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3408 msgstr ""
3409 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3410
3411 #. %1$s:  END 
3412 #. %2$s:  ELSE 
3413 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3414 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3416 #, c-format
3417 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3418 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3419
3420 #. %1$s:  END 
3421 #. %2$s:  ELSE 
3422 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3423 #. %4$s:  authtypecode | html 
3424 #. %5$s:  ELSE 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #. %7$s:  END 
3427 #. %8$s:  END 
3428 #. %9$s:  END 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3430 #, c-format
3431 msgid ""
3432 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3433 msgstr ""
3434 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3435
3436 #. %1$s:  END 
3437 #. %2$s:  END 
3438 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3439 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3441 #, c-format
3442 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3443 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3444
3445 #. %1$s:  IF ( new ) 
3446 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3447 #. %3$s:  label | html 
3448 #. %4$s:  END 
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3453 "'%s' %s "
3454 msgstr ""
3455 "%s &rsaquo; Համարակալման նոր ձևանմուշ %s &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշը "
3456 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3457
3458 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3459 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3460 #. %3$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3462 #, c-format
3463 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3464 msgstr "%s &rsaquo; Նոր պատվեր %s &rsaquo; Վիճակ %s "
3465
3466 #. %1$s:  END 
3467 #. %2$s:  END 
3468 #. %3$s:  ELSE 
3469 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3471 #, c-format
3472 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3473 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3474
3475 #. For the first occurrence,
3476 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3477 #. %2$s:  END 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3480 #, c-format
3481 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3482 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
3483
3484 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3485 #. %2$s:  END 
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3487 #, c-format
3488 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3489 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
3490
3491 #. %1$s:  IF no_op_set 
3492 #. %2$s:  ELSE 
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3494 #, c-format
3495 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3496 msgstr "%s &rsaquo; Ֆոնդի պտույտ %s &rsaquo; "
3497
3498 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3500 #, c-format
3501 msgid "%s ( other format via plugin)"
3502 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3503
3504 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3505 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3507 #, c-format
3508 msgid "%s (%s days)"
3509 msgstr "%s (%s օրեր)"
3510
3511 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3512 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3514 #, c-format
3515 msgid "%s (%s years) "
3516 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3517
3518 #. %1$s:  IF location 
3519 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3520 #. %3$s:  END 
3521 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3522 #. %5$s:  callnumber | html 
3523 #. %6$s:  END 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3525 #, c-format
3526 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3527 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3528
3529 #. %1$s:  IF location 
3530 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3531 #. %3$s:  END 
3532 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3533 #. %5$s:  callnumber | html 
3534 #. %6$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3536 #, c-format
3537 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3538 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3539
3540 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html 
3541 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3542 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3544 #, c-format
3545 msgid "%s (%s). Due on %s"
3546 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3547
3548 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3549 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3551 #, c-format
3552 msgid "%s (Barcode: %s)"
3553 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3554
3555 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3556 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3558 #, c-format
3559 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3560 msgstr "%s (Այս պահին &quot;%s&quot;)"
3561
3562 #. %1$s:  rrp | html 
3563 #. %2$s:  cur_active | html 
3564 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3565 #. %4$s:  ELSE 
3566 #. %5$s:  END 
3567 #. %6$s:  ELSE 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3569 #, c-format
3570 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3571 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3572
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3577 #, c-format
3578 msgid "%s (closed)"
3579 msgstr "%s (փակ է)"
3580
3581 #. %1$s:  class_source.description | html 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3583 #, c-format
3584 msgid "%s (default)"
3585 msgstr "%s (լռակյաց)"
3586
3587 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3588 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3590 #, c-format
3591 msgid "%s (id=%s)"
3592 msgstr "%s (id=%s)"
3593
3594 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3595 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3596 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3597 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3598 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3599 #. %6$s:  END 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3601 #, c-format
3602 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3603 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3604
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3609 #, c-format
3610 msgid ""
3611 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3612 msgstr ""
3613 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3614
3615 #. For the first occurrence,
3616 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3623 #, c-format
3624 msgid "%s (inactive)"
3625 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3626
3627 #. %1$s:  ELSE 
3628 #. %2$s:  END 
3629 #. %3$s:  END 
3630 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3632 #, c-format
3633 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3634 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3635
3636 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3638 #, c-format
3639 msgid "%s (overdue)"
3640 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3641
3642 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3644 #, c-format
3645 msgid "%s (probably okay if blank)"
3646 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3647
3648 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3649 #. %2$s:  END 
3650 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3652 #, c-format
3653 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3654 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3655
3656 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3657 #. %2$s:  END 
3658 #. %3$s:  IF (order.title) 
3659 #. %4$s:  order.title | html 
3660 #. %5$s:  IF order.author 
3661 #. %6$s:  order.author | html 
3662 #. %7$s:  END 
3663 #. %8$s:  ELSE 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3665 #, c-format
3666 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3667 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3668
3669 #. %1$s:  report.total_success | html 
3670 #. %2$s:  report.total_records | html 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3672 #, c-format
3673 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3674 msgstr ""
3675 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3676
3677 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3678 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3680 #, c-format
3681 msgid "%s / Fax: %s"
3682 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3683
3684 #. %1$s:  ELSE 
3685 #. %2$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3687 #, c-format
3688 msgid "%s 0 %s "
3689 msgstr "%s 0 %s "
3690
3691 #. %1$s:  ELSE 
3692 #. %2$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3694 #, c-format
3695 msgid "%s 0 %s / "
3696 msgstr "%s 0 %s / "
3697
3698 #. %1$s:  ELSE 
3699 #. %2$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3701 #, c-format
3702 msgid "%s 0 records %s "
3703 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3704
3705 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3706 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3707 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3708 #. %4$s:  ELSE 
3709 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3710 #. %6$s:  END 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3715 "subscription routing lists %s "
3716 msgstr ""
3717 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3718 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3719
3720 #. %1$s:  IF !rota.active 
3721 #. %2$s:  ELSE 
3722 #. %3$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3724 #, c-format
3725 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3726 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3727
3728 #. %1$s:  IF ( active ) 
3729 #. %2$s:  ELSE 
3730 #. %3$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3732 #, c-format
3733 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3734 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3735
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s:  END 
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Add incoming record"
3742 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3743
3744 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3745 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3746 #. %3$s:  ELSE 
3747 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3748 #. %5$s:  END 
3749 #. %6$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3754 "processed) %s %s %s %s "
3755 msgstr ""
3756 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3757 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3758
3759 #. %1$s:  END 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3761 #, c-format
3762 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3763 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3764
3765 #. %1$s:  END 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3767 #, c-format
3768 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3769 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3770
3771 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3775 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3776
3777 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3778 #. %2$s:  ELSE 
3779 #. %3$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3781 #, c-format
3782 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3783 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3784
3785 #. %1$s:  ELSE 
3786 #. %2$s:  END 
3787 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3789 #, c-format
3790 msgid ""
3791 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3792 "required for editing additional fields %s %s "
3793 msgstr ""
3794 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
3795 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
3796
3797 #. For the first occurrence,
3798 #. %1$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3802 #, c-format
3803 msgid "%s Address 2:"
3804 msgstr "%s Հասցե 2:"
3805
3806 #. For the first occurrence,
3807 #. %1$s:  END 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3814 #, c-format
3815 msgid "%s Address 2: "
3816 msgstr "%s Հասցե 2: "
3817
3818 #. For the first occurrence,
3819 #. %1$s:  END 
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3823 #, c-format
3824 msgid "%s Address:"
3825 msgstr "%s Հասցե:"
3826
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3835 #, c-format
3836 msgid "%s Address: "
3837 msgstr "%s Հասցե: "
3838
3839 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3840 #. %2$s:  ELSE 
3841 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3842 #. %4$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3844 #, c-format
3845 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3846 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3847
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Always add items"
3852 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3853
3854 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3855 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3856 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3857 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3858 #. %5$s:  ELSE 
3859 #. %6$s:  item_action | html 
3860 #. %7$s:  END 
3861 #. %8$s:  END 
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3866 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3867 msgstr ""
3868 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3869 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3870 "նյութերը %s %s %s %s "
3871
3872 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3875 #, c-format
3876 msgid ""
3877 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3878 "administrator to resolve this problem. %s "
3879 msgstr ""
3880 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3881 "լուծելու համար։ %s "
3882
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3887 #, c-format
3888 msgid "%s An unknown error has occurred."
3889 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3890
3891 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3892 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3893 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3894 #. %4$s:  ELSE 
3895 #. %5$s:  op | html 
3896 #. %6$s:  END 
3897 #. %7$s:  op_count | html 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3899 #, c-format
3900 msgid ""
3901 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3902 msgstr ""
3903 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3904 "%s տերմինների վրա։ "
3905
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3910 #, c-format
3911 msgid "%s Article requests"
3912 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3913
3914 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3915 #. %2$s:  ELSE 
3916 #. %3$s:  END 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3921 "not be deleted. %s "
3922 msgstr ""
3923 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3924
3925 #. %1$s:  END 
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3927 #, c-format
3928 msgid "%s Card number: "
3929 msgstr "%s Քարտի համար: "
3930
3931 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3932 #. %2$s:  categorycode | html 
3933 #. %3$s:  ELSE 
3934 #. %4$s:  categorycode | html 
3935 #. %5$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3940 "category %s %s "
3941 msgstr ""
3942 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3943
3944 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3945 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Checked out (%s),"
3949 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  issuecount | html 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3955 #, c-format
3956 msgid "%s Checkout(s)"
3957 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3958
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3961 #, c-format
3962 msgid "%s Circulation note: "
3963 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3964
3965 #. For the first occurrence,
3966 #. %1$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3970 #, c-format
3971 msgid "%s City:"
3972 msgstr "%s Քաղաք:"
3973
3974 #. For the first occurrence,
3975 #. %1$s:  END 
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3982 #, c-format
3983 msgid "%s City: "
3984 msgstr "%s Քաղաք: "
3985
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3988 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3989 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3990 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3991 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3992 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3993 #. %7$s:  ELSE 
3994 #. %8$s:  import_status | html 
3995 #. %9$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
3999 #, c-format
4000 msgid ""
4001 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4002 "%s "
4003 msgstr ""
4004 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4005 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4006
4007 #. %1$s:  IF data.closed 
4008 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
4009 #. %3$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4011 #, c-format
4012 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4013 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4014
4015 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
4016 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
4017 #. %3$s:  ELSE 
4018 #. %4$s:  END 
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4020 #, c-format
4021 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4022 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4023
4024 #. %1$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4026 #, c-format
4027 msgid "%s Confirm password: "
4028 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4029
4030 #. For the first occurrence,
4031 #. %1$s:  END 
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4035 #, c-format
4036 msgid "%s Contact note: "
4037 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4038
4039 #. For the first occurrence,
4040 #. %1$s:  END 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4044 #, c-format
4045 msgid "%s Country:"
4046 msgstr "%s Երկիր:"
4047
4048 #. For the first occurrence,
4049 #. %1$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4056 #, c-format
4057 msgid "%s Country: "
4058 msgstr "%s Երկիր: "
4059
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s:  ELSE 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4064 #, c-format
4065 msgid "%s Create a new "
4066 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4067
4068 #. For the first occurrence,
4069 #. %1$s:  ELSE 
4070 #. %2$s:  END 
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Create a new club template %s "
4075 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4076
4077 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
4078 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
4079 #. %3$s:  END 
4080 #. %4$s:  tablename | html 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4082 #, c-format
4083 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4084 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4085
4086 #. %1$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4088 #, c-format
4089 msgid "%s Date of birth: "
4090 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4091
4092 #. %1$s:  END 
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4094 #, c-format
4095 msgid "%s Default "
4096 msgstr "%s Լռակյաց "
4097
4098 #. %1$s:  IF humanbranch 
4099 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4100 #. %3$s:  ELSE 
4101 #. %4$s:  END 
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4103 #, c-format
4104 msgid ""
4105 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4106 "and fine rules for all libraries %s "
4107 msgstr ""
4108 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4109 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4110
4111 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4112 #. %2$s:  END 
4113 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4114 #. %4$s:  END 
4115 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4116 #. %6$s:  END 
4117 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4118 #. %8$s:  END 
4119 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4120 #. %10$s:  END 
4121 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4122 #. %12$s:  END 
4123 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4124 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4125 #. %15$s:  END 
4126 #. %16$s:  END 
4127 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4128 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4129 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4130 #. %20$s:  END 
4131 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4136 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4137 msgstr ""
4138 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4139 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4140 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4141
4142 #. %1$s:  ELSE 
4143 #. %2$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4145 #, c-format
4146 msgid "%s Disabled %s "
4147 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4148
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4153 #, c-format
4154 msgid "%s Edit "
4155 msgstr "%s Խմբագրում "
4156
4157 #. For the first occurrence,
4158 #. %1$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4162 #, c-format
4163 msgid "%s Email: "
4164 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4165
4166 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4168 #, c-format
4169 msgid "%s Enabled "
4170 msgstr "%s Միացված է "
4171
4172 #. %1$s:  IF ( error ) 
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4174 #, c-format
4175 msgid "%s Error: "
4176 msgstr "%s Սխալ։ "
4177
4178 #. %1$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4180 #, c-format
4181 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4182 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4183
4184 #. %1$s:  END 
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4186 #, c-format
4187 msgid "%s Fax: "
4188 msgstr "%s Ֆաքս: "
4189
4190 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4192 #, c-format
4193 msgid "%s Filter by area "
4194 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4195
4196 #. For the first occurrence,
4197 #. %1$s:  END 
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4201 #, c-format
4202 msgid "%s First name:"
4203 msgstr "%s Անուն:"
4204
4205 #. %1$s:  END 
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4207 #, c-format
4208 msgid "%s First name: "
4209 msgstr "%s Անուն: "
4210
4211 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4212 #. %2$s:  ELSE 
4213 #. %3$s:  value.lib | html 
4214 #. %4$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4216 #, c-format
4217 msgid "%s For loan %s %s %s "
4218 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4219
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s:  authtypecode | html 
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4224 #, c-format
4225 msgid "%s Framework"
4226 msgstr "%s Կառուցվածք"
4227
4228 #. %1$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4230 #, c-format
4231 msgid "%s From any library "
4232 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4233
4234 #. %1$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4236 #, c-format
4237 msgid "%s From home library "
4238 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4239
4240 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4241 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4242 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4243 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4244 #. %5$s:  ELSE 
4245 #. %6$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4247 #, c-format
4248 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4249 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4250
4251 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4252 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4253 #. %3$s:  ELSE 
4254 #. %4$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4258 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4259
4260 #. %1$s:  IF deleted.title 
4261 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4262 #. %3$s:  ELSE 
4263 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4264 #. %5$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4266 #, c-format
4267 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4268 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4269
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s:  holds_count | html 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4274 #, c-format
4275 msgid "%s Hold(s)"
4276 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4277
4278 #. For the first occurrence,
4279 #. %1$s:  END 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4282 #, c-format
4283 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4284 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4285
4286 #. %1$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4288 #, c-format
4289 msgid "%s Ignore items"
4290 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4291
4292 #. %1$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4294 #, c-format
4295 msgid "%s Image file"
4296 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4297
4298 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4299 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4300 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4301 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4302 #. %5$s:  END 
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4304 #, c-format
4305 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4306 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4307
4308 #. %1$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4310 #, c-format
4311 msgid "%s Initials: "
4312 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4313
4314 #. %1$s:  END 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4316 #, c-format
4317 msgid "%s Item floats "
4318 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4319
4320 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4322 #, c-format
4323 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4324 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4325
4326 #. %1$s:  END 
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4328 #, c-format
4329 msgid "%s Item returns home "
4330 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4331
4332 #. %1$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4334 #, c-format
4335 msgid "%s Item returns to issuing library "
4336 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4337
4338 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4339 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4340 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4341 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4342 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4343 #. %6$s:  END 
4344 #. %7$s:  END 
4345 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4346 #. %9$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4351 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4352 msgstr ""
4353 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4354 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4355
4356 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4357 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4358 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4359 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4360 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4361 #. %6$s:  END 
4362 #. %7$s:  END 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4364 #, c-format
4365 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4366 msgstr ""
4367 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4368
4369 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4370 #. %2$s:  ELSE 
4371 #. %3$s:  END 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4373 #, c-format
4374 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4375 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4376
4377 #. %1$s:  ELSE 
4378 #. %2$s:  END 
4379 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4380 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4382 #, c-format
4383 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4384 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
4385
4386 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4388 #, c-format
4389 msgid "%s Missing (not scanned)"
4390 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4391
4392 #. %1$s:  IF ean 
4393 #. %2$s:  ELSE 
4394 #. %3$s:  END 
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4396 #, c-format
4397 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4398 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4399
4400 #. %1$s:  IF account 
4401 #. %2$s:  ELSE 
4402 #. %3$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4404 #, c-format
4405 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4406 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4407
4408 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4409 #. %2$s:  ELSE 
4410 #. %3$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4412 #, c-format
4413 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4414 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4415
4416 #. %1$s:  IF club 
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4418 #, c-format
4419 msgid "%s Modify club "
4420 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4421
4422 #. %1$s:  IF club_template 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4424 #, c-format
4425 msgid "%s Modify club template "
4426 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4427
4428 #. %1$s:  IF currency 
4429 #. %2$s:  ELSE 
4430 #. %3$s:  END 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4432 #, c-format
4433 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4434 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4435
4436 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4437 #. %2$s:  ELSE 
4438 #. %3$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4442 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4443
4444 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4445 #. %2$s:  ELSE 
4446 #. %3$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4448 #, c-format
4449 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4450 msgstr ""
4451 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4452
4453 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4454 #. %2$s:  ELSE 
4455 #. %3$s:  END 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4457 #, c-format
4458 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4459 msgstr ""
4460 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4461
4462 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4464 #, c-format
4465 msgid "%s Modify subscription for "
4466 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4467
4468 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4469 #. %2$s:  ELSE 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4471 #, c-format
4472 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4473 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4474
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  ELSE 
4477 #. %2$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4480 #, c-format
4481 msgid "%s New %s "
4482 msgstr "%s Նոր %s "
4483
4484 #. %1$s:  ELSE 
4485 #. %2$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4487 #, c-format
4488 msgid "%s New course %s"
4489 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4490
4491 #. For the first occurrence,
4492 #. %1$s:  END 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4496 #, c-format
4497 msgid "%s No "
4498 msgstr "%s Ոչ "
4499
4500 #. %1$s:  ELSE 
4501 #. %2$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4503 #, c-format
4504 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4505 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4506
4507 #. %1$s:  ELSE 
4508 #. %2$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4510 #, c-format
4511 msgid "%s No active budgets %s "
4512 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4513
4514 #. %1$s:  ELSE 
4515 #. %2$s:  END 
4516 #. %3$s:  END 
4517 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4519 #, c-format
4520 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4521 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4522
4523 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4525 #, c-format
4526 msgid "%s No barcode"
4527 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4528
4529 #. For the first occurrence,
4530 #. %1$s:  ELSE 
4531 #. %2$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4534 #, c-format
4535 msgid "%s No barcode %s "
4536 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4537
4538 #. For the first occurrence,
4539 #. %1$s:  ELSE 
4540 #. %2$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4543 #, c-format
4544 msgid "%s No basket group %s "
4545 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
4546
4547 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4548 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4549 #. %3$s:  ELSE 
4550 #. %4$s:  failureMessage | html 
4551 #. %5$s:  END 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4553 #, c-format
4554 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4555 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4556
4557 #. %1$s:  ELSE 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4559 #, c-format
4560 msgid "%s No group "
4561 msgstr "%s Չկա խումբ "
4562
4563 #. %1$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4565 #, c-format
4566 msgid "%s No holds allowed "
4567 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4568
4569 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4570 #. %2$s:  END 
4571 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4573 #, c-format
4574 msgid ""
4575 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4576 msgstr ""
4577 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
4578
4579 #. %1$s:  ELSE 
4580 #. %2$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4582 #, c-format
4583 msgid "%s No inactive budgets %s "
4584 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4585
4586 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4587 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4588 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4589 #. %4$s:  ELSE 
4590 #. %5$s:  failureMessage | html 
4591 #. %6$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4593 #, c-format
4594 msgid ""
4595 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4596 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4597 msgstr ""
4598 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4599 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4600
4601 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4602 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4603 #. %3$s:  ELSE 
4604 #. %4$s:  failureMessage | html 
4605 #. %5$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4610 "%s %s "
4611 msgstr ""
4612 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4613 "%s "
4614
4615 #. %1$s:  ELSE 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4617 #, c-format
4618 msgid "%s No library "
4619 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4620
4621 #. For the first occurrence,
4622 #. %1$s:  ELSE 
4623 #. %2$s:  END 
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4626 #, c-format
4627 msgid "%s No limitation %s "
4628 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4629
4630 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4631 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4632 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4633 #. %4$s:  ELSE 
4634 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4635 #. %6$s:  END 
4636 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4637 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4638 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4640 #, c-format
4641 msgid ""
4642 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4643 "(score = %s): "
4644 msgstr ""
4645 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4646 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4647
4648 #. %1$s:  ELSE 
4649 #. %2$s:  END 
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4651 #, c-format
4652 msgid "%s No order found %s "
4653 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4654
4655 #. For the first occurrence,
4656 #. %1$s:  ELSE 
4657 #. %2$s:  END 
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4660 #, c-format
4661 msgid "%s No results found %s "
4662 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4663
4664 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4665 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4666 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4667 #. %4$s:  ELSE 
4668 #. %5$s:  failureMessage | html 
4669 #. %6$s:  END 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4671 #, c-format
4672 msgid ""
4673 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4674 "%s %s "
4675 msgstr ""
4676 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4677 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4678
4679 #. %1$s:  ELSE 
4680 #. %2$s:  END 
4681 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4683 #, c-format
4684 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4685 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4686
4687 #. %1$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4689 #, c-format
4690 msgid "%s None "
4691 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4692
4693 #. %1$s:  ELSE 
4694 #. %2$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Not defined yet %s "
4698 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4699
4700 #. %1$s:  CASE 
4701 #. %2$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4703 #, c-format
4704 msgid "%s Not supported yet. %s "
4705 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4706
4707 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4708 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4709 #. %3$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4711 #, c-format
4712 msgid ""
4713 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4714 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4715 msgstr ""
4716 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4717 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4718
4719 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4720 #. %2$s:  error.value | html 
4721 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4722 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4723 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4724 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4725 #. %7$s:  error.value | html 
4726 #. %8$s:  ELSE 
4727 #. %9$s:  error | html 
4728 #. %10$s:  END 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4733 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4734 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4735 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4736 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4737 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4738 msgstr ""
4739 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4740 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4741 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4742 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4743 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4744
4745 #. %1$s:  END 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4747 #, c-format
4748 msgid "%s OPAC note: "
4749 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4750
4751 #. %1$s:  ELSE 
4752 #. %2$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4754 #, c-format
4755 msgid "%s OR %s "
4756 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
4757
4758 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4759 #. %2$s:  END 
4760 #. %3$s:  INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop 
4761 #. %4$s:  ELSE 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4763 #, c-format
4764 msgid ""
4765 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4766 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4767 msgstr ""
4768 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել կչեղարկվեն "
4769 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4770
4771 #. %1$s:  IF ( total ) 
4772 #. %2$s:  total | html 
4773 #. %3$s:  ELSE 
4774 #. %4$s:  END 
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4776 #, c-format
4777 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4778 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4779
4780 #. %1$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4782 #, c-format
4783 msgid "%s Other name: "
4784 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4785
4786 #. %1$s:  END 
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4788 #, c-format
4789 msgid "%s Other phone: "
4790 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4791
4792 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4793 #. %2$s:  END 
4794 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4796 #, c-format
4797 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4798 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4799
4800 #. %1$s:  END 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4802 #, c-format
4803 msgid "%s Owner "
4804 msgstr "%s Սեփականատեր "
4805
4806 #. %1$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4808 #, c-format
4809 msgid "%s Owner and users "
4810 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4811
4812 #. %1$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4814 #, c-format
4815 msgid "%s Owner, users and library "
4816 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4817
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s:  END 
4820 #. %2$s:  current_page | html 
4821 #. %3$s:  total_pages | html 
4822 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Page %s / %s %s "
4828 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4829
4830 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4832 #, c-format
4833 msgid "%s Parsing upload file "
4834 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4835
4836 #. %1$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4838 #, c-format
4839 msgid "%s Password: "
4840 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4841
4842 #. %1$s:  ELSE 
4843 #. %2$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4845 #, c-format
4846 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4847 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4848
4849 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4850 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4851 #. %3$s:  ELSE 
4852 #. %4$s:  END 
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4854 #, c-format
4855 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4856 msgstr ""
4857 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
4858
4859 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4860 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4861 #. %3$s:  END 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4863 #, c-format
4864 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4865 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
4866
4867 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4868 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4869 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4870 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4871 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4872 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4873 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4874 #. %8$s:  ELSE 
4875 #. %9$s:  END 
4876 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4881 "unknown %s %s "
4882 msgstr ""
4883 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4884 "անհայտ է %s %s "
4885
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4888 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4889 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4890 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4891 #. %5$s:  END 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4894 #, c-format
4895 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4896 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4897
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4903 #, c-format
4904 msgid "%s Phone:"
4905 msgstr "%s Հեռախոս։"
4906
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4912 #, c-format
4913 msgid "%s Phone: "
4914 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4915
4916 #. %1$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4918 #, c-format
4919 msgid "%s Primary email: "
4920 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4921
4922 #. %1$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4924 #, c-format
4925 msgid "%s Primary phone: "
4926 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4927
4928 #. %1$s:  ELSE 
4929 #. %2$s:  END 
4930 #. %3$s:  END 
4931 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4933 #, c-format
4934 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4935 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
4936
4937 #. %1$s:  IF datereceived 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4939 #, c-format
4940 msgid "%s Receipt summary for "
4941 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4942
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s:  ELSE 
4945 #. %2$s:  name | html 
4946 #. %3$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4949 #, c-format
4950 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4951 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4952
4953 #. %1$s:  END 
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4955 #, c-format
4956 msgid "%s Registration date: "
4957 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4958
4959 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4961 #, c-format
4962 msgid "%s Relatives' checkouts"
4963 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
4964
4965 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4966 #. %2$s:  ELSE 
4967 #. %3$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4969 #, c-format
4970 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4971 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
4972
4973 #. %1$s:  END 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4975 #, c-format
4976 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4977 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4978
4979 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4980 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4981 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4982 #. %4$s:  ELSE 
4983 #. %5$s:  overlay_action | html 
4984 #. %6$s:  END 
4985 #. %7$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4987 #, c-format
4988 msgid ""
4989 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4990 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4991 msgstr ""
4992 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4993 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4994 "%s"
4995
4996 #. %1$s:  END 
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4998 #, c-format
4999 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5000 msgstr ""
5001 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5002 "նյութերի համար)"
5003
5004 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5005 #. %2$s:  name | html 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5007 #, c-format
5008 msgid "%s Reserve found for %s ("
5009 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5010
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
5013 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
5014 #. %3$s:  ELSE 
5015 #. %4$s:  d.comment | $raw 
5016 #. %5$s:  END 
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5021 #, c-format
5022 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5023 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5024
5025 #. For the first occurrence,
5026 #. %1$s:  debarments.size | html 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5029 #, c-format
5030 msgid "%s Restrictions"
5031 msgstr "%s Արգելանքներ"
5032
5033 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
5034 #. %2$s:  ELSE 
5035 #. %3$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5037 #, c-format
5038 msgid "%s START %s END %s "
5039 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5040
5041 #. %1$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5043 #, c-format
5044 msgid "%s Salutation: "
5045 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5046
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5051 #, c-format
5052 msgid "%s Scan Index for: "
5053 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5054
5055 #. %1$s:  IF searchfield 
5056 #. %2$s:  searchfield | html 
5057 #. %3$s:  END 
5058 #. %4$s:  IF cities.count 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5060 #, c-format
5061 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5062 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5063
5064 #. %1$s:  END 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5066 #, c-format
5067 msgid "%s Secondary email: "
5068 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5069
5070 #. %1$s:  END 
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5072 #, c-format
5073 msgid "%s Secondary phone: "
5074 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5075
5076 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5077 #. %2$s:  ELSE 
5078 #. %3$s:  END 
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5080 #, c-format
5081 msgid ""
5082 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5083 "is kept when an irregularity is found. %s "
5084 msgstr ""
5085 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5086 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5087
5088 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5090 #, c-format
5091 msgid "%s Single Patron Cards"
5092 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5093
5094 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5096 #, c-format
5097 msgid "%s Single patron cards"
5098 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5099
5100 #. %1$s:  ELSE 
5101 #. %2$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5103 #, c-format
5104 msgid "%s Something went wrong. %s "
5105 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5106
5107 #. %1$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5109 #, c-format
5110 msgid "%s Sort 1: "
5111 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5112
5113 #. %1$s:  END 
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5115 #, c-format
5116 msgid "%s Sort 2: "
5117 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5118
5119 #. For the first occurrence,
5120 #. %1$s:  END 
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5124 #, c-format
5125 msgid "%s State:"
5126 msgstr "%s Նահանգ:"
5127
5128 #. For the first occurrence,
5129 #. %1$s:  END 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5136 #, c-format
5137 msgid "%s State: "
5138 msgstr "%s Նահանգ: "
5139
5140 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5142 #, c-format
5143 msgid "%s Still checked out"
5144 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5145
5146 #. For the first occurrence,
5147 #. %1$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5151 #, c-format
5152 msgid "%s Street Number: "
5153 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5154
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5160 #, c-format
5161 msgid "%s Street number: "
5162 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5163
5164 #. For the first occurrence,
5165 #. %1$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5172 #, c-format
5173 msgid "%s Street type: "
5174 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5175
5176 #. For the first occurrence,
5177 #. %1$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5181 #, c-format
5182 msgid "%s Surname:"
5183 msgstr "%s Ազգանուն։"
5184
5185 #. %1$s:  END 
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5187 #, c-format
5188 msgid "%s Surname: "
5189 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5190
5191 #. %1$s:  ELSE 
5192 #. %2$s:  loo.tab | html 
5193 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5194 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5195 #. %5$s:  END 
5196 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5197 #. %7$s:  ELSE 
5198 #. %8$s:  END 
5199 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5200 #. %10$s:  ELSE 
5201 #. %11$s:  END 
5202 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5203 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5204 #. %14$s:  END 
5205 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5206 #. %16$s:  END 
5207 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5208 #. %18$s:  END 
5209 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5210 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5211 #. %21$s:  END 
5212 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5213 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5214 #. %24$s:  END 
5215 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5216 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5217 #. %27$s:  END 
5218 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5219 #. %29$s:  loo.link | html 
5220 #. %30$s:  END 
5221 #. %31$s:  END 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5226 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5227 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5228 "%s %s "
5229 msgstr ""
5230 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5231 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5232 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5233
5234 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5235 #. %2$s:  error.value | html 
5236 #. %3$s:  ELSE 
5237 #. %4$s:  error | html 
5238 #. %5$s:  END 
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5240 #, c-format
5241 msgid ""
5242 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5243 "one: %s %s %s %s "
5244 msgstr ""
5245 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5246 "%s %s "
5247
5248 #. %1$s:  ELSE 
5249 #. %2$s:  END 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5251 #, c-format
5252 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5253 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5254
5255 #. %1$s:  ELSE 
5256 #. %2$s:  END 
5257 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5258 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5259 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5260 #. %6$s:  ELSE 
5261 #. %7$s:  report.total_success | html 
5262 #. %8$s:  report.total_records | html 
5263 #. %9$s:  END 
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5265 #, c-format
5266 msgid ""
5267 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5268 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5269 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5270 msgstr ""
5271 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5272 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5273 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5274
5275 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5277 #, c-format
5278 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5279 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5280
5281 #. %1$s:  ELSE 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5283 #, c-format
5284 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5285 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5286
5287 #. %1$s:  ELSE 
5288 #. %2$s:  END 
5289 #. %3$s:  END 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5291 #, c-format
5292 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5293 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s  "
5294
5295 #. %1$s:  ELSE 
5296 #. %2$s:  END 
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5298 #, c-format
5299 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5300 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5301
5302 #. %1$s:  ELSE 
5303 #. %2$s:  END 
5304 #. %3$s:  END 
5305 #. %4$s:  ELSE 
5306 #. %5$s:  END 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5308 #, c-format
5309 msgid ""
5310 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5311 "using the table configuration in this module. %s "
5312 msgstr ""
5313 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5314 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5315
5316 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5317 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5319 #, c-format
5320 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5321 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5322
5323 #. %1$s:  ELSE 
5324 #. %2$s:  field.name | html 
5325 #. %3$s:  END 
5326 #. %4$s:  END 
5327 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5329 #, c-format
5330 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5331 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5332
5333 #. %1$s:  ELSE 
5334 #. %2$s:  END 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5336 #, c-format
5337 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5338 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5339
5340 #. %1$s:  ELSE 
5341 #. %2$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5343 #, c-format
5344 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5345 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5346
5347 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5348 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5349 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5350 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5351 #. %5$s:  END 
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5353 #, c-format
5354 msgid ""
5355 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5356 "vendors. %s Deletion not possible "
5357 msgstr ""
5358 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5359 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5360
5361 #. %1$s:  ELSE 
5362 #. %2$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5364 #, c-format
5365 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5366 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5367
5368 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5370 #, c-format
5371 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5372 msgstr ""
5373 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5374 "marcxml դաշտ։ "
5375
5376 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5378 #, c-format
5379 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5380 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5381
5382 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5384 #, c-format
5385 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5386 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5387
5388 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5389 #. %2$s:  f.backend | html 
5390 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5391 #. %4$s:  f.value | html 
5392 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5393 #. %6$s:  f.value | html 
5394 #. %7$s:  ELSE 
5395 #. %8$s:  f.name | html 
5396 #. %9$s:  f.value | html 
5397 #. %10$s:  END 
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5399 #, c-format
5400 msgid ""
5401 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5402 "database: %s %s %s : %s %s "
5403 msgstr ""
5404 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5405 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5406
5407 #. %1$s:  IF count 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5409 #, c-format
5410 msgid "%s Used in "
5411 msgstr "%s Օգտագործված է "
5412
5413 #. %1$s:  END 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5415 #, c-format
5416 msgid "%s Username: "
5417 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5418
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. %1$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5424 #, c-format
5425 msgid "%s Yes "
5426 msgstr "%s Այո "
5427
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5430 #. %2$s:  ELSE 
5431 #. %3$s:  END 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5442 #, c-format
5443 msgid "%s Yes %s No %s "
5444 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5445
5446 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5447 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5448 #. %3$s:  ELSE 
5449 #. %4$s:  END 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5451 #, c-format
5452 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5453 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5454
5455 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5456 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5458 #, c-format
5459 msgid "%s Yes%s, "
5460 msgstr "%s Այո%s, "
5461
5462 #. %1$s:  IF searchfield 
5463 #. %2$s:  searchfield | html 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5465 #, c-format
5466 msgid "%s You Searched for %s"
5467 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5468
5469 #. %1$s:  ELSE 
5470 #. %2$s:  END 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5472 #, c-format
5473 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5474 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5475
5476 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5477 #. %2$s:  searchfield | html 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5479 #, c-format
5480 msgid "%s You searched for %s"
5481 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5482
5483 #. %1$s:  IF id 
5484 #. %2$s:  id | html 
5485 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5486 #. %4$s:  searchfield | html 
5487 #. %5$s:  END 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5489 #, c-format
5490 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5491 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5492
5493 #. %1$s:  ELSE 
5494 #. %2$s:  END 
5495 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5496 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5498 #, c-format
5499 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5500 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
5501
5502 #. For the first occurrence,
5503 #. %1$s:  END 
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5507 #, c-format
5508 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5509 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5510
5511 #. For the first occurrence,
5512 #. %1$s:  END 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5519 #, c-format
5520 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5521 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5522
5523 #. %1$s:  ELSE 
5524 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5526 #, c-format
5527 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5528 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5529
5530 #. %1$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5535 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5536 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5537 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5538 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5539 msgstr ""
5540 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5541 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5542 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5543 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5544 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5545
5546 #. %1$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5551 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5552 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5553 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5554 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5555 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5556 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5557 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5558 msgstr ""
5559 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5560 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5561 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5562 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5563 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5564 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5565 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5566 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5567
5568 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5569 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5571 #, c-format
5572 msgid "%s after %s "
5573 msgstr "%s հետո %s "
5574
5575 #. SCRIPT
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5577 msgid "%s already in your cart"
5578 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5579
5580 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5582 #, c-format
5583 msgid "%s analytics"
5584 msgstr "%s վերլուծականներ"
5585
5586 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5588 #, c-format
5589 msgid "%s by "
5590 msgstr "%s կողմից "
5591
5592 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5593 #. %2$s:  loopro.author | html 
5594 #. %3$s:  END 
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5596 #, c-format
5597 msgid "%s by %s%s"
5598 msgstr "%s կողմից %s%s"
5599
5600 #. For the first occurrence,
5601 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5602 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5603 #. %3$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5606 #, c-format
5607 msgid "%s by %s%s "
5608 msgstr "%s կողմից %s%s "
5609
5610 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5611 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #. %4$s:  ELSE 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5615 #, c-format
5616 msgid "%s by %s%s %s "
5617 msgstr "%s by %s%s %s "
5618
5619 #. For the first occurrence,
5620 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5621 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5622 #. %3$s:  END 
5623 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5624 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5625 #. %6$s:  END 
5626 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5629 #, c-format
5630 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5631 msgstr "%s %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5632
5633 #. %1$s:  ELSE 
5634 #. %2$s:  END 
5635 #. %3$s:  END 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5637 #, c-format
5638 msgid "%s by you %s %s "
5639 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5640
5641 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5642 #. %2$s:  END 
5643 #. %3$s:  biblio.author | html 
5644 #. %4$s: ~ END 
5645 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5646 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html 
5647 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5648 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5650 #, c-format
5651 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5652 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5653
5654 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5656 #, c-format
5657 msgid "%s calendar"
5658 msgstr "%s օրացույց"
5659
5660 #. %1$s:  errorfile | html 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5662 #, c-format
5663 msgid "%s can't be opened"
5664 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5665
5666 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5668 #, c-format
5669 msgid "%s comments"
5670 msgstr "%s դիտողություններ"
5671
5672 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5673 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5674 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5675 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5676 #. %5$s:  ELSE 
5677 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5678 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5679 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5680 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5681 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5682 #. %11$s:  ELSE 
5683 #. %12$s:  END 
5684 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5685 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5686 #. %15$s:  END 
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5688 #, c-format
5689 msgid ""
5690 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5691 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5692 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5693 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5694 msgstr ""
5695 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
5696 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;"
5697 "%s&quot; %s առկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %s բացակա %s "
5698 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5699
5700 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5702 #, c-format
5703 msgid "%s data added"
5704 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5705
5706 #. %1$s:  deliverytime | html 
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5708 #, c-format
5709 msgid "%s days"
5710 msgstr "%s օրեր"
5711
5712 #. SCRIPT
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5714 msgid ""
5715 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5716 "this record?"
5717 msgstr ""
5718 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5719 "ջնջել այս գրառումը։"
5720
5721 #. SCRIPT
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5723 msgid ""
5724 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5725 "permissions to delete this record."
5726 msgstr ""
5727 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5728 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5729
5730 #. %1$s:  HANDLED | html 
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5732 #, c-format
5733 msgid "%s directories processed."
5734 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5735
5736 #. %1$s:  TOTAL | html 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5738 #, c-format
5739 msgid "%s directories scanned."
5740 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5741
5742 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5743 #. %2$s:  ELSE 
5744 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5746 #, c-format
5747 msgid "%s disabled %s %s "
5748 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5749
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5754 #, c-format
5755 msgid "%s failed to unpack."
5756 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5757
5758 #. %1$s:  IF searchmember 
5759 #. %2$s:  searchmember | html 
5760 #. %3$s:  END 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5762 #, c-format
5763 msgid "%s for '%s'%s"
5764 msgstr "%s համար '%s'%s"
5765
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s:  authtypecode | html 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5772 #, c-format
5773 msgid "%s framework"
5774 msgstr "%s Կառուցվածք"
5775
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5780 #, c-format
5781 msgid "%s hold(s) left"
5782 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5783
5784 #. SCRIPT
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5786 msgid ""
5787 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5788 "items."
5789 msgstr ""
5790 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5791 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5792
5793 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5794 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5796 #, c-format
5797 msgid "%s holdings (%s)"
5798 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5799
5800 #. SCRIPT
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5802 msgid ""
5803 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5804 msgstr ""
5805 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5806 "գրառումը։"
5807
5808 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5810 #, c-format
5811 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5812 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5813
5814 #. %1$s:  total | html 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5816 #, c-format
5817 msgid "%s images found"
5818 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5819
5820 #. %1$s:  imported | html 
5821 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5822 #. %3$s:  lastimported | html 
5823 #. %4$s:  END 
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5825 #, c-format
5826 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5827 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5828
5829 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5830 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5832 #, c-format
5833 msgid "%s in %s"
5834 msgstr "%s մեջ %s"
5835
5836 #. SCRIPT
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5838 msgid "%s in tab %s"
5839 msgstr "%s տաբում %s"
5840
5841 #. SCRIPT
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5843 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5844 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5845
5846 #. SCRIPT
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5848 msgid "%s is permitted!"
5849 msgstr "%s թույլատրված է"
5850
5851 #. SCRIPT
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5853 msgid "%s is prohibited!"
5854 msgstr "%s արգելված է"
5855
5856 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5858 #, c-format
5859 msgid "%s issues "
5860 msgstr "%s համարներ "
5861
5862 #. %1$s:  END 
5863 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5864 #. %3$s:  IF st == subtype 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5866 #, c-format
5867 msgid "%s issues %s %s "
5868 msgstr "%s համարներ %s %s "
5869
5870 #. SCRIPT
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5872 msgid "%s item mandatory fields empty"
5873 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5874
5875 #. %1$s:  num_items | html 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5877 #, c-format
5878 msgid "%s item records found and staged"
5879 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5880
5881 #. SCRIPT
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5883 msgid "%s item(s) added to your cart"
5884 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5885
5886 #. SCRIPT
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5888 msgid ""
5889 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5890 "deleting this record."
5891 msgstr ""
5892 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5893 "բոլոր նյութերը։"
5894
5895 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5897 #, c-format
5898 msgid "%s item(s) attached."
5899 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5900
5901 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5902 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5903 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5904 #. %4$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5906 #, c-format
5907 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5908 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5909
5910 #. %1$s:  deleted_items | html 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5912 #, c-format
5913 msgid "%s item(s) deleted."
5914 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5915
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5920 #, c-format
5921 msgid "%s item(s) left"
5922 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5923
5924 #. %1$s:  total | html 
5925 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5926 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5927 #. %4$s:  ELSE 
5928 #. %5$s:  END 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5930 #, c-format
5931 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5932 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5933
5934 #. %1$s:  moddatecount | html 
5935 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5937 #, c-format
5938 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5939 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5940
5941 #. %1$s:  total | html 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5943 #, c-format
5944 msgid "%s lines found."
5945 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5946
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. SCRIPT
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5952 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5953 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5954
5955 #. SCRIPT
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5957 msgid "%s month"
5958 msgstr "%s ամիս"
5959
5960 #. SCRIPT
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5962 msgid "%s months"
5963 msgstr "%s ամիսներ"
5964
5965 #. %1$s:  END 
5966 #. %2$s:  CASE 
5967 #. %3$s:  st | html 
5968 #. %4$s:  END 
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5970 #, c-format
5971 msgid "%s months %s%s %s "
5972 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5973
5974 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5975 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5976 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5977 #. %4$s:  END 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5979 #, c-format
5980 msgid ""
5981 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5982 "%s(last was %s)%s"
5983 msgstr ""
5984 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5985 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5986
5987 #. %1$s:  invalid | html 
5988 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5989 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5990 #. %4$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5992 #, c-format
5993 msgid ""
5994 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5995 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5996
5997 #. %1$s:  selected_count | html 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5999 #, c-format
6000 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6001 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6002
6003 #. %1$s:  selected_count | html 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6005 #, c-format
6006 msgid "%s note(s) marked as seen."
6007 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6008
6009 #. SCRIPT
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6011 msgid "%s of %s renewals remaining"
6012 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6013
6014 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
6015 #. %2$s:  total | html 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6017 #, c-format
6018 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6019 msgstr ""
6020 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6021 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6022
6023 #. For the first occurrence,
6024 #. %1$s:  END 
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6027 #, c-format
6028 msgid "%s on "
6029 msgstr "%s վրա "
6030
6031 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
6032 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6034 #, c-format
6035 msgid "%s on %s "
6036 msgstr "%s on %s "
6037
6038 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
6039 #. %2$s:  ELSE 
6040 #. %3$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6042 #, c-format
6043 msgid "%s on %s until %s"
6044 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6045
6046 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6048 #, c-format
6049 msgid "%s on loan:"
6050 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6051
6052 #. SCRIPT
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6054 msgid ""
6055 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6056 "delete this record."
6057 msgstr ""
6058 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6059 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6060
6061 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6063 #, c-format
6064 msgid "%s order(s) attached."
6065 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6066
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6071 #, c-format
6072 msgid "%s order(s) left"
6073 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6074
6075 #. %1$s:  overwritten | html 
6076 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6077 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6078 #. %4$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6080 #, c-format
6081 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6082 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6083
6084 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6086 #, c-format
6087 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6088 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
6089
6090 #. %1$s:  TotalDel | html 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6092 #, c-format
6093 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6094 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6095
6096 #. %1$s:  TotalDel | html 
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6098 #, c-format
6099 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6100 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6101
6102 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6104 #, c-format
6105 msgid "%s patrons will be deleted"
6106 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6107
6108 #. %1$s:  TotalDel | html 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6110 #, c-format
6111 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6112 msgstr ""
6113 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6114
6115 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6117 #, c-format
6118 msgid "%s pending"
6119 msgstr "%s սպասող"
6120
6121 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6123 #, c-format
6124 msgid "%s preferences"
6125 msgstr "%s նախապատվություններ"
6126
6127 #. SCRIPT
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6129 msgid ""
6130 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6131 "check the server log for more details."
6132 msgstr ""
6133 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6134 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6135
6136 #. SCRIPT
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6138 msgid "%s quotes saved."
6139 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6140
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s:  errcon.server | html 
6143 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6144 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6147 #, c-format
6148 msgid "%s record %s: %s"
6149 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6150
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6156 #, c-format
6157 msgid "%s record(s)"
6158 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6159
6160 #. %1$s:  deleted_records | html 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
6162 #, c-format
6163 msgid "%s record(s) deleted."
6164 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6165
6166 #. %1$s:  total | html 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6168 #, c-format
6169 msgid "%s records in file"
6170 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6171
6172 #. %1$s:  import_errors | html 
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6174 #, c-format
6175 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6176 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6177
6178 #. %1$s:  total | html 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6180 #, c-format
6181 msgid "%s records parsed"
6182 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6183
6184 #. %1$s:  staged | html 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6186 #, c-format
6187 msgid "%s records staged"
6188 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6189
6190 #. %1$s:  matched | html 
6191 #. %2$s:  matcher_code | html 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6196 "%s&quot;"
6197 msgstr ""
6198 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6199 "&quot;%s&quot;"
6200
6201 #. %1$s:  total | html 
6202 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6204 #, c-format
6205 msgid "%s result(s) found %sfor "
6206 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6207
6208 #. %1$s:  total | html 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6210 #, c-format
6211 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6212 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6213
6214 #. %1$s:  breeding_count | html 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6216 #, c-format
6217 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6218 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6219
6220 #. SCRIPT
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6222 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6223 msgstr ""
6224 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6225 "ստեղները։"
6226
6227 #. %1$s:  total | html 
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6229 #, c-format
6230 msgid "%s results found "
6231 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6232
6233 #. %1$s:  count | html 
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6235 #, c-format
6236 msgid "%s shipments"
6237 msgstr "%s առաքումներ"
6238
6239 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6241 #, c-format
6242 msgid "%s subscription(s) attached."
6243 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6244
6245 #. For the first occurrence,
6246 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6249 #, c-format
6250 msgid "%s subscription(s) left"
6251 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6252
6253 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6255 #, c-format
6256 msgid "%s suggestions waiting. "
6257 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6258
6259 #. %1$s:  resul.used | html 
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6261 #, c-format
6262 msgid "%s times"
6263 msgstr "%s ժամեր"
6264
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6269 #, c-format
6270 msgid "%s to order"
6271 msgstr "%s պատվերի համար է"
6272
6273 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6275 #, c-format
6276 msgid "%s unavailable:"
6277 msgstr "%s անհասանելի:"
6278
6279 #. %1$s:  END 
6280 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6281 #. %3$s:  IF st == subtype 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6283 #, c-format
6284 msgid "%s weeks %s %s "
6285 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6286
6287 #. %1$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6289 #, c-format
6290 msgid "%s will expire before "
6291 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6292
6293 #. SCRIPT
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6295 msgid "%s year"
6296 msgstr "%s տարի"
6297
6298 #. For the first occurrence,
6299 #. SCRIPT
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6305 #, c-format
6306 msgid "%s years"
6307 msgstr "%s տարիներ"
6308
6309 #. For the first occurrence,
6310 #. %1$s:  USE To 
6311 #. %2$s:  sEcho | html 
6312 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6313 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6314 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6315 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6319 #, c-format
6320 msgid ""
6321 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6322 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6323 msgstr ""
6324 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6325 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6326
6327 #. %1$s:  END 
6328 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6329 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6331 #, c-format
6332 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6333 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6334
6335 #. %1$s:  END 
6336 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6338 #, c-format
6339 msgid "%s | Config: %s "
6340 msgstr "%s | Config: %s "
6341
6342 #. %1$s:  END 
6343 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6345 #, c-format
6346 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6347 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6348
6349 #. %1$s:  END 
6350 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6352 #, c-format
6353 msgid "%s | Namespace: %s"
6354 msgstr "%s | Namespace: %s"
6355
6356 #. %1$s:  END 
6357 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6358 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6360 #, c-format
6361 msgid "%s | Status: %s %s "
6362 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6363
6364 #. %1$s:  END 
6365 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6366 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6367 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6368 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6369 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6370 #. %7$s:  IF data.overdues 
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6372 #, c-format
6373 msgid ""
6374 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6375 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6376 msgstr ""
6377 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6378 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6379
6380 #. %1$s:  ELSE 
6381 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
6382 #. %3$s:  END 
6383 #. %4$s:  ELSE 
6384 #. %5$s:  END 
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6386 #, c-format
6387 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6388 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6389
6390 #. %1$s:  END 
6391 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6395 #, c-format
6396 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6397 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
6398
6399 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6400 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6401 #. %3$s:  limit | html 
6402 #. %4$s:  END 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6404 #, c-format
6405 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6406 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6407
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. %1$s:  IF framework 
6410 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6411 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6412 #. %4$s:  ELSE 
6413 #. %5$s:  END
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6418 #, c-format
6419 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6420 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6421
6422 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6423 #. %2$s:  Supplier | html 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6426 #, c-format
6427 msgid "%s%s : %sLate orders"
6428 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6429
6430 #. %1$s:  END 
6431 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6433 #, c-format
6434 msgid "%s%s in "
6435 msgstr "%s%s ներսում "
6436
6437 #. For the first occurrence,
6438 #. %1$s:  END 
6439 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6440 #. %3$s:  LibraryName | html 
6441 #. %4$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6444 #, c-format
6445 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6446 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6447
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6450 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6451 #. %3$s:  ELSE 
6452 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6453 #. %5$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6456 #, c-format
6457 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6458 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6459
6460 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6461 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6462 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6463 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6464 #. %5$s:  loopro.object | html 
6465 #. %6$s:  ELSE 
6466 #. %7$s:  loopro.object | html 
6467 #. %8$s:  END 
6468 #. %9$s:  END 
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6470 #, c-format
6471 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6472 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6473
6474 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6475 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6476 #. %3$s:  END 
6477 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6478 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6479 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6480 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6481 #. %8$s:  END 
6482 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6483 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6484 #. %11$s:  END 
6485 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6486 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6487 #. %14$s:  END 
6488 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6489 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6490 #. %17$s:  END 
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6492 #, c-format
6493 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6494 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6495
6496 #. %1$s:  ELSE 
6497 #. %2$s:  data.overdues | html 
6498 #. %3$s:  END 
6499 #. %4$s:  data.issues | html 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6501 #, c-format
6502 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6503 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6504
6505 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6506 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6507 #. %3$s:  ELSE 
6508 #. %4$s:  END 
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6510 #, c-format
6511 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6512 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6513
6514 #. For the first occurrence,
6515 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6516 #. %2$s:  lette.branchname | html 
6517 #. %3$s:  ELSE 
6518 #. %4$s:  END 
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6521 #, c-format
6522 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6523 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6524
6525 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6526 #. %2$s:  patron.phone | html 
6527 #. %3$s:  ELSE 
6528 #. %4$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6530 #, c-format
6531 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6532 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6533
6534 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6535 #. %2$s:  patron.email | html 
6536 #. %3$s:  ELSE 
6537 #. %4$s:  END 
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6539 #, c-format
6540 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6541 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6542
6543 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6544 #. %2$s:  comments | html 
6545 #. %3$s:  ELSE 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6548 #, c-format
6549 msgid "%s%s%s(none)%s"
6550 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6551
6552 #. %1$s:  searchfield | html 
6553 #. %2$s:  END 
6554 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6555 #. %4$s:  END 
6556 #. %5$s:  ELSE 
6557 #. %6$s:  action | html 
6558 #. %7$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6560 #, c-format
6561 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6562 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6563
6564 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6565 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6566 #. %3$s:  ELSE 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6569 #, c-format
6570 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6571 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6572
6573 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6574 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6575 #. %3$s:  ELSE 
6576 #. %4$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6578 #, c-format
6579 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6580 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6581
6582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6583 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6584 #. %3$s:  ELSE 
6585 #. %4$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6587 #, c-format
6588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6589 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6590
6591 #. For the first occurrence,
6592 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6593 #. %2$s:  template_id | html 
6594 #. %3$s:  ELSE 
6595 #. %4$s:  END 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6598 #, c-format
6599 msgid "%s%s%sN/A%s "
6600 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6601
6602 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6603 #. %2$s:  loopro.title | html 
6604 #. %3$s:  ELSE 
6605 #. %4$s:  END 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6607 #, c-format
6608 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6609 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6610
6611 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6612 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6613 #. %3$s:  ELSE 
6614 #. %4$s:  END 
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6616 #, c-format
6617 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6618 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6619
6620 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6621 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6622 #. %3$s:  ELSE 
6623 #. %4$s:  END 
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6625 #, c-format
6626 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6627 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6628
6629 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6630 #. %2$s:  slip | html 
6631 #. %3$s:  ELSE 
6632 #. %4$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6634 #, c-format
6635 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6636 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6637
6638 #. For the first occurrence,
6639 #. %1$s:  END 
6640 #. %2$s:  IF limit_desc  
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6643 #, c-format
6644 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6645 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
6646
6647 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6648 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6649 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6650 #. %4$s:  END 
6651 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6652 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6653 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6654 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6656 #, c-format
6657 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6658 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6659
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. %1$s:  biblio.title | html 
6662 #. %2$s:  IF biblio.author 
6663 #. %3$s:  biblio.author | html 
6664 #. %4$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6667 #, c-format
6668 msgid "%s%s, by %s%s"
6669 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6670
6671 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6672 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6673 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6674 #. %4$s:  END 
6675 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6677 #, c-format
6678 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6679 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6680
6681 #. For the first occurrence,
6682 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6683 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6684 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6685 #. %4$s:  END 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6688 #, c-format
6689 msgid "%s%s, %s%s ("
6690 msgstr "%s%s, %s%s ("
6691
6692 #. %1$s:  END 
6693 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6694 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6695 #. %4$s:  END 
6696 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6698 #, c-format
6699 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6700 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6701
6702 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6703 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6705 #, c-format
6706 msgid "%s%sModify tag "
6707 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6708
6709 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6710 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6711 #. %3$s:  END 
6712 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6714 #, c-format
6715 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6716 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6717
6718 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6719 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6720 #. %3$s:  END 
6721 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6723 #, c-format
6724 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6725 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6726
6727 #. %1$s:  count | html 
6728 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6729 #. %3$s:  showncount | html 
6730 #. %4$s:  hiddencount | html 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6732 #, c-format
6733 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6734 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6735
6736 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6737 #. %2$s:  title |html 
6738 #. %3$s:  END 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6740 #, c-format
6741 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6742 msgstr "%s&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6743
6744 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6745 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6748 #, c-format
6749 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6750 msgstr "%s&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6751
6752 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6753 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6754 #. %3$s:  server.servername | html 
6755 #. %4$s:  END 
6756 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6757 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6758 #. %7$s:  END 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6760 #, c-format
6761 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6762 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
6763
6764 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6765 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6766 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6768 #, c-format
6769 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6770 msgstr ""
6771 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
6772
6773 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6774 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6775 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6776 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6777 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6778 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6779 #. %7$s:  END 
6780 #. %8$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6782 #, c-format
6783 msgid ""
6784 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6785 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6786 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6787 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6788 "ordered %s %s "
6789 msgstr ""
6790 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6791 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6792 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6793 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6794 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6795 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6796
6797 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6798 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6799 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6800 #. %4$s:  ELSE 
6801 #. %5$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6803 #, c-format
6804 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6805 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6806
6807 #. %1$s:  ELSE 
6808 #. %2$s:  END 
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6810 #, c-format
6811 msgid "%s(deleted patron)%s "
6812 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6813
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6816 #. %2$s:  ELSE 
6817 #. %3$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6820 #, c-format
6821 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6822 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6823
6824 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6825 #. %2$s:  ELSE 
6826 #. %3$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6828 #, c-format
6829 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6830 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6831
6832 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #. %4$s:  END 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6837 #, c-format
6838 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6839 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6840
6841 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6842 #. %2$s:  END 
6843 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6844 #. %4$s:  ELSE 
6845 #. %5$s:  END 
6846 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6847 #. %7$s:  ELSE 
6848 #. %8$s:  END 
6849 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6850 #. %10$s:  END 
6851 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6852 #. %12$s:  END 
6853 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6855 #, c-format
6856 msgid ""
6857 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6858 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6859 msgstr ""
6860 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6861 "%s url, %s %s | "
6862
6863 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6864 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6865 #. %3$s:  END 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6867 #, c-format
6868 msgid "%s, by %s%s"
6869 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6870
6871 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6872 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6873 #. %3$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6875 #, c-format
6876 msgid "%s, by %s%s "
6877 msgstr "%s, %s%s "
6878
6879 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6880 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6881 #. %3$s:  END 
6882 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6883 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6884 #. %6$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6886 #, c-format
6887 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6888 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6889
6890 #. For the first occurrence,
6891 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6892 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6893 #. %3$s:  END 
6894 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6897 #, c-format
6898 msgid "%s, by %s%s%s- "
6899 msgstr "%s, %s%s%s- "
6900
6901 #. For the first occurrence,
6902 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6903 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6906 #, c-format
6907 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6909
6910 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6911 #. %2$s:  ELSE 
6912 #. %3$s:  END 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6914 #, c-format
6915 msgid "%sActive%sInactive%s"
6916 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6917
6918 #. %1$s:  ELSE 
6919 #. %2$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6921 #, c-format
6922 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6923 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6924
6925 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6926 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6927 #. %3$s:  ELSE 
6928 #. %4$s:  END 
6929 #. %5$s:  IF (firstname) 
6930 #. %6$s:  firstname | html 
6931 #. %7$s:  END 
6932 #. %8$s:  IF (surname) 
6933 #. %9$s:  surname | html 
6934 #. %10$s:  END 
6935 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6936 #. %12$s:  categoryname | html 
6937 #. %13$s:  ELSE 
6938 #. %14$s:  IF ( I ) 
6939 #. %15$s:  END 
6940 #. %16$s:  IF ( A ) 
6941 #. %17$s:  END 
6942 #. %18$s:  IF ( C ) 
6943 #. %19$s:  END 
6944 #. %20$s:  IF ( P ) 
6945 #. %21$s:  END 
6946 #. %22$s:  IF ( S ) 
6947 #. %23$s:  END 
6948 #. %24$s:  END 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6950 #, c-format
6951 msgid ""
6952 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6953 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6954 msgstr ""
6955 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6956 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6957
6958 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6959 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6960 #. %3$s:  ELSE 
6961 #. %4$s:  END 
6962 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6963 #. %6$s:  categoryname | html 
6964 #. %7$s:  ELSE 
6965 #. %8$s:  IF ( I ) 
6966 #. %9$s:  END 
6967 #. %10$s:  IF ( A ) 
6968 #. %11$s:  END 
6969 #. %12$s:  IF ( C ) 
6970 #. %13$s:  END 
6971 #. %14$s:  IF ( P ) 
6972 #. %15$s:  END 
6973 #. %16$s:  IF ( S ) 
6974 #. %17$s:  END 
6975 #. %18$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6977 #, c-format
6978 msgid ""
6979 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6980 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6981 msgstr ""
6982 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6983 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6984
6985 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6986 #. %2$s:  ELSE 
6987 #. %3$s:  END 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6989 #, c-format
6990 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6991 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6992
6993 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6994 #. %2$s:  ELSE 
6995 #. %3$s:  END 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6997 #, c-format
6998 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6999 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7000
7001 #. %1$s:  END 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7003 #, c-format
7004 msgid "%sCancel"
7005 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7006
7007 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
7008 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
7009 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
7010 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
7011 #. %5$s:  END 
7012 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
7013 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
7014 #. %8$s:  ELSE 
7015 #. %9$s:  END 
7016 #. %10$s:  END 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7018 #, c-format
7019 msgid ""
7020 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7021 "out %s %s &nbsp;"
7022 msgstr ""
7023 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7024 "%s Չի սպասարկված %s %s &nbsp;"
7025
7026 #. %1$s:  IF humanbranch 
7027 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7028 #. %3$s:  ELSE 
7029 #. %4$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7034 "policy by patron category%s"
7035 msgstr ""
7036 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7037 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7038 "%s"
7039
7040 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7042 #, c-format
7043 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7044 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7045
7046 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
7047 #. %2$s:  ELSE 
7048 #. %3$s:  value.display_value | html 
7049 #. %4$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7051 #, c-format
7052 msgid "%sDefault%s%s%s"
7053 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
7054
7055 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7057 #, c-format
7058 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7059 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7060
7061 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
7062 #. %2$s:  END 
7063 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
7064 #. %4$s:  END 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7066 #, c-format
7067 msgid ""
7068 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7069 "the item number from this barcode.%s "
7070 msgstr ""
7071 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7072 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7073
7074 #. %1$s:  IF course_id 
7075 #. %2$s:  ELSE 
7076 #. %3$s:  END 
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7078 #, c-format
7079 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7080 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7081
7082 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7083 #. %2$s:  ELSE 
7084 #. %3$s:  END 
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7086 #, c-format
7087 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7088 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7089
7090 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7091 #. %2$s:  ELSE 
7092 #. %3$s:  END 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7094 #, c-format
7095 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7096 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7097
7098 #. %1$s:  IF (template_id) 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #. %4$s:  IF (template_id) 
7102 #. %5$s:  template_id | html 
7103 #. %6$s:  END 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7105 #, c-format
7106 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7107 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7108
7109 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7110 #. %2$s:  ELSE 
7111 #. %3$s:  END 
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7113 #, c-format
7114 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7115 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7116
7117 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7118 #. %2$s:  ELSE 
7119 #. %3$s:  END
7120 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7121 #. %5$s:  profile_id | html 
7122 #. %6$s:  END 
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7124 #, c-format
7125 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7126 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7127
7128 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7130 #, c-format
7131 msgid "%sEditing "
7132 msgstr "%sԽմբագրում "
7133
7134 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7135 #. %2$s:  END 
7136 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7137 #. %4$s:  END 
7138 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7139 #. %6$s:  END 
7140 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7141 #. %8$s:  END 
7142 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7143 #. %10$s:  END 
7144 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7145 #. %12$s:  END 
7146 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7147 #. %14$s:  END 
7148 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7149 #. %16$s:  END 
7150 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7151 #. %18$s:  END 
7152 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7153 #. %20$s:  END 
7154 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7155 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7156 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7157 #. %24$s:  END 
7158 #. %25$s:  END 
7159 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7160 #. %27$s:  END 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7165 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7166 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7167 msgstr ""
7168 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7169 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7170 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7171
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7174 #. %2$s:  END 
7175 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7176 #. %4$s:  END 
7177 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7178 #. %6$s:  END 
7179 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7180 #. %8$s:  END 
7181 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7182 #. %10$s:  END 
7183 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7184 #. %12$s:  END 
7185 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7186 #. %14$s:  END 
7187 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7188 #. %16$s:  END 
7189 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7190 #. %18$s:  END 
7191 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7192 #. %20$s:  END 
7193 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7194 #. %22$s:  END 
7195 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7196 #. %24$s:  END 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7202 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7203 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7204 msgstr ""
7205 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7206 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7207 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7208
7209 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7210 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7211 #. %3$s:  ELSE 
7212 #. %4$s:  patron.sex | html 
7213 #. %5$s:  END 
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7215 #, c-format
7216 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7217 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7218
7219 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7220 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7221 #. %3$s:  ELSE 
7222 #. %4$s:  patron.sex | html 
7223 #. %5$s:  END 
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7225 #, c-format
7226 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7227 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7228
7229 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7230 #. %2$s:  END 
7231 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7232 #. %4$s:  END 
7233 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7234 #. %6$s:  END 
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7236 #, c-format
7237 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7238 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7239
7240 #. For the first occurrence,
7241 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7242 #. %2$s:  ELSE 
7243 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7244 #. %4$s:  END 
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7247 #, c-format
7248 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7249 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7250
7251 #. %1$s: - BLOCK -
7252 #. %2$s:  sep | html 
7253 #. %3$s:  sep | html 
7254 #. %4$s:  sep | html 
7255 #. %5$s:  sep | html 
7256 #. %6$s:  sep | html 
7257 #. %7$s:  sep | html 
7258 #. %8$s:  sep | html 
7259 #. %9$s:  sep | html 
7260 #. %10$s:  sep | html 
7261 #. %11$s:  sep | html 
7262 #. %12$s:  sep | html 
7263 #. %13$s:  sep | html 
7264 #. %14$s:  sep | html 
7265 #. %15$s:  sep | html 
7266 #. %16$s:  sep | html 
7267 #. %17$s:  sep | html 
7268 #. %18$s: - END -
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7270 #, c-format
7271 msgid ""
7272 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7273 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7274 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7275 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7276 msgstr ""
7277 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7278 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7279 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7280 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7281 "\"%s "
7282
7283 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7284 #. %2$s:  END 
7285 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7286 #. %4$s:  END 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7288 #, c-format
7289 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7290 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7291
7292 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7293 #. %2$s:  ELSE 
7294 #. %3$s:  END 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7296 #, c-format
7297 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7298 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7299
7300 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7301 #. %2$s:  ELSE 
7302 #. %3$s:  END 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7304 #, c-format
7305 msgid "%sHidden%sShown%s"
7306 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7307
7308 #. %1$s:  BLOCK subject 
7309 #. %2$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7311 #, c-format
7312 msgid "%sHold:%s "
7313 msgstr "%sՊահում:%s "
7314
7315 #. %1$s:  IF humanbranch 
7316 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7317 #. %3$s:  ELSE 
7318 #. %4$s:  END 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7320 #, c-format
7321 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7322 msgstr ""
7323 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7324 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7325
7326 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7327 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7328 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7329 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7330 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7331 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7332 #. %7$s:  ELSE 
7333 #. %8$s:  END 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7335 #, c-format
7336 msgid ""
7337 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7338 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7339 msgstr ""
7340 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7341 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7342
7343 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7344 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7345 #. %3$s:  END 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7347 #, c-format
7348 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7349 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7350
7351 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7352 #. %2$s:  END 
7353 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7358 "uneven.%s %s "
7359 msgstr ""
7360 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7361 "անհավասար է։%s %s "
7362
7363 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7364 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7365 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7366 #. %4$s:  ELSE 
7367 #. %5$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7369 #, c-format
7370 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7371 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7372
7373 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7374 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7376 #, c-format
7377 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7378 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
7379
7380 #. %1$s: - BLOCK -
7381 #. %2$s:  sep | html 
7382 #. %3$s:  sep | html 
7383 #. %4$s:  sep | html 
7384 #. %5$s:  sep | html 
7385 #. %6$s:  sep | html 
7386 #. %7$s:  sep |html 
7387 #. %8$s:  sep | html 
7388 #. %9$s:  sep | html 
7389 #. %10$s:  sep | html 
7390 #. %11$s:  sep | html 
7391 #. %12$s: - END -
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7393 #, c-format
7394 msgid ""
7395 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7396 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7397 "type%s "
7398 msgstr ""
7399 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7400 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7401 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7402
7403 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7404 #. %2$s:  ELSE 
7405 #. %3$s:  END 
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7407 #, c-format
7408 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7409 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7410
7411 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7412 #. %2$s:  END 
7413 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7414 #. %4$s:  END 
7415 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7416 #. %6$s:  END 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7418 #, c-format
7419 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7420 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7421
7422 #. %1$s:  IF framework 
7423 #. %2$s:  ELSE 
7424 #. %3$s:  END 
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7426 #, c-format
7427 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7428 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7429
7430 #. %1$s:  IF library 
7431 #. %2$s:  ELSE 
7432 #. %3$s:  END 
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7434 #, c-format
7435 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7436 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7437
7438 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7439 #. %2$s:  ELSE 
7440 #. %3$s:  END 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7442 #, c-format
7443 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7444 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7445
7446 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7447 #. %2$s:  END 
7448 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7449 #. %4$s:  END 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7451 #, c-format
7452 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7453 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7454
7455 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7456 #. %2$s:  ELSE 
7457 #. %3$s:  END 
7458 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7459 #. %5$s:  budget_name | html 
7460 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7461 #. %7$s:  END 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7463 #, c-format
7464 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7465 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7466
7467 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7468 #. %2$s:  END 
7469 #. %3$s:  basketname | html 
7470 #. %4$s:  basketno | html 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7472 #, c-format
7473 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7474 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7475
7476 #. %1$s:  IF record.permanent 
7477 #. %2$s:  ELSE 
7478 #. %3$s:  END 
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7480 #, c-format
7481 msgid "%sNo%sYes%s"
7482 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7483
7484 #. %1$s:  ELSE 
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7486 #, c-format
7487 msgid "%sNone"
7488 msgstr "%sՈչ մեկը"
7489
7490 #. %1$s:  IF ( I ) 
7491 #. %2$s:  ELSE 
7492 #. %3$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7494 #, c-format
7495 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7496 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7497
7498 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7499 #. %2$s:  ELSE 
7500 #. %3$s:  END 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7502 #, c-format
7503 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7504 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
7505
7506 #. %1$s: - BLOCK subject -
7507 #. %2$s: - END -
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7509 #, c-format
7510 msgid "%sOverdue:%s "
7511 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7512
7513 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7514 #. %2$s:  branchname | html 
7515 #. %3$s:  END 
7516 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7517 #. %5$s:  END 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7522 "and then attempt transfer: %s "
7523 msgstr ""
7524 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7525 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7526
7527 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7528 #. %2$s:  END 
7529 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7530 #. %4$s:  END 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7532 #, c-format
7533 msgid ""
7534 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7535 "select a file to upload.%s "
7536 msgstr ""
7537 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7538 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7539
7540 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7541 #. %2$s:  END 
7542 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7543 #. %4$s:  END 
7544 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7545 #. %6$s:  END 
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7547 #, c-format
7548 msgid ""
7549 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7550 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7551 msgstr ""
7552 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7553 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7554
7555 #. %1$s:  ELSE 
7556 #. %2$s:  END 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7558 #, c-format
7559 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7560 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7561
7562 #. %1$s:  ELSE 
7563 #. %2$s:  END 
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7565 #, c-format
7566 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7567 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7568
7569 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7570 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7572 #, c-format
7573 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7574 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
7575
7576 #. %1$s:  ELSE 
7577 #. %2$s:  END 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7579 #, c-format
7580 msgid "%sThis record has no items.%s "
7581 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7582
7583 #. %1$s: - BLOCK -
7584 #. %2$s: - END -
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7586 #, c-format
7587 msgid ""
7588 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7589 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7590 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7591 msgstr ""
7592 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7593 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
7594 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7595
7596 #. %1$s:  IF currency.archived 
7597 #. %2$s:  END 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7599 #, c-format
7600 msgid "%sYes%s"
7601 msgstr "%sԱյո%s"
7602
7603 #. For the first occurrence,
7604 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7605 #. %2$s:  ELSE 
7606 #. %3$s:  END 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7609 #, c-format
7610 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7611 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
7612
7613 #. For the first occurrence,
7614 #. %1$s:  IF record.public 
7615 #. %2$s:  ELSE 
7616 #. %3$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7632 #, c-format
7633 msgid "%sYes%sNo%s"
7634 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7635
7636 #. %1$s:  IF field.searchable 
7637 #. %2$s:  ELSE 
7638 #. %3$s:  END 
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7640 #, c-format
7641 msgid "%sYes%sNo%s "
7642 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7643
7644 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7646 #, c-format
7647 msgid "%sa - Earlier heading"
7648 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7649
7650 #. %1$s:  ELSE 
7651 #. %2$s:  END 
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7653 #, c-format
7654 msgid "%sa list:%s"
7655 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7656
7657 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7658 #. %2$s:  END 
7659 #. %3$s:  END 
7660 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7662 #, c-format
7663 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7664 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7665
7666 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7667 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7668 #. %3$s:  END 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7670 #, c-format
7671 msgid "%sat %s%s "
7672 msgstr "%s %s%s "
7673
7674 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7676 #, c-format
7677 msgid "%sb - Later heading"
7678 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7679
7680 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7681 #. %2$s:  reser.author | html 
7682 #. %3$s:  END 
7683 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7685 #, c-format
7686 msgid "%sby %s%s %s ("
7687 msgstr "%s %s%s %s ("
7688
7689 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7690 #. %2$s:  result_se.author | html 
7691 #. %3$s:  END 
7692 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7693 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7694 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7695 #. %7$s:  END 
7696 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7697 #. %9$s:  result_se.place | html 
7698 #. %10$s:  END 
7699 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7700 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7701 #. %13$s:  END 
7702 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7703 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7704 #. %16$s:  END 
7705 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7707 #, c-format
7708 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7709 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7710
7711 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7713 #, c-format
7714 msgid "%sd - Acronym"
7715 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7716
7717 #. %1$s:  ELSE 
7718 #. %2$s:  END 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7720 #, c-format
7721 msgid "%sdefault%s framework"
7722 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7723
7724 #. %1$s:  ELSE 
7725 #. %2$s:  END 
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7727 #, c-format
7728 msgid "%sdefault%s framework. "
7729 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7730
7731 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7732 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7733 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7734 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7735 #. %5$s:  ELSE 
7736 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7737 #. %7$s:  END 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7739 #, c-format
7740 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7741 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7742
7743 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7745 #, c-format
7746 msgid "%sf - Musical composition"
7747 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7748
7749 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7751 #, c-format
7752 msgid "%sg - Broader term"
7753 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7754
7755 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7757 #, c-format
7758 msgid "%sh - Narrower term"
7759 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7760
7761 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7763 #, c-format
7764 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7765 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7766
7767 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7769 #, c-format
7770 msgid "%sn - Not applicable"
7771 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7772
7773 #. For the first occurrence,
7774 #. %1$s:  IF cities.count 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7784 #, c-format
7785 msgid "%sor choose "
7786 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7787
7788 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7790 #, c-format
7791 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7792 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7793
7794 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7795 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7796 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7797 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7798 #. %5$s:  ELSE 
7799 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7800 #. %7$s:  END 
7801 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7803 #, c-format
7804 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7805 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7806
7807 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7809 #, c-format
7810 msgid "%st - Immediate parent body"
7811 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7812
7813 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7814 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7815 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7817 #, c-format
7818 msgid "%sx%s = %s "
7819 msgstr "%sx%s = %s "
7820
7821 #. %1$s:  IF currency.active 
7822 #. %2$s:  END 
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7824 #, c-format
7825 msgid "%s✓%s"
7826 msgstr "%s✓%s"
7827
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7829 #, c-format
7830 msgid ""
7831 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7832 "Radoslav Kolev"
7833 msgstr ""
7834 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
7835 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7838 #, c-format
7839 msgid ""
7840 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7841 "and Serhij Dubyk"
7842 msgstr ""
7843 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7844 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7845
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7847 #, c-format
7848 msgid ""
7849 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7850 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7851 msgstr ""
7852 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7853 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7856 #, c-format
7857 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7858 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7861 #, c-format
7862 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7863 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7866 #, c-format
7867 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7868 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7871 #, c-format
7872 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7873 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7876 #, c-format
7877 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7878 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7881 #, c-format
7882 msgid ""
7883 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7884 msgstr ""
7885 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7886
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7888 #, c-format
7889 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7890 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
7891
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7893 #, c-format
7894 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7895 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7898 #, c-format
7899 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7900 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7901
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7903 #, c-format
7904 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7905 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7908 #, c-format
7909 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7910 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
7911
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7913 #, c-format
7914 msgid ""
7915 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7916 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7917 msgstr ""
7918 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7919 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7920
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7922 #, c-format
7923 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7924 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
7925
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7927 #, c-format
7928 msgid ""
7929 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7930 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7931 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7932 msgstr ""
7933 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7934 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7935 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7938 #, c-format
7939 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7940 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7943 #, c-format
7944 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7945 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7950 #, c-format
7951 msgid "&lt;&lt; Previous"
7952 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
7953
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7955 #, c-format
7956 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7957 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7961 #, c-format
7962 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7963 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7969 #, c-format
7970 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7971 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7975 #, c-format
7976 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7977 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7981 #, c-format
7982 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7983 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7987 #, c-format
7988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
7990
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7993 #, c-format
7994 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7995 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7996
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7999 #, c-format
8000 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8001 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
8002
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8005 #, c-format
8006 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8007 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
8008
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8011 #, c-format
8012 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
8013 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8017 #, c-format
8018 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
8019 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
8020
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8023 #, c-format
8024 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
8025 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8026
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8029 #, c-format
8030 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
8031 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
8032
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8035 #, c-format
8036 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
8037 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
8038
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8041 #, c-format
8042 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
8043 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8044
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8047 #, c-format
8048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
8049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8050
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8053 #, c-format
8054 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
8055 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8056
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8059 #, c-format
8060 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
8061 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8064 #, c-format
8065 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
8066 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8067
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8069 #, c-format
8070 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
8071 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8072
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8079 #, c-format
8080 msgid "&nbsp;Show inactive:"
8081 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
8082
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8084 #, c-format
8085 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8086 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
8087
8088 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8089 #. %2$s:  ELSE 
8090 #. %3$s:  END 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
8094 msgstr "&rsaquo; %s %s Փաթեթով տացք %s "
8095
8096 #. %1$s:  END 
8097 #. %2$s:  IF step == 2 
8098 #. %3$s:  END 
8099 #. %4$s:  IF step == 3 
8100 #. %5$s:  END 
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8104 msgstr "&rsaquo; %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8105
8106 #. %1$s:  template_name | html 
8107 #. %2$s:  ELSE 
8108 #. %3$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8112 msgstr "&rsaquo; %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8113
8114 #. %1$s:  END 
8115 #. %2$s:  IF ( else ) 
8116 #. %3$s:  tagfield | html 
8117 #. %4$s:  ELSE 
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8121 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8122
8123 #. %1$s:  END 
8124 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8125 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8126 #. %4$s:  END 
8127 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8128 #. %6$s:  END 
8129 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8130 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8131 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8132 #. %10$s:  END 
8133 #. %11$s:  ELSE 
8134 #. %12$s:  action | html 
8135 #. %13$s:  END 
8136 #. %14$s:  END 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8138 #, c-format
8139 msgid ""
8140 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8141 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8142 msgstr ""
8143 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8144 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8145
8146 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8147 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8148 #. %3$s:  basketname | html 
8149 #. %4$s:  ELSE 
8150 #. %5$s:  booksellername | html 
8151 #. %6$s:  END 
8152 #. %7$s:  END 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8156 msgstr ""
8157 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8158
8159 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8160 #. %2$s:  ELSE 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8164 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8165
8166 #. %1$s:  IF step == 1 
8167 #. %2$s:  ELSE 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8171 msgstr "&rsaquo; %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
8172
8173 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8174 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8175 #. %3$s:  END 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8179 msgstr "&rsaquo; %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8180
8181 #. For the first occurrence,
8182 #. %1$s:  IF course_name 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8188 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
8189
8190 #. %1$s:  IF ( id ) 
8191 #. %2$s:  ELSE 
8192 #. %3$s:  END 
8193 #. %4$s:  ELSE 
8194 #. %5$s:  END 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8196 #, c-format
8197 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8198 msgstr ""
8199 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8200 "%sՆորություններ%s"
8201
8202 #. %1$s:  IF club 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8206 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբը "
8207
8208 #. %1$s:  IF club_template 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8212 msgstr "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8213
8214 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8215 #. %2$s:  ELSE 
8216 #. %3$s:  END 
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8218 #, c-format
8219 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8220 msgstr ""
8221 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8222
8223 #. %1$s:  IF datereceived 
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8227 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
8228
8229 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8230 #. %2$s:  ELSE 
8231 #. %3$s:  authid | html 
8232 #. %4$s:  authtypetext | html 
8233 #. %5$s:  END 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8235 #, c-format
8236 msgid ""
8237 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8238 msgstr ""
8239 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8240 "%s (%s) %s "
8241
8242 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8243 #. %2$s:  ELSE 
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8245 #, c-format
8246 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8247 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8248
8249 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8250 #. %2$s:  ELSE 
8251 #. %3$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
8255 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8256
8257 #. For the first occurrence,
8258 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8259 #. %2$s:  ELSE 
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8262 #, c-format
8263 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8264 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8265
8266 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8270 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
8271
8272 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8273 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8274 #. %3$s:  ELSE 
8275 #. %4$s:  END 
8276 #. %5$s:  END 
8277 #. %6$s:  basketname | html 
8278 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8279 #. %8$s:  basketno | html 
8280 #. %9$s:  END 
8281 #. %10$s:  booksellername | html 
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8283 #, c-format
8284 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8285 msgstr "&rsaquo; %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8286
8287 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8288 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8289 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8290 #. %4$s:  ELSE 
8291 #. %5$s:  END 
8292 #. %6$s:  END 
8293 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8295 #, c-format
8296 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8297 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8298
8299 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8300 #. %2$s:  IF currency 
8301 #. %3$s:  currency.currency | html 
8302 #. %4$s:  ELSE 
8303 #. %5$s:  END 
8304 #. %6$s:  END 
8305 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8306 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8307 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8308 #. %10$s:  END 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8310 #, c-format
8311 msgid ""
8312 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8313 "currency %s %sCurrencies %s "
8314 msgstr ""
8315 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8316 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8317
8318 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8319 #. %2$s:  categorycode | html 
8320 #. %3$s:  ELSE 
8321 #. %4$s:  categorycode | html 
8322 #. %5$s:  END 
8323 #. %6$s:  END 
8324 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8326 #, c-format
8327 msgid ""
8328 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8329 "'%s'%s%s %s "
8330 msgstr ""
8331 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8332 "'%s'%s%s %s "
8333
8334 #. %1$s:  IF ( op ) 
8335 #. %2$s:  ELSE 
8336 #. %3$s:  END 
8337 #. %4$s:  END 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8341 msgstr ""
8342 "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8343
8344 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8345 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8346 #. %3$s:  patron.surname | html 
8347 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8348 #. %5$s:  END 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8352 msgstr "&rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8353
8354 #. For the first occurrence,
8355 #. %1$s:  IF (template_id) 
8356 #. %2$s:  template_id | html 
8357 #. %3$s:  ELSE 
8358 #. %4$s:  END 
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8367 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8368
8369 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8371 #, c-format
8372 msgid "&rsaquo; %sEditing "
8373 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
8374
8375 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8376 #. %2$s:  authid | html 
8377 #. %3$s:  authtypetext | html 
8378 #. %4$s:  ELSE 
8379 #. %5$s:  authtypetext | html 
8380 #. %6$s:  END 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8382 #, c-format
8383 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8384 msgstr ""
8385 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8386
8387 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8388 #. %2$s:  END 
8389 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8390 #. %4$s:  END 
8391 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8392 #. %6$s:  END 
8393 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8395 #, c-format
8396 msgid ""
8397 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8398 "%s %s "
8399 msgstr ""
8400 "&rsaquo; %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8401 "%s %s"
8402
8403 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8404 #. %2$s:  categorycode | html 
8405 #. %3$s:  ELSE 
8406 #. %4$s:  END 
8407 #. %5$s:  END 
8408 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8412 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8413
8414 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8415 #. %2$s:  contractname | html 
8416 #. %3$s:  ELSE 
8417 #. %4$s:  END 
8418 #. %5$s:  END 
8419 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8421 #, c-format
8422 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8423 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8424
8425 #. %1$s:  IF field 
8426 #. %2$s:  field.name | html 
8427 #. %3$s:  ELSE 
8428 #. %4$s:  END 
8429 #. %5$s:  CASE 'list' 
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8433 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8434
8435 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8436 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8437 #. %3$s:  budget_name | html 
8438 #. %4$s:  END 
8439 #. %5$s:  ELSE 
8440 #. %6$s:  END 
8441 #. %7$s:  END 
8442 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8444 #, c-format
8445 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8446 msgstr ""
8447 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8448
8449 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8450 #. %2$s:  ordernumber | html 
8451 #. %3$s:  ELSE 
8452 #. %4$s:  END 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8454 #, c-format
8455 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8456 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8457
8458 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8459 #. %2$s:  searchfield | html 
8460 #. %3$s:  ELSE 
8461 #. %4$s:  END 
8462 #. %5$s:  END 
8463 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8468 msgstr ""
8469 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8470 "նախապատվությունը%s%s%s "
8471
8472 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8473 #. %2$s:  ELSE 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8475 #, c-format
8476 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8477 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8478
8479 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8480 #. %2$s:  ELSE 
8481 #. %3$s:  END 
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8483 #, c-format
8484 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8485 msgstr ""
8486 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8487
8488 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8489 #. %2$s:  ELSE 
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8491 #, c-format
8492 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8493 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8494
8495 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8496 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8497 #. %3$s:  END 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8501 msgstr "&rsaquo; %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8502
8503 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8504 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8505 #. %3$s:  ELSE 
8506 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8507 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8508 #. %6$s:  ELSE                  
8509 #. %7$s:  END 
8510 #. %8$s:  ELSE                      
8511 #. %9$s:  END 
8512 #. %10$s:  END 
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8514 #, c-format
8515 msgid ""
8516 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8517 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8518 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8519 msgstr ""
8520 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8521 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8522 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8523
8524 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8525 #. %2$s:  ELSE 
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8529 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8530
8531 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8532 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8533 #. %3$s:  END 
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8535 #, c-format
8536 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8537 msgstr "&rsaquo; %sՎիճակագրություն %s%s "
8538
8539 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8543 msgstr "&rsaquo; API Keys for %s "
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; About Koha"
8548 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8551 #, c-format
8552 msgid "&rsaquo; Access files"
8553 msgstr "&rsaquo; Հասանելիության նիշքեր"
8554
8555 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8557 #, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8559 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
8560
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8564 msgstr "&rsaquo; Համալրում"
8565
8566 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8570 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8571
8572 #. %1$s:  booksellername | html 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8576 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8577
8578 #. %1$s:  END 
8579 #. %2$s:  END 
8580 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8581 #. %4$s:  IF total 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8583 #, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8585 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8586
8587 #. %1$s:  END 
8588 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8592 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s &rsaquo; "
8593
8594 #. %1$s:  END 
8595 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8597 #, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8599 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s &rsaquo; "
8600
8601 #. %1$s:  END 
8602 #. %2$s:  ELSE 
8603 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8607 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8612 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8613
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8615 #, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8617 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8622 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8627 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8632 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8636 #, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8638 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8639
8640 #. %1$s:  END 
8641 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8643 #, c-format
8644 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8645 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8646
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Administration"
8650 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8653 #, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8655 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8660 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8663 #, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8665 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8670 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Authorities"
8675 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8678 #, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8680 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8681
8682 #. %1$s:  category | html 
8683 #. %2$s:  ELSE 
8684 #. %3$s:  END 
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8686 #, c-format
8687 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8688 msgstr "&rsaquo; Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
8689
8690 #. %1$s:  basketno | html 
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8694 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8699 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
8700
8701 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8702 #. %2$s:  ELSE 
8703 #. %3$s:  END 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8705 #, c-format
8706 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8707 msgstr ""
8708 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8709
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8711 #, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8713 msgstr "&rsaquo; Փաթեթով խմբագրում "
8714
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8718 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8719
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8723 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը "
8724
8725 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8726 #. %2$s:  ELSE 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8728 #, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8730 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8733 #, c-format
8734 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8735 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
8736
8737 #. %1$s:  END 
8738 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8739 #. %3$s:  END 
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8741 #, c-format
8742 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8743 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8744
8745 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8746 #. %2$s:  ELSE 
8747 #. %3$s:  END 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8749 #, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8751 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8754 #, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8756 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8757
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Check in"
8761 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8764 #, c-format
8765 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8766 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8769 #, c-format
8770 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8771 msgstr "&rsaquo; Տացքի նշումներ "
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Circulation"
8776 msgstr "&rsaquo; Տացք"
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8779 #, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8781 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8782
8783 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8787 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Claims"
8792 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8797 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8802 msgstr "&rsaquo; Ակումբի ներգրավումներ"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8807 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8812 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8813
8814 #. %1$s:  ELSE 
8815 #. %2$s:  END 
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8817 #, c-format
8818 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8819 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր EAN ջնջումը %s &rsaquo; Գրադարանի EAN-ներ %s "
8820
8821 #. %1$s:  ELSE 
8822 #. %2$s:  END 
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8824 #, c-format
8825 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8826 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s &rsaquo; EDI հաշիվներ %s "
8827
8828 #. %1$s:  contractnumber | html 
8829 #. %2$s:  END 
8830 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8834 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8835
8836 #. %1$s:  searchfield | html 
8837 #. %2$s:  END 
8838 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8840 #, c-format
8841 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8842 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8843
8844 #. %1$s:  searchfield | html 
8845 #. %2$s:  END 
8846 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8850 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8851
8852 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8853 #. %2$s:  END 
8854 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8856 #, c-format
8857 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8858 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8859
8860 #. %1$s:  searchfield | html 
8861 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8863 #, c-format
8864 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8865 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
8866
8867 #. %1$s:  ELSE 
8868 #. %2$s:  END 
8869 #. %3$s:  END 
8870 #. %4$s:  END 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8874 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ &amp; կտրոններ%s%s%s"
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8877 #, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8879 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
8880
8881 #. %1$s:  END 
8882 #. %2$s:  IF ( else ) 
8883 #. %3$s:  END 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8887 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8888
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8890 #, c-format
8891 msgid "&rsaquo; Course details for "
8892 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
8893
8894 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8895 #. %2$s:  END 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8897 #, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8899 msgstr "&rsaquo; Ստեղծիր աստիճանավորում %s &rsaquo; Կառավարիր նյութերը %s "
8900
8901 #. %1$s:  END 
8902 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8906 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
8907
8908 #. %1$s:  END 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8912 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
8913
8914 #. %1$s:  END 
8915 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8919 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
8920
8921 #. %1$s:  END 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8923 #, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8925 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8926
8927 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8928 #. %2$s:  END 
8929 #. %3$s:  END 
8930 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8932 #, c-format
8933 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8934 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
8935
8936 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8937 #. %2$s:  patron.surname | html 
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8939 #, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8941 msgstr "&rsaquo; Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8942
8943 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8947 msgstr "&rsaquo; Մանրամասներ %s "
8948
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8952 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
8953
8954 #. %1$s:  END 
8955 #. %2$s:  IF close_form 
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8957 #, c-format
8958 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8959 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8960
8961 #. %1$s:  END 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8965 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր առկա պատվերները %s "
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8970 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Edit "
8975 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
8976
8977 #. %1$s:  END -
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8979 #, c-format
8980 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8981 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
8982
8983 #. %1$s:  spec | html 
8984 #. %2$s:  ELSE 
8985 #. %3$s:  END 
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8987 #, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8989 msgstr ""
8990 "&rsaquo; Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8991
8992 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8994 #, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8996 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
8997
8998 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9000 #, c-format
9001 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
9002 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9003
9004 #. %1$s:  END 
9005 #. %2$s:  ELSE 
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9007 #, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
9009 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9010
9011 #. %1$s:  suggestionid | html 
9012 #. %2$s:  ELSE 
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9014 #, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
9016 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Editor"
9021 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
9022
9023 #. %1$s:  errno | html 
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9025 #, c-format
9026 msgid "&rsaquo; Error %s"
9027 msgstr "&rsaquo; Սխալ %s"
9028
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9030 #, c-format
9031 msgid "&rsaquo; Export data"
9032 msgstr "&rsaquo; Արտահանիր տվյալներ"
9033
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9035 #, c-format
9036 msgid "&rsaquo; Files"
9037 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
9038
9039 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9041 #, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Files for %s"
9043 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
9044
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9046 #, c-format
9047 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
9048 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
9049
9050 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9052 #, c-format
9053 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
9054 msgstr "&rsaquo; Պահման պատմություն սրա համար %s"
9055
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9057 #, c-format
9058 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
9059 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
9060
9061 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9063 #, c-format
9064 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
9065 msgstr "&rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9066
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9068 #, c-format
9069 msgid "&rsaquo; Images"
9070 msgstr "&rsaquo; Նկարներ"
9071
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9073 #, c-format
9074 msgid "&rsaquo; Images "
9075 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9078 #, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Invoices"
9080 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9083 #, c-format
9084 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
9085 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9086
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9088 #, c-format
9089 msgid "&rsaquo; Item details for "
9090 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
9091
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9093 #, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Item search "
9095 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
9096
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9098 #, c-format
9099 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9100 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
9101
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9103 #, c-format
9104 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9105 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
9106
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9108 #, c-format
9109 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
9110 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
9111
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9113 #, c-format
9114 msgid "&rsaquo; Label creator "
9115 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9118 #, c-format
9119 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9120 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9121
9122 #. %1$s:  IF ( total ) 
9123 #. %2$s:  total | html 
9124 #. %3$s:  ELSE 
9125 #. %4$s:  END 
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9127 #, c-format
9128 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9129 msgstr ""
9130 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9131
9132 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9133 #. %2$s:  patron.surname | html 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9135 #, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9137 msgstr "&rsaquo; Կատարիր վճարում %s %s"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9140 #, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9142 msgstr ""
9143 "&rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9144 "ներկայացնում "
9145
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9148 #, c-format
9149 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9150 msgstr "&rsaquo; Կառավարիր աստիճանավորումները"
9151
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9153 #, c-format
9154 msgid "&rsaquo; Manual credit"
9155 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
9156
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9158 #, c-format
9159 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
9160 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
9161
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9163 #, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9165 msgstr "&rsaquo; Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9166
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9169 #, c-format
9170 msgid "&rsaquo; Merging records"
9171 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
9172
9173 #. %1$s:  ELSE 
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9175 #, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9177 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; "
9178
9179 #. %1$s:  tablename | html 
9180 #. %2$s:  CASE 
9181 #. %3$s:  END 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9185 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9186
9187 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9188 #. %2$s:  ELSE 
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9190 #, c-format
9191 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9192 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9193
9194 #. %1$s:  ELSE 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9196 #, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9198 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; "
9199
9200 #. %1$s:  ELSE 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9202 #, c-format
9203 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
9204 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
9205
9206 #. %1$s:  searchfield | html 
9207 #. %2$s:  ELSE 
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9209 #, c-format
9210 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9211 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9212
9213 #. %1$s:  ELSE 
9214 #. %2$s:  END 
9215 #. %3$s:  END 
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9217 #, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9219 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9220
9221 #. %1$s:  END 
9222 #. %2$s:  END 
9223 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9225 #, c-format
9226 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9227 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
9228
9229 #. %1$s:  ELSE 
9230 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9232 #, c-format
9233 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
9234 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9237 #, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9239 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
9240
9241 #. %1$s:  fund_code | html 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9243 #, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9245 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9250 msgstr "&rsaquo; Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9251
9252 #. %1$s:  todaysdate | html 
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9254 #, c-format
9255 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9256 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
9257
9258 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9260 #, c-format
9261 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9262 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
9263
9264 #. %1$s:  END 
9265 #. %2$s:  IF ( else ) 
9266 #. %3$s:  END 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9268 #, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9270 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9273 #, c-format
9274 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9275 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9276
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9278 #, c-format
9279 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9280 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9283 #, c-format
9284 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9285 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9288 #, c-format
9289 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9290 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9293 #, c-format
9294 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9295 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9298 #, c-format
9299 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9300 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9301
9302 #. %1$s:  title | html 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
9306 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
9307
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9309 #, c-format
9310 msgid "&rsaquo; Plugins "
9311 msgstr "&rsaquo; Plugins "
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9314 #, c-format
9315 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9316 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
9317
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9319 #, c-format
9320 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9321 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9322
9323 #. %1$s:  END 
9324 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9326 #, c-format
9327 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9328 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
9329
9330 #. %1$s:  END 
9331 #. %2$s:  IF ( else ) 
9332 #. %3$s:  END 
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9334 #, c-format
9335 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9336 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9337
9338 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9340 #, c-format
9341 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9342 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9345 #, c-format
9346 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9347 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9350 #, c-format
9351 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9352 msgstr "&rsaquo; Հարցման խմբագիր"
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9355 #, c-format
9356 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9357 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
9358
9359 #. %1$s:  name | html 
9360 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9361 #. %3$s:  invoice | html 
9362 #. %4$s:  END 
9363 #. %5$s:  ordernumber | html 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9365 #, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9367 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9368
9369 #. %1$s:  name | html 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9371 #, c-format
9372 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9373 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9376 #, c-format
9377 msgid "&rsaquo; Renew"
9378 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
9379
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9381 #, c-format
9382 msgid "&rsaquo; Reports"
9383 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
9384
9385 #. %1$s:  END 
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9387 #, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9389 msgstr "&rsaquo; Պատվիրի հոդված %s "
9390
9391 #. %1$s:  ELSE 
9392 #. %2$s:  END 
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9394 #, c-format
9395 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9396 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9397
9398 #. %1$s:  ELSE 
9399 #. %2$s:  END 
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9401 #, c-format
9402 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9403 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9404
9405 #. %1$s:  ELSE 
9406 #. %2$s:  END 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9408 #, c-format
9409 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9410 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9411
9412 #. %1$s:  ELSE 
9413 #. %2$s:  END 
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9415 #, c-format
9416 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9417 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
9418
9419 #. %1$s:  ELSE 
9420 #. %2$s:  END 
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9422 #, c-format
9423 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9424 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9427 #, c-format
9428 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9429 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
9430
9431 #. %1$s:  ELSE 
9432 #. %2$s:  END 
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9434 #, c-format
9435 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9436 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
9437
9438 #. %1$s:  ELSE 
9439 #. %2$s:  END 
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9441 #, c-format
9442 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9443 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9444
9445 #. %1$s:  ELSE 
9446 #. %2$s:  END 
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9448 #, c-format
9449 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9450 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
9451
9452 #. %1$s:  ELSE 
9453 #. %2$s:  END 
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9455 #, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9457 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9458
9459 #. %1$s:  ELSE 
9460 #. %2$s:  END 
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9462 #, c-format
9463 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9464 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9465
9466 #. %1$s:  ELSE 
9467 #. %2$s:  END 
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9469 #, c-format
9470 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9471 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9472
9473 #. %1$s:  ELSE 
9474 #. %2$s:  END 
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9476 #, c-format
9477 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9478 msgstr ""
9479 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9480
9481 #. %1$s:  ELSE 
9482 #. %2$s:  END 
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9484 #, c-format
9485 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9486 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9487
9488 #. %1$s:  ELSE 
9489 #. %2$s:  END 
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9491 #, c-format
9492 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9493 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9494
9495 #. %1$s:  ELSE 
9496 #. %2$s:  END 
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9498 #, c-format
9499 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9500 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9503 #, c-format
9504 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9505 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
9506
9507 #. %1$s:  ELSE 
9508 #. %2$s:  END 
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9510 #, c-format
9511 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9512 msgstr "&rsaquo; Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9515 #, c-format
9516 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9517 msgstr "&rsaquo; SMS բջջային մատակարարներ"
9518
9519 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9521 #, c-format
9522 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9523 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
9524
9525 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9526 #. %2$s:  query_desc | html 
9527 #. %3$s:  END 
9528 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9529 #. %5$s:  limit_desc | html 
9530 #. %6$s:  END 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9532 #, c-format
9533 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9534 msgstr ""
9535 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9538 #, c-format
9539 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9540 msgstr "&rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9543 #, c-format
9544 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9545 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9548 #, c-format
9549 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9550 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
9551
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9553 #, c-format
9554 msgid "&rsaquo; Search history "
9555 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
9556
9557 #. %1$s:  END 
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9559 #, c-format
9560 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9561 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
9562
9563 #. %1$s:  ELSE 
9564 #. %2$s:  END 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9566 #, c-format
9567 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9568 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9569
9570 #. %1$s:  ELSE 
9571 #. %2$s:  END 
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9573 #, c-format
9574 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9575 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9576
9577 #. %1$s:  ELSE 
9578 #. %2$s:  END 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9580 #, c-format
9581 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9582 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9583
9584 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9586 #, c-format
9587 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9588 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9591 #, c-format
9592 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9593 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9596 #, c-format
9597 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9598 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9601 #, c-format
9602 msgid "&rsaquo; Serials "
9603 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9606 #, c-format
9607 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9608 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9611 #, c-format
9612 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9613 msgstr ""
9614 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9615
9616 #. %1$s:  patron.surname | html 
9617 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9619 #, c-format
9620 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9621 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9624 #, c-format
9625 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9626 msgstr "&rsaquo; Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
9627
9628 #. %1$s:  suggestionid | html 
9629 #. %2$s:  ELSE 
9630 #. %3$s:  END 
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9632 #, c-format
9633 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9634 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9635
9636 #. %1$s:  fund_code | html 
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9638 #, c-format
9639 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9640 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9643 #, c-format
9644 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9645 msgstr "&rsaquo; Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9646
9647 #. %1$s:  END 
9648 #. %2$s:  IF ( else ) 
9649 #. %3$s:  tagfield | html 
9650 #. %4$s:  END 
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9652 #, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9654 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9655
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9657 #, c-format
9658 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9659 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
9660
9661 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9663 #, c-format
9664 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9665 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9666
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9668 #, c-format
9669 msgid "&rsaquo; System preferences"
9670 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9673 #, c-format
9674 msgid "&rsaquo; Tags"
9675 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9678 #, c-format
9679 msgid "&rsaquo; Tools"
9680 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9683 #, c-format
9684 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9685 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9688 #, c-format
9689 msgid "&rsaquo; Transfers"
9690 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9693 #, c-format
9694 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9695 msgstr "&rsaquo; Ստացվելիք փոխանցումներ"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9698 #, c-format
9699 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9700 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9701
9702 #. %1$s:  booksellername | html 
9703 #. %2$s:  ELSE 
9704 #. %3$s:  END 
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9706 #, c-format
9707 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9708 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9711 #, c-format
9712 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9713 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9714
9715 #. %1$s:  name | html 
9716 #. %2$s:  ELSE 
9717 #. %3$s:  END 
9718 #. %4$s:  ELSE 
9719 #. %5$s:  name | html 
9720 #. %6$s:  END 
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9722 #, c-format
9723 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9724 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9725
9726 #. %1$s:  ELSE 
9727 #. %2$s:  END 
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9729 #, c-format
9730 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9731 msgstr ""
9732 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9733 "համար%s"
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9736 #, c-format
9737 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9738 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորիր պլագինները "
9739
9740 #. %1$s:  ELSE 
9741 #. %2$s:  END 
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9743 #, c-format
9744 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9745 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9746
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9748 #, c-format
9749 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9750 msgstr "&rsaquo; Օգտվելու վիճակագրություն"
9751
9752 #. %1$s:  IF ( status ) 
9753 #. %2$s:  ELSE 
9754 #. %3$s:  END 
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9756 #, c-format
9757 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9758 msgstr ""
9759 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9760
9761 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9762 #. %2$s:  ELSE 
9763 #. %3$s:  END 
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9765 #, c-format
9766 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9767 msgstr "&rsaquo;%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
9768
9769 #. %1$s:  END 
9770 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9771 #. %3$s:  END 
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9773 #, c-format
9774 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9775 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9776
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9778 #, c-format
9779 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9780 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9781
9782 #. %1$s: ~ END ~
9783 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9785 #, c-format
9786 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9787 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9802 #, c-format
9803 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9804 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9807 #, c-format
9808 msgid "') | html %%]"
9809 msgstr "') | html %%]"
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9812 #, c-format
9813 msgid ""
9814 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9815 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9816 "administrator about options). "
9817 msgstr ""
9818 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9819 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9820 "հնարավորությունների մասին)։"
9821
9822 #. For the first occurrence,
9823 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9824 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9825 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9828 #, c-format
9829 msgid "(%s) at %s since %s"
9830 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9831
9832 #. %1$s:  message.barcode | html 
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9834 #, c-format
9835 msgid "(%s) for "
9836 msgstr "(%s) համար "
9837
9838 #. %1$s:  message.barcode | html 
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9840 #, c-format
9841 msgid "(%s) from "
9842 msgstr "(%s) ից "
9843
9844 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9846 #, c-format
9847 msgid "(%s) has been on hold for "
9848 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9849
9850 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9852 #, c-format
9853 msgid "(%s) has been waiting for "
9854 msgstr "(%s) սպասում է "
9855
9856 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9858 #, c-format
9859 msgid "(%s) is checked out to "
9860 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9861
9862 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9864 #, c-format
9865 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9866 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9867
9868 #. %1$s:  message.barcode | html 
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9870 #, c-format
9871 msgid "(%s) to "
9872 msgstr "(%s) Դեպի "
9873
9874 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9875 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9876 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9877 #. %4$s:  END 
9878 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9879 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9880 #. %7$s:  END 
9881 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9883 #, c-format
9884 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9885 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9886
9887 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9888 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9889 #. %3$s:  END 
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9891 #, c-format
9892 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9893 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9896 #, c-format
9897 msgid "(Accruing)"
9898 msgstr "(Աճող)"
9899
9900 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9901 #. %2$s:  ELSE 
9902 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9904 #, c-format
9905 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9906 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9909 #, c-format
9910 msgid "(Create label batch)"
9911 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9912
9913 #. INPUT
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9915 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9916 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9917
9918 #. INPUT
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9920 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9921 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9922
9923 #. INPUT
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9925 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9926 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9927
9928 #. INPUT
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9930 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9931 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9932
9933 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9934 #. %2$s:  bookfund | html 
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9936 #, c-format
9937 msgid "(Current: %s - %s)"
9938 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9943 #, c-format
9944 msgid "(Error)"
9945 msgstr "(Սխալ)"
9946
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9948 #, c-format
9949 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9950 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9953 #, c-format
9954 msgid "(Filtered. "
9955 msgstr "(Զտված։ "
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9958 #, c-format
9959 msgid "(Forgiven)"
9960 msgstr "(Ներված)"
9961
9962 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9963 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9965 #, c-format
9966 msgid ""
9967 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9968 "as needed.)"
9969 msgstr ""
9970 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9971 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9972
9973 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9975 #, c-format
9976 msgid ""
9977 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9978 "needed.)"
9979 msgstr ""
9980 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9981 "տիրույթներ։)"
9982
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9984 #, c-format
9985 msgid "(Indonesian)"
9986 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9987
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9990 #, c-format
9991 msgid "(None)"
9992 msgstr "(Ոչ մեկը)"
9993
9994 #. %1$s:  biblionumber | html 
9995 #. %2$s:  ELSE 
9996 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9998 #, c-format
9999 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
10000 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
10001
10002 #. %1$s:  biblionumber | html 
10003 #. %2$s:  ELSE 
10004 #. %3$s:  END 
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
10006 #, c-format
10007 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
10008 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10011 #, c-format
10012 msgid "(Replaced)"
10013 msgstr "(Փոխարինված)"
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10016 #, c-format
10017 msgid "(Required)"
10018 msgstr "(Պահանջվող)"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10021 #, c-format
10022 msgid "(Returned)"
10023 msgstr "(Վերադարձված)"
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10026 #, c-format
10027 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10028 msgstr ""
10029 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10032 #, c-format
10033 msgid "(Tax exc.)"
10034 msgstr "(Tax exc.)"
10035
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10037 #, c-format
10038 msgid "(Tax inc.)"
10039 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10040
10041 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10043 #, c-format
10044 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10045 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10046
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10048 #, c-format
10049 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10050 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10051
10052 #. For the first occurrence,
10053 #. SCRIPT
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10055 msgid "(Unknown)"
10056 msgstr "(Չճանաչված)"
10057
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10059 #, c-format
10060 msgid "(Voided)"
10061 msgstr "(Արգելված)"
10062
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10064 #, c-format
10065 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10066 msgstr ""
10067 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10068 "Տեքստմասի համար)"
10069
10070 #. %1$s:  cur_active | html 
10071 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
10072 #. %3$s:  ELSE 
10073 #. %4$s:  END 
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10075 #, c-format
10076 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10077 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10078
10079 #. %1$s:  cur_active | html 
10080 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
10081 #. %3$s:  ELSE 
10082 #. %4$s:  END 
10083 #. %5$s:  END 
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10085 #, c-format
10086 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10087 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
10088
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10090 #, c-format
10091 msgid "(amounts will be rounded down)"
10092 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10095 #, c-format
10096 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10097 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10100 #, c-format
10101 msgid "(can be positive or negative)"
10102 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10107 #, c-format
10108 msgid "(checking)"
10109 msgstr "(ստուգում)"
10110
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10113 #, c-format
10114 msgid "(current stage highlighted)"
10115 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10116
10117 #. SCRIPT
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10119 msgid "(current) "
10120 msgstr "(ընթացիկ) "
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10123 #, c-format
10124 msgid "(default if none is defined)"
10125 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10128 #, c-format
10129 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10130 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10131
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10133 #, c-format
10134 msgid "(enter amount in numerals) "
10135 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10136
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10139 #, c-format
10140 msgid "(exclusive) "
10141 msgstr "(բացառող) "
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10145 #, c-format
10146 msgid "(fast cataloging)"
10147 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10148
10149 #. SCRIPT
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10151 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10152 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10155 #, c-format
10156 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10157 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10160 #, c-format
10161 msgid ""
10162 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10163 "authorized value list)"
10164 msgstr ""
10165 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10166 "ցուցակով)"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10169 #, c-format
10170 msgid ""
10171 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10172 "authorized value list) "
10173 msgstr ""
10174 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10175 "ցուցակով) "
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10179 #, c-format
10180 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10181 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10185 #, c-format
10186 msgid "(inclusive)"
10187 msgstr "(ներառյալ)"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10190 #, c-format
10191 msgid "(inclusive) "
10192 msgstr "(ներառյալ) "
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10196 #, c-format
10197 msgid "(inclusive) to "
10198 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10199
10200 #. For the first occurrence,
10201 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10205 #, c-format
10206 msgid "(is %s)"
10207 msgstr "(%s է)"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10210 #, c-format
10211 msgid "(items.itemcallnumber) "
10212 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10213
10214 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10216 #, c-format
10217 msgid "(modified on %s)"
10218 msgstr "(թարմացված է %s)"
10219
10220 #. For the first occurrence,
10221 #. SCRIPT
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10223 msgid "(must be a number greater than 0)"
10224 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10225
10226 #. SCRIPT
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10228 msgid "(never)"
10229 msgstr "(երբեք)"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10232 #, c-format
10233 msgid "(no library)"
10234 msgstr "(չկա գրադարան)"
10235
10236 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10238 #, c-format
10239 msgid "(only %s)"
10240 msgstr "(միայն %s)"
10241
10242 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10243 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10244 #. %3$s:  END 
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10246 #, c-format
10247 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10248 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10249
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10252 #, c-format
10253 msgid "(remove)"
10254 msgstr "(հեռացրու)"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10257 #, c-format
10258 msgid "(see online help)"
10259 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10262 #, c-format
10263 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10264 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10265
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10267 #, c-format
10268 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10269 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10270
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10272 #, c-format
10273 msgid ") is currently restricted."
10274 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10277 #, c-format
10278 msgid ") is not checked out to a patron."
10279 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10280
10281 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10283 #, c-format
10284 msgid ") now due on %s "
10285 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10289 #, c-format
10290 msgid ") on "
10291 msgstr ") վրա "
10292
10293 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10294 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10296 #, c-format
10297 msgid ") renewed for %s %s ( "
10298 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10302 #, c-format
10303 msgid ") you selected does not exist. "
10304 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10307 #, c-format
10308 msgid "), France"
10309 msgstr "), Ֆրանսիա"
10310
10311 #. %1$s:  END 
10312 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10313 #. %3$s:  branchname | html 
10314 #. %4$s:  name | html 
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10316 #, c-format
10317 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10318 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10321 #, c-format
10322 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10323 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10326 #, c-format
10327 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10328 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10329
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10331 #, c-format
10332 msgid ", Cyprus"
10333 msgstr ", Կիպրոս"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10336 #, c-format
10337 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10338 msgstr ""
10339 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10340
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10342 #, c-format
10343 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10344 msgstr ""
10345 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10346 "հովանավորություն)"
10347
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10352 "sponsorship)"
10353 msgstr ""
10354 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10355 "պարբերականների հովանավորություն)"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10358 #, c-format
10359 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10360 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10361
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10363 #, c-format
10364 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10365 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10368 #, c-format
10369 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10370 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10373 #, c-format
10374 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10375 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10378 #, c-format
10379 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10380 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10383 #, c-format
10384 msgid ", Please transfer this item. "
10385 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10386
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10388 #, c-format
10389 msgid ", greater than or equal to 1"
10390 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10393 #, c-format
10394 msgid ", when the next team will be elected."
10395 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10396
10397 #. SCRIPT
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10399 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10400 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10401
10402 #. SCRIPT
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10404 msgid "- Budget code cannot be blank"
10405 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10406
10407 #. SCRIPT
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10409 msgid "- Budget name cannot be blank"
10410 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10411
10412 #. SCRIPT
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10414 msgid "- Budget parent is current budget"
10415 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10416
10417 #. SCRIPT
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10419 msgid "- First publication date is not defined"
10420 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10421
10422 #. SCRIPT
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10424 msgid "- Frequency is not defined"
10425 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10428 #, c-format
10429 msgid "- None -"
10430 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10431
10432 #. SCRIPT
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10434 msgid "- Please select an item to place a hold"
10435 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10439 #, c-format
10440 msgid "-- All --"
10441 msgstr "-- Բոլորը --"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10444 #, c-format
10445 msgid "-- Choose -- "
10446 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10450 #, c-format
10451 msgid "-- Choose a reason -- "
10452 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10453
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10455 #, c-format
10456 msgid "-- Choose a status --"
10457 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10461 #, c-format
10462 msgid "-- Choose format --"
10463 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10466 #, c-format
10467 msgid "-- Choose one -- "
10468 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10471 #, c-format
10472 msgid "-- None --"
10473 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10476 #, c-format
10477 msgid "-- none -- "
10478 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10482 #, c-format
10483 msgid "-- please choose --"
10484 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10485
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10487 #, c-format
10488 msgid ". Check out anyway?"
10489 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10493 #, c-format
10494 msgid ". Deletion is not possible."
10495 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10498 #, c-format
10499 msgid ". Deletion not possible "
10500 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10503 #, c-format
10504 msgid ""
10505 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10506 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10507 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10508 msgstr ""
10509 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10510 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10511 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10512 "ստորակետով։ "
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10515 #, c-format
10516 msgid ". Please re-enter the new password."
10517 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10518
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10521 #, c-format
10522 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10523 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10529 "like a date string. "
10530 msgstr ""
10531 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10532 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10533
10534 #. %1$s:  ELSE 
10535 #. %2$s:  END 
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10537 #, c-format
10538 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10539 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10540
10541 #. %1$s:  ELSE 
10542 #. %2$s:  END 
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10544 #, c-format
10545 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10546 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10549 #, c-format
10550 msgid "... or..."
10551 msgstr "...կամ..."
10552
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10554 #, c-format
10555 msgid "...and: "
10556 msgstr "...և: "
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10559 #, c-format
10560 msgid "...to "
10561 msgstr "...դեպի "
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10564 #, c-format
10565 msgid "0 Checkouts"
10566 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10570 #, c-format
10571 msgid "0 Holds"
10572 msgstr "0 Պահումներ"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10576 #, c-format
10577 msgid "0 to disable"
10578 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10581 #, c-format
10582 msgid "0%%"
10583 msgstr "0%%"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10588 #, c-format
10589 msgid "0.00"
10590 msgstr "0.00"
10591
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10593 #, c-format
10594 msgid "000 "
10595 msgstr "000 "
10596
10597 #. SPAN
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10615 msgid "0000-00-00"
10616 msgstr "0000-00-00"
10617
10618 #. META http-equiv=refresh
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10620 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10621 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10624 #, c-format
10625 msgid "1/2"
10626 msgstr "1/2"
10627
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10629 #, c-format
10630 msgid "1st"
10631 msgstr "1st"
10632
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10636 #, c-format
10637 msgid "5"
10638 msgstr "5"
10639
10640 #. SPAN
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10642 msgid "9999-99-99"
10643 msgstr "9999-99-99"
10644
10645 #. %1$s:  ELSE 
10646 #. %2$s:  END 
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10648 #, c-format
10649 msgid ": %sa list:%s"
10650 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10655 #, c-format
10656 msgid ": Barcode must be unique."
10657 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10660 #, c-format
10661 msgid ": The items do not belong to your library."
10662 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10663
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10670 "inserted."
10671 msgstr ""
10672 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10673
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10677 #, c-format
10678 msgid ": item has a waiting hold."
10679 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10682 #, c-format
10683 msgid ": item has linked "
10684 msgstr ": նյութը կապված է "
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10689 #, c-format
10690 msgid ": item is checked out."
10691 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10692
10693 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10694 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10695 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10696 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10697 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10702 "browser.] "
10703 msgstr ""
10704 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10705 "դիտակի կողմից։] "
10706
10707 #. INPUT type=button name=back
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10712 msgid "<< Back"
10713 msgstr "<< Հետ"
10714
10715 #. INPUT type=button name=delete
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10717 msgid "<< Delete"
10718 msgstr "<< Ջնջել"
10719
10720 #. SCRIPT
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10722 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10723 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10724
10725 #. SCRIPT
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10727 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10728 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10732 #, c-format
10733 msgid "A field name is required"
10734 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10737 #, c-format
10738 msgid ""
10739 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10740 "yes/no pull down menu."
10741 msgstr ""
10742 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
10743 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
10744
10745 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10747 #, c-format
10748 msgid "A group with the title %s already exists. "
10749 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10750
10751 #. SCRIPT
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10753 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10754 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10755
10756 #. SCRIPT
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10758 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10759 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10762 #, c-format
10763 msgid ""
10764 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10765 "in addition to the default values."
10766 msgstr ""
10767 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
10768 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10771 #, c-format
10772 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10773 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
10774
10775 #. SCRIPT
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10777 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10778 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10781 #, c-format
10782 msgid ""
10783 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10784 "have a library set. "
10785 msgstr ""
10786 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10787 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10790 #, c-format
10791 msgid "A pattern with this name already exists."
10792 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10795 #, c-format
10796 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10797 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10798
10799 #. For the first occurrence,
10800 #. SCRIPT
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10802 msgid "A translation already exists for this language."
10803 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10806 #, c-format
10807 msgid ""
10808 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10809 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10810 "Patrons)"
10811 msgstr ""
10812 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
10813 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
10814 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
10815
10816 #. SCRIPT
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10818 msgid "AJAX error (%s alert)"
10819 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10820
10821 #. SCRIPT
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10823 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10824 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10825
10826 #. SCRIPT
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10828 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10829 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10832 #, c-format
10833 msgid "ALL items fields MUST :"
10834 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10835
10836 #. SCRIPT
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10838 msgid "AM"
10839 msgstr "AM"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10842 #, c-format
10843 msgid "AND"
10844 msgstr "ԵՎ"
10845
10846 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10848 #, c-format
10849 msgid "API keys for %s"
10850 msgstr "API բանալիներ %s"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10853 #, c-format
10854 msgid "AUSMARC"
10855 msgstr "AUSMARC"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10860 #, c-format
10861 msgid "About Koha"
10862 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10863
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10865 #, c-format
10866 msgid "Abstracts / Summaries"
10867 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10871 #, c-format
10872 msgid "Academic"
10873 msgstr "Ակադեմիական"
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10881 #, c-format
10882 msgid "Accepted"
10883 msgstr "Ընդունված է"
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10888 #, c-format
10889 msgid "Accepted by"
10890 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10893 #, c-format
10894 msgid "Accepted by the library"
10895 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10898 #, c-format
10899 msgid "Accepted by:"
10900 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10901
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10903 #, c-format
10904 msgid "Accepted date from:"
10905 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10909 #, c-format
10910 msgid "Accepted on:"
10911 msgstr "Ընդունված է։"
10912
10913 #. %1$s:  message.amount | html 
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10915 #, c-format
10916 msgid "Accepted payment (%s) from "
10917 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10920 #, c-format
10921 msgid "Access URL"
10922 msgstr "Հասանելիության URL"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10928 #, c-format
10929 msgid "Access files"
10930 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10933 #, c-format
10934 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10935 msgstr ""
10936 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10937 "հաշվետվությունները"
10938
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10940 #, c-format
10941 msgid "Access to all librarian functions"
10942 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10945 #, c-format
10946 msgid "Access to the files stored on the server "
10947 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10950 #, c-format
10951 msgid "Accession date"
10952 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10955 #, c-format
10956 msgid "Accession date (inclusive)"
10957 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10960 #, c-format
10961 msgid "Accession date:"
10962 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10965 #, c-format
10966 msgid "Account fines and payments"
10967 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10968
10969 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10971 #, c-format
10972 msgid "Account for %s"
10973 msgstr "Հաշիվ %s"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10976 #, c-format
10977 msgid "Account has been administratively locked."
10978 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10981 #, c-format
10982 msgid "Account has been locked."
10983 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10986 #, c-format
10987 msgid "Account has expired"
10988 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10989
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10994 #, c-format
10995 msgid "Account management fee"
10996 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10997
10998 #. %1$s: - CASE 'M'       -
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
11000 #, c-format
11001 msgid "Account management fee %s"
11002 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար %s"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11006 #, c-format
11007 msgid "Account number: "
11008 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11009
11010 #. %1$s:  patron.firstname | html 
11011 #. %2$s:  patron.surname | html 
11012 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11014 #, c-format
11015 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11016 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11022 #, c-format
11023 msgid "Account type"
11024 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11025
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11027 #, c-format
11028 msgid "Accounting"
11029 msgstr "Հաշվապահություն"
11030
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
11035 #, c-format
11036 msgid "Accounting details"
11037 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11042 #, c-format
11043 msgid "Accruing fine"
11044 msgstr "Տուգանքի հավելում"
11045
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11052 #, c-format
11053 msgid "Acquisition"
11054 msgstr "Համալրում"
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11057 #, c-format
11058 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11059 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11063 #, c-format
11064 msgid "Acquisition date"
11065 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11069 #, c-format
11070 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11071 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11077 #, c-format
11078 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11079 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11085 #, c-format
11086 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11087 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11092 #, c-format
11093 msgid "Acquisition details"
11094 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11099 #, c-format
11100 msgid "Acquisition information"
11101 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11105 #, c-format
11106 msgid "Acquisition parameters"
11107 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11110 #, c-format
11111 msgid "Acquisition tables"
11112 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11113
11114 #. A
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11152 #, c-format
11153 msgid "Acquisitions"
11154 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11157 #, c-format
11158 msgid "Acquisitions home"
11159 msgstr "Համալրման տուն"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11163 #, c-format
11164 msgid "Acquisitions statistics"
11165 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11168 #, c-format
11169 msgid "Acquisitions statistics "
11170 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11183 #, c-format
11184 msgid "Action"
11185 msgstr "Գործողություն"
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11189 #, c-format
11190 msgid "Action if matching record found:"
11191 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11194 #, c-format
11195 msgid "Action if matching record found: "
11196 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11200 #, c-format
11201 msgid "Action if no match found:"
11202 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11203
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11205 #, c-format
11206 msgid "Action if no match is found: "
11207 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11208
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11269 #, c-format
11270 msgid "Actions"
11271 msgstr "Գործողություններ"
11272
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11297 #, c-format
11298 msgid "Actions "
11299 msgstr "Գործողություններ "
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11302 #, c-format
11303 msgid "Actions for "
11304 msgstr "Գործողություններ "
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11307 #, c-format
11308 msgid "Actions:"
11309 msgstr "Գործողություններ։"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11312 #, c-format
11313 msgid "Activate"
11314 msgstr "Ակտիվացնել"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11321 #, c-format
11322 msgid "Active"
11323 msgstr "Ակտիվ"
11324
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11327 #, c-format
11328 msgid "Active "
11329 msgstr "Ակտիվ "
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11332 #, c-format
11333 msgid "Active budgets"
11334 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11337 #, c-format
11338 msgid "Active: "
11339 msgstr "Ակտիվ: "
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11342 #, c-format
11343 msgid "Actual cost"
11344 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11347 #, c-format
11348 msgid "Actual cost tax exc."
11349 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11350
11351 #. TH
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11354 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11355 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11358 #, c-format
11359 msgid "Actual cost tax inc."
11360 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11361
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11363 #, c-format
11364 msgid "Actual cost:"
11365 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11366
11367 #. For the first occurrence,
11368 #. SCRIPT
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11391 #, c-format
11392 msgid "Add"
11393 msgstr "Ավելացրու"
11394
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11396 #, c-format
11397 msgid "Add "
11398 msgstr "Ավելացրու "
11399
11400 #. %1$s:  total | html 
11401 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11403 #, c-format
11404 msgid "Add %s items to %s"
11405 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11406
11407 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11409 msgid "Add & duplicate"
11410 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11411
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11413 #, c-format
11414 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11415 msgstr "Ավելացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
11416
11417 #. %1$s:  booksellername | html 
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11419 #, c-format
11420 msgid "Add a basket to %s"
11421 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11425 #, c-format
11426 msgid "Add a condition"
11427 msgstr "Ավելացրու  պայման"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11430 #, c-format
11431 msgid "Add a contract"
11432 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11435 #, c-format
11436 msgid "Add a definition to the dictionary."
11437 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11440 #, c-format
11441 msgid "Add a mapping"
11442 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11445 #, c-format
11446 msgid "Add a message for:"
11447 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11450 #, c-format
11451 msgid "Add a new OAI set"
11452 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11453
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11455 #, c-format
11456 msgid "Add a new action"
11457 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11458
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11460 #, c-format
11461 msgid "Add a new authorized value"
11462 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
11463
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11465 #, c-format
11466 msgid "Add a new delivery "
11467 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11468
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11470 #, c-format
11471 msgid "Add a new field"
11472 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11473
11474 #. INPUT type=button
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11476 msgid "Add a new item"
11477 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11478
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11481 #, c-format
11482 msgid "Add a new message"
11483 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11486 #, c-format
11487 msgid "Add a new record"
11488 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11489
11490 #. A
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11492 msgid "Add a new regular expression"
11493 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11494
11495 #. SCRIPT
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11497 msgid "Add a new upload"
11498 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11499
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11502 #, c-format
11503 msgid "Add a substitution"
11504 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11505
11506 #. INPUT type=submit
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11508 msgid "Add action"
11509 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11512 #, c-format
11513 msgid "Add additional fields to certain tables"
11514 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
11515
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11518 #, c-format
11519 msgid "Add an SMS cellular provider"
11520 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11524 #, c-format
11525 msgid "Add an adjustment"
11526 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11527
11528 #. A
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11530 msgid "Add an attribute"
11531 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11534 #, c-format
11535 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11536 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11539 #, c-format
11540 msgid "Add and remove items from rotas "
11541 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
11542
11543 #. INPUT type=button
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11545 msgid "Add another condition"
11546 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11547
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11549 #, c-format
11550 msgid "Add another contact"
11551 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11552
11553 #. A
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11555 msgid "Add another field"
11556 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11557
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11559 #, c-format
11560 msgid "Add basket group for "
11561 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11564 #, c-format
11565 msgid "Add biblio"
11566 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11570 #, c-format
11571 msgid "Add budget"
11572 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11575 #, c-format
11576 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11577 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11580 #, c-format
11581 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11582 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11585 #, c-format
11586 msgid "Add checked"
11587 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11590 #, c-format
11591 msgid "Add child"
11592 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11595 #, c-format
11596 msgid "Add child fund"
11597 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11598
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11600 #, c-format
11601 msgid "Add classification source"
11602 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11603
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11605 #, c-format
11606 msgid "Add comment"
11607 msgstr "Ավելացրու նշում"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11610 #, c-format
11611 msgid "Add course reserves "
11612 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
11613
11614 #. INPUT type=submit name=add
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11616 msgid "Add credit"
11617 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11618
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11620 #, c-format
11621 msgid "Add description"
11622 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11623
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11625 #, c-format
11626 msgid "Add field"
11627 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11628
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11630 #, c-format
11631 msgid "Add filing rule"
11632 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11633
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11635 #, c-format
11636 msgid "Add fund"
11637 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11640 #, c-format
11641 msgid "Add group"
11642 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11645 #, c-format
11646 msgid "Add group "
11647 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11652 #, c-format
11653 msgid "Add internal note"
11654 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11655
11656 #. For the first occurrence,
11657 #. SCRIPT
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11661 #, c-format
11662 msgid "Add item"
11663 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11664
11665 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11667 #, c-format
11668 msgid "Add item %s"
11669 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11670
11671 #. %1$s:  rota.title | html 
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11673 #, c-format
11674 msgid "Add item to &quot;%s&quot;"
11675 msgstr "Ավելացրու նյութ to &quot;%s&quot;"
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11678 #, c-format
11679 msgid "Add item type"
11680 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11681
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11683 #, c-format
11684 msgid "Add item(s)"
11685 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11688 #, c-format
11689 msgid "Add items"
11690 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11693 #, c-format
11694 msgid "Add items "
11695 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11698 #, c-format
11699 msgid ""
11700 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11701 msgstr ""
11702 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11703 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11706 #, c-format
11707 msgid "Add items to rota report"
11708 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11711 #, c-format
11712 msgid "Add items: scan barcode"
11713 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11716 #, c-format
11717 msgid "Add items: scan barcodes"
11718 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11721 #, c-format
11722 msgid "Add library "
11723 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11729 #, c-format
11730 msgid "Add manual restriction"
11731 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11737 #, c-format
11738 msgid "Add match check"
11739 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11745 #, c-format
11746 msgid "Add match point"
11747 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11748
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11750 #, c-format
11751 msgid "Add message"
11752 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11753
11754 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11756 msgid "Add multiple copies of this item"
11757 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11758
11759 #. SCRIPT
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11761 msgid "Add multiple items"
11762 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11763
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11765 #, c-format
11766 msgid "Add new"
11767 msgstr "Ավելացրու նորը"
11768
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11770 #, c-format
11771 msgid "Add new alert"
11772 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11775 #, c-format
11776 msgid "Add new collection"
11777 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11784 #, c-format
11785 msgid "Add new definition"
11786 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11790 #, c-format
11791 msgid "Add new field "
11792 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11795 #, c-format
11796 msgid "Add new group"
11797 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11798
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11800 #, c-format
11801 msgid "Add new holiday"
11802 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11805 #, c-format
11806 msgid "Add note"
11807 msgstr "Ավելացրու նշում"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11810 #, c-format
11811 msgid "Add offline circulations to queue"
11812 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11813
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11816 #, c-format
11817 msgid "Add or remove items"
11818 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11821 #, c-format
11822 msgid "Add order"
11823 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11826 #, c-format
11827 msgid "Add order to basket"
11828 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11829
11830 #. SCRIPT
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11832 msgid "Add order to basket %s"
11833 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11834
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11836 #, c-format
11837 msgid "Add orders"
11838 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11839
11840 #. %1$s:  comments | html 
11841 #. %2$s:  file_name | html 
11842 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11844 #, c-format
11845 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11846 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11847
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11849 #, c-format
11850 msgid "Add patron attribute type"
11851 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11852
11853 #. A
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11855 msgid "Add patron image"
11856 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11859 #, c-format
11860 msgid "Add patron(s)"
11861 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11862
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11866 #, c-format
11867 msgid "Add patrons"
11868 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11871 #, c-format
11872 msgid ""
11873 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11874 "add via patron search."
11875 msgstr ""
11876 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11877 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11878
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11880 #, c-format
11881 msgid "Add quote"
11882 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11885 #, c-format
11886 msgid "Add recipients"
11887 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11888
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11890 #, c-format
11891 msgid "Add record matching rule"
11892 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11893
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11895 #, c-format
11896 msgid "Add record using fast cataloging"
11897 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11900 #, c-format
11901 msgid "Add reserves"
11902 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11903
11904 #. INPUT type=submit
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11906 msgid "Add restriction"
11907 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11910 #, c-format
11911 msgid "Add rule"
11912 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11915 #, c-format
11916 msgid "Add rules"
11917 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11920 #, c-format
11921 msgid "Add selected patrons to:"
11922 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11925 #, c-format
11926 msgid "Add splitting rule"
11927 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11930 #, c-format
11931 msgid "Add stage"
11932 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11935 #, c-format
11936 msgid "Add staged files to basket"
11937 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11940 #, c-format
11941 msgid "Add sub-group "
11942 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11945 #, c-format
11946 msgid "Add to "
11947 msgstr "Ավելացրու "
11948
11949 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11951 #, c-format
11952 msgid "Add to %s"
11953 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11956 #, c-format
11957 msgid "Add to a list"
11958 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11961 #, c-format
11962 msgid "Add to a new list:"
11963 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11967 #, c-format
11968 msgid "Add to basket"
11969 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11970
11971 #. For the first occurrence,
11972 #. SCRIPT
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11977 #, c-format
11978 msgid "Add to cart"
11979 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11982 #, c-format
11983 msgid "Add to list"
11984 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11987 #, c-format
11988 msgid "Add to list "
11989 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11990
11991 #. INPUT type=submit
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11993 msgid "Add to offline circulation queue"
11994 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11997 #, c-format
11998 msgid "Add to rota"
11999 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12000
12001 #. SCRIPT
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
12003 msgid "Add to:"
12004 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
12008 #, c-format
12009 msgid "Add user"
12010 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12011
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12013 #, c-format
12014 msgid "Add users"
12015 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12018 #, c-format
12019 msgid "Add vendor"
12020 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12021
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12025 #, c-format
12026 msgid "Add vendor note"
12027 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12028
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12030 #, c-format
12031 msgid "Add, edit and delete courses "
12032 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12033
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12035 #, c-format
12036 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12037 msgstr ""
12038 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12039 "բովանդակությունները "
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12042 #, c-format
12043 msgid "Add, modify and view patron information"
12044 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12047 #, c-format
12048 msgid "Add, modify and view patron information "
12049 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12052 #, c-format
12053 msgid "Add/Edit items"
12054 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12057 #, c-format
12058 msgid "Add: "
12059 msgstr "Ավելացնել։"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12062 #, c-format
12063 msgid "Added "
12064 msgstr "Ավելացվել է "
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12067 #, c-format
12068 msgid "Added on or after date: "
12069 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12072 #, c-format
12073 msgid "Added on or before date: "
12074 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12075
12076 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12078 #, c-format
12079 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12080 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
12081
12082 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12084 #, c-format
12085 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12086 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
12087
12088 #. SCRIPT
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12090 msgid "Added."
12091 msgstr "Ավելացված"
12092
12093 #. SCRIPT
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12095 msgid "Adding a mapping for: %s."
12096 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12097
12098 #. %1$s:  authtypetext | html 
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
12100 #, c-format
12101 msgid "Adding authority %s"
12102 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12105 #, c-format
12106 msgid "Additional SRU options: "
12107 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12113 #, c-format
12114 msgid "Additional attributes and identifiers"
12115 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12118 #, c-format
12119 msgid "Additional content types"
12120 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12121
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12128 #, c-format
12129 msgid "Additional fields"
12130 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12131
12132 #. %1$s:  tablename | html 
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12134 #, c-format
12135 msgid "Additional fields for '%s'"
12136 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12137
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12139 #, c-format
12140 msgid "Additional fields:"
12141 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12144 #, c-format
12145 msgid "Additional options"
12146 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12150 #, c-format
12151 msgid "Additional parameters"
12152 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12155 #, c-format
12156 msgid "Additional subfields (XML)"
12157 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12160 #, c-format
12161 msgid "Additional thanks to..."
12162 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12166 #, c-format
12167 msgid "Additional tools"
12168 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12177 #, c-format
12178 msgid "Address"
12179 msgstr "Հասցե"
12180
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12183 #, c-format
12184 msgid "Address 2"
12185 msgstr "Հասցե 2"
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12188 #, c-format
12189 msgid "Address 2: "
12190 msgstr "Հասցե 2: "
12191
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12194 #, c-format
12195 msgid "Address in question"
12196 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12197
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12199 #, c-format
12200 msgid "Address line 1: "
12201 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12204 #, c-format
12205 msgid "Address line 2: "
12206 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12209 #, c-format
12210 msgid "Address line 3: "
12211 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12214 #, c-format
12215 msgid "Address:"
12216 msgstr "Հասցե:"
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12220 #, c-format
12221 msgid "Address: "
12222 msgstr "Հասցե: "
12223
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12226 #, c-format
12227 msgid "Adjustment cost for invoice "
12228 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12231 #, c-format
12232 msgid "Adjustments"
12233 msgstr "Կարգավորումներ"
12234
12235 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12237 #, c-format
12238 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12239 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12240
12241 #. IMG
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12244 msgid "Adlibris cover image"
12245 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12246
12247 #. A
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12299 #, c-format
12300 msgid "Administration"
12301 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12305 #, c-format
12306 msgid "Administration "
12307 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12310 #, c-format
12311 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12312 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12315 #, c-format
12316 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12317 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12320 #, c-format
12321 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12322 msgstr "Կառավարում &rsaquo; Նյութի տեսակներ "
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12325 #, c-format
12326 msgid "Administration tables"
12327 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12328
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12330 #, c-format
12331 msgid "Administrator account created!"
12332 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12333
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12335 #, c-format
12336 msgid "Administrator account permissions"
12337 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12338
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12340 #, c-format
12341 msgid "Administrator identity"
12342 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12345 #, c-format
12346 msgid "Administrator login"
12347 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12348
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12351 #, c-format
12352 msgid "Adobe Agates"
12353 msgstr "Adobe Agates"
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12356 #, c-format
12357 msgid "Adolescent"
12358 msgstr "Անչափահաս"
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12363 #, c-format
12364 msgid "Adult"
12365 msgstr "Մեծահասակ"
12366
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12368 #, c-format
12369 msgid "Advanced &raquo;"
12370 msgstr "Խորացված &raquo;"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12373 #, c-format
12374 msgid "Advanced constraints"
12375 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12378 #, c-format
12379 msgid "Advanced constraints:"
12380 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12383 #, c-format
12384 msgid "Advanced editor"
12385 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12388 #, c-format
12389 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12390 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12393 #, c-format
12394 msgid "Advanced editor shortcuts"
12395 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12398 #, c-format
12399 msgid "Advanced prediction pattern: "
12400 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12409 #, c-format
12410 msgid "Advanced search"
12411 msgstr "Խորացված փնտրում"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12415 #, c-format
12416 msgid "After"
12417 msgstr "Հետո"
12418
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12421 #, c-format
12422 msgid "Afternoon"
12423 msgstr "Միջօրե"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12426 #, c-format
12427 msgid "Afternoon "
12428 msgstr "Կեսօր "
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12432 #, c-format
12433 msgid "Age"
12434 msgstr "Տարիք"
12435
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12438 #, c-format
12439 msgid "Age in days"
12440 msgstr "Տարիքը օրերով"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12443 #, c-format
12444 msgid "Age required"
12445 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12449 #, c-format
12450 msgid "Age required: "
12451 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12454 #, c-format
12455 msgid "Age restricted"
12456 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12459 #, c-format
12460 msgid "Age restriction"
12461 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12462
12463 #. For the first occurrence,
12464 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12467 #, c-format
12468 msgid "Age restriction %s."
12469 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12470
12471 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12472 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12473 #. %3$s:  END 
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12475 #, c-format
12476 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12477 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12480 #, c-format
12481 msgid "Albany Senior High School"
12482 msgstr "Albany Senior High School"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12486 #, c-format
12487 msgid "Alert"
12488 msgstr "Զգուշացում"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12491 #, c-format
12492 msgid "Alert subscribers for "
12493 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12496 #, c-format
12497 msgid "Alerts "
12498 msgstr "Զգուշացումներ "
12499
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12501 #, c-format
12502 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12503 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12551 #, c-format
12552 msgid "All"
12553 msgstr "Բոլորը"
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12556 #, c-format
12557 msgid "All active funds"
12558 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12564 #, c-format
12565 msgid "All authority types"
12566 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12567
12568 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12569 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12570 #. %3$s:  END 
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12572 #, c-format
12573 msgid "All available funds%s for %s%s"
12574 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12579 #, c-format
12580 msgid "All branches"
12581 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12584 #, c-format
12585 msgid "All budgets"
12586 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12587
12588 #. %1$s:  do_anonym | html 
12589 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12591 #, c-format
12592 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12593 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12594
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12596 #, c-format
12597 msgid "All collection codes"
12598 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12601 #, c-format
12602 msgid "All dates"
12603 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12606 #, c-format
12607 msgid "All dependencies installed."
12608 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12613 #, c-format
12614 msgid "All funds"
12615 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12618 #, c-format
12619 msgid "All images come from "
12620 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12621
12622 #. SCRIPT
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12624 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12625 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12626
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12628 #, c-format
12629 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12630 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12631
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12634 #, c-format
12635 msgid "All item types"
12636 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12637
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12653 #, c-format
12654 msgid "All libraries"
12655 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12656
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12658 #, c-format
12659 msgid "All locations"
12660 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12661
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12663 #, c-format
12664 msgid ""
12665 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12666 msgstr ""
12667 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12668 "կվերադարձվեն։"
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12673 #, c-format
12674 msgid "All payments to the library"
12675 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12676
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12678 #, c-format
12679 msgid "All records have successfully been modified! "
12680 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12683 #, c-format
12684 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12685 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12686
12687 #. SCRIPT
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12689 msgid "All selected"
12690 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12691
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12693 #, c-format
12694 msgid "All shelving locations"
12695 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12698 #, c-format
12699 msgid "All statuses"
12700 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12703 #, c-format
12704 msgid "All tags"
12705 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12709 #, c-format
12710 msgid "All transactions"
12711 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12714 #, c-format
12715 msgid "All vendors"
12716 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12719 #, c-format
12720 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12721 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12727 #, c-format
12728 msgid "Allow"
12729 msgstr "Թույլատրել"
12730
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12732 #, c-format
12733 msgid "Allow access to the reports module"
12734 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12735
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12737 #, c-format
12738 msgid "Allow changes to contents from: "
12739 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12740
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12742 #, c-format
12743 msgid ""
12744 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12745 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12746
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12748 #, c-format
12749 msgid "Allow public downloads:"
12750 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12753 #, c-format
12754 msgid "Allow public enrollment:"
12755 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12756
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12758 #, c-format
12759 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12760 msgstr ""
12761 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12762 "թույլտվությունները"
12763
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12765 #, c-format
12766 msgid "Allow transfer?"
12767 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12775 #, c-format
12776 msgid "Allowed"
12777 msgstr "Թույլատրված"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12780 #, c-format
12781 msgid ""
12782 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12783 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12784 "category, enter this Search category to any Item types"
12785 msgstr ""
12786 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
12787 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
12788 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
12789
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12791 #, c-format
12792 msgid "Already received"
12793 msgstr "Արդեն ստացված է"
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12796 #, c-format
12797 msgid "Already validated discharges"
12798 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12799
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12801 #, c-format
12802 msgid "Alt key is \"Alt\""
12803 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
12804
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12810 #, c-format
12811 msgid "Alternate address"
12812 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12816 #, c-format
12817 msgid "Alternate address: Address"
12818 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12819
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12822 #, c-format
12823 msgid "Alternate address: Address 2"
12824 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12828 #, c-format
12829 msgid "Alternate address: City"
12830 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12831
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12833 #, c-format
12834 msgid "Alternate address: Contact note"
12835 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12838 #, c-format
12839 msgid "Alternate address: Country"
12840 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12844 #, c-format
12845 msgid "Alternate address: Email"
12846 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12850 #, c-format
12851 msgid "Alternate address: Phone"
12852 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12856 #, c-format
12857 msgid "Alternate address: State"
12858 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12859
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12862 #, c-format
12863 msgid "Alternate address: Street number"
12864 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12865
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12868 #, c-format
12869 msgid "Alternate address: Street type"
12870 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12874 #, c-format
12875 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12876 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12881 #, c-format
12882 msgid "Alternate contact"
12883 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12887 #, c-format
12888 msgid "Alternate contact: Address"
12889 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12893 #, c-format
12894 msgid "Alternate contact: Address 2"
12895 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12899 #, c-format
12900 msgid "Alternate contact: City"
12901 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12902
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12905 #, c-format
12906 msgid "Alternate contact: Country"
12907 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12911 #, c-format
12912 msgid "Alternate contact: First name"
12913 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12914
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12916 #, c-format
12917 msgid "Alternate contact: Note"
12918 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12919
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12922 #, c-format
12923 msgid "Alternate contact: Phone"
12924 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12928 #, c-format
12929 msgid "Alternate contact: State"
12930 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12934 #, c-format
12935 msgid "Alternate contact: Surname"
12936 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12937
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12939 #, c-format
12940 msgid "Alternate contact: Title"
12941 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12942
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12945 #, c-format
12946 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12947 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12948
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12951 #, c-format
12952 msgid "Alternative contact"
12953 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12954
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12957 #, c-format
12958 msgid "Alternative phone: "
12959 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12960
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12962 #, c-format
12963 msgid "Always show checkouts immediately"
12964 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12965
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12967 #, c-format
12968 msgid "American Numismatic Society, USA"
12969 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
12970
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12983 #, c-format
12984 msgid "Amount"
12985 msgstr "Մեծություն"
12986
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12988 #, c-format
12989 msgid "Amount being paid: "
12990 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12993 #, c-format
12994 msgid "Amount of change"
12995 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13001 #, c-format
13002 msgid "Amount outstanding"
13003 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
13006 #, c-format
13007 msgid "Amount paid :"
13008 msgstr "Վճարված գումար ։"
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13011 #, c-format
13012 msgid "Amount:"
13013 msgstr "Գումար։"
13014
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13019 #, c-format
13020 msgid "Amount: "
13021 msgstr "Մեծություն: "
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
13024 #, c-format
13025 msgid ""
13026 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13027 "purposes"
13028 msgstr ""
13029 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
13030 "նպատակներով"
13031
13032 #. %1$s:  batch_id | html 
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13034 #, c-format
13035 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13036 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13037
13038 #. %1$s:  batch_id | html 
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13040 #, c-format
13041 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13042 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13043
13044 #. %1$s:  batch_id | html 
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13046 #, c-format
13047 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13048 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13049
13050 #. %1$s:  batch_id | html 
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13052 #, c-format
13053 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13054 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13057 #, c-format
13058 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13059 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13062 #, c-format
13063 msgid "An error has occurred!"
13064 msgstr "Կա սխալ!"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13067 #, c-format
13068 msgid "An error has occurred. "
13069 msgstr "Կա սխալ։ "
13070
13071 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13073 #, c-format
13074 msgid "An error has occurred. %s "
13075 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13076
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13078 #, c-format
13079 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13080 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13081
13082 #. For the first occurrence,
13083 #. SCRIPT
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13086 msgid "An error occurred on deleting this image"
13087 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13088
13089 #. SCRIPT
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13091 msgid "An error occurred reading this file."
13092 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13093
13094 #. SCRIPT
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13096 msgid "An error occurred when adding this translation"
13097 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13100 #, c-format
13101 msgid "An error occurred when creating this list."
13102 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13103
13104 #. %1$s:  shelfname | html 
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13106 #, c-format
13107 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13108 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13111 #, c-format
13112 msgid "An error occurred when deleting this list."
13113 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13114
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13117 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13118 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13119
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13121 #, c-format
13122 msgid "An error occurred when updating this list."
13123 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13124
13125 #. SCRIPT
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13127 msgid "An error occurred when updating this translation."
13128 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13129
13130 #. %1$s:  op | html 
13131 #. %2$s:  label_element | html 
13132 #. %3$s:  element_id | html 
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13134 #, c-format
13135 msgid ""
13136 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13137 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13138 msgstr ""
13139 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13140 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13141
13142 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13144 #, c-format
13145 msgid ""
13146 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13147 "error log for details. "
13148 msgstr ""
13149 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13150 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13151
13152 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13154 #, c-format
13155 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13156 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13157
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13159 #, c-format
13160 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13161 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13162
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13164 #, c-format
13165 msgid "An unknown error has occurred."
13166 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13167
13168 #. %1$s:  card_element | html 
13169 #. %2$s:  element_id | html 
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13171 #, c-format
13172 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13173 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13176 #, c-format
13177 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13178 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13181 #, c-format
13182 msgid "Analytics"
13183 msgstr "Անալիտիկս"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13186 #, c-format
13187 msgid "Analyze items"
13188 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13191 #, c-format
13192 msgid "Anonymize checkout history"
13193 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13196 #, c-format
13197 msgid "Another pattern with this name already exists."
13198 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13199
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13201 #, c-format
13202 msgid "Antenna.io"
13203 msgstr "Antenna.io"
13204
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13228 #, c-format
13229 msgid "Any"
13230 msgstr "Ինչ որ"
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13233 #, c-format
13234 msgid "Any audience"
13235 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13236
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13240 #, c-format
13241 msgid "Any category code"
13242 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13243
13244 #. For the first occurrence,
13245 #. SCRIPT
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13248 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13249 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13252 #, c-format
13253 msgid "Any collection"
13254 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13257 #, c-format
13258 msgid "Any content"
13259 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13262 #, c-format
13263 msgid "Any format"
13264 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13265
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13267 #, c-format
13268 msgid "Any item "
13269 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13270
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13278 #, c-format
13279 msgid "Any item type"
13280 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13283 #, c-format
13284 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13285 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13291 #, c-format
13292 msgid "Any library"
13293 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13296 #, c-format
13297 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13298 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13302 #, c-format
13303 msgid "Any phrase"
13304 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13305
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13307 #, c-format
13308 msgid "Any shelving location"
13309 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13310
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13312 #, c-format
13313 msgid "Any status except cancelled"
13314 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13315
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13317 #, c-format
13318 msgid "Any vendor"
13319 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13320
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13322 #, c-format
13323 msgid "Any word"
13324 msgstr "ինչ որ բառ"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13327 #, c-format
13328 msgid "Any: "
13329 msgstr "Որևէ։ "
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13332 #, c-format
13333 msgid "Anyone seeing this list"
13334 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13337 #, c-format
13338 msgid "Apache version: "
13339 msgstr "Apache տարբերակ: "
13340
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13342 #, c-format
13343 msgid "Appear in position: "
13344 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13345
13346 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13348 #, c-format
13349 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13350 msgstr ""
13351 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13354 #, c-format
13355 msgid "Apply "
13356 msgstr "Կիրառիր"
13357
13358 #. INPUT type=submit
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13360 msgid "Apply different matching rules"
13361 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13362
13363 #. INPUT type=submit
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13366 msgid "Apply filter"
13367 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13370 #, c-format
13371 msgid "Apply filter(s)"
13372 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13380 #, c-format
13381 msgid "Approve"
13382 msgstr "Հաստատիր"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13388 #, c-format
13389 msgid "Approved"
13390 msgstr "Հաստատված"
13391
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13393 #, c-format
13394 msgid "Approved comments"
13395 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13396
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13398 #, c-format
13399 msgid "Approved tags"
13400 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13401
13402 #. SCRIPT
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13404 msgid "Apr"
13405 msgstr "Ապր"
13406
13407 #. For the first occurrence,
13408 #. SCRIPT
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13411 #, c-format
13412 msgid "April"
13413 msgstr "Ապրիլ"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13416 #, c-format
13417 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13418 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13419
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13421 #, c-format
13422 msgid "Archived"
13423 msgstr "Արխիվացված"
13424
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13427 msgid ""
13428 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13429 "be lost."
13430 msgstr ""
13431 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13432 "փոփոխությունները կկորեն։"
13433
13434 #. SCRIPT
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13436 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13437 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13438
13439 #. SCRIPT
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13441 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13442 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13443
13444 #. SCRIPT
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13446 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13447 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13448
13449 #. %1$s:  ordernumber | html 
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13451 #, c-format
13452 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13453 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13454
13455 #. SCRIPT
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13457 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13458 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13459
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13462 msgid ""
13463 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13464 "request?"
13465 msgstr ""
13466 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13467 "սրանով %s"
13468
13469 #. SCRIPT
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13471 msgid ""
13472 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13473 "library? This will override the existing rules in this library."
13474 msgstr ""
13475 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13476 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13477
13478 #. SCRIPT
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13480 msgid ""
13481 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13482 "override the existing rules in this library."
13483 msgstr ""
13484 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13485 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13486
13487 #. %1$s:  basketname | html 
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13489 #, c-format
13490 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13491 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13492
13493 #. SCRIPT
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13495 msgid ""
13496 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13497 msgstr ""
13498 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13499
13500 #. SCRIPT
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13502 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13503 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13504
13505 #. For the first occurrence,
13506 #. SCRIPT
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13511 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13515 #, c-format
13516 msgid "Are you sure you want to delete "
13517 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13518
13519 #. For the first occurrence,
13520 #. SCRIPT
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13522 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13523 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13524
13525 #. %1$s:  library.branchname | html 
13526 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13528 #, c-format
13529 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13530 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
13531
13532 #. SCRIPT
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13534 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13535 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13536
13537 #. SCRIPT
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13539 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13540 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13541
13542 #. For the first occurrence,
13543 #. SCRIPT
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13546 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13547 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13548
13549 #. SCRIPT
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13551 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13552 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13553
13554 #. SCRIPT
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13556 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13557 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13558
13559 #. SCRIPT
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13561 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13562 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13563
13564 #. SCRIPT
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13566 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13567 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13568
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13571 msgid ""
13572 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13573 "enrollments in this club."
13574 msgstr ""
13575 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13576 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13577
13578 #. SCRIPT
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13580 msgid ""
13581 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13582 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13583 msgstr ""
13584 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13585 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13586
13587 #. SCRIPT
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13589 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13590 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13591
13592 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13593 #. %2$s:  patron.surname | html 
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13595 #, c-format
13596 msgid ""
13597 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13598 msgstr ""
13599 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13600 "վերականգնել։"
13601
13602 #. SCRIPT
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13604 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13605 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13606
13607 #. SCRIPT
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13609 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13610 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13611
13612 #. SCRIPT
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13614 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13616
13617 #. SCRIPT
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13619 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13620 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13621
13622 #. SCRIPT
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13624 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13626
13627 #. SCRIPT
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13629 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13631
13632 #. SCRIPT
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13634 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13636
13637 #. SCRIPT
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13639 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13640 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13644 #, c-format
13645 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13646 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13647
13648 #. SCRIPT
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13650 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13651 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13652
13653 #. SCRIPT
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13655 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13656 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13657
13658 #. SCRIPT
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13660 msgid ""
13661 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13662 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13663
13664 #. SCRIPT
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13666 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13667 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13668
13669 #. For the first occurrence,
13670 #. SCRIPT
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13673 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13674 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13675
13676 #. SCRIPT
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13678 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13679 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13680
13681 #. SCRIPT
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13683 msgid ""
13684 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13685 "undone."
13686 msgstr ""
13687 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13688 "հետ վերականգնել։"
13689
13690 #. For the first occurrence,
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13694 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13695 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13696
13697 #. For the first occurrence,
13698 #. SCRIPT
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13701 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13702 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13703
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13706 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13707 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13708
13709 #. SCRIPT
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13711 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13712 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13713
13714 #. SCRIPT
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13716 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13717 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13718
13719 #. For the first occurrence,
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13723 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13725
13726 #. SCRIPT
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13728 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13729 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13730
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13733 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13735
13736 #. SCRIPT
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13738 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13739 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13740
13741 #. SCRIPT
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13743 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13744 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13745
13746 #. SCRIPT
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13748 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13750
13751 #. For the first occurrence,
13752 #. SCRIPT
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13755 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13756 msgstr ""
13757 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13758 "վերականգնել։"
13759
13760 #. For the first occurrence,
13761 #. SCRIPT
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13764 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13765 msgstr ""
13766 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13767 "հետ վերականգնել։"
13768
13769 #. SCRIPT
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13771 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13772 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13773
13774 #. SCRIPT
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13776 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13777 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13778
13779 #. SCRIPT
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13781 msgid ""
13782 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13783 msgstr ""
13784 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13785 "վերականգնել։"
13786
13787 #. For the first occurrence,
13788 #. SCRIPT
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13791 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13792 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13793
13794 #. SCRIPT
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13796 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13797 msgstr ""
13798 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13799 "վերականգնել։"
13800
13801 #. SCRIPT
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13803 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13804 msgstr ""
13805 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13806
13807 #. SCRIPT
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13809 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13810 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13811
13812 #. SCRIPT
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13814 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13815 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13818 #, c-format
13819 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13820 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13821
13822 #. SCRIPT
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13824 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13825 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13826
13827 #. For the first occurrence,
13828 #. SCRIPT
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13833 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13834 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13835
13836 #. For the first occurrence,
13837 #. SCRIPT
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13840 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13842
13843 #. SCRIPT
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13845 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13846 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13847
13848 #. SCRIPT
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13850 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13852
13853 #. For the first occurrence,
13854 #. SCRIPT
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13858 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13859 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13860
13861 #. SCRIPT
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13863 msgid "Are you sure you want to do this?"
13864 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13865
13866 #. SCRIPT
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13868 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13870
13871 #. SCRIPT
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13873 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13874 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13875
13876 #. SCRIPT
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13878 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13879 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13880
13881 #. %1$s:  basketname | html 
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13883 #, c-format
13884 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13885 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13886
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13889 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13890 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13891
13892 #. SCRIPT
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13894 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13895 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13896
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13898 #, c-format
13899 msgid "Are you sure you want to remove "
13900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13901
13902 #. SCRIPT
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13904 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13906
13907 #. SCRIPT
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13909 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13911
13912 #. SCRIPT
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13914 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13915 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13916
13917 #. SCRIPT
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13919 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13921
13922 #. SCRIPT
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13924 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13925 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13926
13927 #. SCRIPT
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13929 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13930 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13933 #, c-format
13934 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13935 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13936
13937 #. SCRIPT
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13939 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13940 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13941
13942 #. SCRIPT
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13944 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13945 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13946
13947 #. SCRIPT
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13949 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13950 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13951
13952 #. For the first occurrence,
13953 #. SCRIPT
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13959 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13960 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13961
13962 #. SCRIPT
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13964 msgid ""
13965 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13966 "undone."
13967 msgstr ""
13968 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13969 "լինի հետ վերականգնել։"
13970
13971 #. SCRIPT
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13973 msgid ""
13974 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13975 msgstr ""
13976 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13977
13978 #. SCRIPT
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13980 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13981 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13982
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13985 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13986 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
13987
13988 #. SCRIPT
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13990 msgid ""
13991 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13992 "undone!"
13993 msgstr ""
13994 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13995 "լինի հետ վերականգնել։"
13996
13997 #. For the first occurrence,
13998 #. SCRIPT
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14001 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14002 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14005 #, c-format
14006 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14007 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14008
14009 #. SCRIPT
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14011 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14012 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14013
14014 #. SCRIPT
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14016 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14017 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14020 #, c-format
14021 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14022 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14025 #, c-format
14026 msgid "Area"
14027 msgstr "Տիրույթ"
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14030 #, c-format
14031 msgid "Area:"
14032 msgstr "Տիրույթ:"
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14035 #, c-format
14036 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14037 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14043 #, c-format
14044 msgid "Arrived"
14045 msgstr "Ժամանած"
14046
14047 #. A
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14054 #, c-format
14055 msgid "Article requests"
14056 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14057
14058 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14060 #, c-format
14061 msgid "Article requests (%s)"
14062 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14063
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14065 #, c-format
14066 msgid "Article requests:"
14067 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14068
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14070 #, c-format
14071 msgid "Article title"
14072 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14073
14074 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14075 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14077 #, c-format
14078 msgid ""
14079 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14080 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14081 msgstr ""
14082 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14083 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14084 "շտեմարանի համար %s."
14085
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14087 #, c-format
14088 msgid ""
14089 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14090 "by "
14091 msgstr ""
14092 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14093 "հեռացրեք այս նշումը "
14094
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14096 #, c-format
14097 msgid "Asked "
14098 msgstr "Հարցված "
14099
14100 #. For the first occurrence,
14101 #. SCRIPT
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14104 msgid "At least two records must be selected for merging."
14105 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14106
14107 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14109 #, c-format
14110 msgid "At library: %s"
14111 msgstr "Գրադարանում: %s"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14114 #, c-format
14115 msgid "Athens County Public Libraries"
14116 msgstr "Athens County Public Libraries"
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14119 #, c-format
14120 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14121 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14122
14123 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14125 #, c-format
14126 msgid "Attach an item%s to "
14127 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14130 #, c-format
14131 msgid "Attach another item"
14132 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14135 #, c-format
14136 msgid "Attach item"
14137 msgstr "Կցիր նյութ"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14141 #, c-format
14142 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14143 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14146 #, c-format
14147 msgid "Attempt to delete record failed."
14148 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14151 #, c-format
14152 msgid "Attention:"
14153 msgstr "Ուշադրություն։"
14154
14155 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14157 #, c-format
14158 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14159 msgstr ""
14160 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14163 #, c-format
14164 msgid "Attribute: "
14165 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14170 #, c-format
14171 msgid "Audio alerts"
14172 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14173
14174 #. SCRIPT
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14176 msgid "Aug"
14177 msgstr "Օգս"
14178
14179 #. For the first occurrence,
14180 #. SCRIPT
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14183 #, c-format
14184 msgid "August"
14185 msgstr "Օգոստոս"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14189 #, c-format
14190 msgid "Auth"
14191 msgstr "Auth"
14192
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14194 #, c-format
14195 msgid "Auth field copied"
14196 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14199 #, c-format
14200 msgid "Auth value"
14201 msgstr "Auth արժեք"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14204 #, c-format
14205 msgid "Auth value:"
14206 msgstr "Auth արժեք:"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14210 #, c-format
14211 msgid "Authid"
14212 msgstr "Authid"
14213
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14215 #, c-format
14216 msgid "Authname"
14217 msgstr "Authname"
14218
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14252 #, c-format
14253 msgid "Author"
14254 msgstr "Հեղինակ"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14260 #, c-format
14261 msgid "Author (A-Z)"
14262 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14268 #, c-format
14269 msgid "Author (Z-A)"
14270 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14271
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14274 #, c-format
14275 msgid "Author (any): "
14276 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14280 #, c-format
14281 msgid "Author (corporate): "
14282 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14285 #, c-format
14286 msgid "Author (meeting / conference): "
14287 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14290 #, c-format
14291 msgid "Author (meeting/conference): "
14292 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14296 #, c-format
14297 msgid "Author (personal): "
14298 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14301 #, c-format
14302 msgid "Author(s)"
14303 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14304
14305 #. For the first occurrence,
14306 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14307 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14308 #. %3$s:  END 
14309 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14310 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14311 #. %6$s:  END 
14312 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14313 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14314 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14315 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14316 #. %11$s:  END 
14317 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14318 #. %13$s:  END 
14319 #. %14$s:  END 
14320 #. %15$s:  END 
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14323 #, c-format
14324 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14325 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14340 #, c-format
14341 msgid "Author:"
14342 msgstr "Հեղինակ:"
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14353 #, c-format
14354 msgid "Author: "
14355 msgstr "Հեղինակ: "
14356
14357 #. %1$s:  author | html 
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14359 #, c-format
14360 msgid "Author: %s"
14361 msgstr "Հեղինակ: %s"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14364 #, c-format
14365 msgid "Authorised value category"
14366 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14372 #, c-format
14373 msgid "Authorised value category:"
14374 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14375
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14377 #, c-format
14378 msgid "Authorised value category: "
14379 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14382 #, c-format
14383 msgid "Authorised values category"
14384 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14385
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14387 #, c-format
14388 msgid "Authorised values category: "
14389 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14400 #, c-format
14401 msgid "Authorities"
14402 msgstr "Հեղինակություններ"
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14405 #, c-format
14406 msgid "Authorities tables"
14407 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14411 #, c-format
14412 msgid "Authorities: "
14413 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14414
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14419 #, c-format
14420 msgid "Authority"
14421 msgstr "Հեղինակավոր:"
14422
14423 #. %1$s:  authid | html 
14424 #. %2$s:  authtypetext | html 
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14426 #, c-format
14427 msgid "Authority #%s (%s)"
14428 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14429
14430 #. %1$s:  loopro.object | html 
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14432 #, c-format
14433 msgid "Authority %s"
14434 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14435
14436 #. A
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14438 msgid "Authority Control"
14439 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14440
14441 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14442 #. %2$s:  authtypecode | html 
14443 #. %3$s:  ELSE 
14444 #. %4$s:  END 
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14446 #, c-format
14447 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14448 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14449
14450 #. %1$s:  tagfield | html 
14451 #. %2$s:  authtypecode | html 
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14453 #, c-format
14454 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14455 msgstr ""
14456 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14457
14458 #. %1$s:  tagfield | html 
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14460 #, c-format
14461 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14462 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14465 #, c-format
14466 msgid "Authority Type"
14467 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14470 #, c-format
14471 msgid "Authority field to copy: "
14472 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14476 #, c-format
14477 msgid "Authority record"
14478 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14481 #, c-format
14482 msgid "Authority search"
14483 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14487 #, c-format
14488 msgid "Authority search results"
14489 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14492 #, c-format
14493 msgid "Authority type"
14494 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14499 #, c-format
14500 msgid "Authority type: "
14501 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14509 #, c-format
14510 msgid "Authority types"
14511 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14514 #, c-format
14515 msgid "Authority:"
14516 msgstr "Հեղինակավորի :"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14519 #, c-format
14520 msgid "Authorized"
14521 msgstr "Լիազորված"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14524 #, c-format
14525 msgid "Authorized value"
14526 msgstr "Լիազորված արժեք"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14529 #, c-format
14530 msgid "Authorized value category: "
14531 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14534 #, c-format
14535 msgid ""
14536 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14537 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14538 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14539 msgstr ""
14540 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14541 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14542 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14543 "ներմուծման դեպքում։"
14544
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14547 #, c-format
14548 msgid "Authorized value:"
14549 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14550
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14554 #, c-format
14555 msgid "Authorized value: "
14556 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14563 #, c-format
14564 msgid "Authorized values"
14565 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14566
14567 #. %1$s:  category | html 
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14569 #, c-format
14570 msgid "Authorized values for category %s"
14571 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14574 #, c-format
14575 msgid "Authors"
14576 msgstr "Հեղինակներ"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14580 #, c-format
14581 msgid "Authors:"
14582 msgstr "Հեղինակներ։"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14585 #, c-format
14586 msgid "Auto ordering"
14587 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14590 #, c-format
14591 msgid "Auto subscription sharing: "
14592 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
14593
14594 #. INPUT type=button
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14596 msgid "Auto-fill row"
14597 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14598
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14600 #, c-format
14601 msgid ""
14602 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14603 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14604 msgstr ""
14605 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14606 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14609 #, c-format
14610 msgid ""
14611 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14612 "doesn't match your library. "
14613 msgstr ""
14614 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14615 "գրադարանին։ "
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14621 #, c-format
14622 msgid "Automatic item modifications by age"
14623 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14626 #, c-format
14627 msgid "Automatic ordering: "
14628 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14633 #, c-format
14634 msgid "Automatic renewal"
14635 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14636
14637 #. SCRIPT
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14639 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14640 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14641
14642 #. SCRIPT
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14644 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14645 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14646
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14648 #, c-format
14649 msgid "Availability"
14650 msgstr "Հասանելիություն"
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14653 #, c-format
14654 msgid "Available call numbers"
14655 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14656
14657 #. INPUT type=text
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14659 msgid "Available copy"
14660 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14663 #, c-format
14664 msgid "Available copy numbers"
14665 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14669 #, c-format
14670 msgid "Available enumeration"
14671 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14674 #, c-format
14675 msgid "Available in the library"
14676 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14679 #, c-format
14680 msgid "Available item types"
14681 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14684 #, c-format
14685 msgid "Available locations"
14686 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14687
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14689 #, c-format
14690 msgid "Average checkout period"
14691 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14694 #, c-format
14695 msgid "Average checkout period statistics"
14696 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14701 #, c-format
14702 msgid "Average loan time"
14703 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14706 #, c-format
14707 msgid "BIBTEX"
14708 msgstr "BIBTEX"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14711 #, c-format
14712 msgid "BSD 3-clause Licence"
14713 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14719 #, c-format
14720 msgid "BSD License"
14721 msgstr "BSD արտոնագիր"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14724 #, c-format
14725 msgid "BT"
14726 msgstr "ԼՏ"
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14729 #, c-format
14730 msgid "BULAC"
14731 msgstr "BULAC"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14738 #, c-format
14739 msgid "Back"
14740 msgstr "Հետ"
14741
14742 #. For the first occurrence,
14743 #. %1$s:  ELSE 
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14746 #, c-format
14747 msgid "Back %s "
14748 msgstr "Հետ %s "
14749
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14751 #, c-format
14752 msgid "Back side layout not used"
14753 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14754
14755 #. INPUT type=submit
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14757 msgid "Back to System Preferences"
14758 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14759
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14761 #, c-format
14762 msgid "Back to Tools"
14763 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14764
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14766 #, c-format
14767 msgid "Back to the list"
14768 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14771 #, c-format
14772 msgid "Backend"
14773 msgstr "Հետնամաս"
14774
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14776 #, c-format
14777 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14778 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14781 #, c-format
14782 msgid ""
14783 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14784 "KohaAdminEmailAddress."
14785 msgstr ""
14786 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14787 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14788
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14790 #, c-format
14791 msgid "Bar"
14792 msgstr "Bar"
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14841 #, c-format
14842 msgid "Barcode"
14843 msgstr "Շտրիխկոդ"
14844
14845 #. %1$s:  barcode | html 
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14847 #, c-format
14848 msgid "Barcode %s"
14849 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14850
14851 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
14852 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14853 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
14854 #. %4$s:  END 
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14856 #, c-format
14857 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14858 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14859
14860 #. For the first occurrence,
14861 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14864 #, c-format
14865 msgid "Barcode : %s "
14866 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14869 #, c-format
14870 msgid "Barcode file:"
14871 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14875 #, c-format
14876 msgid "Barcode file: "
14877 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14878
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14881 #, c-format
14882 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14883 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14886 #, c-format
14887 msgid "Barcode not found"
14888 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14891 #, c-format
14892 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14893 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14896 #, c-format
14897 msgid "Barcode submitted"
14898 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14901 #, c-format
14902 msgid "Barcode type"
14903 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14906 #, c-format
14907 msgid "Barcode type: "
14908 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14912 #, c-format
14913 msgid "Barcode:"
14914 msgstr "Շտրիխկոդ:"
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14921 #, c-format
14922 msgid "Barcode: "
14923 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14924
14925 #. For the first occurrence,
14926 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14929 #, c-format
14930 msgid "Barcode: %s "
14931 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14934 #, c-format
14935 msgid "Barcodes file"
14936 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14940 #, c-format
14941 msgid "Barcodes not found"
14942 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14945 #, c-format
14946 msgid "Barcodes not found:"
14947 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14950 #, c-format
14951 msgid "Barcodes:"
14952 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14955 #, c-format
14956 msgid "Base-level allocated"
14957 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14960 #, c-format
14961 msgid "Base-level available"
14962 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14965 #, c-format
14966 msgid "Base-level ordered"
14967 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14970 #, c-format
14971 msgid "Base-level spent"
14972 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14975 #, c-format
14976 msgid "Basic constraints"
14977 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14980 #, c-format
14981 msgid "Basic installation complete."
14982 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14986 #, c-format
14987 msgid "Basic parameters"
14988 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15002 #, c-format
15003 msgid "Basket"
15004 msgstr "Զամբյուղ"
15005
15006 #. For the first occurrence,
15007 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15016 #, c-format
15017 msgid "Basket %s"
15018 msgstr "Զամբյուղ %s"
15019
15020 #. %1$s:  basketname | html 
15021 #. %2$s:  basketno | html 
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15023 #, c-format
15024 msgid "Basket %s (%s)"
15025 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15026
15027 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15028 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15029 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15031 #, c-format
15032 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15033 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
15034
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15036 #, c-format
15037 msgid "Basket (#)"
15038 msgstr "Զամբյուղ (#)"
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15041 #, c-format
15042 msgid "Basket by"
15043 msgstr "Զամբյուղ"
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15046 #, c-format
15047 msgid "Basket created by: "
15048 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
15049
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15053 #, c-format
15054 msgid "Basket creator"
15055 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15058 #, c-format
15059 msgid "Basket deleted"
15060 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15063 #, c-format
15064 msgid "Basket details"
15065 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15075 #, c-format
15076 msgid "Basket group"
15077 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15078
15079 #. %1$s:  name | html 
15080 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
15082 #, c-format
15083 msgid "Basket group %s (%s) for "
15084 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15087 #, c-format
15088 msgid "Basket group billing place:"
15089 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15092 #, c-format
15093 msgid "Basket group delivery placename:"
15094 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15098 #, c-format
15099 msgid "Basket group name:"
15100 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15103 #, c-format
15104 msgid "Basket group search"
15105 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15109 #, c-format
15110 msgid "Basket group:"
15111 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
15114 #, c-format
15115 msgid "Basket grouping"
15116 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15117
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
15119 #, c-format
15120 msgid "Basket grouping for "
15121 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15122
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15124 #, c-format
15125 msgid "Basket groups"
15126 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15129 #, c-format
15130 msgid "Basket name"
15131 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15134 #, c-format
15135 msgid "Basket name:"
15136 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15139 #, c-format
15140 msgid "Basket name: "
15141 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15144 #, c-format
15145 msgid "Basket not found."
15146 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15149 #, c-format
15150 msgid "Basket search"
15151 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15156 #, c-format
15157 msgid "Basket: "
15158 msgstr "Զամբյուղ։ "
15159
15160 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15162 #, c-format
15163 msgid "Basket: %s "
15164 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15165
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15167 #, c-format
15168 msgid "Basketgroup: "
15169 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15170
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15172 #, c-format
15173 msgid "Baskets"
15174 msgstr "Զամբյուղներ"
15175
15176 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15178 #, c-format
15179 msgid "Baskets for %s"
15180 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
15183 #, c-format
15184 msgid "Baskets in this group:"
15185 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15186
15187 #. %1$s:  batchid | html 
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15189 #, c-format
15190 msgid "Batch %s"
15191 msgstr "Փաթեթ %s"
15192
15193 #. %1$s:  batch_id | html 
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15195 #, c-format
15196 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15197 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15198
15199 #. %1$s:  batch_id | html 
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15201 #, c-format
15202 msgid "Batch %s was not deleted."
15203 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15204
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15207 #, c-format
15208 msgid "Batch ID"
15209 msgstr "Փաթեթի ID"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15212 #, c-format
15213 msgid "Batch add reserves"
15214 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15218 #, c-format
15219 msgid "Batch check out"
15220 msgstr "Փաթեթային տացք"
15221
15222 #. %1$s:  IF patron 
15223 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15224 #. %3$s:  END 
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15226 #, c-format
15227 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15228 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15229
15230 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15231 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15232 #. %3$s:  batch | html 
15233 #. %4$s:  END 
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15235 #, c-format
15236 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15237 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15240 #, c-format
15241 msgid "Batch delete"
15242 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15245 #, c-format
15246 msgid "Batch delete patrons "
15247 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15250 #, c-format
15251 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15252 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15256 #, c-format
15257 msgid "Batch description: "
15258 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15261 #, c-format
15262 msgid "Batch edit patrons "
15263 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15264
15265 #. %1$s:  IF ( del ) 
15266 #. %2$s:  ELSE 
15267 #. %3$s:  END 
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15269 #, c-format
15270 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15271 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15278 #, c-format
15279 msgid "Batch item deletion"
15280 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15283 #, c-format
15284 msgid "Batch item deletion results"
15285 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15292 #, c-format
15293 msgid "Batch item modification"
15294 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15297 #, c-format
15298 msgid "Batch item modification results"
15299 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15300
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15303 #, c-format
15304 msgid "Batch modify"
15305 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15311 #, c-format
15312 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15313 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15314
15315 #. For the first occurrence,
15316 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15319 #, c-format
15320 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15321 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15322
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15327 #, c-format
15328 msgid "Batch patron modification"
15329 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15333 #, c-format
15334 msgid "Batch patrons modification"
15335 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15336
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15338 #, c-format
15339 msgid "Batch patrons results"
15340 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15346 #, c-format
15347 msgid "Batch record deletion"
15348 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15354 #, c-format
15355 msgid "Batch record modification"
15356 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15359 #, c-format
15360 msgid "Batch: "
15361 msgstr "Փաթեթ։ "
15362
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15365 #, c-format
15366 msgid "Batches"
15367 msgstr "Փաթեթներ"
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15370 #, c-format
15371 msgid "BdP de la Meuse, France"
15372 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15375 #, c-format
15376 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15377 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15380 #, c-format
15381 msgid ""
15382 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15383 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15384 msgstr ""
15385 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15386 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15389 #, c-format
15390 msgid ""
15391 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15392 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15393 msgstr ""
15394 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15395 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15396 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15397
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15400 #, c-format
15401 msgid "Before"
15402 msgstr "Մինչ"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15405 #, c-format
15406 msgid ""
15407 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15408 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15409 "administrator and located in your "
15410 msgstr ""
15411 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15412 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15413 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15416 #, c-format
15417 msgid "Beginning date:"
15418 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15419
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15421 #, c-format
15422 msgid "Begins with"
15423 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15424
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15426 #, c-format
15427 msgid "Begins with: "
15428 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15431 #, c-format
15432 msgid "Behavior"
15433 msgstr "Վարքագիծ"
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15436 #, c-format
15437 msgid "BibLibre, France"
15438 msgstr "BibLibre, France"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15444 #, c-format
15445 msgid "BibTex"
15446 msgstr "BibTex"
15447
15448 #. %1$s:  loopro.object | html 
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15450 #, c-format
15451 msgid "Biblio %s"
15452 msgstr "Բիբլիո %s"
15453
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15455 #, c-format
15456 msgid "Biblio count"
15457 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15458
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15460 #, c-format
15461 msgid "Biblio level hold."
15462 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15463
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15465 #, c-format
15466 msgid "Biblio number"
15467 msgstr "Բիբլիո համար"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15470 #, c-format
15471 msgid "Biblio number (internal)"
15472 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15475 #, c-format
15476 msgid "Biblio numbers:"
15477 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15480 #, c-format
15481 msgid "Biblio-level item type"
15482 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15485 #, c-format
15486 msgid "Biblio:"
15487 msgstr "Մատեն։"
15488
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15492 #, c-format
15493 msgid "Bibliographic"
15494 msgstr "Մատենագիտություն"
15495
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15497 #, c-format
15498 msgid "Bibliographic data to print"
15499 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15504 #, c-format
15505 msgid "Bibliographic information"
15506 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15511 #, c-format
15512 msgid "Bibliographic record"
15513 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15514
15515 #. %1$s:  object | html 
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15517 #, c-format
15518 msgid "Bibliographic record %s"
15519 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15520
15521 #. SCRIPT
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15523 msgid "Bibliographic record ID"
15524 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15525
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15528 #, c-format
15529 msgid "Bibliographic record ID:"
15530 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15533 #, c-format
15534 msgid "Bibliographic record count"
15535 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15536
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15538 #, c-format
15539 msgid "Bibliographic record not found."
15540 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15543 #, c-format
15544 msgid "Bibliographic record title"
15545 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15549 #, c-format
15550 msgid "Bibliographic records"
15551 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15552
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15554 #, c-format
15555 msgid "Bibliographic: "
15556 msgstr "Մատենագիտական։ "
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15559 #, c-format
15560 msgid "Bibliographies"
15561 msgstr "Մատենագիտություններ"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15564 #, c-format
15565 msgid "Biblioitem number"
15566 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15569 #, c-format
15570 msgid "Biblioitem number (internal)"
15571 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15576 #, c-format
15577 msgid "Biblionumber"
15578 msgstr "Մատենահամար"
15579
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15581 #, c-format
15582 msgid "Biblionumber:"
15583 msgstr "Մատենահամար"
15584
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15586 #, c-format
15587 msgid "Biblios in reservoir"
15588 msgstr "Biblios in reservoir"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15591 #, c-format
15592 msgid "Biblios: "
15593 msgstr "Մատեն։ "
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15596 #, c-format
15597 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15598 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15601 #, c-format
15602 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15603 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15608 #, c-format
15609 msgid "Billing date"
15610 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15614 #, c-format
15615 msgid "Billing date:"
15616 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15617
15618 #. %1$s:  IF billingdateto 
15619 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15620 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15621 #. %4$s:  ELSE 
15622 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15623 #. %6$s:  END 
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15625 #, c-format
15626 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15627 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15628
15629 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15631 #, c-format
15632 msgid "Billing date: All until %s "
15633 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15634
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15637 #, c-format
15638 msgid "Billing place"
15639 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15640
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15644 #, c-format
15645 msgid "Billing place:"
15646 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15649 #, c-format
15650 msgid "Billing place: "
15651 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15654 #, c-format
15655 msgid "Biography"
15656 msgstr "Կենսագրություն"
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15659 #, c-format
15660 msgid ""
15661 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15662 msgstr ""
15663 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15664 "famfamfam Silk iconset."
15665
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15668 #, c-format
15669 msgid "Block "
15670 msgstr "Արգելափակված "
15671
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15673 #, c-format
15674 msgid "Block expired patrons:"
15675 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15676
15677 #. SCRIPT
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15679 msgid "Blocked!"
15680 msgstr "Արգելափակված!"
15681
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15683 #, c-format
15684 msgid "Book drop mode"
15685 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15686
15687 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates 
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15689 #, c-format
15690 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15691 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15694 #, c-format
15695 msgid "Book fund:"
15696 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15697
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15699 #, c-format
15700 msgid "Bookseller invoice no: "
15701 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15705 #, c-format
15706 msgid "Boolean"
15707 msgstr "Բուլյան"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15711 #, c-format
15712 msgid "Bootstrap"
15713 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15716 #, c-format
15717 msgid "Borrower"
15718 msgstr "Պատվիրող"
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15721 #, c-format
15722 msgid "Borrower name"
15723 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15724
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15731 #, c-format
15732 msgid "Borrower number"
15733 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15734
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15737 #, c-format
15738 msgid "Borrowernumber: "
15739 msgstr "Borrowernumber: "
15740
15741 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15743 #, c-format
15744 msgid "Borrowernumber: %s"
15745 msgstr "Borrowernumber: %s"
15746
15747 #. SCRIPT
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15749 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15750 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15751
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15753 #, c-format
15754 msgid ""
15755 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15756 "to be saved."
15757 msgstr ""
15758 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15759 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15760
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15762 #, c-format
15763 msgid "Braille"
15764 msgstr "Բրայլ"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15769 #, c-format
15770 msgid "Branch"
15771 msgstr "Մասնաճյուղ"
15772
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15774 #, c-format
15775 msgid "Branches limitation"
15776 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15780 #, c-format
15781 msgid "Branches limitation: "
15782 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15786 #, c-format
15787 msgid "Branches limitations"
15788 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15791 #, c-format
15792 msgid "Briar Cliff University, USA"
15793 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15794
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15796 #, c-format
15797 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15798 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15801 #, c-format
15802 msgid "Brief display"
15803 msgstr "Համառոտ արտածում"
15804
15805 #. ABBR
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15807 msgid "Broader Term"
15808 msgstr "Լայն տերմին"
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15811 #, c-format
15812 msgid "Brooke Johnson"
15813 msgstr "Brooke Johnson"
15814
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15816 #, c-format
15817 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15818 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15819
15820 #. For the first occurrence,
15821 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15824 #, c-format
15825 msgid "Browse by last name: %s "
15826 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15829 #, c-format
15830 msgid "Browse selected records"
15831 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15834 #, c-format
15835 msgid "Browse system logs"
15836 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15837
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15839 #, c-format
15840 msgid "Browse the system logs"
15841 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15844 #, c-format
15845 msgid "Browse the system logs "
15846 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15849 #, c-format
15850 msgid "Budget "
15851 msgstr "Բյուջե "
15852
15853 #. For the first occurrence,
15854 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
15855 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
15856 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15857 #. %4$s:  END 
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15860 #, c-format
15861 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15862 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15863
15864 #. SCRIPT
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15866 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15867 msgstr ""
15868 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15871 #, c-format
15872 msgid "Budget id"
15873 msgstr "Բյուջեի id"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15877 #, c-format
15878 msgid "Budget name"
15879 msgstr "Բյուջեի անուն"
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15883 #, c-format
15884 msgid "Budget period description"
15885 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15888 #, c-format
15889 msgid "Budget:"
15890 msgstr "Բյուջե։"
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15893 #, c-format
15894 msgid "Budgeted cost"
15895 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15896
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15899 #, c-format
15900 msgid "Budgeted cost: "
15901 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15913 #, c-format
15914 msgid "Budgets"
15915 msgstr "Բյուջեներ"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15919 #, c-format
15920 msgid "Budgets administration"
15921 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15924 #, c-format
15925 msgid "Bug wranglers:"
15926 msgstr "Bug wranglers:"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15929 #, c-format
15930 msgid "Build a new report?"
15931 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15940 #, c-format
15941 msgid "Build a report"
15942 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15945 #, c-format
15946 msgid "Build and run reports"
15947 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15951 #, c-format
15952 msgid "Build new"
15953 msgstr "Կառուցիր նորը"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15956 #, c-format
15957 msgid "Built-in offline circulation interface"
15958 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15959
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15963 #, c-format
15964 msgid "By"
15965 msgstr "Կողմից"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15971 #, c-format
15972 msgid "By: "
15973 msgstr "Կողմից։ "
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15976 #, c-format
15977 msgid "ByWater Solutions, USA"
15978 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15981 #, c-format
15982 msgid "Bytes"
15983 msgstr "Բայթեր"
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15986 #, c-format
15987 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15988 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15989
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15991 #, c-format
15992 msgid "C3.js"
15993 msgstr "C3.js"
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15996 #, c-format
15997 msgid "C3.js v0.4.11"
15998 msgstr "C3.js v0.4.11"
15999
16000 #. %1$s:  cookie | html 
16001 #. %2$s:  interface | html 
16002 #. %3$s:  interface | html 
16003 #. %4$s:  interface | html 
16004 #. %5$s:  interface | html 
16005 #. %6$s:  interface | html 
16006 #. %7$s:  interface | html 
16007 #. %8$s:  interface | html 
16008 #. %9$s:  interface | html 
16009 #. %10$s:  interface | html 
16010 #. %11$s:  interface | html 
16011 #. %12$s:  interface | html 
16012 #. %13$s:  interface | html 
16013 #. %14$s:  interface | html 
16014 #. %15$s:  interface | html 
16015 #. %16$s:  interface | html 
16016 #. %17$s:  theme | html 
16017 #. %18$s:  interface | html 
16018 #. %19$s:  theme | html 
16019 #. %20$s:  interface | html 
16020 #. %21$s:  theme | html 
16021 #. %22$s:  interface | html 
16022 #. %23$s:  theme | html 
16023 #. %24$s:  interface | html 
16024 #. %25$s:  theme | html 
16025 #. %26$s:  interface | html 
16026 #. %27$s:  themelang | html 
16027 #. %28$s:  interface | html 
16028 #. %29$s:  interface | html 
16029 #. %30$s:  interface | html 
16030 #. %31$s:  interface | html 
16031 #. %32$s:  interface | html 
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16033 #, c-format
16034 msgid ""
16035 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16036 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16037 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16038 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16039 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16040 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16041 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16042 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16043 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16044 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16045 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16046 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16047 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16048 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16049 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16050 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16051 msgstr ""
16052 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16053 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16054 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16055 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16056 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16057 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16058 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16059 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16060 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16061 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16062 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16063 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16064 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16065 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16066 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16067 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16068
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16070 #, c-format
16071 msgid "CANMARC"
16072 msgstr "CANMARC"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16075 #, c-format
16076 msgid "CATMARC"
16077 msgstr "CATMARC"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16080 #, c-format
16081 msgid "CC-0 license"
16082 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16085 #, c-format
16086 msgid "CCF"
16087 msgstr "CCF"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16090 #, c-format
16091 msgid "CD audio"
16092 msgstr "CD լսողական"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16095 #, c-format
16096 msgid "CD software"
16097 msgstr "CD ծրագրաշար"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16107 #, c-format
16108 msgid "CSV"
16109 msgstr "CSV"
16110
16111 #. For the first occurrence,
16112 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16117 #, c-format
16118 msgid "CSV - %s"
16119 msgstr "CSV - %s"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16122 #, c-format
16123 msgid "CSV profile ID"
16124 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16127 #, c-format
16128 msgid "CSV profile: "
16129 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16134 #, c-format
16135 msgid "CSV profiles"
16136 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16137
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16139 #, c-format
16140 msgid "CSV separator"
16141 msgstr "CSV բաժանարար"
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16144 #, c-format
16145 msgid "CSV separator: "
16146 msgstr "CSV բաժանարար: "
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16149 #, c-format
16150 msgid "CSV type"
16151 msgstr "CSV տեսակ"
16152
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16154 #, c-format
16155 msgid "Cache expiry (seconds)"
16156 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16161 #, c-format
16162 msgid "Cache expiry:"
16163 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16164
16165 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16166 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16167 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16169 #, c-format
16170 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16171 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16172
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16175 #, c-format
16176 msgid "Calendar"
16177 msgstr "Օրացույց"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16180 #, c-format
16181 msgid "Calendar information"
16182 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16185 #, c-format
16186 msgid "California College of the Arts, USA"
16187 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16188
16189 #. OPTGROUP
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16192 #, c-format
16193 msgid "Call Number"
16194 msgstr "Դասիչ"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16199 #, c-format
16200 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16201 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16209 #, c-format
16210 msgid "Call no"
16211 msgstr "Դասիչ"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16216 #, c-format
16217 msgid "Call no."
16218 msgstr "Դասիչի հմր"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16259 #, c-format
16260 msgid "Call number"
16261 msgstr "Դասիչ"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16264 #, c-format
16265 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16266 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16272 #, c-format
16273 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16274 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16275
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16277 #, c-format
16278 msgid "Call number browser"
16279 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16280
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16283 #, c-format
16284 msgid "Call number range"
16285 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16291 #, c-format
16292 msgid "Call number:"
16293 msgstr "Դասիչ"
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16296 #, c-format
16297 msgid "Call number: "
16298 msgstr "Դասիչ. "
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16301 #, c-format
16302 msgid "Call numbers"
16303 msgstr "Դասիչներ"
16304
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16307 #, c-format
16308 msgid "Callnumber"
16309 msgstr "Callnumber"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16312 #, c-format
16313 msgid "Callnumber classification scheme"
16314 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16315
16316 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16318 #, c-format
16319 msgid "Callnumber: %s "
16320 msgstr "Դասիչներ : %s "
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16323 #, c-format
16324 msgid "Calyx, Australia"
16325 msgstr "Calyx, Australia"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16328 #, c-format
16329 msgid "Camden County, USA"
16330 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16333 #, c-format
16334 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16335 msgstr ""
16336 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16339 #, c-format
16340 msgid ""
16341 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16342 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16343 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16344 "appropriate group."
16345 msgstr ""
16346 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
16347 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
16348 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
16349 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
16350
16351 #. SCRIPT
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16353 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16354 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16355
16356 #. DIV
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16358 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16359 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16360
16361 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16362 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16363 #. %3$s:  END 
16364 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16366 #, c-format
16367 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16368 msgstr ""
16369 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16370
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16373 #, c-format
16374 msgid "Can't cancel order"
16375 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16379 #, c-format
16380 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16381 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16382
16383 #. SPAN
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16385 msgid ""
16386 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16387 "with this order. Cancel holds first"
16388 msgstr ""
16389 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16390 "պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16391
16392 #. SPAN
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16394 msgid ""
16395 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16396 "linked with this order. Cancel holds first"
16397 msgstr ""
16398 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16399 "պահումները կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16402 #, c-format
16403 msgid "Can't cancel receipt "
16404 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16405
16406 #. B
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16409 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16410 msgstr ""
16411 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16412
16413 #. B
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16415 msgid ""
16416 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16417 "existing hold(s)"
16418 msgstr ""
16419 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items | html %] "
16420 "existing hold(s) առկա են պահումներ"
16421
16422 #. B
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16424 msgid ""
16425 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16426 "existing item(s)"
16427 msgstr ""
16428 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items | html %] առկա "
16429 "են նյութեր"
16430
16431 #. B
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16434 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16435 msgstr ""
16436 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16437
16438 #. B
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16441 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16442 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16443
16444 #. SPAN
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16447 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16448 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16449
16450 #. SCRIPT
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16452 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16453 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16454
16455 #. SCRIPT
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16457 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16458 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16459
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16641 #, c-format
16642 msgid "Cancel"
16643 msgstr "Չեղյալ անել"
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16648 #, c-format
16649 msgid "Cancel "
16650 msgstr "Չեղյալ անել "
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16653 #, c-format
16654 msgid "Cancel a confirmed request"
16655 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16656
16657 #. INPUT type=submit
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16659 msgid "Cancel all"
16660 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16661
16662 #. INPUT type=submit
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16664 msgid "Cancel and Transfer all"
16665 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16666
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16668 #, c-format
16669 msgid "Cancel and return to order"
16670 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16671
16672 #. A
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16674 msgid "Cancel article request"
16675 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16676
16677 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16679 #, c-format
16680 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16681 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16682
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16684 #, c-format
16685 msgid "Cancel enrollment "
16686 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16689 #, c-format
16690 msgid "Cancel filter"
16691 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16692
16693 #. A
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16700 #, c-format
16701 msgid "Cancel hold"
16702 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16705 #, c-format
16706 msgid "Cancel hold "
16707 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16708
16709 #. INPUT type=submit
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16711 msgid ""
16712 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16713 "html %]"
16714 msgstr ""
16715 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16716 "homebranch ) | html %]"
16717
16718 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16720 #, c-format
16721 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16722 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16725 #, c-format
16726 msgid "Cancel import"
16727 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16728
16729 #. INPUT type=submit name=submit
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16732 msgid "Cancel marked holds"
16733 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16734
16735 #. SCRIPT
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16737 msgid "Cancel merge"
16738 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16739
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16741 #, c-format
16742 msgid "Cancel modifications"
16743 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16746 #, c-format
16747 msgid "Cancel notification"
16748 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16753 #, c-format
16754 msgid "Cancel order"
16755 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16758 #, c-format
16759 msgid "Cancel order and catalog record"
16760 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16763 #, c-format
16764 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16765 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16768 #, c-format
16769 msgid "Cancel receipt"
16770 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16773 #, c-format
16774 msgid "Cancel request "
16775 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16778 #, c-format
16779 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16780 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16784 #, c-format
16785 msgid "Cancel transfer"
16786 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16787
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16789 #, c-format
16790 msgid "Cancel upload"
16791 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16794 #, c-format
16795 msgid "Cancel?"
16796 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16800 #, c-format
16801 msgid "Cancellation date"
16802 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16803
16804 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
16805 #. %2$s:  END 
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16807 #, c-format
16808 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16809 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16810
16811 #. SCRIPT
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16813 msgid "Cancellation requested"
16814 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16821 #, c-format
16822 msgid "Cancelled"
16823 msgstr "Չեղյալ արված"
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16826 #, c-format
16827 msgid "Cancelled "
16828 msgstr "Չեղյալ արված "
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16831 #, c-format
16832 msgid "Cancelled orders"
16833 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16837 #, c-format
16838 msgid "Cannot Delete"
16839 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16842 #, c-format
16843 msgid "Cannot add patron"
16844 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16847 #, c-format
16848 msgid "Cannot be ordered"
16849 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16850
16851 #. I
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16854 msgid "Cannot be put on hold"
16855 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16858 #, c-format
16859 msgid "Cannot be toggled"
16860 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16863 #, c-format
16864 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16865 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16866
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16869 #, c-format
16870 msgid "Cannot check in"
16871 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16874 #, c-format
16875 msgid "Cannot check in "
16876 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16879 #, c-format
16880 msgid "Cannot check out"
16881 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16882
16883 #. For the first occurrence,
16884 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16887 #, c-format
16888 msgid "Cannot check out! %s "
16889 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16897 #, c-format
16898 msgid "Cannot delete"
16899 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16903 #, c-format
16904 msgid "Cannot delete budget"
16905 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16906
16907 #. %1$s:  budget_period_description | html 
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16909 #, c-format
16910 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16911 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16912
16913 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16915 #, c-format
16916 msgid "Cannot delete currency %s"
16917 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16920 #, c-format
16921 msgid "Cannot delete patron"
16922 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16926 #, c-format
16927 msgid "Cannot edit"
16928 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16931 #, c-format
16932 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16933 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16934
16935 #. For the first occurrence,
16936 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16939 #, c-format
16940 msgid "Cannot open %s to read."
16941 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16944 #, c-format
16945 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16946 msgstr ""
16947 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16948 "համար։"
16949
16950 #. SCRIPT
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16952 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16953 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16956 #, c-format
16957 msgid "Cannot place hold"
16958 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16959
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16961 #, c-format
16962 msgid "Cannot place hold on some items"
16963 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16967 #, c-format
16968 msgid "Cannot place hold:"
16969 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16972 #, c-format
16973 msgid "Cannot process file as an image."
16974 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16977 #, c-format
16978 msgid "Cannot renew:"
16979 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16980
16981 #. SCRIPT
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16983 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16984 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16985
16986 #. SCRIPT
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16988 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16989 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16992 #, c-format
16993 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16994 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16998 #, c-format
16999 msgid "Cap fine at replacement price"
17000 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17011 #, c-format
17012 msgid "Card"
17013 msgstr "Քարտ"
17014
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17016 #, c-format
17017 msgid "Card batch"
17018 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17019
17020 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17022 #, c-format
17023 msgid "Card batch number %s"
17024 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17027 #, c-format
17028 msgid "Card batches"
17029 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17032 #, c-format
17033 msgid "Card height:"
17034 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17035
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17042 #, c-format
17043 msgid "Card number"
17044 msgstr "Քարտի համար"
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17047 #, c-format
17048 msgid "Card number already in use."
17049 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17050
17051 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17052 #. %2$s:  ELSE 
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17054 #, c-format
17055 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17056 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17059 #, c-format
17060 msgid "Card number length is incorrect."
17061 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17064 #, c-format
17065 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17066 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17069 #, c-format
17070 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17071 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17072
17073 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17074 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17075 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17077 #, c-format
17078 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17079 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17080
17081 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17082 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17084 #, c-format
17085 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17086 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17087
17088 #. For the first occurrence,
17089 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17093 #, c-format
17094 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17095 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17100 #, c-format
17101 msgid "Card number: "
17102 msgstr "Քարտի համար։ "
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17107 #, c-format
17108 msgid "Card preview"
17109 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17112 #, c-format
17113 msgid "Card template"
17114 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17117 #, c-format
17118 msgid "Card templates"
17119 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17122 #, c-format
17123 msgid "Card width:"
17124 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17128 #, c-format
17129 msgid "Cardnumber"
17130 msgstr "Քարտիհամար"
17131
17132 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17133 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17134 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17135 #. %4$s:  END 
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17137 #, c-format
17138 msgid ""
17139 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17140 "%s)%s "
17141 msgstr ""
17142 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17145 #, c-format
17146 msgid "Cardnumber already in use."
17147 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17150 #, c-format
17151 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17152 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17153
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17155 #, c-format
17156 msgid "Cardnumbers already in list"
17157 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17158
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17161 #, c-format
17162 msgid "Cardnumbers not found"
17163 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17166 #, c-format
17167 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17168 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17173 #, c-format
17174 msgid "Cart"
17175 msgstr "Սայլակ"
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17178 #, c-format
17179 msgid "Cas login"
17180 msgstr "Cas գրանցում"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17184 #, c-format
17185 msgid "Cash register"
17186 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17190 #, c-format
17191 msgid "Cash register statistics"
17192 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17193
17194 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17195 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17197 #, c-format
17198 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17199 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17202 #, c-format
17203 msgid "Cassette recording"
17204 msgstr "Ձայնագրում"
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17232 #, c-format
17233 msgid "Catalog"
17234 msgstr "Քարտարան"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17239 #, c-format
17240 msgid "Catalog by item type"
17241 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17244 #, c-format
17245 msgid "Catalog details"
17246 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17247
17248 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17250 #, c-format
17251 msgid "Catalog details %s "
17252 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17255 #, c-format
17256 msgid "Catalog search"
17257 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17262 #, c-format
17263 msgid "Catalog statistics"
17264 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17265
17266 #. A
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17277 #, c-format
17278 msgid "Cataloging"
17279 msgstr "Քարտագրում"
17280
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17282 #, c-format
17283 msgid "Cataloging editor"
17284 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17287 #, c-format
17288 msgid "Cataloging search"
17289 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17292 #, c-format
17293 msgid "Catalogs"
17294 msgstr "Քարտարաններ"
17295
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17297 #, c-format
17298 msgid "Catalogue tables"
17299 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17302 #, c-format
17303 msgid "Cataloguing tables"
17304 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17307 #, c-format
17308 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17309 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17321 #, c-format
17322 msgid "Category"
17323 msgstr "Դաս"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17326 #, c-format
17327 msgid "Category code"
17328 msgstr "Դասի կոդ"
17329
17330 #. SCRIPT
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17332 msgid ""
17333 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17334 "and _."
17335 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17336
17337 #. SCRIPT
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17339 msgid "Category code unknown."
17340 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17346 #, c-format
17347 msgid "Category code: "
17348 msgstr "Դասի կոդ։ "
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17351 #, c-format
17352 msgid "Category name"
17353 msgstr "Դասի անվանում"
17354
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17357 #, c-format
17358 msgid "Category type: "
17359 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17364 #, c-format
17365 msgid "Category:"
17366 msgstr "Դաս։"
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17376 #, c-format
17377 msgid "Category: "
17378 msgstr "Դաս։ "
17379
17380 #. For the first occurrence,
17381 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17384 #, c-format
17385 msgid "Category: %s"
17386 msgstr "Դաս։ %s"
17387
17388 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17389 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17391 #, c-format
17392 msgid "Category: %s (%s)"
17393 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17396 #, c-format
17397 msgid "Categorycode"
17398 msgstr "Դասի կոդ"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17402 #, c-format
17403 msgid "Cell value"
17404 msgstr "Բջջի արժեք"
17405
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17408 #, c-format
17409 msgid "Cell value "
17410 msgstr "Բջջի արժեք "
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17413 #, c-format
17414 msgid "Cells contain estimated values only."
17415 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17418 #, c-format
17419 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17420 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17423 #, c-format
17424 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17425 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17426
17427 #. INPUT type=button
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17430 msgid "Change"
17431 msgstr "Փոփոխություն"
17432
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17434 #, c-format
17435 msgid "Change amounts by"
17436 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17437
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17439 #, c-format
17440 msgid "Change basket group"
17441 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17442
17443 #. INPUT type=submit
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17445 msgid "Change basketgroup"
17446 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17450 #, c-format
17451 msgid "Change framework"
17452 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17456 #, c-format
17457 msgid "Change internal note"
17458 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17461 #, c-format
17462 msgid "Change library"
17463 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17464
17465 #. SCRIPT
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17467 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17468 msgstr ""
17469 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17470 "համար։"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17474 #, c-format
17475 msgid "Change order"
17476 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17477
17478 #. %1$s:  ordernumber | html 
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17480 #, c-format
17481 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17482 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17483
17484 #. %1$s:  ordernumber | html 
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17486 #, c-format
17487 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17488 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17489
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17491 #, c-format
17492 msgid "Change password"
17493 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17494
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17497 #, c-format
17498 msgid "Change to give: "
17499 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
17500
17501 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17502 #. %2$s:  patron.surname | html 
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17504 #, c-format
17505 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17506 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17509 #, c-format
17510 msgid "Change your Mana KB settings"
17511 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17514 #, c-format
17515 msgid "Changed action if matching record found"
17516 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17519 #, c-format
17520 msgid "Changed action if no match found"
17521 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17524 #, c-format
17525 msgid "Changed item processing option"
17526 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17532 #, c-format
17533 msgid "Changed. "
17534 msgstr "Փոխված։ "
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17537 #, c-format
17538 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17539 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17540
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17542 #, c-format
17543 msgid ""
17544 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17545 "'items' table. "
17546 msgstr ""
17547 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17548 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17551 #, c-format
17552 msgid "Changes saved."
17553 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17554
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17557 #, c-format
17558 msgid "Chapters"
17559 msgstr "Բաժիններ"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17564 #, c-format
17565 msgid "Chapters:"
17566 msgstr "Բաժիններ։"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17569 #, c-format
17570 msgid "Character encoding: "
17571 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17572
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17579 #, c-format
17580 msgid "Charge"
17581 msgstr "Գանձիր"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17584 #, c-format
17585 msgid "Charge when?"
17586 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17589 #, c-format
17590 msgid "Chart (.svg)"
17591 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17594 #, c-format
17595 msgid "Chart settings"
17596 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17599 #, c-format
17600 msgid "Chart type: "
17601 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
17602
17603 #. SCRIPT
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17605 msgid "Check All"
17606 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17607
17608 #. INPUT type=submit
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17610 msgid "Check Out"
17611 msgstr "Դուրս տրում"
17612
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17616 #, c-format
17617 msgid "Check all"
17618 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17621 #, c-format
17622 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17623 msgstr ""
17624 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17625 "դուրս։"
17626
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17628 #, c-format
17629 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17630 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17634 #, c-format
17635 msgid "Check expiration"
17636 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17639 #, c-format
17640 msgid "Check for embedded item record data?"
17641 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17645 #, c-format
17646 msgid "Check for previous checkouts: "
17647 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17660 #, c-format
17661 msgid "Check in"
17662 msgstr "Ընդունում"
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17665 #, c-format
17666 msgid "Check in "
17667 msgstr "Հետ Ընդունում "
17668
17669 #. For the first occurrence,
17670 #. SCRIPT
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17673 #, c-format
17674 msgid "Check in message"
17675 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17678 #, c-format
17679 msgid "Check lists"
17680 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17685 #, c-format
17686 msgid "Check logs for more details."
17687 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17713 #, c-format
17714 msgid "Check out"
17715 msgstr "Դուրս տրում"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17718 #, c-format
17719 msgid "Check out and check in items"
17720 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17721
17722 #. For the first occurrence,
17723 #. SCRIPT
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17725 msgid "Check out message"
17726 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17729 #, c-format
17730 msgid "Check out to this patron"
17731 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17734 #, c-format
17735 msgid "Check previous checkout?"
17736 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17737
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17740 #, c-format
17741 msgid "Check previous checkouts: "
17742 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17745 #, c-format
17746 msgid "Check that your database is running."
17747 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17748
17749 #. SCRIPT
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17751 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17752 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17755 #, c-format
17756 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17757 msgstr ""
17758 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17759 "նյութերի հետ ընդունում։"
17760
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17762 #, c-format
17763 msgid "Check the expiration of a serial "
17764 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17765
17766 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17767 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17768 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17770 #, c-format
17771 msgid ""
17772 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17773 "than %s."
17774 msgstr ""
17775 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17776 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17779 #, c-format
17780 msgid ""
17781 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17782 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17783 msgstr ""
17784 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17785 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17786
17787 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17789 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17790 msgstr "Նշիր, որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield | html %]"
17791
17792 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17794 msgid "Check to delete this field"
17795 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17796
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17798 #, c-format
17799 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17800 msgstr ""
17801 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17802 "բաղկացուցիչը։"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17805 #, c-format
17806 msgid ""
17807 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17808 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17809 msgstr ""
17810 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17811 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17812 "սահմանելուց հետո։"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17815 #, c-format
17816 msgid ""
17817 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17818 msgstr ""
17819 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17820 "փնտրովի։"
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17823 #, c-format
17824 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17825 msgstr ""
17826 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17827
17828 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17830 #, c-format
17831 msgid "Check your database settings in %s."
17832 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17836 #, c-format
17837 msgid "Check-in"
17838 msgstr "Հետ ընդունում"
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17841 #, c-format
17842 msgid "Check-in date from"
17843 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17846 #, c-format
17847 msgid "Check-in date from:"
17848 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17849
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17856 #, c-format
17857 msgid "Checked"
17858 msgstr "Ստուգված"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17861 #, c-format
17862 msgid "Checked by the library"
17863 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17864
17865 #. SCRIPT
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17867 msgid "Checked in"
17868 msgstr "Հետ ընդունված"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17871 #, c-format
17872 msgid "Checked in "
17873 msgstr "Հետ ընդունված "
17874
17875 #. SCRIPT
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17877 msgid "Checked in item."
17878 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17879
17880 #. SPAN
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17883 #, c-format
17884 msgid "Checked out"
17885 msgstr "Դուրս տրված"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17888 #, c-format
17889 msgid "Checked out "
17890 msgstr "Դուրս տրված "
17891
17892 #. %1$s:  END 
17893 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17894 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17895 #. %4$s:  ELSE 
17896 #. %5$s:  END 
17897 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17898 #. %7$s:  END 
17899 #. %8$s:  item.datedue | html 
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17901 #, c-format
17902 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17903 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17904
17905 #. %1$s:  checkouts.size | html 
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17907 #, c-format
17908 msgid "Checked out %s times"
17909 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17918 #, c-format
17919 msgid "Checked out from"
17920 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17921
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17928 #, c-format
17929 msgid "Checked out on"
17930 msgstr "Դուրս է տրված"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17933 #, c-format
17934 msgid "Checked out: "
17935 msgstr "Դուրս տրված։"
17936
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17939 #, c-format
17940 msgid "Checked-in items"
17941 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17942
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17944 #, c-format
17945 msgid "Checkin"
17946 msgstr "Ընդունում"
17947
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17949 #, c-format
17950 msgid "Checkin message"
17951 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17952
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17954 #, c-format
17955 msgid "Checkin message type: "
17956 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17959 #, c-format
17960 msgid "Checkin message: "
17961 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17964 #, c-format
17965 msgid "Checkin on"
17966 msgstr "Հետ է ընդունված"
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17969 #, c-format
17970 msgid "Checking out to "
17971 msgstr "Դուրս է տրվում "
17972
17973 #. For the first occurrence,
17974 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17978 #, c-format
17979 msgid "Checking out to %s"
17980 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17983 #, c-format
17984 msgid ""
17985 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17986 "the values of that field on all selected patrons"
17987 msgstr ""
17988 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17989 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17992 #, c-format
17993 msgid ""
17994 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17995 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17996 "change."
17997 msgstr ""
17998 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17999 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18000 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18001
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18005 #, c-format
18006 msgid "Checkout"
18007 msgstr "Դուրս տրում"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18010 #, c-format
18011 msgid "Checkout count"
18012 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18015 #, c-format
18016 msgid "Checkout count:"
18017 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18020 #, c-format
18021 msgid "Checkout date"
18022 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18025 #, c-format
18026 msgid "Checkout date from:"
18027 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18030 #, c-format
18031 msgid "Checkout date from: "
18032 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18035 #, c-format
18036 msgid "Checkout history"
18037 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18038
18039 #. %1$s:  biblio.title | html 
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18041 #, c-format
18042 msgid "Checkout history for %s"
18043 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18044
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18048 #, c-format
18049 msgid "Checkout notes"
18050 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18053 #, c-format
18054 msgid "Checkout notes pending"
18055 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18058 #, c-format
18059 msgid "Checkout on"
18060 msgstr "Դուրս տալ"
18061
18062 #. INPUT type=submit
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18064 msgid "Checkout or renew"
18065 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18068 #, c-format
18069 msgid "Checkout settings"
18070 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18073 #, c-format
18074 msgid "Checkout status:"
18075 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18076
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18084 #, c-format
18085 msgid "Checkouts"
18086 msgstr "Դուրս տրումներ"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18092 #, c-format
18093 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18094 msgstr ""
18095 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18096 "սահմանը։"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18100 #, c-format
18101 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18102 msgstr ""
18103 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
18106 #, c-format
18107 msgid "Checkouts:"
18108 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18111 #, c-format
18112 msgid ""
18113 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18114 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18115 "definition."
18116 msgstr ""
18117 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18118 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18119 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18122 #, c-format
18123 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18124 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18125
18126 #. OPTGROUP
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18129 #, c-format
18130 msgid "Child"
18131 msgstr "Երեխա"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18135 #, c-format
18136 msgid "Choice"
18137 msgstr "Ընտրություն"
18138
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18151 #, c-format
18152 msgid "Choose"
18153 msgstr "Ընտրիր"
18154
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18157 #, c-format
18158 msgid "Choose "
18159 msgstr "Ընտրիր "
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18162 #, c-format
18163 msgid "Choose .koc file: "
18164 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18165
18166 #. SCRIPT
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18168 msgid "Choose Hemisphere:"
18169 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18172 #, c-format
18173 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18174 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18180 #, c-format
18181 msgid "Choose a field name"
18182 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18183
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18186 #, c-format
18187 msgid "Choose a file "
18188 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18189
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18191 #, c-format
18192 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18193 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18194
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18196 #, c-format
18197 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18198 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18201 #, c-format
18202 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18203 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18206 #, c-format
18207 msgid "Choose adult category "
18208 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18209
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18212 #, c-format
18213 msgid "Choose an icon:"
18214 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18217 #, c-format
18218 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18219 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18222 #, c-format
18223 msgid "Choose layout type: "
18224 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18227 #, c-format
18228 msgid "Choose library:"
18229 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18232 #, c-format
18233 msgid "Choose list"
18234 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18238 #, c-format
18239 msgid "Choose one"
18240 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18243 #, c-format
18244 msgid ""
18245 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18246 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18247 msgstr ""
18248 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18249 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18250 "ընթերցողներին։"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18253 #, c-format
18254 msgid "Choose order of text fields to print"
18255 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18258 #, c-format
18259 msgid "Choose the file to add to the basket"
18260 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18261
18262 #. A
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18264 msgid "Choose this record"
18265 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18266
18267 #. SCRIPT
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18269 msgid "Choose time"
18270 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18273 #, c-format
18274 msgid ""
18275 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18276 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18277 msgstr ""
18278 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18279 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18280 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18283 #, c-format
18284 msgid ""
18285 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18286 "to borrow an item they borrowed before. "
18287 msgstr ""
18288 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18289 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18292 #, c-format
18293 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18294 msgstr ""
18295 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18296 "առաջարկելու համար։"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18299 #, c-format
18300 msgid "Choose your library:"
18301 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18306 #, c-format
18307 msgid "Choose: "
18308 msgstr "Ընտրիր։ "
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18311 #, c-format
18312 msgid "Chooser"
18313 msgstr "Ընտրիր"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18317 #, c-format
18318 msgid "Chooser:"
18319 msgstr "Ընտրիր։"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18322 #, c-format
18323 msgid "Chooser: "
18324 msgstr "Ընտրիր։ "
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18327 #, c-format
18328 msgid "Circ note"
18329 msgstr "Տացքի նշում"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18332 #, c-format
18333 msgid "Circ notes"
18334 msgstr "Տացքի նշումներ"
18335
18336 #. A
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18369 #, c-format
18370 msgid "Circulation"
18371 msgstr "Տացք"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18374 #, c-format
18375 msgid "Circulation (\""
18376 msgstr "Տացք (\""
18377
18378 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18380 #, c-format
18381 msgid "Circulation History for %s"
18382 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18383
18384 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18386 #, c-format
18387 msgid "Circulation alerts for %s"
18388 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18391 #, c-format
18392 msgid "Circulation and fine rules"
18393 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18397 #, c-format
18398 msgid "Circulation and fines rules"
18399 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18403 #, c-format
18404 msgid "Circulation history"
18405 msgstr "Տացքի պատմություն"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18408 #, c-format
18409 msgid "Circulation home"
18410 msgstr "Տացքի տուն"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18414 #, c-format
18415 msgid "Circulation note"
18416 msgstr "Տացքի նշում"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18419 #, c-format
18420 msgid "Circulation note: "
18421 msgstr "Տացքի նշում: "
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18424 #, c-format
18425 msgid "Circulation records were last synced on: "
18426 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18429 #, c-format
18430 msgid "Circulation reports"
18431 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18434 #, c-format
18435 msgid "Circulation rule created!"
18436 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18439 #, c-format
18440 msgid "Circulation rule not created!"
18441 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18446 #, c-format
18447 msgid "Circulation statistics"
18448 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18451 #, c-format
18452 msgid "Circulation tables"
18453 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18454
18455 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18457 #, c-format
18458 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18459 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18462 #, c-format
18463 msgid "Citation"
18464 msgstr "Մեջբերում"
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18468 #, c-format
18469 msgid "Cities"
18470 msgstr "Քաղաքներ"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18474 #, c-format
18475 msgid "Cities and towns"
18476 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18483 #, c-format
18484 msgid "City"
18485 msgstr "Քաղաք"
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18488 #, c-format
18489 msgid "City ID"
18490 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18491
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18493 #, c-format
18494 msgid "City ID: "
18495 msgstr "Քաղաքի ID: "
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18498 #, c-format
18499 msgid "City id"
18500 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18503 #, c-format
18504 msgid "City search:"
18505 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18510 #, c-format
18511 msgid "City: "
18512 msgstr "Քաղաք: "
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18518 #, c-format
18519 msgid "Claim acquisition"
18520 msgstr "Պահանջի համալրում"
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18523 #, c-format
18524 msgid "Claim date"
18525 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18528 #, c-format
18529 msgid "Claim missing serials "
18530 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
18531
18532 #. INPUT type=submit
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18534 msgid "Claim order"
18535 msgstr "Հայցի պահանջ"
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18541 #, c-format
18542 msgid "Claim serial issue"
18543 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18546 #, c-format
18547 msgid "Claim using notice: "
18548 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18555 #, c-format
18556 msgid "Claimed"
18557 msgstr "Պահանջված է"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18560 #, c-format
18561 msgid "Claimed date"
18562 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18563
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18566 #, c-format
18567 msgid "Claims"
18568 msgstr "Պահանջներ"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18572 #, c-format
18573 msgid "Claims count"
18574 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18577 #, c-format
18578 msgid "Claims count: "
18579 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18582 #, c-format
18583 msgid "Class: "
18584 msgstr "Դաս։ "
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18588 #, c-format
18589 msgid "ClassSources"
18590 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18594 #, c-format
18595 msgid "Classification"
18596 msgstr "Դասակարգում"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18599 #, c-format
18600 msgid "Classification filing rules"
18601 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18605 #, c-format
18606 msgid "Classification source code: "
18607 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18608
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18613 #, c-format
18614 msgid "Classification sources"
18615 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18618 #, c-format
18619 msgid "Classification splitting rules"
18620 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
18621
18622 #. For the first occurrence,
18623 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18626 #, c-format
18627 msgid "Classification: %s "
18628 msgstr "Դասակարգում: %s "
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18631 #, c-format
18632 msgid "Clean"
18633 msgstr "Մաքուր"
18634
18635 #. %1$s:  import_batch_id | html 
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18637 #, c-format
18638 msgid "Cleaned import batch #%s"
18639 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18640
18641 #. For the first occurrence,
18642 #. SCRIPT
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18658 #, c-format
18659 msgid "Clear"
18660 msgstr "Մաքուր"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18695 #, c-format
18696 msgid "Clear all"
18697 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18698
18699 #. SCRIPT
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18701 msgid ""
18702 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18703 msgstr ""
18704 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18705 "վերականգնել։"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18712 #, c-format
18713 msgid "Clear date"
18714 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18715
18716 #. SCRIPT
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18718 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18719 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18722 #, c-format
18723 msgid "Clear field"
18724 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18727 #, c-format
18728 msgid "Clear fields"
18729 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18730
18731 #. For the first occurrence,
18732 #. SCRIPT
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18735 #, c-format
18736 msgid "Clear filter"
18737 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18740 #, c-format
18741 msgid "Clear on loan"
18742 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18743
18744 #. A
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18747 msgid "Clear screen"
18748 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18753 #, c-format
18754 msgid "Clear search form"
18755 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18761 #, c-format
18762 msgid "Clear selection on visible rows"
18763 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18764
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18766 #, c-format
18767 msgid "Clear used authorities"
18768 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18769
18770 #. For the first occurrence,
18771 #. SCRIPT
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18774 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18775 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18778 #, c-format
18779 msgid "Click Save to finish."
18780 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18781
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18784 #, c-format
18785 msgid "Click here to define a printer profile."
18786 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18787
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18789 #, c-format
18790 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18791 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18795 #, c-format
18796 msgid "Click here to see the merged record."
18797 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18798
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18800 #, c-format
18801 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18802 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18803
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18806 #, c-format
18807 msgid ""
18808 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18809 "edit."
18810 msgstr ""
18811 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
18812 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18815 #, c-format
18816 msgid "Click on individual cells to edit."
18817 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18820 #, c-format
18821 msgid ""
18822 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18823 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18824 msgstr ""
18825 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18826 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18827 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18828
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18830 #, c-format
18831 msgid ""
18832 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18833 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18834 msgstr ""
18835 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18836 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18837 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18840 #, c-format
18841 msgid ""
18842 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18843 "Enter&gt; key to save the quote."
18844 msgstr ""
18845 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18846 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18849 #, c-format
18850 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18851 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18854 #, c-format
18855 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18856 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18857
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18859 #, c-format
18860 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18861 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18862
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18864 #, c-format
18865 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18866 msgstr ""
18867 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18868 "համար:"
18869
18870 #. SCRIPT
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18872 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18873 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18874
18875 #. SCRIPT
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18877 msgid ""
18878 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18879 "be selected."
18880 msgstr ""
18881 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18882 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18885 #, c-format
18886 msgid ""
18887 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18888 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18891 #, c-format
18892 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18893 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18896 #, c-format
18897 msgid ""
18898 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18899 "quotes."
18900 msgstr ""
18901 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18902 "ներմուծելու համար։"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18905 #, c-format
18906 msgid ""
18907 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18908 "quotes."
18909 msgstr ""
18910 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18911 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18914 #, c-format
18915 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18916 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
18917
18918 #. A
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18921 msgid "Click to Expand this Tag"
18922 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18926 #, c-format
18927 msgid "Click to add item"
18928 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18931 #, c-format
18932 msgid "Click to collapse"
18933 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18934
18935 #. SCRIPT
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18937 msgid "Click to collapse this section"
18938 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18942 #, c-format
18943 msgid "Click to edit"
18944 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18945
18946 #. SCRIPT
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18948 msgid "Click to expand this section"
18949 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18950
18951 #. SCRIPT
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18953 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18954 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18957 #, c-format
18958 msgid "Client ID"
18959 msgstr "Հաճախորդի ID"
18960
18961 #. IMG
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18969 msgid "Clone"
18970 msgstr "Կլոն"
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18973 #, c-format
18974 msgid "Clone these rules to:"
18975 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18976
18977 #. IMG
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18984 msgid "Clone this subfield"
18985 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18986
18987 #. %1$s:  IF frombranch 
18988 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
18989 #. %3$s:  END 
18990 #. %4$s:  IF tobranch 
18991 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
18992 #. %6$s:  END 
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18994 #, c-format
18995 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18996 msgstr ""
18997 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18998
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19000 #, c-format
19001 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19002 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19034 #, c-format
19035 msgid "Close"
19036 msgstr "Փակել"
19037
19038 #. INPUT type=button
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
19040 msgid "Close and export as PDF"
19041 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19042
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
19044 #, c-format
19045 msgid "Close basket group"
19046 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19047
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19049 #, c-format
19050 msgid "Close budget "
19051 msgstr "Փակ բյուջե "
19052
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19056 #, c-format
19057 msgid "Close this basket"
19058 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19059
19060 #. A
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19062 msgid "Close this menu"
19063 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19066 #, c-format
19067 msgid "Close this window."
19068 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19069
19070 #. INPUT type=button
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19074 #, c-format
19075 msgid "Close window"
19076 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19079 #, c-format
19080 msgid "Close: "
19081 msgstr "Փակել։ "
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19086 #, c-format
19087 msgid "Closed"
19088 msgstr "Փակված"
19089
19090 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19092 #, c-format
19093 msgid "Closed (%s)"
19094 msgstr "Փակված (%s)"
19095
19096 #. SCRIPT
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19098 msgid "Closed on %s"
19099 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19100
19101 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19103 #, c-format
19104 msgid "Closed on %s."
19105 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19109 #, c-format
19110 msgid "Closed on:"
19111 msgstr "Փակված է:"
19112
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19115 #, c-format
19116 msgid "Club "
19117 msgstr "Ակումբ "
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19120 #, c-format
19121 msgid "Club enrollments for "
19122 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19123
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19125 #, c-format
19126 msgid "Club fields:"
19127 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19128
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19131 #, c-format
19132 msgid "Club template "
19133 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19136 #, c-format
19137 msgid "Club templates"
19138 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19141 #, c-format
19142 msgid "Clubs"
19143 msgstr "Ակումբներ"
19144
19145 #. For the first occurrence,
19146 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19147 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19150 #, c-format
19151 msgid "Clubs (%s/%s) "
19152 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19153
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19155 #, c-format
19156 msgid "Clubs currently enrolled in"
19157 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19158
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19160 #, c-format
19161 msgid "Clubs not enrolled in"
19162 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19163
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19181 #, c-format
19182 msgid "Code"
19183 msgstr "Կոդ"
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19187 #, c-format
19188 msgid "Code:"
19189 msgstr "Կոդ։"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19193 #, c-format
19194 msgid "CodeMirror editing library"
19195 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19196
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19198 #, c-format
19199 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19200 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19204 #, c-format
19205 msgid "Collapse all"
19206 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19207
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19209 #, c-format
19210 msgid "Collapsed"
19211 msgstr "Փլուզվել է"
19212
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19214 #, c-format
19215 msgid "Collect from patron: "
19216 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19219 #, c-format
19220 msgid "Collected from patron: "
19221 msgstr "Հավաքված հաճախորդից։ "
19222
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19238 #, c-format
19239 msgid "Collection"
19240 msgstr "Հավաքածու"
19241
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19250 #, c-format
19251 msgid "Collection "
19252 msgstr "Հավաքածու "
19253
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19261 #, c-format
19262 msgid "Collection code"
19263 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19267 #, c-format
19268 msgid "Collection code:"
19269 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19272 #, c-format
19273 msgid "Collection code: "
19274 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19277 #, c-format
19278 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19279 msgstr ""
19280 "Հավաքագրման ծածկագրերը (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում ևքարտագրում "
19281 "են)"
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19284 #, c-format
19285 msgid "Collection deleted successfully"
19286 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19289 #, c-format
19290 msgid "Collection failed to be deleted"
19291 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19296 #, c-format
19297 msgid "Collection title:"
19298 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19301 #, c-format
19302 msgid "Collection transferred successfully"
19303 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19306 #, c-format
19307 msgid "Collection:"
19308 msgstr "Հավաքածու։"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19311 #, c-format
19312 msgid "Collection: "
19313 msgstr "Հավաքածու։ "
19314
19315 #. For the first occurrence,
19316 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19319 #, c-format
19320 msgid "Collection: %s "
19321 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19324 #, c-format
19325 msgid "Collections"
19326 msgstr "Հավաքածուներ"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19329 #, c-format
19330 msgid "Color"
19331 msgstr "Գույն"
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19339 #, c-format
19340 msgid "Column"
19341 msgstr "Սյունակ"
19342
19343 #. %1$s:  column | html 
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19345 #, c-format
19346 msgid "Column %s "
19347 msgstr "Սյունակ %s "
19348
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19350 #, c-format
19351 msgid "Column name"
19352 msgstr "Սյունակի անուն"
19353
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19355 #, c-format
19356 msgid "Column: "
19357 msgstr "Սյունակ։ "
19358
19359 #. For the first occurrence,
19360 #. SCRIPT
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19363 #, c-format
19364 msgid "Columns"
19365 msgstr "Սյունակներ"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19368 #, c-format
19369 msgid ""
19370 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19371 "columns will be ignored. "
19372 msgstr ""
19373 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19374 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19375
19376 #. For the first occurrence,
19377 #. SCRIPT
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19381 #, c-format
19382 msgid "Columns settings"
19383 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19386 #, c-format
19387 msgid "Coming from"
19388 msgstr "Գալիս է"
19389
19390 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19392 #, c-format
19393 msgid "Coming from %s"
19394 msgstr "Գալիս է %s"
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19398 #, c-format
19399 msgid "Comma (,)"
19400 msgstr "Ստորակետ (,)"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19403 #, c-format
19404 msgid "Comma separated text (.csv)"
19405 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19410 #, c-format
19411 msgid "Comment"
19412 msgstr "Դիտողություն"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19417 #, c-format
19418 msgid "Comment "
19419 msgstr "Դիտողություն "
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19422 #, c-format
19423 msgid "Comment by: "
19424 msgstr "Նկատառում։ "
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19429 #, c-format
19430 msgid "Comment:"
19431 msgstr "Դիտողություն։"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19436 #, c-format
19437 msgid "Comment: "
19438 msgstr "Դիտողություն։ "
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19441 #, c-format
19442 msgid "Commenter "
19443 msgstr "Commenter "
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19452 #, c-format
19453 msgid "Comments"
19454 msgstr "Դիտողություններ"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19458 #, c-format
19459 msgid "Comments "
19460 msgstr "Մեկնաբանություններ "
19461
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19463 #, c-format
19464 msgid "Comments about this file: "
19465 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19466
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19468 #, c-format
19469 msgid "Comments awaiting moderation"
19470 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19471
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19473 #, c-format
19474 msgid "Comments pending approval"
19475 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19478 #, c-format
19479 msgid "Comments:"
19480 msgstr "Դիտողություններ։"
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19483 #, c-format
19484 msgid "Company details"
19485 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19488 #, c-format
19489 msgid "Company name: "
19490 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19491
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19493 #, c-format
19494 msgid "Compare barcodes list to results: "
19495 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19496
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19500 #, c-format
19501 msgid "Complete"
19502 msgstr "Ավարտված"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19505 #, c-format
19506 msgid "Complete request "
19507 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19508
19509 #. SCRIPT
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19511 msgid "Completed"
19512 msgstr "Ավարտված"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19515 #, c-format
19516 msgid "Completed import of records"
19517 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19520 #, c-format
19521 msgid "Completed on"
19522 msgstr "Ավարտված է"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19527 #, c-format
19528 msgid "Conditions"
19529 msgstr "Պայմաններ"
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19532 #, c-format
19533 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19534 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19537 #, c-format
19538 msgid "Configure"
19539 msgstr "Կարգաբերում"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19542 #, c-format
19543 msgid "Configure Mana KB"
19544 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19547 #, c-format
19548 msgid "Configure columns"
19549 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19550
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19552 #, c-format
19553 msgid "Configure plugins "
19554 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19557 #, c-format
19558 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19559 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19562 #, c-format
19563 msgid ""
19564 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19565 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19566 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19567 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19568 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19569 msgstr ""
19570 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19571 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19572 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19573 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19574 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19575
19576 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19580 #, c-format
19581 msgid "Confirm"
19582 msgstr "Հաստատիր"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19585 #, c-format
19586 msgid "Confirm ILL request"
19587 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19590 #, c-format
19591 msgid "Confirm custom report"
19592 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19593
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19596 #, c-format
19597 msgid "Confirm deletion"
19598 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19599
19600 #. %1$s:  searchfield | html 
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19602 #, c-format
19603 msgid "Confirm deletion of %s?"
19604 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19607 #, c-format
19608 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19609 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19612 #, c-format
19613 msgid "Confirm deletion of contract "
19614 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19615
19616 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19618 #, c-format
19619 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19620 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19621
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19623 #, c-format
19624 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19625 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19626
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19628 #, c-format
19629 msgid "Confirm deletion of printer "
19630 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19633 #, c-format
19634 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19635 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19636
19637 #. %1$s:  tagsubfield | html 
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19639 #, c-format
19640 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19641 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19644 #, c-format
19645 msgid "Confirm deletion of tag "
19646 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19647
19648 #. SCRIPT
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19650 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19651 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19655 #, c-format
19656 msgid "Confirm hold "
19657 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19660 #, c-format
19661 msgid "Confirm hold and transfer "
19662 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19663
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19665 #, c-format
19666 msgid "Confirm holds"
19667 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19670 #, c-format
19671 msgid "Confirm new password:"
19672 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19673
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19675 #, c-format
19676 msgid "Confirm password: "
19677 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19678
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19680 #, c-format
19681 msgid "Confirm this payment?"
19682 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19685 #, c-format
19686 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19687 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19690 #, c-format
19691 msgid "Congratulations, installation complete"
19692 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19695 #, c-format
19696 msgid "Connection established."
19697 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19698
19699 #. For the first occurrence,
19700 #. %1$s:  errcon.server | html 
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19704 #, c-format
19705 msgid "Connection failed to %s"
19706 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19707
19708 #. For the first occurrence,
19709 #. %1$s:  errcon.server | html 
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19712 #, c-format
19713 msgid "Connection timeout to %s"
19714 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19715
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19717 #, c-format
19718 msgid "Consolas"
19719 msgstr "Consolas"
19720
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19723 #, c-format
19724 msgid "Constraints"
19725 msgstr "Հարկադրանքներ"
19726
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19729 #, c-format
19730 msgid "Contact"
19731 msgstr "Կոնտակտ"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19734 #, c-format
19735 msgid "Contact about late issues?"
19736 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19739 #, c-format
19740 msgid "Contact about late orders?"
19741 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19745 #, c-format
19746 msgid "Contact details"
19747 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19751 #, c-format
19752 msgid "Contact information"
19753 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19756 #, c-format
19757 msgid "Contact name: "
19758 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19761 #, c-format
19762 msgid "Contact note: "
19763 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19766 #, c-format
19767 msgid "Contact when ordering?"
19768 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19771 #, c-format
19772 msgid "Contact: "
19773 msgstr "Կոնտակտ։ "
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19776 #, c-format
19777 msgid "Contact: First name"
19778 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19781 #, c-format
19782 msgid "Contact: Last name"
19783 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19786 #, c-format
19787 msgid "Contact: Relationship"
19788 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19791 #, c-format
19792 msgid "Contact: Title"
19793 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19794
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19796 #, c-format
19797 msgid "Contacts"
19798 msgstr "Կոնտակտներ"
19799
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19804 #, c-format
19805 msgid "Contains"
19806 msgstr "Պարունակում է"
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19809 #, c-format
19810 msgid "Content"
19811 msgstr "Բովանդակություն"
19812
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19814 #, c-format
19815 msgid "Contents"
19816 msgstr "Բովանդակություններ"
19817
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19819 #, c-format
19820 msgid "Contents of "
19821 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19822
19823 #. INPUT type=submit
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19830 #, c-format
19831 msgid "Continue"
19832 msgstr "Շարունակիր"
19833
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19835 #, c-format
19836 msgid "Continue to log in to Koha"
19837 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19838
19839 #. INPUT type=submit
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19848 #, c-format
19849 msgid "Continue to the next step"
19850 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19851
19852 #. INPUT type=submit
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19854 msgid "Continue without marking >>"
19855 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19858 #, c-format
19859 msgid "Continue without renewing"
19860 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19861
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19863 #, c-format
19864 msgid "Contract"
19865 msgstr "Կոնտրակտ"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19868 #, c-format
19869 msgid "Contract deleted"
19870 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19871
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19873 #, c-format
19874 msgid "Contract description:"
19875 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19876
19877 #. SCRIPT
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19879 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19880 msgstr ""
19881 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19882 "հավասար"
19883
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19885 #, c-format
19886 msgid "Contract end date:"
19887 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19890 #, c-format
19891 msgid ""
19892 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19893 msgstr ""
19894 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19897 #, c-format
19898 msgid "Contract id "
19899 msgstr "Կոնտրակտի id "
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19904 #, c-format
19905 msgid "Contract name:"
19906 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19909 #, c-format
19910 msgid "Contract number:"
19911 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19912
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19914 #, c-format
19915 msgid "Contract number: "
19916 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19917
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19919 #, c-format
19920 msgid "Contract start date:"
19921 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19922
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19924 #, c-format
19925 msgid "Contract(s)"
19926 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19927
19928 #. %1$s:  booksellername | html 
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19930 #, c-format
19931 msgid "Contract(s) of %s"
19932 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19935 #, c-format
19936 msgid "Contract: "
19937 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19944 #, c-format
19945 msgid "Contracts"
19946 msgstr "Կոնտրակտներ"
19947
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19949 #, c-format
19950 msgid "Contributing companies and institutions"
19951 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19954 #, c-format
19955 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19956 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19960 #, c-format
19961 msgid "Control no.: "
19962 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19966 #, c-format
19967 msgid "Control no: "
19968 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19971 #, c-format
19972 msgid "Control number:"
19973 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19977 #, c-format
19978 msgid "Control number: "
19979 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19980
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19983 #, c-format
19984 msgid ""
19985 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19986 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19987 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19988 "of history kept is controlled by the cronjob "
19989 msgstr ""
19990 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19991 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19992 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19993 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19994 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19997 #, c-format
19998 msgid "Converted message, rendered:"
19999 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20002 #, c-format
20003 msgid "Converted version"
20004 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20005
20006 #. SCRIPT
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20008 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20009 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20010
20011 #. SCRIPT
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20013 msgid "Copied one row to clipboard"
20014 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20018 #, c-format
20019 msgid "Copies:"
20020 msgstr "Օրինակներ։"
20021
20022 #. For the first occurrence,
20023 #. SCRIPT
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20029 #, c-format
20030 msgid "Copy"
20031 msgstr "Օրինակ"
20032
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20034 #, c-format
20035 msgid "Copy and replace"
20036 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20037
20038 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20045 msgid "Copy existing value"
20046 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20049 #, c-format
20050 msgid "Copy holidays to:"
20051 msgstr "Պատճենիր տոները"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20054 #, c-format
20055 msgid "Copy notice"
20056 msgstr "Պատճենի նշում"
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20069 #, c-format
20070 msgid "Copy number"
20071 msgstr "Պատճենի համար"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20074 #, c-format
20075 msgid "Copy number:"
20076 msgstr "Պատճենի համար։"
20077
20078 #. %1$s:  l.branchname | html 
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20080 #, c-format
20081 msgid "Copy to %s"
20082 msgstr "Արտագրի %s"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20085 #, c-format
20086 msgid "Copy to all libraries"
20087 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20088
20089 #. SCRIPT
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20091 msgid "Copy to clipboard"
20092 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20096 #, c-format
20097 msgid "Copyright"
20098 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20101 #, c-format
20102 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20103 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20104
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20106 #, c-format
20107 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20108 msgstr "Արտոնագիր &copy; 2012-2016 "
20109
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20113 #, c-format
20114 msgid "Copyright date:"
20115 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20116
20117 #. For the first occurrence,
20118 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20121 #, c-format
20122 msgid "Copyright year: %s "
20123 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20126 #, c-format
20127 msgid "Copyright: "
20128 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20132 #, c-format
20133 msgid "Copyrightdate"
20134 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20135
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20138 #, c-format
20139 msgid "Corporate"
20140 msgstr "Համատեղ"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20143 #, c-format
20144 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20145 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20148 #, c-format
20149 msgid "Cost"
20150 msgstr "Արժեք"
20151
20152 #. SCRIPT
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20154 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20155 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20159 #, c-format
20160 msgid "Cost:"
20161 msgstr "Արժեք։"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20164 #, c-format
20165 msgid ""
20166 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20167 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20168 msgstr ""
20169 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20170 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20171
20172 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20174 #, c-format
20175 msgid ""
20176 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20177 "code already exists. "
20178 msgstr ""
20179 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
20180 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20181
20182 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20183 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20185 #, c-format
20186 msgid ""
20187 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20188 "by %s patron records"
20189 msgstr ""
20190 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
20191 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20192
20193 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20195 #, c-format
20196 msgid ""
20197 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20198 "absent from the database."
20199 msgstr ""
20200 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
20201 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20204 #, c-format
20205 msgid "Could not find a system preference named "
20206 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20209 #, c-format
20210 msgid ""
20211 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20212 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20213 msgstr ""
20214 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20215 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20218 #, c-format
20219 msgid ""
20220 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20221 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20222 msgstr ""
20223 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20224 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20227 #, c-format
20228 msgid ""
20229 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20230 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20231 msgstr ""
20232 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
20233 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20237 #, c-format
20238 msgid "Count"
20239 msgstr "Հաշվիչ"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20242 #, c-format
20243 msgid "Count deleted items"
20244 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20247 #, c-format
20248 msgid "Count holds:"
20249 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20252 #, c-format
20253 msgid "Count items:"
20254 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20257 #, c-format
20258 msgid "Count of checkouts"
20259 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20262 #, c-format
20263 msgid "Count total items"
20264 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20267 #, c-format
20268 msgid "Count total items:"
20269 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20272 #, c-format
20273 msgid "Count unique bibliographic records"
20274 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20279 #, c-format
20280 msgid "Count unique bibliographic records:"
20281 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20284 #, c-format
20285 msgid "Count unique borrowers:"
20286 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20290 #, c-format
20291 msgid "Count unique items:"
20292 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20293
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20299 #, c-format
20300 msgid "Country"
20301 msgstr "Երկիր"
20302
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20306 #, c-format
20307 msgid "Country: "
20308 msgstr "Երկիր։ "
20309
20310 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20312 #, c-format
20313 msgid "Country: %s"
20314 msgstr "Երկիր։ %s"
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20317 #, c-format
20318 msgid "Courier New"
20319 msgstr "Courier New"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20322 #, c-format
20323 msgid "Course #"
20324 msgstr "Դասընթացի #"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20327 #, c-format
20328 msgid "Course Reserves"
20329 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20332 #, c-format
20333 msgid "Course name"
20334 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20335
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20337 #, c-format
20338 msgid "Course name:"
20339 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20342 #, c-format
20343 msgid "Course number"
20344 msgstr "Դասընթացի համար"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20347 #, c-format
20348 msgid "Course number:"
20349 msgstr "Դասընթացի համար։"
20350
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20362 #, c-format
20363 msgid "Course reserves"
20364 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20367 #, c-format
20368 msgid "Course reserves tables"
20369 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20370
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20372 #, c-format
20373 msgid "Courses"
20374 msgstr "Դասընթացներ"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20377 #, c-format
20378 msgid "Crawford County Federated Library System"
20379 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20382 #, c-format
20383 msgid "Create EDIFACT order"
20384 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20385
20386 #. INPUT type=submit
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20388 msgid "Create New"
20389 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20392 #, c-format
20393 msgid "Create SQL reports "
20394 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20397 #, c-format
20398 msgid "Create a new CSV profile"
20399 msgstr "Ստեղծիր նոր  CSV ձևանմուշ"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20402 #, c-format
20403 msgid "Create a new category"
20404 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20407 #, c-format
20408 msgid "Create a new city"
20409 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20412 #, c-format
20413 msgid "Create a new list"
20414 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20415
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20417 #, c-format
20418 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20419 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20422 #, c-format
20423 msgid "Create a new subscription "
20424 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20427 #, c-format
20428 msgid "Create a new template"
20429 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20433 #, c-format
20434 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20435 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20438 #, c-format
20439 msgid "Create analytics"
20440 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20443 #, c-format
20444 msgid "Create and edit club templates "
20445 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20448 #, c-format
20449 msgid "Create and edit clubs "
20450 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20453 #, c-format
20454 msgid ""
20455 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20456 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20457 msgstr ""
20458 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20459 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20462 #, c-format
20463 msgid ""
20464 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20465 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20466 "for the MARC editor."
20467 msgstr ""
20468 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20469 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20470 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20473 #, c-format
20474 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20475 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20476
20477 #. %1$s:  authtypecode | html 
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20479 #, c-format
20480 msgid "Create authority framework for %s using "
20481 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20484 #, c-format
20485 msgid "Create chart"
20486 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20489 #, c-format
20490 msgid "Create field"
20491 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
20492
20493 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20494 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20496 #, c-format
20497 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20498 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20502 #, c-format
20503 msgid "Create from SQL"
20504 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20505
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20507 #, c-format
20508 msgid "Create guided report"
20509 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20512 #, c-format
20513 msgid "Create item when receiving"
20514 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20517 #, c-format
20518 msgid "Create item when receiving: "
20519 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20523 #, c-format
20524 msgid "Create items when:"
20525 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20526
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20532 #, c-format
20533 msgid "Create manual credit"
20534 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20541 #, c-format
20542 msgid "Create manual invoice"
20543 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20546 #, c-format
20547 msgid "Create new authority"
20548 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20549
20550 #. INPUT type=submit
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20552 msgid "Create new invoice anyway"
20553 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20556 #, c-format
20557 msgid "Create new record"
20558 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20561 #, c-format
20562 msgid "Create new rota"
20563 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20564
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20566 #, c-format
20567 msgid "Create new stage"
20568 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20571 #, c-format
20572 msgid "Create patron list: "
20573 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20574
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20576 #, c-format
20577 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20578 msgstr ""
20579 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20580 "տվյալներ "
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20583 #, c-format
20584 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20585 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20586
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20588 #, c-format
20589 msgid "Create printable patron cards"
20590 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20593 #, c-format
20594 msgid "Create record"
20595 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20596
20597 #. INPUT type=submit name=submit
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20600 #, c-format
20601 msgid "Create report from SQL"
20602 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20606 #, c-format
20607 msgid "Create routing list"
20608 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20611 #, c-format
20612 msgid "Create routing list for "
20613 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20616 #, c-format
20617 msgid "Create, edit and delete rotas "
20618 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
20619
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20622 #, c-format
20623 msgid "Created"
20624 msgstr "Ստեղծված է"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20628 #, c-format
20629 msgid "Created by"
20630 msgstr "Ստեղծված"
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20635 #, c-format
20636 msgid "Created by:"
20637 msgstr "Ստեղծված է։"
20638
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20645 #, c-format
20646 msgid "Creation date"
20647 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20650 #, c-format
20651 msgid "Creation date: "
20652 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20655 #, c-format
20656 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20657 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20660 #, c-format
20661 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20662 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20668 #, c-format
20669 msgid "Credit"
20670 msgstr "Կրեդիտ"
20671
20672 #. For the first occurrence,
20673 #. %1$s: - CASE 'CR'      -
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20676 #, c-format
20677 msgid "Credit %s"
20678 msgstr "Կրեդիտներ %s"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20682 #, c-format
20683 msgid "Credit (item returned)"
20684 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20687 #, c-format
20688 msgid "Credit applied"
20689 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20692 #, c-format
20693 msgid "Credit type: "
20694 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20697 #, c-format
20698 msgid "Credits:"
20699 msgstr "Կրեդիտներ։"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20703 #, c-format
20704 msgid "Creep:"
20705 msgstr "Սողալ։"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20708 #, c-format
20709 msgid "Ctrl-S"
20710 msgstr "Ctrl-S"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20713 #, c-format
20714 msgid "Currencies"
20715 msgstr "Տարադրամներ"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20718 #, c-format
20719 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20720 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20725 #, c-format
20726 msgid "Currencies and exchange rates"
20727 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20730 #, c-format
20731 msgid "Currencies search:"
20732 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20737 #, c-format
20738 msgid "Currency"
20739 msgstr "Տարադրամ"
20740
20741 #. %1$s:  currency | html 
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20743 #, c-format
20744 msgid "Currency = %s"
20745 msgstr "Տարադրամ = %s"
20746
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20752 #, c-format
20753 msgid "Currency:"
20754 msgstr "Տարադրամ։"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20759 #, c-format
20760 msgid "Currency: "
20761 msgstr "Տարադրամ։ "
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20764 #, c-format
20765 msgid "Current article requests"
20766 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20770 #, c-format
20771 msgid "Current checkouts allowed"
20772 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20775 #, c-format
20776 msgid "Current checkouts allowed: "
20777 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20782 #, c-format
20783 msgid "Current library"
20784 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20785
20786 #. For the first occurrence,
20787 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20792 #, c-format
20793 msgid "Current library: %s"
20794 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20802 #, c-format
20803 msgid "Current location"
20804 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20807 #, c-format
20808 msgid "Current location:"
20809 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20812 #, c-format
20813 msgid "Current maintenance team"
20814 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20818 #, c-format
20819 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20820 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20821
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20823 #, c-format
20824 msgid "Current renewals:"
20825 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20828 #, c-format
20829 msgid "Current server time is:"
20830 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20834 #, c-format
20835 msgid "Current session"
20836 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20839 #, c-format
20840 msgid "Current terms"
20841 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20842
20843 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20845 #, c-format
20846 msgid "Currently available %s"
20847 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20850 #, c-format
20851 msgid "Currently available batches"
20852 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20855 #, c-format
20856 msgid "Currently available layouts"
20857 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20858
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20860 #, c-format
20861 msgid "Currently available profiles"
20862 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20863
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20865 #, c-format
20866 msgid "Currently available templates"
20867 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20868
20869 #. %1$s:  ELSE 
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20871 #, c-format
20872 msgid "Currently in local use %s "
20873 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20876 #, c-format
20877 msgid ""
20878 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20879 "effects: "
20880 msgstr ""
20881 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20882 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20886 #, c-format
20887 msgid "Curriculum"
20888 msgstr "Ուսումնական պլան"
20889
20890 #. OPTGROUP
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20892 msgid "Custom search fields"
20893 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20896 #, c-format
20897 msgid "Cyclical"
20898 msgstr "Ցիկլային"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20901 #, c-format
20902 msgid "Cyclical:"
20903 msgstr "Ցիկլային։"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20906 #, c-format
20907 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20908 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20911 #, c-format
20912 msgid "D3.js"
20913 msgstr "D3.js"
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20916 #, c-format
20917 msgid "D3.js v3.5.17"
20918 msgstr "D3.js v3.5.17"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20921 #, c-format
20922 msgid "DANMARC"
20923 msgstr "DANMARC"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20926 #, c-format
20927 msgid "DBMS auto increment fix"
20928 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20931 #, c-format
20932 msgid "DISABLED"
20933 msgstr "ԱՐԳԵԼՎԱԾ"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20936 #, c-format
20937 msgid "DSpace project"
20938 msgstr "DSpace նախագիծ"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20941 #, c-format
20942 msgid "DVD video / Videodisc"
20943 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20946 #, c-format
20947 msgid "Daily rental charge"
20948 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20951 #, c-format
20952 msgid "Daily rental charge:"
20953 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20956 #, c-format
20957 msgid "Daily rental charge: "
20958 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20963 #, c-format
20964 msgid "Damaged"
20965 msgstr "Վնասված է"
20966
20967 #. %1$s:  END 
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20969 #, c-format
20970 msgid "Damaged %s "
20971 msgstr "Վնասված է %s "
20972
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20974 #, c-format
20975 msgid "Damaged on"
20976 msgstr "Վնասված է"
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20979 #, c-format
20980 msgid "Damaged on:"
20981 msgstr "Վնասված է։"
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20984 #, c-format
20985 msgid "Damaged status"
20986 msgstr "Վնասված վիճակ"
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20989 #, c-format
20990 msgid "Damaged status:"
20991 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20997 #, c-format
20998 msgid "Data deleted"
20999 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21002 #, c-format
21003 msgid "Data error"
21004 msgstr "Տվյալի սխալ"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21007 #, c-format
21008 msgid "Data fields"
21009 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21012 #, c-format
21013 msgid "Data for preview:"
21014 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21017 #, c-format
21018 msgid "Data problems"
21019 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21023 #, c-format
21024 msgid "Data recorded"
21025 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21028 #, c-format
21029 msgid "Data:"
21030 msgstr "Տվյալներ։"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21033 #, c-format
21034 msgid "Database"
21035 msgstr "Շտեմարան"
21036
21037 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21039 #, c-format
21040 msgid "Database %s exists."
21041 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21044 #, c-format
21045 msgid "Database host: "
21046 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21049 #, c-format
21050 msgid "Database name: "
21051 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21054 #, c-format
21055 msgid "Database port: "
21056 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21059 #, c-format
21060 msgid "Database settings:"
21061 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21064 #, c-format
21065 msgid "Database tables created"
21066 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21069 #, c-format
21070 msgid "Database type: "
21071 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21074 #, c-format
21075 msgid "Database user: "
21076 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21077
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21079 #, c-format
21080 msgid "Database: "
21081 msgstr "Շտեմարան։ "
21082
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21116 #, c-format
21117 msgid "Date"
21118 msgstr "Ամսաթիվ"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21121 #, c-format
21122 msgid "Date accessioned"
21123 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
21127 #, c-format
21128 msgid "Date acquired"
21129 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21130
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21132 #, c-format
21133 msgid "Date acquired (item)"
21134 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21135
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21139 #, c-format
21140 msgid "Date added"
21141 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21144 #, c-format
21145 msgid "Date and time: "
21146 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21150 #, c-format
21151 msgid "Date arrived"
21152 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21155 #, c-format
21156 msgid "Date created"
21157 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21160 #, c-format
21161 msgid "Date deleted (item)"
21162 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21169 #, c-format
21170 msgid "Date due"
21171 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21174 #, c-format
21175 msgid "Date due:"
21176 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21179 #, c-format
21180 msgid "Date enrolled"
21181 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21182
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21184 #, c-format
21185 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21186 msgstr ""
21187 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21190 #, c-format
21191 msgid "Date hold placed"
21192 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21195 #, c-format
21196 msgid "Date last checked out"
21197 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21198
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21200 #, c-format
21201 msgid "Date last modified"
21202 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21206 #, c-format
21207 msgid "Date last seen"
21208 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21221 #, c-format
21222 msgid "Date of birth"
21223 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21226 #, c-format
21227 msgid "Date of birth is invalid."
21228 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21232 #, c-format
21233 msgid "Date of birth:"
21234 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21237 #, c-format
21238 msgid "Date of enrollment is invalid."
21239 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21240
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21242 #, c-format
21243 msgid "Date of expiration is invalid."
21244 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21247 #, c-format
21248 msgid "Date of transfer"
21249 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21252 #, c-format
21253 msgid "Date ordered"
21254 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21255
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21257 #, c-format
21258 msgid "Date ordered "
21259 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21262 #, c-format
21263 msgid "Date placed between:"
21264 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21267 #, c-format
21268 msgid "Date published"
21269 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21270
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21272 #, c-format
21273 msgid "Date published "
21274 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21275
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21277 #, c-format
21278 msgid "Date published (text) "
21279 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21282 #, c-format
21283 msgid "Date range"
21284 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21289 #, c-format
21290 msgid "Date received"
21291 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21294 #, c-format
21295 msgid "Date received "
21296 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21297
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21299 #, c-format
21300 msgid "Date received: "
21301 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21302
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21304 #, c-format
21305 msgid "Date requested"
21306 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21309 #, c-format
21310 msgid "Date updated"
21311 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21314 #, c-format
21315 msgid "Date/Time"
21316 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21319 #, c-format
21320 msgid "Date/time of change"
21321 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
21322
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21328 #, c-format
21329 msgid "Date:"
21330 msgstr "Ամսաթիվ։"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21334 #, c-format
21335 msgid "Date: "
21336 msgstr "Ամսաթիվ։ "
21337
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21339 #, c-format
21340 msgid "Date: from "
21341 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21342
21343 #. OPTGROUP
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21346 #, c-format
21347 msgid "Dates"
21348 msgstr "Ամսաթվեր"
21349
21350 #. SCRIPT
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21352 msgid "Dates cannot be empty"
21353 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21359 #, c-format
21360 msgid "Day"
21361 msgstr "Օր"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21367 #, c-format
21368 msgid "Day of week"
21369 msgstr "Շաբաթվա օր"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21372 #, c-format
21373 msgid "Day/month"
21374 msgstr "Օր/ամիս"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21377 #, c-format
21378 msgid "Day: "
21379 msgstr "Օր։ "
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21387 #, c-format
21388 msgid "Days"
21389 msgstr "Օրեր"
21390
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21392 #, c-format
21393 msgid "Days in advance"
21394 msgstr "Օրերը նախապես"
21395
21396 #. SCRIPT
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21398 msgid "Dec"
21399 msgstr "Dec"
21400
21401 #. For the first occurrence,
21402 #. SCRIPT
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21405 #, c-format
21406 msgid "December"
21407 msgstr "դեկտեմբեր"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21432 #, c-format
21433 msgid "Default"
21434 msgstr "լռակյաց"
21435
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21437 #, c-format
21438 msgid "Default "
21439 msgstr "Լռակյաց "
21440
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21442 #, c-format
21443 msgid "Default accounting details"
21444 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21445
21446 #. %1$s:  IF humanbranch 
21447 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
21448 #. %3$s:  END 
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21450 #, c-format
21451 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21452 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21455 #, c-format
21456 msgid "Default font"
21457 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21471 #, c-format
21472 msgid "Default framework"
21473 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21474
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21476 #, c-format
21477 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21478 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21479
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21481 #, c-format
21482 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21483 msgstr ""
21484 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21485 "դասի համար"
21486
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21488 #, c-format
21489 msgid "Default privacy"
21490 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21491
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21495 #, c-format
21496 msgid "Default privacy: "
21497 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21500 #, c-format
21501 msgid "Default replacement cost"
21502 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21505 #, c-format
21506 msgid "Default replacement cost: "
21507 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21511 #, c-format
21512 msgid "Default value:"
21513 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21516 #, c-format
21517 msgid "Default values"
21518 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21519
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21521 #, c-format
21522 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21523 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21526 #, c-format
21527 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21528 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21529
21530 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21531 #. %2$s:  END 
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21533 #, c-format
21534 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21535 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21536
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21538 #, c-format
21539 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21540 msgstr ""
21541 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21542 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21545 #, c-format
21546 msgid ""
21547 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21548 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21549 "managed through plugins"
21550 msgstr ""
21551 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21552 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21553 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21554
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21556 #, c-format
21557 msgid "Define categories and authorized values for them."
21558 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21561 #, c-format
21562 msgid ""
21563 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21564 "categories, and item types"
21565 msgstr ""
21566 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21567 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21568
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21570 #, c-format
21571 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21572 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21573
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21575 #, c-format
21576 msgid ""
21577 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21578 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21579 "splitting rules for splitting them."
21580 msgstr ""
21581 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաները) որոնք օգտագործվում "
21582 "են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21583 "լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
21584
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21586 #, c-format
21587 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21588 msgstr ""
21589 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21592 #, c-format
21593 msgid "Define days when the library is closed"
21594 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21595
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21597 #, c-format
21598 msgid "Define days when the library is closed "
21599 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21602 #, c-format
21603 msgid ""
21604 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21605 "patron records"
21606 msgstr ""
21607 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21608 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21611 #, c-format
21612 msgid "Define funds within your budgets"
21613 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21614
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21616 #, c-format
21617 msgid "Define hierarchical library groups."
21618 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21621 #, c-format
21622 msgid "Define item types used for circulation rules."
21623 msgstr ""
21624 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21627 #, c-format
21628 msgid "Define libraries."
21629 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21632 #, c-format
21633 msgid "Define mappings"
21634 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21637 #, c-format
21638 msgid "Define notices "
21639 msgstr "Սահմանիր նշումները "
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21642 #, c-format
21643 msgid ""
21644 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21645 msgstr ""
21646 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21647 "այլն)։"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21650 #, c-format
21651 msgid "Define patron categories."
21652 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21653
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21655 #, c-format
21656 msgid ""
21657 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21658 "libraries, patron categories, and item types"
21659 msgstr ""
21660 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21661 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21664 #, c-format
21665 msgid "Define rules to modify items by age"
21666 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21669 #, c-format
21670 msgid "Define the holidays for:"
21671 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21674 #, c-format
21675 msgid ""
21676 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21677 "to find some data independently of the framework."
21678 msgstr ""
21679 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21680 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21681
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21683 #, c-format
21684 msgid ""
21685 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21686 "MARC Bibliographic records."
21687 msgstr ""
21688 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21691 #, c-format
21692 msgid "Define transport costs between branches"
21693 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21694
21695 #. P
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21698 #, c-format
21699 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21700 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21703 #, c-format
21704 msgid "Define which events trigger which sounds"
21705 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21708 #, c-format
21709 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21710 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21713 #, c-format
21714 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21715 msgstr ""
21716 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
21717 "գործողություններ"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21720 #, c-format
21721 msgid "Define your budgets"
21722 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21723
21724 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21725 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
21726 #. %3$s:  ELSE 
21727 #. %4$s:  END 
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21729 #, c-format
21730 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21731 msgstr ""
21732 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21733 "գործողությունների համար%s"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21736 #, c-format
21737 msgid "Defining transport costs between libraries "
21738 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21741 #, c-format
21742 msgid "Definition"
21743 msgstr "Ձևակերպում"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21746 #, c-format
21747 msgid "Definition description:"
21748 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21751 #, c-format
21752 msgid "Definition name:"
21753 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21756 #, c-format
21757 msgid "DejaVu Sans Mono"
21758 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21761 #, c-format
21762 msgid "Delay"
21763 msgstr "Ուշացում"
21764
21765 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
21766 #. %2$s:  BORERR | html 
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21768 #, c-format
21769 msgid ""
21770 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21771 "be only numerical characters. "
21772 msgstr ""
21773 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21774 "լինեն միայն թվեր։ "
21775
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21777 #, c-format
21778 msgid ""
21779 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21780 "triggered. "
21781 msgstr ""
21782 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21783 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21784
21785 #. For the first occurrence,
21786 #. SCRIPT
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21893 #, c-format
21894 msgid "Delete"
21895 msgstr "Ջնջել"
21896
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21903 #, c-format
21904 msgid "Delete "
21905 msgstr "Ջնջել "
21906
21907 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21909 msgid "Delete ALL submitted items"
21910 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21911
21912 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21914 #, c-format
21915 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21916 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21917
21918 #. %1$s:  ean.ean | html 
21919 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21921 #, c-format
21922 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21923 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21926 #, c-format
21927 msgid "Delete Images"
21928 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21931 #, c-format
21932 msgid "Delete SQL reports "
21933 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21936 #, c-format
21937 msgid "Delete a batch of items"
21938 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21939
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21941 #, c-format
21942 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21943 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21946 #, c-format
21947 msgid "Delete all"
21948 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21949
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21952 #, c-format
21953 msgid "Delete all items"
21954 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21957 #, c-format
21958 msgid "Delete all items at once "
21959 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21962 #, c-format
21963 msgid "Delete an existing subscription "
21964 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21967 #, c-format
21968 msgid "Delete basket"
21969 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21972 #, c-format
21973 msgid "Delete basket and orders"
21974 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21975
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21977 #, c-format
21978 msgid "Delete basket, orders, and records"
21979 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21983 #, c-format
21984 msgid "Delete batch"
21985 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21986
21987 #. For the first occurrence,
21988 #. %1$s:  budget_period_description | html 
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21991 #, c-format
21992 msgid "Delete budget '%s'?"
21993 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
21994
21995 #. %1$s:  city.city_name | html 
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21997 #, c-format
21998 msgid "Delete city \"%s?\""
21999 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22002 #, c-format
22003 msgid "Delete contact"
22004 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22007 #, c-format
22008 msgid "Delete course"
22009 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22012 #, c-format
22013 msgid "Delete current field"
22014 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22017 #, c-format
22018 msgid "Delete current subfield"
22019 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22023 #, c-format
22024 msgid "Delete field"
22025 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22029 #, c-format
22030 msgid "Delete field:"
22031 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22032
22033 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22034 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22036 #, c-format
22037 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22038 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22039
22040 #. %1$s:  budget_name | html 
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22042 #, c-format
22043 msgid "Delete fund %s?"
22044 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22045
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22047 #, c-format
22048 msgid "Delete group"
22049 msgstr "Ջնջել խումբը"
22050
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22053 #, c-format
22054 msgid "Delete image"
22055 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22056
22057 #. SCRIPT
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22059 msgid "Delete item"
22060 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22061
22062 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22064 #, c-format
22065 msgid "Delete item type '%s'?"
22066 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22067
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22070 #, c-format
22071 msgid "Delete items in a batch"
22072 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22076 #, c-format
22077 msgid "Delete list"
22078 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22079
22080 #. BUTTON
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22082 #, c-format
22083 msgid "Delete macro"
22084 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22085
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22087 #, c-format
22088 msgid "Delete notice?"
22089 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22090
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22092 #, c-format
22093 msgid ""
22094 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22095 "reading history) "
22096 msgstr ""
22097 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
22098 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
22099
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22101 #, c-format
22102 msgid "Delete patrons"
22103 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22106 #, c-format
22107 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22108 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22111 #, c-format
22112 msgid "Delete public lists "
22113 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22117 #, c-format
22118 msgid "Delete quote(s)"
22119 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22120
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22124 #, c-format
22125 msgid "Delete record"
22126 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22129 #, c-format
22130 msgid "Delete record "
22131 msgstr "Ջնջել գրառումը "
22132
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
22134 #, c-format
22135 msgid "Delete records if no items remain."
22136 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22137
22138 #. SCRIPT
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22140 msgid "Delete request"
22141 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22142
22143 #. INPUT type=submit
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22148 #, c-format
22149 msgid "Delete selected"
22150 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22153 #, c-format
22154 msgid "Delete selected alerts"
22155 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22156
22157 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22160 #, c-format
22161 msgid "Delete selected items"
22162 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22163
22164 #. INPUT type=submit
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22166 msgid "Delete selected records"
22167 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22170 #, c-format
22171 msgid "Delete subfield "
22172 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22175 #, c-format
22176 msgid "Delete subscription"
22177 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22180 #, c-format
22181 msgid "Delete the exceptions on a range"
22182 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22185 #, c-format
22186 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22187 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22188
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22190 #, c-format
22191 msgid "Delete the single holidays on a range"
22192 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22193
22194 #. A
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22199 msgid "Delete this Tag"
22200 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22203 #, c-format
22204 msgid "Delete this account?"
22205 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22208 #, c-format
22209 msgid "Delete this basket"
22210 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22211
22212 #. INPUT type=submit
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22214 msgid "Delete this category"
22215 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22216
22217 #. SCRIPT
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22219 msgid "Delete this exception."
22220 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22223 #, c-format
22224 msgid "Delete this holiday"
22225 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22226
22227 #. For the first occurrence,
22228 #. SCRIPT
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22230 msgid "Delete this holiday."
22231 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22232
22233 #. A
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22235 msgid "Delete this saved report"
22236 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22237
22238 #. IMG
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22241 msgid "Delete this subfield"
22242 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22243
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22248 #, c-format
22249 msgid "Delete user"
22250 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22251
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22253 #, c-format
22254 msgid "Delete vendor"
22255 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22259 #, c-format
22260 msgid "Delete?"
22261 msgstr "Ջնջե՞լ"
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22266 #, c-format
22267 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22268 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22269
22270 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22272 #, c-format
22273 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22274 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
22275
22276 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22278 #, c-format
22279 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22280 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
22281
22282 #. SCRIPT
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22284 msgid "Deleted."
22285 msgstr "Ջնջված։"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22288 #, c-format
22289 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22290 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22291
22292 #. SCRIPT
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22294 msgid ""
22295 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22296 msgstr ""
22297 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22298
22299 #. SCRIPT
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22301 msgid ""
22302 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22303 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22306 #, c-format
22307 msgid "Delimiter: "
22308 msgstr "Բաժանարար: "
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22311 #, c-format
22312 msgid "Delink"
22313 msgstr "Կապի քանդում"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22316 #, c-format
22317 msgid "Deliverer"
22318 msgstr "Առաքիչ"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22323 #, c-format
22324 msgid "Deliverer:"
22325 msgstr "Առաքիչ։"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22328 #, c-format
22329 msgid "Deliveries"
22330 msgstr "Առաքումներ"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22334 #, c-format
22335 msgid "Delivery comment:"
22336 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22340 #, c-format
22341 msgid "Delivery day:"
22342 msgstr "Առաքման օր։"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22345 #, c-format
22346 msgid "Delivery details"
22347 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22351 #, c-format
22352 msgid "Delivery place"
22353 msgstr "Առաքման վայրը"
22354
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22359 #, c-format
22360 msgid "Delivery place:"
22361 msgstr "Առաքման վայր։"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22364 #, c-format
22365 msgid "Delivery place: "
22366 msgstr "Առաքման վայր։ "
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22370 #, c-format
22371 msgid "Delivery time: "
22372 msgstr "Առաքման ժամ: "
22373
22374 #. For the first occurrence,
22375 #. SCRIPT
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22380 msgid "Denied"
22381 msgstr "Արգելված է"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22384 #, c-format
22385 msgid "Deny"
22386 msgstr "Արգելել"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22389 #, c-format
22390 msgid "Department"
22391 msgstr "Բաժանմունք"
22392
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22394 #, c-format
22395 msgid "Department:"
22396 msgstr "Բաժանմունք"
22397
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22399 #, c-format
22400 msgid ""
22401 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22402 msgstr ""
22403 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22406 #, c-format
22407 msgid "Dept."
22408 msgstr "Բաժնմ."
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22457 #, c-format
22458 msgid "Description"
22459 msgstr "Նկարագրություն"
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22462 #, c-format
22463 msgid "Description (OPAC)"
22464 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22467 #, c-format
22468 msgid "Description (OPAC): "
22469 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22470
22471 #. SCRIPT
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22473 msgid "Description is required"
22474 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22475
22476 #. For the first occurrence,
22477 #. SCRIPT
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22479 msgid "Description missing"
22480 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22483 #, c-format
22484 msgid ""
22485 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22486 msgstr ""
22487 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
22488 "խմբագրվում է նյութը)"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22493 #, c-format
22494 msgid "Description of charges"
22495 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22512 #, c-format
22513 msgid "Description:"
22514 msgstr "Նկարագրություն։"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22540 #, c-format
22541 msgid "Description: "
22542 msgstr "Նկարագրություն։ "
22543
22544 #. For the first occurrence,
22545 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22548 #, c-format
22549 msgid "Description: %s"
22550 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22551
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22553 #, c-format
22554 msgid "Descriptions"
22555 msgstr "Նկարագրություններ"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22558 #, c-format
22559 msgid ""
22560 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22561 "working with items)"
22562 msgstr ""
22563 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
22564 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22567 #, c-format
22568 msgid ""
22569 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22570 "item)"
22571 msgstr ""
22572 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
22573 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22576 #, c-format
22577 msgid "Destination"
22578 msgstr "Նպատակակետ"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22581 #, c-format
22582 msgid "Destination library:"
22583 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22587 #, c-format
22588 msgid "Destination library: "
22589 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22592 #, c-format
22593 msgid "Destination record"
22594 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22605 #, c-format
22606 msgid "Details"
22607 msgstr "Մանրամասներ"
22608
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22610 #, c-format
22611 msgid "Details for all requests"
22612 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22615 #, c-format
22616 msgid "Details from library"
22617 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22618
22619 #. %1$s:  request.backend | html 
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22621 #, c-format
22622 msgid "Details from supplier (%s)"
22623 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22626 #, c-format
22627 msgid "Details of fee"
22628 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
22629
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22631 #, c-format
22632 msgid "Details of payment"
22633 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22636 #, c-format
22637 msgid ""
22638 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22639 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22640 msgstr ""
22641 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22642 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22645 #, c-format
22646 msgid "Dewey"
22647 msgstr "Դյուի"
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22650 #, c-format
22651 msgid "Dewey number:"
22652 msgstr "Դյուիի համար։"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22655 #, c-format
22656 msgid "Dewey/classification"
22657 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22664 #, c-format
22665 msgid "Dewey: "
22666 msgstr "Դյուի։ "
22667
22668 #. For the first occurrence,
22669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22672 #, c-format
22673 msgid "Dewey: %s "
22674 msgstr "Դյուի։ %s "
22675
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22677 #, c-format
22678 msgid "Dictionaries"
22679 msgstr "Բառարաններ"
22680
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22687 #, c-format
22688 msgid "Dictionary"
22689 msgstr "Բառարան"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22692 #, c-format
22693 msgid "Dictionary "
22694 msgstr "Բառարան "
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22697 #, c-format
22698 msgid "Dictionary definitions"
22699 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22700
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22702 #, c-format
22703 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22704 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22705
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22707 #, c-format
22708 msgid "Did you mean: "
22709 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22710
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22714 #, c-format
22715 msgid "Did you mean?"
22716 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22719 #, c-format
22720 msgid "Diff"
22721 msgstr "Diff"
22722
22723 #. ABBR
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22725 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22726 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22729 #, c-format
22730 msgid "Digests only "
22731 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22732
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22734 #, c-format
22735 msgid "Directories"
22736 msgstr "Ուղղություններ"
22737
22738 #. For the first occurrence,
22739 #. SCRIPT
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22743 msgid "Directory is not writeable"
22744 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22745
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22747 #, c-format
22748 msgid "Disable"
22749 msgstr "Արգելափակիր"
22750
22751 #. SCRIPT
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22753 msgid "Disable "
22754 msgstr "Արգելափակիր "
22755
22756 #. SCRIPT
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22758 msgid "Disabled for %s"
22759 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22760
22761 #. SCRIPT
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22763 msgid "Disabled for all"
22764 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22765
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22768 #, c-format
22769 msgid "Discharge"
22770 msgstr "Գանձիր"
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22773 #, c-format
22774 msgid "Discharge requests pending"
22775 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22778 #, c-format
22779 msgid "Discharges"
22780 msgstr "Ազատումներ"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22783 #, c-format
22784 msgid "Discographies"
22785 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22791 #, c-format
22792 msgid "Discount: "
22793 msgstr "Զեղչ։ "
22794
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22797 #, c-format
22798 msgid "Display"
22799 msgstr "Արտածում"
22800
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22802 #, c-format
22803 msgid "Display children too."
22804 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22805
22806 #. A
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22808 msgid "Display detail for this authority"
22809 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22810
22811 #. A
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22813 msgid "Display detail for this biblio"
22814 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22815
22816 #. A
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22818 msgid "Display detail for this item"
22819 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22820
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22822 #, c-format
22823 msgid "Display from: "
22824 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22828 #, c-format
22829 msgid "Display height: "
22830 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22831
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22833 #, c-format
22834 msgid "Display in OPAC: "
22835 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22838 #, c-format
22839 msgid "Display in check-out: "
22840 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22844 #, c-format
22845 msgid "Display location:"
22846 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22847
22848 #. A
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22850 msgid "Display member details."
22851 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22854 #, c-format
22855 msgid "Display only used tags/subfields"
22856 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22860 #, c-format
22861 msgid "Display order"
22862 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22865 #, c-format
22866 msgid "Display order:"
22867 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22870 #, c-format
22871 msgid "Display order: "
22872 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22873
22874 #. A
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22876 msgid "Display supplier metadata"
22877 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22880 #, c-format
22881 msgid "Display supplier metadata "
22882 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22885 #, c-format
22886 msgid "Display them"
22887 msgstr "Արտածիր դրանց"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22890 #, c-format
22891 msgid "Display to: "
22892 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22893
22894 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22895 #. %2$s:  END 
22896 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22897 #. %4$s:  END 
22898 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22899 #. %6$s:  END 
22900 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22901 #. %8$s:  END 
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22903 #, c-format
22904 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22905 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22906
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22908 #, c-format
22909 msgid "Do Space, USA"
22910 msgstr "Do Space, USA"
22911
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22913 #, c-format
22914 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22915 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22916
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22918 #, c-format
22919 msgid ""
22920 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22921 "your catalog."
22922 msgstr ""
22923 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22926 #, c-format
22927 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22928 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22931 #, c-format
22932 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22933 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22938 #, c-format
22939 msgid "Do not look for matching records"
22940 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22943 #, c-format
22944 msgid "Do not notify"
22945 msgstr "Մի զգուշացրու"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22948 #, c-format
22949 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22950 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22953 #, c-format
22954 msgid "Do not use plugin"
22955 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22958 #, c-format
22959 msgid "Do not use."
22960 msgstr "Մի օգտագործի"
22961
22962 #. SCRIPT
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22964 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22965 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22966
22967 #. SCRIPT
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22969 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22970 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22971
22972 #. SCRIPT
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22974 msgid ""
22975 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22976 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22977 "export option to make a backup"
22978 msgstr ""
22979 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22980 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22981 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22984 #, c-format
22985 msgid "Do you want to confirm this order?"
22986 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22990 #, c-format
22991 msgid "Document type:"
22992 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22995 #, c-format
22996 msgid "Documentation manager:"
22997 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23000 #, c-format
23001 msgid "Documentation team:"
23002 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23005 #, c-format
23006 msgid "Domain"
23007 msgstr "Դոմեյն"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23010 #, c-format
23011 msgid "Domain: "
23012 msgstr "Դոմեյն։ "
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
23016 #, c-format
23017 msgid "Don't allow"
23018 msgstr "Մի թույլատրի"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23022 #, c-format
23023 msgid "Don't block "
23024 msgstr "Մի արգելափակիր "
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23028 #, c-format
23029 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23030 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23033 #, c-format
23034 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23035 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23038 #, c-format
23039 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23040 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23041
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23045 #, c-format
23046 msgid "Don't export fields:"
23047 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23050 #, c-format
23051 msgid "Don't export items:"
23052 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23058 #, c-format
23059 msgid "Don't include tax "
23060 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23061
23062 #. For the first occurrence,
23063 #. SCRIPT
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23070 #, c-format
23071 msgid "Done"
23072 msgstr "Կատարված"
23073
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23075 #, c-format
23076 msgid "DoverNet, USA"
23077 msgstr "DoverNet, USA"
23078
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23081 #, c-format
23082 msgid "Download"
23083 msgstr "Բեռնաթափիր"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23087 #, c-format
23088 msgid "Download "
23089 msgstr "Բեռնաթափիր "
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23092 #, c-format
23093 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23094 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23099 #, c-format
23100 msgid "Download as CSV"
23101 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23106 #, c-format
23107 msgid "Download as PDF"
23108 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23109
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23113 #, c-format
23114 msgid "Download as XML"
23115 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23116
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23118 #, c-format
23119 msgid "Download cart"
23120 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23121
23122 #. INPUT type=submit
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23124 msgid "Download configuration"
23125 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23126
23127 #. INPUT type=submit
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23129 msgid "Download database"
23130 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23133 #, c-format
23134 msgid "Download directory"
23135 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23138 #, c-format
23139 msgid "Download directory: "
23140 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23141
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23143 #, c-format
23144 msgid "Download file of all overdues"
23145 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23146
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23148 #, c-format
23149 msgid "Download file of displayed overdues"
23150 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23151
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23153 #, c-format
23154 msgid "Download list"
23155 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23158 #, c-format
23159 msgid "Download list "
23160 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23161
23162 #. INPUT type=submit name=save
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23164 msgid "Download record"
23165 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
23166
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23168 #, c-format
23169 msgid "Download records"
23170 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23171
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23173 #, c-format
23174 msgid "Download selected claims"
23175 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23176
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23178 #, c-format
23179 msgid "Downloading records, please wait..."
23180 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23181
23182 #. SPAN
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23184 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23185 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23188 #, c-format
23189 msgid "Draw"
23190 msgstr "Նկարիր"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23193 #, c-format
23194 msgid "Draw guide boxes: "
23195 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23199 #, c-format
23200 msgid "Dublin Core"
23201 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23202
23203 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23205 #, c-format
23206 msgid "Due %s"
23207 msgstr "Վերադարձ %s"
23208
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
23223 #, c-format
23224 msgid "Due date"
23225 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23226
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23228 #, c-format
23229 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23230 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23233 #, c-format
23234 msgid "Due date hidden not formatted"
23235 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23236
23237 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23239 #, c-format
23240 msgid "Due on %s"
23241 msgstr "Վերադարձ %s"
23242
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23248 #, c-format
23249 msgid "Duplicate"
23250 msgstr "Պատճենիր"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23253 #, c-format
23254 msgid "Duplicate "
23255 msgstr "Պատճենիր "
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23258 #, c-format
23259 msgid "Duplicate a template:"
23260 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23261
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23263 #, c-format
23264 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23265 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23268 #, c-format
23269 msgid "Duplicate budget"
23270 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23271
23272 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23274 #, c-format
23275 msgid "Duplicate budget %s"
23276 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23279 #, c-format
23280 msgid "Duplicate existing orders"
23281 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23282
23283 #. %1$s:  batch_id | html 
23284 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23286 #, c-format
23287 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23288 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23289
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23291 #, c-format
23292 msgid "Duplicate orders"
23293 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23294
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23296 #, c-format
23297 msgid "Duplicate patron record?"
23298 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23299
23300 #. %1$s:  batch_id | html 
23301 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23303 #, c-format
23304 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23305 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23306
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23309 #, c-format
23310 msgid "Duplicate record suspected"
23311 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23312
23313 #. A
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23316 msgid "Duplicate this saved report"
23317 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23318
23319 #. For the first occurrence,
23320 #. SCRIPT
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23323 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23324 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23325
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23328 #, c-format
23329 msgid "Duplicate warning"
23330 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23331
23332 #. INPUT type=text name=duration
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23336 #, c-format
23337 msgid "Duration (days)"
23338 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23342 #, c-format
23343 msgid "Duration:"
23344 msgstr "Տևողություն։"
23345
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23347 #, c-format
23348 msgid "E-mail order"
23349 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23352 #, c-format
23353 msgid "EAN"
23354 msgstr "EAN"
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23357 #, c-format
23358 msgid "EAN :"
23359 msgstr "EAN :"
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23365 #, c-format
23366 msgid "EAN:"
23367 msgstr "EAN:"
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23373 #, c-format
23374 msgid "EAN: "
23375 msgstr "EAN: "
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23383 #, c-format
23384 msgid "EDI accounts"
23385 msgstr "EDI հաշիվներ"
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23388 #, c-format
23389 msgid "EDIFACT message"
23390 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23396 #, c-format
23397 msgid "EDIFACT messages"
23398 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23401 #, c-format
23402 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23403 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23406 #, c-format
23407 msgid "ENABLED"
23408 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
23409
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23411 #, c-format
23412 msgid "ENV"
23413 msgstr "ENV"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23416 #, c-format
23417 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23418 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23419
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23421 #, c-format
23422 msgid "ERROR - unknown"
23423 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23424
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23434 #, c-format
23435 msgid "ERROR:"
23436 msgstr "ՍԽԱԼ:"
23437
23438 #. SCRIPT
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23440 msgid ""
23441 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23442 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23445 #, c-format
23446 msgid "EUC-KR"
23447 msgstr "EUC-KR"
23448
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23450 #, c-format
23451 msgid "EXAMPLE plugin"
23452 msgstr "EXAMPLE plugin"
23453
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23455 #, c-format
23456 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23457 msgstr ""
23458 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23459 "արժեքները։"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23462 #, c-format
23463 msgid "Earliest hold date"
23464 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23465
23466 #. For the first occurrence,
23467 #. SCRIPT
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23539 #, c-format
23540 msgid "Edit"
23541 msgstr "Խմբագրել"
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23558 #, c-format
23559 msgid "Edit "
23560 msgstr "Խմբագրել "
23561
23562 #. For the first occurrence,
23563 #. %1$s:  rota.title | html 
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23566 #, c-format
23567 msgid "Edit \"%s\""
23568 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23569
23570 #. %1$s:  itemnumber | html 
23571 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23572 #. %3$s:  barcode | html 
23573 #. %4$s:  END 
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23575 #, c-format
23576 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23577 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23580 #, c-format
23581 msgid "Edit Items"
23582 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23583
23584 #. %1$s:  spec | html 
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23586 #, c-format
23587 msgid "Edit OAI set '%s'"
23588 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23589
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23592 #, c-format
23593 msgid "Edit SQL"
23594 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23597 #, c-format
23598 msgid "Edit SQL report"
23599 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23600
23601 #. SCRIPT
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23603 msgid "Edit action %s"
23604 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23605
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23607 #, c-format
23608 msgid "Edit actions"
23609 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23612 #, c-format
23613 msgid "Edit alert"
23614 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23615
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23617 #, c-format
23618 msgid "Edit an existing subscription "
23619 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23624 #, c-format
23625 msgid "Edit as new (duplicate)"
23626 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23629 #, c-format
23630 msgid "Edit authorities"
23631 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23634 #, c-format
23635 msgid "Edit authority"
23636 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23637
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23639 #, c-format
23640 msgid "Edit basket"
23641 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23642
23643 #. %1$s:  basketname | html 
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23645 #, c-format
23646 msgid "Edit basket %s"
23647 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23648
23649 #. %1$s:  name | html 
23650 #. %2$s:  basketgroupid | html 
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23652 #, c-format
23653 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23654 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23657 #, c-format
23658 msgid "Edit biblio"
23659 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23660
23661 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23663 #, c-format
23664 msgid "Edit budget %s"
23665 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23668 #, c-format
23669 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23670 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23673 #, c-format
23674 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23675 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
23676
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23678 #, c-format
23679 msgid "Edit collection "
23680 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23681
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23683 #, c-format
23684 msgid "Edit course"
23685 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23686
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23693 #, c-format
23694 msgid "Edit details"
23695 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23698 #, c-format
23699 msgid "Edit field"
23700 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23701
23702 #. %1$s:  description | html 
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23704 #, c-format
23705 msgid "Edit frequency: %s"
23706 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23709 #, c-format
23710 msgid "Edit group"
23711 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23714 #, c-format
23715 msgid "Edit history"
23716 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23719 #, c-format
23720 msgid "Edit in host"
23721 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23722
23723 #. A
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23725 #, c-format
23726 msgid "Edit internal note"
23727 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23732 #, c-format
23733 msgid "Edit item"
23734 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23740 #, c-format
23741 msgid "Edit items"
23742 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23745 #, c-format
23746 msgid "Edit items "
23747 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23751 #, c-format
23752 msgid "Edit items in batch"
23753 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23754
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23756 #, c-format
23757 msgid "Edit label template"
23758 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23762 #, c-format
23763 msgid "Edit list"
23764 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23767 #, c-format
23768 msgid "Edit list "
23769 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23770
23771 #. A
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23773 msgid "Edit patron image"
23774 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23777 #, c-format
23778 msgid "Edit patrons"
23779 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23782 #, c-format
23783 msgid "Edit printer profile"
23784 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23785
23786 #. SCRIPT
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23788 msgid "Edit provider %s"
23789 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23790
23791 #. %1$s:  suggestionid | html 
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23793 #, c-format
23794 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23795 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23796
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23798 #, c-format
23799 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23800 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23803 #, c-format
23804 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23805 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23815 #, c-format
23816 msgid "Edit record"
23817 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23818
23819 #. A
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23821 msgid "Edit request"
23822 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23825 #, c-format
23826 msgid "Edit request "
23827 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23831 #, c-format
23832 msgid "Edit rota"
23833 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23837 #, c-format
23838 msgid "Edit routing list"
23839 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23842 #, c-format
23843 msgid "Edit routing list "
23844 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23845
23846 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23848 #, c-format
23849 msgid "Edit routing list (%s)"
23850 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23853 #, c-format
23854 msgid "Edit routing list for "
23855 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23858 #, c-format
23859 msgid "Edit rules"
23860 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23861
23862 #. SCRIPT
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23864 msgid "Edit search"
23865 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23868 #, c-format
23869 msgid "Edit selected serials"
23870 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23871
23872 #. INPUT type=submit
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23874 msgid "Edit serials"
23875 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23876
23877 #. INPUT type=submit
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23880 msgid "Edit subfields"
23881 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23884 #, c-format
23885 msgid "Edit subscription"
23886 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23890 #, c-format
23891 msgid "Edit this holiday"
23892 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23895 #, c-format
23896 msgid "Edit vendor"
23897 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23898
23899 #. A
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23901 #, c-format
23902 msgid "Edit vendor note"
23903 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23906 #, c-format
23907 msgid "Editable in OPAC: "
23908 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23909
23910 #. SCRIPT
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23912 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23913 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23914
23915 #. SCRIPT
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23917 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23918 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
23919
23920 #. SCRIPT
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23922 msgid "Editing new full record"
23923 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23924
23925 #. SCRIPT
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23927 msgid "Editing new record"
23928 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23929
23930 #. SCRIPT
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23932 msgid "Editing search result"
23933 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23934
23935 #. For the first occurrence,
23936 #. SCRIPT
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23940 #, c-format
23941 msgid "Edition"
23942 msgstr "Հրատարակություն"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23946 #, c-format
23947 msgid "Edition: "
23948 msgstr "Հրատարակություն։ "
23949
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23952 #, c-format
23953 msgid "Editions"
23954 msgstr "Հրատարակումներ"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23957 #, c-format
23958 msgid "Editor"
23959 msgstr "Խմբագիր"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23962 #, c-format
23963 msgid "Elasticsearch: "
23964 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
23965
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23972 #, c-format
23973 msgid "Email"
23974 msgstr "էլ փոստ"
23975
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23978 #, c-format
23979 msgid "Email address:"
23980 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23985 #, c-format
23986 msgid "Email has been sent."
23987 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
23988
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23991 #, c-format
23992 msgid "Email required"
23993 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23996 #, c-format
23997 msgid "Email text:"
23998 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
23999
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24001 #, c-format
24002 msgid "Email:"
24003 msgstr "էլ փոստ։"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24011 #, c-format
24012 msgid "Email: "
24013 msgstr "էլ փոստ։ "
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
24016 #, c-format
24017 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24018 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24021 #, c-format
24022 msgid "Empty and close"
24023 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24026 #, c-format
24027 msgid "Enable"
24028 msgstr "Թույլատրել"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24031 #, c-format
24032 msgid ""
24033 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24034 "Mana KB server, and to share your own."
24035 msgstr ""
24036 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
24037 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24040 #, c-format
24041 msgid ""
24042 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24043 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24044 msgstr ""
24045 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24046 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
24047
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24049 #, c-format
24050 msgid "Enabled"
24051 msgstr "Ակտիվացված է"
24052
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24054 #, c-format
24055 msgid "Enabled?"
24056 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24059 #, c-format
24060 msgid "Encoding"
24061 msgstr "Կոդավորում"
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24064 #, c-format
24065 msgid "Encoding (z3950 can send"
24066 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24069 #, c-format
24070 msgid "Encoding: "
24071 msgstr "Կոդավորում։ "
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24074 #, c-format
24075 msgid "Encumber while invoice open"
24076 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24079 #, c-format
24080 msgid "Encumber while invoice open? "
24081 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24082
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24084 #, c-format
24085 msgid "Encyclopedias "
24086 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24087
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24094 #, c-format
24095 msgid "End date"
24096 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24097
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24099 #, c-format
24100 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24101 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24102
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24108 #, c-format
24109 msgid "End date:"
24110 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24115 #, c-format
24116 msgid "End date: "
24117 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24118
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24120 #, c-format
24121 msgid "End of date range "
24122 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24126 #, c-format
24127 msgid "End of interval"
24128 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24129
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24131 #, c-format
24132 msgid "English"
24133 msgstr "Անգլերեն"
24134
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24136 #, c-format
24137 msgid "Enhanced content"
24138 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24139
24140 #. A
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24142 msgid "Enhanced content settings"
24143 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24144
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24146 #, c-format
24147 msgid "Enroll "
24148 msgstr "Ներգրավիր "
24149
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24151 #, c-format
24152 msgid "Enroll in "
24153 msgstr "Ներգրավիր "
24154
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24156 #, c-format
24157 msgid "Enroll patrons in clubs "
24158 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
24159
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24161 #, c-format
24162 msgid "Enrolled patrons"
24163 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24166 #, c-format
24167 msgid "Enrollment fee"
24168 msgstr "Ներգրավման վճար"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24172 #, c-format
24173 msgid "Enrollment fee: "
24174 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24177 #, c-format
24178 msgid "Enrollment field"
24179 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24182 #, c-format
24183 msgid "Enrollment fields"
24184 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24187 #, c-format
24188 msgid "Enrollment period"
24189 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24193 #, c-format
24194 msgid "Enrollment period: "
24195 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24196
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24199 #, c-format
24200 msgid "Enrollments "
24201 msgstr "Ներգրավումներ "
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24204 #, c-format
24205 msgid "Enrolment period: "
24206 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24207
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24209 #, c-format
24210 msgid ""
24211 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24212 "label printers"
24213 msgstr ""
24214 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24215 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24218 #, c-format
24219 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24220 msgstr ""
24221 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24222 "ներառել ցանկացած "
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24226 #, c-format
24227 msgid "Enter a list of record numbers"
24228 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24231 #, c-format
24232 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
24233 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություններ (մաքս 35 նիշ)"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24236 #, c-format
24237 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24238 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24241 #, c-format
24242 msgid ""
24243 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24244 "Example, for a website itemtype : "
24245 msgstr ""
24246 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24247 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24250 #, c-format
24251 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24252 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24253
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24255 #, c-format
24256 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24257 msgstr ""
24258 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24259 "արտահայտություն "
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24262 #, c-format
24263 msgid "Enter any authority field:"
24264 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24267 #, c-format
24268 msgid "Enter any heading:"
24269 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24270
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24272 #, c-format
24273 msgid "Enter barcode: "
24274 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24275
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24278 #, c-format
24279 msgid "Enter biblionumber:"
24280 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24281
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24283 #, c-format
24284 msgid "Enter by barcode:"
24285 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24288 #, c-format
24289 msgid "Enter by itemnumber:"
24290 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24293 #, c-format
24294 msgid "Enter cover biblionumber: "
24295 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24298 #, c-format
24299 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24300 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24305 #, c-format
24306 msgid "Enter item barcode:"
24307 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24312 #, c-format
24313 msgid "Enter item barcode: "
24314 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24317 #, c-format
24318 msgid "Enter main heading ($a only):"
24319 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24322 #, c-format
24323 msgid "Enter main heading:"
24324 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24327 #, c-format
24328 msgid "Enter multiple card numbers"
24329 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24330
24331 #. %1$s:  name | html 
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24333 #, c-format
24334 msgid "Enter parameters for report %s:"
24335 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24343 #, c-format
24344 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24345 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24346
24347 #. SCRIPT
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24349 msgid "Enter patron card number:"
24350 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24353 #, c-format
24354 msgid "Enter patron cardnumber: "
24355 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24373 #, c-format
24374 msgid "Enter search keywords:"
24375 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24376
24377 #. INPUT type=text name=q
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24380 msgid "Enter search terms"
24381 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24384 #, c-format
24385 msgid "Enter starting card position: "
24386 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24389 #, c-format
24390 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24391 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24394 #, c-format
24395 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24396 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24397
24398 #. INPUT type=text name=q
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24412 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24413 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24414
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24416 #, c-format
24417 msgid "Entity"
24418 msgstr "Էություն"
24419
24420 #. SCRIPT
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24422 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24423 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24426 #, c-format
24427 msgid "Entry date"
24428 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24429
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24436 #, c-format
24437 msgid "Enumeration"
24438 msgstr "Հաշվում"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24441 #, c-format
24442 msgid "Envoyer"
24443 msgstr "Envoyer"
24444
24445 #. For the first occurrence,
24446 #. SCRIPT
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24449 #, c-format
24450 msgid "Error"
24451 msgstr "Սխալ"
24452
24453 #. %1$s:  errno | html 
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24455 #, c-format
24456 msgid "Error %s"
24457 msgstr "Սխալ %s"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24460 #, c-format
24461 msgid "Error - unknown option"
24462 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24463
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24465 #, c-format
24466 msgid "Error adding items:"
24467 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24468
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24470 #, c-format
24471 msgid "Error analysis:"
24472 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24473
24474 #. For the first occurrence,
24475 #. SCRIPT
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24479 msgid "Error code 0 not used"
24480 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24481
24482 #. SCRIPT
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24484 msgid "Error downloading the file"
24485 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24486
24487 #. SCRIPT
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24489 msgid "Error importing the framework"
24490 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24491
24492 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24494 #, c-format
24495 msgid "Error message from Zebra: %s "
24496 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24499 #, c-format
24500 msgid "Error performing operation"
24501 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24502
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24506 #, c-format
24507 msgid "Error saving item"
24508 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24513 #, c-format
24514 msgid "Error saving items"
24515 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24518 #, c-format
24519 msgid "Error while creating PDF file. "
24520 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24528 #, c-format
24529 msgid "Error:"
24530 msgstr "Սխալ"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24549 #, c-format
24550 msgid "Error: "
24551 msgstr "Սխալ։ "
24552
24553 #. For the first occurrence,
24554 #. %1$s:  ELSE 
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24557 #, c-format
24558 msgid "Error: %s"
24559 msgstr "Սխալ։ %s"
24560
24561 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24563 #, c-format
24564 msgid "Error: %s "
24565 msgstr "Սխալ։ %s "
24566
24567 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24568 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24570 #, c-format
24571 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24572 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24575 #, c-format
24576 msgid "Error: Required news title missing!"
24577 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24578
24579 #. %1$s:  msg_add | html 
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24581 #, c-format
24582 msgid "Error: Server with id %s not found"
24583 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24586 #, c-format
24587 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24588 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24591 #, c-format
24592 msgid "Error: no field value specified."
24593 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24594
24595 #. SCRIPT
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24597 msgid ""
24598 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24599 "and try again."
24600 msgstr ""
24601 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
24602 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
24603
24604 #. SCRIPT
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24606 msgid "Error; your data might not have been saved"
24607 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24608
24609 #. For the first occurrence,
24610 #. %1$s:  name | html 
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24613 #, c-format
24614 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24615 msgstr ""
24616 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24619 #, c-format
24620 msgid "Errors occurred:"
24621 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24624 #, c-format
24625 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24626 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24629 #, c-format
24630 msgid ""
24631 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24632 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24633 msgstr ""
24634 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24635 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24638 #, c-format
24639 msgid "Espace\\Temps"
24640 msgstr "Espace\\Temps"
24641
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24643 #, c-format
24644 msgid "Est cost"
24645 msgstr "Գնահատ գին"
24646
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24648 #, c-format
24649 msgid "Estimated cost per unit "
24650 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24653 #, c-format
24654 msgid "Estimated delivery date"
24655 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24658 #, c-format
24659 msgid "Estimated delivery date from: "
24660 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24663 #, c-format
24664 msgid "Estimated delivery date:"
24665 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24668 #, c-format
24669 msgid "Estimated priority:"
24670 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24674 #, c-format
24675 msgid "Evening"
24676 msgstr "Երեկո"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24679 #, c-format
24680 msgid "Evening "
24681 msgstr "Երեկո "
24682
24683 #. For the first occurrence,
24684 #. SCRIPT
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24687 #, c-format
24688 msgid "Every"
24689 msgstr "Ամեն ոք"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24692 #, c-format
24693 msgid "Every: "
24694 msgstr "Ամեն ոք։ "
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24698 #, c-format
24699 msgid "Everyone"
24700 msgstr "Ամենոք"
24701
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24703 #, c-format
24704 msgid "Everything went okay. Update done."
24705 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24706
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24708 #, c-format
24709 msgid "Exactly on"
24710 msgstr "Ճշգրտորեն"
24711
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24714 #, c-format
24715 msgid "Example: 5.00"
24716 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24719 #, c-format
24720 msgid ""
24721 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24722 "serialseq"
24723 msgstr ""
24724 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24725 "serialseq"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24728 #, c-format
24729 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24730 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24731
24732 #. SCRIPT
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24734 msgid "Excel"
24735 msgstr "Excel"
24736
24737 #. SCRIPT
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24739 msgid "Exception: %s"
24740 msgstr "Բացառություններ: %s"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24743 #, c-format
24744 msgid "Exceptions"
24745 msgstr "Բացառություններ"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24748 #, c-format
24749 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24750 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24753 #, c-format
24754 msgid "Execute SQL reports "
24755 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24758 #, c-format
24759 msgid "Execute overdue items report "
24760 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24763 #, c-format
24764 msgid "Existing SQL"
24765 msgstr "Առկա SQL"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24768 #, c-format
24769 msgid "Existing holds"
24770 msgstr "Առկա պահումներ"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24774 #, c-format
24775 msgid "Expand all"
24776 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24782 #, c-format
24783 msgid "Expected"
24784 msgstr "Սպասվող"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24787 #, c-format
24788 msgid "Expected on"
24789 msgstr "Սպասվում են"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24796 #, c-format
24797 msgid "Expiration"
24798 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24806 #, c-format
24807 msgid "Expiration date"
24808 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24809
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24814 #, c-format
24815 msgid "Expiration date: "
24816 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24817
24818 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24820 #, c-format
24821 msgid "Expiration date: %s"
24822 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24829 #, c-format
24830 msgid "Expiration:"
24831 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24834 #, c-format
24835 msgid "Expiration: "
24836 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24839 #, c-format
24840 msgid "Expired"
24841 msgstr "Ժամկետանց"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24844 #, c-format
24845 msgid "Expired? / Closed?"
24846 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24850 #, c-format
24851 msgid "Expires before:"
24852 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24859 #, c-format
24860 msgid "Expires on"
24861 msgstr "Լրանում է"
24862
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24864 #, c-format
24865 msgid "Expiring before:"
24866 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24867
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24870 #, c-format
24871 msgid "Expiry date"
24872 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24875 #, c-format
24876 msgid "Explanation"
24877 msgstr "Բացատրություն"
24878
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24880 #, c-format
24881 msgid "Explanation: "
24882 msgstr "Բացատրություն։ "
24883
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24911 #, c-format
24912 msgid "Export"
24913 msgstr "Արտահանում"
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24916 #, c-format
24917 msgid "Export "
24918 msgstr "Արտահանում "
24919
24920 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24922 #, c-format
24923 msgid "Export %s framework"
24924 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24925
24926 #. SCRIPT
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24928 msgid "Export Labels"
24929 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24930
24931 #. INPUT type=submit
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24935 #, c-format
24936 msgid "Export as CSV"
24937 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24938
24939 #. INPUT type=submit
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24941 msgid "Export as PDF"
24942 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24946 #, c-format
24947 msgid "Export authority records"
24948 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24949
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24951 #, c-format
24952 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24953 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24957 #, c-format
24958 msgid "Export bibliographic records"
24959 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24962 #, c-format
24963 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24964 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24967 #, c-format
24968 msgid "Export card batch"
24969 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24972 #, c-format
24973 msgid "Export checkouts using format:"
24974 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24975
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24977 #, c-format
24978 msgid "Export configuration"
24979 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24983 #, c-format
24984 msgid "Export data"
24985 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24988 #, c-format
24989 msgid "Export database"
24990 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24993 #, c-format
24994 msgid "Export default framework"
24995 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
24996
24997 #. A
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25000 msgid ""
25001 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25002 "xml, .ods)"
25003 msgstr ""
25004 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25005 "csv, .xml, .ods)"
25006
25007 #. INPUT type=button
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25009 msgid "Export from patron list"
25010 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25013 #, c-format
25014 msgid "Export full batch"
25015 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25016
25017 #. For the first occurrence,
25018 #. SCRIPT
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25020 msgid "Export labels"
25021 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25022
25023 #. SCRIPT
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25025 msgid "Export or print"
25026 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
25027
25028 #. For the first occurrence,
25029 #. SCRIPT
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25032 msgid "Export patron cards"
25033 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25034
25035 #. SCRIPT
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25037 msgid "Export patron cards from list"
25038 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25039
25040 #. SCRIPT
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25042 msgid "Export results to CSV"
25043 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25044
25045 #. SCRIPT
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25047 msgid "Export results to barcodes file"
25048 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25051 #, c-format
25052 msgid "Export selected"
25053 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25054
25055 #. INPUT type=button
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25057 msgid "Export selected batches"
25058 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25061 #, c-format
25062 msgid "Export selected card(s)"
25063 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25064
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25067 #, c-format
25068 msgid "Export selected items"
25069 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25070
25071 #. SCRIPT
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25073 msgid "Export single batch"
25074 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25075
25076 #. SCRIPT
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25078 msgid "Export single card"
25079 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25080
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25082 #, c-format
25083 msgid "Export this basket group as CSV"
25084 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25087 #, c-format
25088 msgid "Export to CSV file: "
25089 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25090
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25093 #, c-format
25094 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25095 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25099 #, c-format
25100 msgid ""
25101 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25102 "well"
25103 msgstr ""
25104 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25108 #, c-format
25109 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25110 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25111
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
25114 #, c-format
25115 msgid "Export today's checked in barcodes"
25116 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25117
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25119 #, c-format
25120 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25121 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25124 #, c-format
25125 msgid "FINMARC"
25126 msgstr "FINMARC"
25127
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25129 #, c-format
25130 msgid "FIT"
25131 msgstr "FIT"
25132
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25134 #, c-format
25135 msgid "Facet order"
25136 msgstr "Ֆասետի կարգ"
25137
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25139 #, c-format
25140 msgid "Facetable"
25141 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25142
25143 #. For the first occurrence,
25144 #. SCRIPT
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25149 msgid "Failed"
25150 msgstr "Ձախողվեց"
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25153 #, c-format
25154 msgid ""
25155 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25156 msgstr ""
25157 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25158 "չունի։"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25161 #, c-format
25162 msgid "Failed to add item with barcode "
25163 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25164
25165 #. %1$s:  error_info | html 
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25167 #, c-format
25168 msgid "Failed to add mapping for %s"
25169 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25172 #, c-format
25173 msgid "Failed to add scheduled task"
25174 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25177 #, c-format
25178 msgid "Failed to apply different matching rule"
25179 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25180
25181 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25182 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25184 #, c-format
25185 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25186 msgstr "Ձախողվեց  պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25187
25188 #. SCRIPT
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25190 msgid "Failed to change framework"
25191 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25192
25193 #. %1$s:  selected_count | html 
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25195 #, c-format
25196 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25197 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25200 #, c-format
25201 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25202 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25205 #, c-format
25206 msgid "Failed to delete field."
25207 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25208
25209 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25210 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25211 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25212 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25214 #, c-format
25215 msgid ""
25216 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25217 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25218 msgstr ""
25219 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25220 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25223 #, c-format
25224 msgid "Failed to remove item with barcode "
25225 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25226
25227 #. SCRIPT
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25229 msgid "Failed to run macro:"
25230 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25233 #, c-format
25234 msgid "Failed to transfer collection"
25235 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25238 #, c-format
25239 msgid "Failed to unzip archive."
25240 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25243 #, c-format
25244 msgid "Failed to update field."
25245 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25246
25247 #. SCRIPT
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25249 msgid "Fall"
25250 msgstr "Աշուն"
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25253 #, c-format
25254 msgid "FamFamFam Site"
25255 msgstr "FamFamFam Site"
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25258 #, c-format
25259 msgid "Famfamfam iconset"
25260 msgstr "Famfamfam iconset"
25261
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25263 #, c-format
25264 msgid "Farmington Public Library, USA"
25265 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25269 #, c-format
25270 msgid "Fast cataloging"
25271 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25274 #, c-format
25275 msgid "Fast cataloging "
25276 msgstr "Արագ քարտարգրում "
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25280 #, c-format
25281 msgid "Fax"
25282 msgstr "Ֆաքս։"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25291 #, c-format
25292 msgid "Fax: "
25293 msgstr "Ֆաքս։ "
25294
25295 #. %1$s:  library.branchfax | html 
25296 #. %2$s:  END 
25297 #. %3$s:  IF library.branchemail 
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25299 #, c-format
25300 msgid "Fax: %s%s %s "
25301 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25305 #, c-format
25306 msgid "Features"
25307 msgstr "Հնարավորությունները"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25310 #, c-format
25311 msgid "Features enabled"
25312 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25313
25314 #. SCRIPT
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25316 msgid "Feb"
25317 msgstr "Փետր"
25318
25319 #. For the first occurrence,
25320 #. SCRIPT
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25323 #, c-format
25324 msgid "February"
25325 msgstr "Փետրվար"
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25328 #, c-format
25329 msgid "Feedback:"
25330 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25335 #, c-format
25336 msgid "Fees &amp; Charges:"
25337 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25338
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25340 #, c-format
25341 msgid "Fees paid"
25342 msgstr "Գումարը վճարված է"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25346 #, c-format
25347 msgid "Female"
25348 msgstr "Իգական"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25351 #, c-format
25352 msgid "Female "
25353 msgstr "Կին "
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25356 #, c-format
25357 msgid "Fewer options"
25358 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25361 #, c-format
25362 msgid "Fiction"
25363 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25369 #, c-format
25370 msgid "Field"
25371 msgstr "Դաշտ"
25372
25373 #. For the first occurrence,
25374 #. SCRIPT
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25377 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25378 msgstr ""
25379 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25383 #, c-format
25384 msgid "Field 1"
25385 msgstr "Դաշտ 1"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25389 #, c-format
25390 msgid "Field 2"
25391 msgstr "Դաշտ 2"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25395 #, c-format
25396 msgid "Field 3"
25397 msgstr "Դաշտ 3"
25398
25399 #. SPAN
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25401 msgid "Field autofilled by plugin"
25402 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25405 #, c-format
25406 msgid "Field name: "
25407 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25410 #, c-format
25411 msgid "Field separator: "
25412 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25413
25414 #. %1$s:  field_added.label | html 
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25416 #, c-format
25417 msgid "Field successfully added: %s "
25418 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25419
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25421 #, c-format
25422 msgid "Field successfully deleted. "
25423 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25424
25425 #. %1$s:  field_updated.label | html 
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25427 #, c-format
25428 msgid "Field successfully updated: %s "
25429 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25432 #, c-format
25433 msgid "Field to use for record matching"
25434 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25435
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25437 #, c-format
25438 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25439 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25440
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25442 #, c-format
25443 msgid ""
25444 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25445 "location_description and permanent_location_description show description "
25446 "instead of code."
25447 msgstr ""
25448 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25449 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25450 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25453 #, c-format
25454 msgid "Fields to display in report:"
25455 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25456
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25458 #, c-format
25459 msgid "Fields to print"
25460 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25461
25462 #. SCRIPT
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25464 msgid "File Not Found!"
25465 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25466
25467 #. For the first occurrence,
25468 #. SCRIPT
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25472 msgid "File already exists"
25473 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25476 #, c-format
25477 msgid ""
25478 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25479 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25480 "csv and .txt)"
25481 msgstr ""
25482 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25483 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25484 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25485
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25487 #, c-format
25488 msgid ""
25489 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25490 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25491 "accepted: .csv and .txt)"
25492 msgstr ""
25493 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25494 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25495 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25496
25497 #. SCRIPT
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25499 msgid "File could not be created. Check permissions."
25500 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25501
25502 #. SCRIPT
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25504 msgid "File could not be read."
25505 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25506
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25509 #, c-format
25510 msgid "File format: "
25511 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25512
25513 #. SCRIPT
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25515 msgid "File has been deleted."
25516 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25517
25518 #. SCRIPT
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25520 msgid "File is not readable"
25521 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25526 #, c-format
25527 msgid "File name"
25528 msgstr "Ֆայլի անուն"
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25533 #, c-format
25534 msgid "File name:"
25535 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25536
25537 #. SCRIPT
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25539 msgid "File or upload record could not be deleted."
25540 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25541
25542 #. SCRIPT
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25544 msgid "File read cancelled"
25545 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25546
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25548 #, c-format
25549 msgid "File type"
25550 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25551
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25555 #, c-format
25556 msgid "File:"
25557 msgstr "Ֆայլ:"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25565 #, c-format
25566 msgid "File: "
25567 msgstr "Ֆայլ: "
25568
25569 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25571 #, c-format
25572 msgid "File: %s"
25573 msgstr "Ֆայլ: %s"
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25577 #, c-format
25578 msgid "FileSaver library"
25579 msgstr "FileSaver գրադարան"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25583 #, c-format
25584 msgid "Filename"
25585 msgstr "Filename"
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25589 #, c-format
25590 msgid "Files"
25591 msgstr "Ֆայլեր"
25592
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25594 #, c-format
25595 msgid "Files attached to invoice"
25596 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25597
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25599 #, c-format
25600 msgid ""
25601 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25602 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25603 msgstr ""
25604 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25605 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25606
25607 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25609 #, c-format
25610 msgid "Files for %s"
25611 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25612
25613 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25615 #, c-format
25616 msgid "Files for invoice: %s"
25617 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25620 #, c-format
25621 msgid "Filing routine: "
25622 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25625 #, c-format
25626 msgid "Filing rule"
25627 msgstr "Լրացման օրենք"
25628
25629 #. SCRIPT
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25631 msgid "Filing rule code missing"
25632 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25636 #, c-format
25637 msgid "Filing rule code: "
25638 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25639
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25641 #, c-format
25642 msgid "Filing rule: "
25643 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25644
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25646 #, c-format
25647 msgid "Filmographies"
25648 msgstr "Filmographies"
25649
25650 #. INPUT type=submit
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25666 #, c-format
25667 msgid "Filter"
25668 msgstr "Զտիչ"
25669
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25671 #, c-format
25672 msgid "Filter barcode"
25673 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25674
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25676 #, c-format
25677 msgid "Filter by library"
25678 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25681 #, c-format
25682 msgid "Filter by: "
25683 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25686 #, c-format
25687 msgid "Filter location"
25688 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25691 #, c-format
25692 msgid "Filter on:"
25693 msgstr "Զտված է։"
25694
25695 #. SCRIPT
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25697 msgid "Filter paid transactions"
25698 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25701 #, c-format
25702 msgid "Filter partner libraries:"
25703 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25707 #, c-format
25708 msgid "Filter results:"
25709 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25712 #, c-format
25713 msgid "Filter: "
25714 msgstr "Զտիչ։ "
25715
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25717 #, c-format
25718 msgid "Filtered by: "
25719 msgstr "Զտված ըստ։ "
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25731 #, c-format
25732 msgid "Filtered on:"
25733 msgstr "Զտված է։"
25734
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25740 #, c-format
25741 msgid "Filters"
25742 msgstr "Զտիչներ"
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25745 #, c-format
25746 msgid "Filters :"
25747 msgstr "Զտիչներ ։"
25748
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25750 #, c-format
25751 msgid "Find another patron?"
25752 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25761 #, c-format
25762 msgid "Fine"
25763 msgstr "Տուգանք"
25764
25765 #. %1$s: - CASE 'A'       -
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25767 #, c-format
25768 msgid "Fine %s"
25769 msgstr "Տուգանք %s"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25773 #, c-format
25774 msgid "Fine amount"
25775 msgstr "Տուգանքի գումար"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25778 #, c-format
25779 msgid "Fine amount: "
25780 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25781
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25784 #, c-format
25785 msgid "Fine charging interval"
25786 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25790 #, c-format
25791 msgid "Fine grace period"
25792 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25795 #, c-format
25796 msgid "Fines"
25797 msgstr "Տուգանքներ"
25798
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25800 #, c-format
25801 msgid "Fines &amp; Charges"
25802 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25805 #, c-format
25806 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25807 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25810 #, c-format
25811 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25812 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25813
25814 #. INPUT type=submit
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25817 msgid "Finish"
25818 msgstr "Ավարտ"
25819
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25821 #, c-format
25822 msgid "Finish enrollment"
25823 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25824
25825 #. INPUT type=submit
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25827 msgid "Finish receiving"
25828 msgstr "Ավարտի ստացում"
25829
25830 #. For the first occurrence,
25831 #. SCRIPT
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25835 #, c-format
25836 msgid "First"
25837 msgstr "Առաջին"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25840 #, c-format
25841 msgid "First arrival:"
25842 msgstr "Առաջին ստացում։"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25845 #, c-format
25846 msgid "First indicator default value: "
25847 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25850 #, c-format
25851 msgid "First issue publication date:"
25852 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25855 #, c-format
25856 msgid "First issue publication date: "
25857 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25863 #, c-format
25864 msgid "First name"
25865 msgstr "Առաջին անուն"
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25871 #, c-format
25872 msgid "First name: "
25873 msgstr "Առաջին անուն: "
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25876 #, c-format
25877 msgid "First patron"
25878 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25879
25880 #. SCRIPT
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25882 msgid "First publication date is not defined"
25883 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25886 #, c-format
25887 msgid "Flagged"
25888 msgstr "Պիտակավորված"
25889
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25892 #, c-format
25893 msgid "Float"
25894 msgstr "Սահող"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25898 #, c-format
25899 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25900 msgstr ""
25901 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25906 #, c-format
25907 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25908 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25913 #, c-format
25914 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25915 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25920 #, c-format
25921 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25922 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25923
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25927 #, c-format
25928 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25929 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25930
25931 #. SCRIPT
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25933 msgid "Following required fields are missing:"
25934 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25935
25936 #. SCRIPT
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25938 msgid "Following required subfields are missing:"
25939 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25940
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25943 #, c-format
25944 msgid "Font Awesome"
25945 msgstr "Font Awesome"
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25949 #, c-format
25950 msgid "Font Face Observer"
25951 msgstr "Font Face Observer"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25957 #, c-format
25958 msgid "Font size: "
25959 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
25960
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25965 #, c-format
25966 msgid "Font: "
25967 msgstr "Տառատեսակ։ "
25968
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25970 #, c-format
25971 msgid "For all collection codes: "
25972 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25975 #, c-format
25976 msgid "For all item types: "
25977 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
25978
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25980 #, c-format
25981 msgid ""
25982 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25983 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25984 msgstr ""
25985 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
25986 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
25987
25988 #. SCRIPT
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25990 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25991 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25994 #, c-format
25995 msgid ""
25996 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25997 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25998 msgstr ""
25999 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26000 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26001
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26003 #, c-format
26004 msgid "For the selected operations: "
26005 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26008 #, c-format
26009 msgid ""
26010 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26011 "patron's category. "
26012 msgstr ""
26013 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26014 "ընթերցողի դասից "
26015
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
26017 #, c-format
26018 msgid ""
26019 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26020 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26021 msgstr ""
26022 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26023 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
26027 #, c-format
26028 msgid "Force"
26029 msgstr "Ստիպողաբար"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26032 #, c-format
26033 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26034 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
26035
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26042 #, c-format
26043 msgid "Forever"
26044 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26045
26046 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26047 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26048 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26050 #, c-format
26051 msgid "Forget %s %s (%s)"
26052 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
26055 #, c-format
26056 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26057 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26060 #, c-format
26061 msgid "Forgive fines on return:"
26062 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
26065 #, c-format
26066 msgid "Forgive overdue charges"
26067 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26070 #, c-format
26071 msgid "Forgiven"
26072 msgstr "Ներված"
26073
26074 #. %1$s: - CASE 'LR'      -
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26076 #, c-format
26077 msgid "Forgiven %s"
26078 msgstr "Ներված %s"
26079
26080 #. For the first occurrence,
26081 #. SCRIPT
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26090 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26091 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26095 #, c-format
26096 msgid "Format:"
26097 msgstr "Ձևաչափ։"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26101 #, c-format
26102 msgid "Format: "
26103 msgstr "Ձևաչափ ։ "
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26106 #, c-format
26107 msgid "Formatting"
26108 msgstr "Չափանշում"
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26111 #, c-format
26112 msgid "Formatting:"
26113 msgstr "Չափանշում։"
26114
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26116 #, c-format
26117 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26118 msgstr "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
26119
26120 #. SCRIPT
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26122 msgid "Fr"
26123 msgstr "Ուրբ"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26128 #, c-format
26129 msgid "Framework code"
26130 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26134 #, c-format
26135 msgid "Framework code: "
26136 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26140 #, c-format
26141 msgid "Framework description"
26142 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26143
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26145 #, c-format
26146 msgid "Framework:"
26147 msgstr "Կառուցվածք։"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26150 #, c-format
26151 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26152 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26156 #, c-format
26157 msgid "Free"
26158 msgstr "Ազատ"
26159
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26161 #, c-format
26162 msgid "French terms of relations"
26163 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26167 #, c-format
26168 msgid "Frequencies"
26169 msgstr "Հաճախականություններ"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26172 #, c-format
26173 msgid ""
26174 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26175 "housebound tab in the patron account in staff."
26176 msgstr ""
26177 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
26178 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26182 #, c-format
26183 msgid "Frequency"
26184 msgstr "Հաճախականություն"
26185
26186 #. SCRIPT
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26188 msgid "Frequency is not defined"
26189 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26190
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26195 #, c-format
26196 msgid "Frequency:"
26197 msgstr "Հաճախականություն։"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26201 #, c-format
26202 msgid "Frequency: "
26203 msgstr "Հաճախականություն։ "
26204
26205 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
26206 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
26207 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
26208 #. %4$s:  END 
26209 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
26210 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
26211 #. %7$s:  END 
26212 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
26213 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
26214 #. %10$s:  END 
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26216 #, c-format
26217 msgid ""
26218 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26219 "months: %s%s "
26220 msgstr ""
26221 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
26222 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
26223
26224 #. SCRIPT
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26226 msgid "Fri"
26227 msgstr "Ուրբ"
26228
26229 #. For the first occurrence,
26230 #. SCRIPT
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26237 #, c-format
26238 msgid "Friday"
26239 msgstr "Ուրբաթ"
26240
26241 #. SCRIPT
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26243 msgid "Fridays"
26244 msgstr "Ուրբաթներ"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26259 #, c-format
26260 msgid "From"
26261 msgstr "Այստեղից"
26262
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26267 #, c-format
26268 msgid "From "
26269 msgstr "Այստեղից "
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26272 #, c-format
26273 msgid "From \\ To"
26274 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26275
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26277 #, c-format
26278 msgid "From a new (empty) record"
26279 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26282 #, c-format
26283 msgid "From a new file"
26284 msgstr "Նոր նիշքից"
26285
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26287 #, c-format
26288 msgid "From a staged file"
26289 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26292 #, c-format
26293 msgid "From a subscription"
26294 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26297 #, c-format
26298 msgid "From a suggestion"
26299 msgstr "Առաջարկից"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26302 #, c-format
26303 msgid "From an existing record: "
26304 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26307 #, c-format
26308 msgid "From an external source"
26309 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26310
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26313 #, c-format
26314 msgid "From any library"
26315 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26316
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26318 #, c-format
26319 msgid "From any library:"
26320 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26323 #, c-format
26324 msgid "From authid: "
26325 msgstr "authid-ից: "
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26328 #, c-format
26329 msgid "From biblionumber: "
26330 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26331
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26333 #, c-format
26334 msgid "From call number:"
26335 msgstr "Դասիչից։"
26336
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26339 #, c-format
26340 msgid "From date:"
26341 msgstr "Ամսաթվից։"
26342
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26344 #, c-format
26345 msgid "From existing orders (copy)"
26346 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26350 #, c-format
26351 msgid "From home library"
26352 msgstr "Տնային գրադարանից"
26353
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26355 #, c-format
26356 msgid "From home library:"
26357 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26360 #, c-format
26361 msgid "From item call number: "
26362 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26363
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26365 #, c-format
26366 msgid "From titles with highest hold ratios"
26367 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26368
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26370 #, c-format
26371 msgid "From vendor: "
26372 msgstr "Մատակարարից: "
26373
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26379 #, c-format
26380 msgid "From:"
26381 msgstr "Այստեղից:"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26385 #, c-format
26386 msgid "From: "
26387 msgstr "Այստեղից: "
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26391 #, c-format
26392 msgid "Front "
26393 msgstr "Առաջամաս "
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26396 #, c-format
26397 msgid ""
26398 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26399 "(French)"
26400 msgstr ""
26401 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
26402 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26419 #, c-format
26420 msgid "Fund"
26421 msgstr "Բյուջե"
26422
26423 #. SCRIPT
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26425 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26426 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26427
26428 #. SCRIPT
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26430 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26431 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26434 #, c-format
26435 msgid "Fund amount:"
26436 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26441 #, c-format
26442 msgid "Fund code"
26443 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26447 #, c-format
26448 msgid "Fund code: "
26449 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26450
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26452 #, c-format
26453 msgid "Fund filters"
26454 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26455
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26457 #, c-format
26458 msgid "Fund id"
26459 msgstr "Բյուջեի id"
26460
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26462 #, c-format
26463 msgid "Fund list of budget "
26464 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26465
26466 #. TD
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26468 msgid "Fund locked"
26469 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26470
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26475 #, c-format
26476 msgid "Fund name"
26477 msgstr "Բյուջեի անուն"
26478
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26480 #, c-format
26481 msgid "Fund name: "
26482 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26485 #, c-format
26486 msgid "Fund parent: "
26487 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26490 #, c-format
26491 msgid "Fund remaining"
26492 msgstr "Մնացող բյուջե"
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26495 #, c-format
26496 msgid "Fund search"
26497 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26500 #, c-format
26501 msgid "Fund total"
26502 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26507 #, c-format
26508 msgid "Fund:"
26509 msgstr "Բյուջե:"
26510
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26522 #, c-format
26523 msgid "Fund: "
26524 msgstr "Բյուջե: "
26525
26526 #. For the first occurrence,
26527 #. %1$s:  fund_code | html 
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26530 #, c-format
26531 msgid "Fund: %s"
26532 msgstr "Բյուջե: %s"
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26540 #, c-format
26541 msgid "Funds"
26542 msgstr "Բյուջեներ"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26545 #, c-format
26546 msgid "GPL License"
26547 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26552 #, c-format
26553 msgid "GST"
26554 msgstr "GST"
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26559 #, c-format
26560 msgid "GST %%"
26561 msgstr "GST %%"
26562
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26564 #, c-format
26565 msgid "GST:"
26566 msgstr "ԱԾՀ"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26569 #, c-format
26570 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26571 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26572
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26575 #, c-format
26576 msgid "Gap between columns:"
26577 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
26578
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26581 #, c-format
26582 msgid "Gap between rows:"
26583 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26584
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26586 #, c-format
26587 msgid "Geauga County Public Library"
26588 msgstr "Geauga County Public Library"
26589
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26593 #, c-format
26594 msgid "Gender"
26595 msgstr "Սեռ"
26596
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26599 #, c-format
26600 msgid "Gender:"
26601 msgstr "Սեռ։"
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26604 #, c-format
26605 msgid "General"
26606 msgstr "Ընդհանուր"
26607
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26609 #, c-format
26610 msgid ""
26611 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26612 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26613 msgstr ""
26614 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
26615 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26618 #, c-format
26619 msgid "General holdings: completeness designator"
26620 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26623 #, c-format
26624 msgid ""
26625 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26626 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26627 msgstr ""
26628 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
26629 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
26630
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26632 #, c-format
26633 msgid "General holdings: type of unit designator"
26634 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26637 #, c-format
26638 msgid "General settings"
26639 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26643 #, c-format
26644 msgid "Generate EDIFACT order"
26645 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26648 #, c-format
26649 msgid "Generate a new client id/key pair"
26650 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26653 #, c-format
26654 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26655 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26658 #, c-format
26659 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26660 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26661
26662 #. INPUT type=submit name=discharge
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26664 msgid "Generate discharge"
26665 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26668 #, c-format
26669 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26670 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26673 #, c-format
26674 msgid "Generate new client id/secret pair"
26675 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26676
26677 #. INPUT type=button
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26679 msgid "Generate next"
26680 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26684 #, c-format
26685 msgid "Geolocation: "
26686 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26687
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26690 #, c-format
26691 msgid "Gestion des index MACLES"
26692 msgstr "Gestion des index MACLES"
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26695 #, c-format
26696 msgid "Get Firefox add-on"
26697 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26698
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26700 #, c-format
26701 msgid "Get desktop application"
26702 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26705 #, c-format
26706 msgid "Get help on current subfield"
26707 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26708
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26710 #, c-format
26711 msgid "Get it!"
26712 msgstr "Ստացիր դա"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26715 #, c-format
26716 msgid "Global system preferences"
26717 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26720 #, c-format
26721 msgid "Glyphicons Free"
26722 msgstr "Glyphicons Free"
26723
26724 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26736 msgid "Go"
26737 msgstr "Գնա"
26738
26739 #. IMG
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26741 msgid "Go bottom"
26742 msgstr "Գնա ներքև"
26743
26744 #. IMG
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26746 msgid "Go down"
26747 msgstr "Գնա ներքև"
26748
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26750 #, c-format
26751 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26752 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26753
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26756 #, c-format
26757 msgid "Go to advanced search"
26758 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26759
26760 #. A
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26762 msgid "Go to item details"
26763 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26766 #, c-format
26767 msgid "Go to item search"
26768 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26773 #, c-format
26774 msgid "Go to page : "
26775 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26778 #, c-format
26779 msgid "Go to receipt page"
26780 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26781
26782 #. A
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26784 msgid "Go to record detail page"
26785 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26786
26787 #. IMG
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26789 msgid "Go top"
26790 msgstr "Գնա վեր"
26791
26792 #. IMG
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26794 msgid "Go up"
26795 msgstr "Գնա վեր"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26798 #, c-format
26799 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26800 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26803 #, c-format
26804 msgid "Gone no address"
26805 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26808 #, c-format
26809 msgid "Gone no address flag"
26810 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26813 #, c-format
26814 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26815 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26819 #, c-format
26820 msgid "Government"
26821 msgstr "Կառավարություն"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26825 #, c-format
26826 msgid "Grace period:"
26827 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26831 #, c-format
26832 msgid "Group"
26833 msgstr "Խումբ"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26836 #, c-format
26837 msgid ""
26838 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26839 "category 'PA_CLASS')"
26840 msgstr ""
26841 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26842 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26843
26844 #. INPUT type=text name=group
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26846 msgid "Group code"
26847 msgstr "Խմբի կոդ"
26848
26849 #. INPUT type=text name=groupdesc
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26851 msgid "Group name"
26852 msgstr "Խմբի անուն"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26855 #, c-format
26856 msgid "Group(s):"
26857 msgstr "Խմբեր։"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26860 #, c-format
26861 msgid "Group:"
26862 msgstr "Խումբ։"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26865 #, c-format
26866 msgid "Group: "
26867 msgstr "Խումբ։ "
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26870 #, c-format
26871 msgid "Groups of libraries: "
26872 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26876 #, c-format
26877 msgid "Guarantees:"
26878 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26881 #, c-format
26882 msgid "Guarantor borrower number"
26883 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26886 #, c-format
26887 msgid "Guarantor information"
26888 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26892 #, c-format
26893 msgid "Guarantor:"
26894 msgstr "Երաշխավոր։"
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26897 #, c-format
26898 msgid "Guide box:"
26899 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26902 #, c-format
26903 msgid "Guide grid:"
26904 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26910 #, c-format
26911 msgid "Guided reports"
26912 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26917 #, c-format
26918 msgid "Guided reports wizard"
26919 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26920
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26923 #, c-format
26924 msgid "HC Sticky"
26925 msgstr "HC կպչուն"
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26928 #, c-format
26929 msgid "HTML"
26930 msgstr "HTML"
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26933 #, c-format
26934 msgid "HTML message:"
26935 msgstr "HTML Հաղորդում։"
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26938 #, c-format
26939 msgid "Halland County Library, Sweden"
26940 msgstr "Halland County Library, Sweden"
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26943 #, c-format
26944 msgid "Handbooks"
26945 msgstr "Ձեռնարկենր"
26946
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26949 #, c-format
26950 msgid "Hard due date"
26951 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26954 #, c-format
26955 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26956 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26959 #, c-format
26960 msgid "Hashvalue"
26961 msgstr "Hashvalue"
26962
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26964 #, c-format
26965 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26966 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26969 #, c-format
26970 msgid "Header row could not be parsed"
26971 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26974 #, c-format
26975 msgid "Heading"
26976 msgstr "Գլխամաս"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26988 #, c-format
26989 msgid "Heading A-Z"
26990 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
26991
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27002 #, c-format
27003 msgid "Heading Z-A"
27004 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27008 #, c-format
27009 msgid "Help"
27010 msgstr "Օգնություն"
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27013 #, c-format
27014 msgid "Help input"
27015 msgstr "Օգնության մուտք"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27018 #, c-format
27019 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27020 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27021
27022 #. %1$s:  shelfname | $raw 
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27024 #, c-format
27025 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27026 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27030 #, c-format
27031 msgid "Hi,"
27032 msgstr "Բարև,"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27035 #, c-format
27036 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27037 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27041 #, c-format
27042 msgid "Hidden by default"
27043 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27044
27045 #. SCRIPT
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27047 msgid "Hide MARC"
27048 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27051 #, c-format
27052 msgid "Hide SQL code"
27053 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27056 #, c-format
27057 msgid "Hide advanced pattern"
27058 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27059
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27063 #, c-format
27064 msgid "Hide all"
27065 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27070 #, c-format
27071 msgid "Hide all columns"
27072 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27073
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27075 #, c-format
27076 msgid "Hide already received orders"
27077 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27080 #, c-format
27081 msgid "Hide chart"
27082 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27085 #, c-format
27086 msgid "Hide details"
27087 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
27088
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27090 #, c-format
27091 msgid "Hide in OPAC"
27092 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27095 #, c-format
27096 msgid "Hide in OPAC: "
27097 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27101 #, c-format
27102 msgid "Hide inactive budgets"
27103 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27106 #, c-format
27107 msgid "Hide or show columns for tables."
27108 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27111 #, c-format
27112 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27113 msgstr ""
27114 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27115
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27117 #, c-format
27118 msgid "Hide seen"
27119 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27120
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27122 #, c-format
27123 msgid "Hide window"
27124 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27127 #, c-format
27128 msgid "High demand item. "
27129 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27130
27131 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
27132 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27134 #, c-format
27135 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27136 msgstr ""
27137 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27138 "(վերադարձ %s)։"
27139
27140 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
27141 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27143 #, c-format
27144 msgid ""
27145 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27146 "anyway?"
27147 msgstr ""
27148 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27149 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27150
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27152 #, c-format
27153 msgid "Highlight"
27154 msgstr "Ընդգծել"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27157 #, c-format
27158 msgid ""
27159 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27160 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27161 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27162 msgstr ""
27163 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27164 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27165 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27166 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27169 #, c-format
27170 msgid "Hint:"
27171 msgstr "Հնարք։"
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27174 #, c-format
27175 msgid "Hints"
27176 msgstr "Հնարքներ"
27177
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27179 #, c-format
27180 msgid "History"
27181 msgstr "Պատմություն"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27184 #, c-format
27185 msgid "History OPAC note:"
27186 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27189 #, c-format
27190 msgid "History end date:"
27191 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27194 #, c-format
27195 msgid "History staff note:"
27196 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27199 #, c-format
27200 msgid "History start date:"
27201 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27204 #, c-format
27205 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27206 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27209 #, c-format
27210 msgid "Hold"
27211 msgstr "Պահում"
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
27217 #, c-format
27218 msgid "Hold at"
27219 msgstr "Պահիր այստեղ"
27220
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27225 #, c-format
27226 msgid "Hold date"
27227 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27230 #, c-format
27231 msgid "Hold details"
27232 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27235 #, c-format
27236 msgid "Hold expires on date:"
27237 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27238
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27240 #, c-format
27241 msgid "Hold fee"
27242 msgstr "Պահման գումար"
27243
27244 #. %1$s: - CASE           -
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27246 #, c-format
27247 msgid "Hold fee %s"
27248 msgstr "Պահման գումար %s"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27252 #, c-format
27253 msgid "Hold fee: "
27254 msgstr "Պահման գումար: "
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27257 #, c-format
27258 msgid "Hold filled for:"
27259 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27264 #, c-format
27265 msgid "Hold for:"
27266 msgstr "Պահում համար։"
27267
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27269 #, c-format
27270 msgid "Hold for: "
27271 msgstr "Պահում համար: "
27272
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27274 #, c-format
27275 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27276 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27277
27278 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27280 #, c-format
27281 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27282 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27285 #, c-format
27286 msgid "Hold found: "
27287 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27288
27289 #. SCRIPT
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27291 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27292 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27295 #, c-format
27296 msgid "Hold must be record level "
27297 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27300 #, c-format
27301 msgid "Hold needing transfer found"
27302 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27303
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27305 #, c-format
27306 msgid "Hold next available item "
27307 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27308
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27311 #, c-format
27312 msgid "Hold pickup library match"
27313 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27314
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27316 #, c-format
27317 msgid "Hold placed by : "
27318 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27322 #, c-format
27323 msgid "Hold policy"
27324 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27327 #, c-format
27328 msgid "Hold ratio"
27329 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27330
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27332 #, c-format
27333 msgid "Hold ratio:"
27334 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27335
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27338 #, c-format
27339 msgid "Hold ratios"
27340 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27343 #, c-format
27344 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27345 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27346
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27348 #, c-format
27349 msgid "Hold starts on date:"
27350 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27353 #, c-format
27354 msgid "Hold status "
27355 msgstr "Պահման Վիճակ "
27356
27357 #. %1$s: - CASE 'Rent'    -
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27359 #, c-format
27360 msgid "Hold waiting too long %s"
27361 msgstr "Պահումը սպասում է շատ երկար %s"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27364 #, c-format
27365 msgid "Holding branch"
27366 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27370 #, c-format
27371 msgid "Holding libraries"
27372 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27373
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27380 #, c-format
27381 msgid "Holding library"
27382 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27383
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27386 #, c-format
27387 msgid "Holding library:"
27388 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27389
27390 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27392 #, c-format
27393 msgid "Holdings (%s)"
27394 msgstr "Պահումներ (%s)"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27397 #, c-format
27398 msgid "Holdings:"
27399 msgstr "Պահումներ։"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27414 #, c-format
27415 msgid "Holds"
27416 msgstr "Պահումներ"
27417
27418 #. For the first occurrence,
27419 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27422 #, c-format
27423 msgid "Holds (%s)"
27424 msgstr "Պահումներ (%s)"
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27428 #, c-format
27429 msgid "Holds allowed (daily)"
27430 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27434 #, c-format
27435 msgid "Holds allowed (total)"
27436 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27441 #, c-format
27442 msgid "Holds awaiting pickup"
27443 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27444
27445 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
27446 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27448 #, c-format
27449 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27450 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27454 #, c-format
27455 msgid "Holds history"
27456 msgstr "Պահման պատմությունը"
27457
27458 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27460 #, c-format
27461 msgid "Holds history for %s"
27462 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27463
27464 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27466 #, c-format
27467 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27468 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27469
27470 #. A
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27472 msgid ""
27473 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27474 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27475 msgstr ""
27476 "Այս նյութի համար պահումներ: [% item_loo.item_holds | html %] / Այս գրառման "
27477 "համար ընդհանուր պահումները: [% item_loo.holds | html -%]"
27478
27479 #. A
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27481 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27482 msgstr "Այս գրառման համար պահումներ: [% item_loo.holds | html -%]"
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27486 #, c-format
27487 msgid "Holds per record (count)"
27488 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27494 #, c-format
27495 msgid "Holds queue"
27496 msgstr "Պահումների հերթ"
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27501 #, c-format
27502 msgid "Holds statistics"
27503 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27506 #, c-format
27507 msgid "Holds to place (count)"
27508 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27509
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27512 #, c-format
27513 msgid "Holds to pull"
27514 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27515
27516 #. %1$s:  from | $KohaDates 
27517 #. %2$s:  to | $KohaDates 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27519 #, c-format
27520 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27521 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27522
27523 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
27524 #. %2$s:  overcount | html 
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27526 #, c-format
27527 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27528 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27529
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27531 #, c-format
27532 msgid "Holds waiting:"
27533 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27534
27535 #. %1$s:  reservecount | html 
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27537 #, c-format
27538 msgid "Holds waiting: %s"
27539 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27542 #, c-format
27543 msgid "Holds:"
27544 msgstr "Պահումներ։"
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27548 #, c-format
27549 msgid "Holiday exception"
27550 msgstr "Տոնական բացառություն"
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27553 #, c-format
27554 msgid "Holiday only on this day"
27555 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27558 #, c-format
27559 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27560 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27563 #, c-format
27564 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27565 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27566
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27569 #, c-format
27570 msgid "Holiday repeating weekly"
27571 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27575 #, c-format
27576 msgid "Holiday repeating yearly"
27577 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27580 #, c-format
27581 msgid "Holidays on a range"
27582 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27585 #, c-format
27586 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27587 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27588
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27851 #, c-format
27852 msgid "Home"
27853 msgstr "Տուն"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27857 #, c-format
27858 msgid "Home branch"
27859 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27860
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27863 #, c-format
27864 msgid "Home libraries"
27865 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27866
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27886 #, c-format
27887 msgid "Home library"
27888 msgstr "Տնային գրադարան"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27891 #, c-format
27892 msgid "Home library (branchcode)"
27893 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27894
27895 #. SCRIPT
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27897 msgid "Home library unknown."
27898 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27901 #, c-format
27902 msgid "Home library:"
27903 msgstr "Տնային գրադարան։"
27904
27905 #. For the first occurrence,
27906 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27909 #, c-format
27910 msgid "Home library: %s"
27911 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27912
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27914 #, c-format
27915 msgid "Horizontal bar:"
27916 msgstr "Հորիզոնական տող։"
27917
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27922 #, c-format
27923 msgid "Horizontal: "
27924 msgstr "Հորիզոնական։ "
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27927 #, c-format
27928 msgid "Horowhenua Library Trust"
27929 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27930
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27932 #, c-format
27933 msgid "Host records"
27934 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27937 #, c-format
27938 msgid "Hostname/Port"
27939 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
27940
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27942 #, c-format
27943 msgid "Hostname: "
27944 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27947 #, c-format
27948 msgid "Hotchkiss School, USA"
27949 msgstr "Hotchkiss School, USA"
27950
27951 #. For the first occurrence,
27952 #. SCRIPT
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27955 #, c-format
27956 msgid "Hour"
27957 msgstr "Ժամ"
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27960 #, c-format
27961 msgid "Hourly rental charge"
27962 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27965 #, c-format
27966 msgid "Hourly rental charge:"
27967 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27970 #, c-format
27971 msgid "Hourly rental charge: "
27972 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27980 #, c-format
27981 msgid "Hours"
27982 msgstr "Ժամեր"
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27985 #, c-format
27986 msgid "Housebound"
27987 msgstr "Կապված տանը"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27990 #, c-format
27991 msgid "Housebound details"
27992 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
27993
27994 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27996 #, c-format
27997 msgid "Housebound details for %s"
27998 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28003 #, c-format
28004 msgid "Housebound roles"
28005 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28008 #, c-format
28009 msgid "How many issues do you want to receive?"
28010 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28013 #, c-format
28014 msgid "How to process items: "
28015 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28018 #, c-format
28019 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28020 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28024 #, c-format
28025 msgid "Htmlarea"
28026 msgstr "Htmlarea"
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28029 #, c-format
28030 msgid "Huge text"
28031 msgstr "Մեծ տեքստ"
28032
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28034 #, c-format
28035 msgid "I encountered some problems."
28036 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28037
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28039 #, c-format
28040 msgid "I received this from you:"
28041 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28044 #, c-format
28045 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28046 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28049 #, c-format
28050 msgid "I18N/L10N"
28051 msgstr "I18N/L10N"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28054 #, c-format
28055 msgid "IBERMARC"
28056 msgstr "IBERMARC"
28057
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28062 #, c-format
28063 msgid "ID"
28064 msgstr "ID"
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28067 #, c-format
28068 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28069 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28070
28071 #. A
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28073 msgid "ILL request log"
28074 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28077 #, c-format
28078 msgid "ILL request log "
28079 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28084 #, c-format
28085 msgid "ILL requests"
28086 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28090 #, c-format
28091 msgid "ILL requests history"
28092 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
28093
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28095 #, c-format
28096 msgid "IM_notification.ogg"
28097 msgstr "IM_notification.ogg"
28098
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28100 #, c-format
28101 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28102 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28105 #, c-format
28106 msgid "INTERMARC"
28107 msgstr "INTERMARC"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28110 #, c-format
28111 msgid "IP"
28112 msgstr "IP"
28113
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28115 #, c-format
28116 msgid "IP address has changed, please log in again "
28117 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28118
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28120 #, c-format
28121 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28122 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28123
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28125 #, c-format
28126 msgid "IP: "
28127 msgstr "IP: "
28128
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28130 #, c-format
28131 msgid "ISBD"
28132 msgstr "ISBD"
28133
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28147 #, c-format
28148 msgid "ISBN"
28149 msgstr "ISBN"
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28152 #, c-format
28153 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28154 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28158 #, c-format
28159 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28160 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28163 #, c-format
28164 msgid "ISBN, author or title:"
28165 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
28166
28167 #. %1$s:  isbneanissn | html 
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28169 #, c-format
28170 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28171 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28177 #, c-format
28178 msgid "ISBN:"
28179 msgstr "ISBN:"
28180
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28191 #, c-format
28192 msgid "ISBN: "
28193 msgstr "ISBN: "
28194
28195 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28197 #, c-format
28198 msgid "ISBN: %s "
28199 msgstr "ISBN: %s "
28200
28201 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28202 #. %2$s:  isbn | $raw 
28203 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28204 #. %4$s:  END 
28205 #. %5$s:  END 
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28207 #, c-format
28208 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28209 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28210
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28212 #, c-format
28213 msgid "ISO 5426"
28214 msgstr "ISO 5426"
28215
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28217 #, c-format
28218 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28219 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
28220
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28222 #, c-format
28223 msgid "ISO 6937"
28224 msgstr "ISO 6937"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28227 #, c-format
28228 msgid "ISO 8859-1"
28229 msgstr "ISO 8859-1"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28232 #, c-format
28233 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28234 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28237 #, c-format
28238 msgid "ISO code"
28239 msgstr "ISO կոդ"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28242 #, c-format
28243 msgid "ISO code: "
28244 msgstr "ISO կոդ: "
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28260 #, c-format
28261 msgid "ISSN"
28262 msgstr "ISSN"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28271 #, c-format
28272 msgid "ISSN:"
28273 msgstr "ISSN:"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28280 #, c-format
28281 msgid "ISSN: "
28282 msgstr "ISSN: "
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28285 #, c-format
28286 msgid "Icon"
28287 msgstr "Icon"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28291 #, c-format
28292 msgid "Id"
28293 msgstr "Id"
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28296 #, c-format
28297 msgid "Id: "
28298 msgstr "Id: "
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28301 #, c-format
28302 msgid ""
28303 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28304 "new one or overwrite the old one."
28305 msgstr ""
28306 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28307 "կամ վերագրել հինը։"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28310 #, c-format
28311 msgid ""
28312 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28313 "on this template from the public catalog."
28314 msgstr ""
28315 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28316 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28321 #, c-format
28322 msgid "If all unavailable"
28323 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28326 #, c-format
28327 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28328 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28333 #, c-format
28334 msgid "If any unavailable"
28335 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28338 #, c-format
28339 msgid ""
28340 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28341 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28342 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28343 msgstr ""
28344 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
28345 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28346 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28349 #, c-format
28350 msgid ""
28351 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28352 "search."
28353 msgstr ""
28354 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
28355 "որպես զտիչներ։"
28356
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28358 #, c-format
28359 msgid ""
28360 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28361 "Mana KB."
28362 msgstr ""
28363 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
28364 "են Mana KB-ի հետ:"
28365
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28367 #, c-format
28368 msgid ""
28369 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28370 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28371 msgstr ""
28372 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
28373 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
28374 "notforloan։"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28377 #, c-format
28378 msgid ""
28379 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28380 "already exists for a library, no change is made."
28381 msgstr ""
28382 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28383 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28386 #, c-format
28387 msgid ""
28388 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28389 "Alt"
28390 msgstr ""
28391 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
28392 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28396 #, c-format
28397 msgid "If empty, English is used"
28398 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28401 #, c-format
28402 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28403 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28406 #, c-format
28407 msgid ""
28408 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28409 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28412 #, c-format
28413 msgid ""
28414 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28415 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28416 "and a colon should precede each value. For example: "
28417 msgstr ""
28418 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28419 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28420 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28421
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28423 #, c-format
28424 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28425 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28428 #, c-format
28429 msgid ""
28430 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28431 "your code from "
28432 msgstr ""
28433 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28434 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28437 #, c-format
28438 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28439 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28442 #, c-format
28443 msgid ""
28444 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28445 "with a valid email address."
28446 msgstr ""
28447 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28448 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28451 #, c-format
28452 msgid ""
28453 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28454 "this club template."
28455 msgstr ""
28456 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28457 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28458
28459 #. SCRIPT
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28461 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28462 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28465 #, c-format
28466 msgid ""
28467 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28468 "policies can be overridden by your circulation staff."
28469 msgstr ""
28470 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28471 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28474 #, c-format
28475 msgid ""
28476 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28477 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28478 "type. "
28479 msgstr ""
28480 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28481 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28482 "սահմանված սահմանափակումը "
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28485 #, c-format
28486 msgid ""
28487 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28488 "you can check corresponding boxes below. "
28489 msgstr ""
28490 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28491 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28492
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28494 #, c-format
28495 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28496 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28497
28498 #. For the first occurrence,
28499 #. SCRIPT
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28502 msgid ""
28503 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28504 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28507 #, c-format
28508 msgid ""
28509 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28510 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28511 msgstr ""
28512 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28513 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28514 "միանգամից։"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28517 #, c-format
28518 msgid ""
28519 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28520 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28521 msgstr ""
28522 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28523 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28524 "միանգամից։ "
28525
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28527 #, c-format
28528 msgid ""
28529 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28530 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28531
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28533 #, c-format
28534 msgid ""
28535 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28536 "authenticate:"
28537 msgstr ""
28538 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28541 #, c-format
28542 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28543 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28546 #, c-format
28547 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28548 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28551 #, c-format
28552 msgid ""
28553 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28554 "in the patron categories dropdown box. "
28555 msgstr ""
28556 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28557 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28558
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28560 #, c-format
28561 msgid ""
28562 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28563 "a delay value is required."
28564 msgstr ""
28565 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28566 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28567
28568 #. SCRIPT
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28570 msgid ""
28571 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28572 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28573 msgstr ""
28574 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28575 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28576 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28579 #, c-format
28580 msgid ""
28581 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28582 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28583 msgstr ""
28584 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28585 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28590 #, c-format
28591 msgid "Ignore"
28592 msgstr "Անտեսիր"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28595 #, c-format
28596 msgid "Ignore "
28597 msgstr "Անտեսիր "
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28600 #, c-format
28601 msgid "Ignore and return to transfers: "
28602 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28605 #, c-format
28606 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28607 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28608
28609 #. SCRIPT
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28611 msgid "Ignored"
28612 msgstr "Անտեսված"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28615 #, c-format
28616 msgid "Illustrations"
28617 msgstr "Նկարազարդումներ"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28622 #, c-format
28623 msgid "Image"
28624 msgstr "Պատկեր"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28627 #, c-format
28628 msgid "Image 1"
28629 msgstr "Պատկեր 1"
28630
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28632 #, c-format
28633 msgid "Image 2"
28634 msgstr "Պատկեր 2"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28637 #, c-format
28638 msgid "Image ID"
28639 msgstr "Պատկերի ID"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28642 #, c-format
28643 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28644 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28647 #, c-format
28648 msgid "Image file"
28649 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28650
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28652 #, c-format
28653 msgid "Image name: "
28654 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28655
28656 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28658 #, c-format
28659 msgid "Image name: %s"
28660 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28661
28662 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
28663 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28665 #, c-format
28666 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28667 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28668
28669 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28671 #, c-format
28672 msgid ""
28673 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28674 msgstr ""
28675 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28676 "համար։ %s"
28677
28678 #. %1$s:  END 
28679 #. %2$s:  END 
28680 #. %3$s:  ELSE 
28681 #. %4$s:  END 
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28683 #, c-format
28684 msgid ""
28685 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28686 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28687 msgstr ""
28688 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28689 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28690
28691 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28693 #, c-format
28694 msgid ""
28695 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28696 "the error log for more details. %s"
28697 msgstr ""
28698 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28699 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28700
28701 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28703 #, c-format
28704 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28705 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28706
28707 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28709 #, c-format
28710 msgid ""
28711 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28712 "maximum size). %s"
28713 msgstr ""
28714 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28715 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28716
28717 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28719 #, c-format
28720 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28721 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28722
28723 #. For the first occurrence,
28724 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28727 #, c-format
28728 msgid ""
28729 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28730 msgstr ""
28731 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28735 #, c-format
28736 msgid "Image source: "
28737 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28740 #, c-format
28741 msgid "Image successfully uploaded"
28742 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28745 #, c-format
28746 msgid "Image upload results :"
28747 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28748
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28751 #, c-format
28752 msgid "Image(s) successfully deleted"
28753 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28758 #, c-format
28759 msgid "Image: "
28760 msgstr "Պատկեր։ "
28761
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28764 #, c-format
28765 msgid "Images"
28766 msgstr "Պատկերներ"
28767
28768 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28770 #, c-format
28771 msgid "Images (%s)"
28772 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28773
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28775 #, c-format
28776 msgid "Images for "
28777 msgstr "Պատկերներ համար "
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28790 #, c-format
28791 msgid "Import"
28792 msgstr "Ներմուծում"
28793
28794 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28796 #, c-format
28797 msgid ""
28798 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28799 "(.csv, .xml, .ods)"
28800 msgstr ""
28801 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28802 "csv, .xml, .ods)"
28803
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28805 #, c-format
28806 msgid ""
28807 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28808 "details (used only if no information is filled for the item):"
28809 msgstr ""
28810 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28811 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28812 "լրացված)։"
28813
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28815 #, c-format
28816 msgid ""
28817 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28818 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28819
28820 #. BUTTON
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28822 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28823 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28824
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28826 #, c-format
28827 msgid "Import batch deleted successfully"
28828 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28829
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28831 #, c-format
28832 msgid ""
28833 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28834 "file (.csv, .xml, .ods)"
28835 msgstr ""
28836 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28837 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28838
28839 #. A
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28842 msgid ""
28843 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28844 "csv, .xml, .ods)"
28845 msgstr ""
28846 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28847 "xml, .ods)"
28848
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28850 #, c-format
28851 msgid "Import into the borrowers table"
28852 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28853
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28855 #, c-format
28856 msgid "Import patron data"
28857 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28858
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28860 #, c-format
28861 msgid "Import patron data "
28862 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28868 #, c-format
28869 msgid "Import patrons"
28870 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28871
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28873 #, c-format
28874 msgid "Import quotes"
28875 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28878 #, c-format
28879 msgid "Import record..."
28880 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28881
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28883 #, c-format
28884 msgid "Import results :"
28885 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28886
28887 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28889 msgid "Import this batch into the catalog"
28890 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28891
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28894 #, c-format
28895 msgid "Important: "
28896 msgstr "Կարևոր է։ "
28897
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28899 #, c-format
28900 msgid ""
28901 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28902 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28903 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28904 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28905 msgstr ""
28906 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28907 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28908 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28909 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28910 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28911
28912 #. For the first occurrence,
28913 #. SCRIPT
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28916 #, c-format
28917 msgid "Imported"
28918 msgstr "Ներմուծված"
28919
28920 #. SCRIPT
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28922 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28923 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28926 #, c-format
28927 msgid "In framework:"
28928 msgstr "Շրջանակում։"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28932 #, c-format
28933 msgid "In months: "
28934 msgstr "ամիսներ։ "
28935
28936 #. For the first occurrence,
28937 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
28938 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28941 #, c-format
28942 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28943 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28946 #, c-format
28947 msgid ""
28948 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28949 "records must be up-to-date on this computer: "
28950 msgstr ""
28951 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28952 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28953
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28955 #, c-format
28956 msgid ""
28957 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28958 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28959 msgstr ""
28960 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
28961 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
28962 "(գերգրադարանավար)։"
28963
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28967 #, c-format
28968 msgid "In transit"
28969 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
28970
28971 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
28972 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
28973 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28975 #, c-format
28976 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28977 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28980 #, c-format
28981 msgid "In use"
28982 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
28983
28984 #. For the first occurrence,
28985 #. SCRIPT
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28988 #, c-format
28989 msgid "In your cart"
28990 msgstr "Քո սայլակում է"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28994 #, c-format
28995 msgid "Inactive"
28996 msgstr "Ոչ ակտիվ"
28997
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29000 #, c-format
29001 msgid "Inactive "
29002 msgstr "Ոչ ակտիվ "
29003
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29005 #, c-format
29006 msgid "Inactive budgets"
29007 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29010 #, c-format
29011 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29012 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29015 #, c-format
29016 msgid "Include expired subscriptions: "
29017 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29023 #, c-format
29024 msgid "Include tax "
29025 msgstr "Ներառում է հարկը "
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29028 #, c-format
29029 msgid "Included ordered:"
29030 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29033 #, c-format
29034 msgid ""
29035 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29036 "Database."
29037 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29038
29039 #. SCRIPT
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29041 msgid "Inconsistency detected!"
29042 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
29043
29044 #. SCRIPT
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29046 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29047 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29051 #, c-format
29052 msgid "Indefinite"
29053 msgstr "Անորոշ"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29056 #, c-format
29057 msgid "Indexed in:"
29058 msgstr "Ցուցիչավորված"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29061 #, c-format
29062 msgid "Indexes"
29063 msgstr "Ցուցիչներ"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29066 #, c-format
29067 msgid "Indicator 1"
29068 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29071 #, c-format
29072 msgid "Indicator 2"
29073 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29076 #, c-format
29077 msgid "Individual libraries:"
29078 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29081 #, c-format
29082 msgid "Info"
29083 msgstr "Info"
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29086 #, c-format
29087 msgid "Info:"
29088 msgstr "Info։"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29095 #, c-format
29096 msgid "Information"
29097 msgstr "Տեղեկատվություն"
29098
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29102 #, c-format
29103 msgid "Inherit from settings"
29104 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29109 #, c-format
29110 msgid "Inherit from system preferences"
29111 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29115 #, c-format
29116 msgid "Initials"
29117 msgstr "Սկզբնատառեր"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29121 #, c-format
29122 msgid "Initials: "
29123 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29126 #, c-format
29127 msgid "Inner counter"
29128 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29131 #, c-format
29132 msgid "Inner counter "
29133 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29136 #, c-format
29137 msgid "Inner counter:"
29138 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29141 #, c-format
29142 msgid "Inner counter: "
29143 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29146 #, c-format
29147 msgid "Insert "
29148 msgstr "Ներդնել "
29149
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29151 #, c-format
29152 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29153 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29156 #, c-format
29157 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29158 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29159
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29161 #, c-format
29162 msgid "Insert delimiter (‡)"
29163 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29166 #, c-format
29167 msgid "Insert line break"
29168 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29172 #, c-format
29173 msgid "Instructions"
29174 msgstr "Հրահանգներ"
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29177 #, c-format
29178 msgid "Instructor search:"
29179 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29183 #, c-format
29184 msgid "Instructors"
29185 msgstr "Հրահանգիչներ"
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29188 #, c-format
29189 msgid "Instructors:"
29190 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29191
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29195 #, c-format
29196 msgid "Insufficient privileges."
29197 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29201 #, c-format
29202 msgid "Integer"
29203 msgstr "Միավորել"
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29206 #, c-format
29207 msgid "Interface"
29208 msgstr "Միջերես"
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29211 #, c-format
29212 msgid "Interface:"
29213 msgstr "Միջերես:"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29217 #, c-format
29218 msgid "Interlibrary loan request details"
29219 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29222 #, c-format
29223 msgid "Interlibrary loans"
29224 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29225
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29227 #, c-format
29228 msgid "Interlibrary loans tables"
29229 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
29230
29231 #. SCRIPT
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29233 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29234 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29241 #, c-format
29242 msgid "Internal note"
29243 msgstr "Ներքին նշում"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29247 #, c-format
29248 msgid "Internal note:"
29249 msgstr "Ներքին նշում։"
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
29259 #, c-format
29260 msgid "Internal note: "
29261 msgstr "Ներքին նշում։ "
29262
29263 #. SCRIPT
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29265 msgid "Internal search error"
29266 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29267
29268 #. A
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29270 msgid "Internationalization and localization"
29271 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29272
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29274 #, c-format
29275 msgid "Into an application"
29276 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29277
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29279 #, c-format
29280 msgid "Into an application "
29281 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29282
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29290 #, c-format
29291 msgid "Into an application:"
29292 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29293
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29297 #, c-format
29298 msgid "Into an application: "
29299 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29303 #, c-format
29304 msgid "Intranet"
29305 msgstr "Ինտրացանց"
29306
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29308 #, c-format
29309 msgid "Invalid authority type"
29310 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29313 #, c-format
29314 msgid "Invalid barcodes"
29315 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29316
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29318 #, c-format
29319 msgid "Invalid collection id"
29320 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29321
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29324 #, c-format
29325 msgid "Invalid course!"
29326 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29327
29328 #. SCRIPT
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29330 msgid "Invalid day entered in field %s"
29331 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29332
29333 #. SCRIPT
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29335 msgid "Invalid indicators"
29336 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29337
29338 #. SCRIPT
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29340 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29341 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29342
29343 #. SCRIPT
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29345 msgid "Invalid month entered in field %s"
29346 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29349 #, c-format
29350 msgid "Invalid number of copies"
29351 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29352
29353 #. SCRIPT
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29355 msgid "Invalid record"
29356 msgstr "Սխալ գրառում"
29357
29358 #. SCRIPT
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29360 msgid "Invalid tag number"
29361 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29365 #, c-format
29366 msgid "Invalid username or password"
29367 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29368
29369 #. %1$s:  e | html 
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29371 #, c-format
29372 msgid "Invalid value for %s"
29373 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29374
29375 #. SCRIPT
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29377 msgid "Invalid year entered in field %s"
29378 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29379
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29384 #, c-format
29385 msgid "Inventory"
29386 msgstr "Գույքամատյան"
29387
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29395 #, c-format
29396 msgid "Inventory number"
29397 msgstr "Գույքահամար"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29403 #, c-format
29404 msgid "Invoice"
29405 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29406
29407 #. A
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29411 msgid "Invoice detail page"
29412 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29415 #, c-format
29416 msgid "Invoice details"
29417 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29420 #, c-format
29421 msgid "Invoice has been modified"
29422 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29425 #, c-format
29426 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29427 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29428
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29430 #, c-format
29431 msgid "Invoice item price includes tax: "
29432 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29437 #, c-format
29438 msgid "Invoice no."
29439 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29442 #, c-format
29443 msgid "Invoice no.: "
29444 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29445
29446 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29448 #, c-format
29449 msgid "Invoice no.: %s"
29450 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29453 #, c-format
29454 msgid "Invoice no:"
29455 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29462 #, c-format
29463 msgid "Invoice number"
29464 msgstr "Վճարման համար"
29465
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29467 #, c-format
29468 msgid "Invoice number reverse"
29469 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29470
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29476 #, c-format
29477 msgid "Invoice number:"
29478 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29479
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29482 #, c-format
29483 msgid "Invoice prices are: "
29484 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29487 #, c-format
29488 msgid "Invoice prices:"
29489 msgstr "Վճարման գներ։"
29490
29491 #. %1$s:  invoicenumber | html 
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29493 #, c-format
29494 msgid "Invoice: %s"
29495 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29503 #, c-format
29504 msgid "Invoices"
29505 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29506
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29508 #, c-format
29509 msgid "Invoices "
29510 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29513 #, c-format
29514 msgid "Invoices enabled: "
29515 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29518 #, c-format
29519 msgid "Irma Birchall"
29520 msgstr "Irma Birchall"
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29523 #, c-format
29524 msgid "Irregularity:"
29525 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29529 #, c-format
29530 msgid "Is a URL:"
29531 msgstr "URL է։"
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29534 #, c-format
29535 msgid "Is hidden by default"
29536 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29537
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29540 #, c-format
29541 msgid "Is this a duplicate of "
29542 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29548 #, c-format
29549 msgid "Issue"
29550 msgstr "Տրում"
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29553 #, c-format
29554 msgid "Issue "
29555 msgstr "Համար "
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29558 #, c-format
29559 msgid "Issue #"
29560 msgstr "Համար #"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29564 #, c-format
29565 msgid "Issue history"
29566 msgstr "Տրման պատմություն"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29570 #, c-format
29571 msgid "Issue number"
29572 msgstr "Նյութի համար"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29578 #, c-format
29579 msgid "Issue:"
29580 msgstr "Համար։"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29583 #, c-format
29584 msgid "Issue: "
29585 msgstr "Համար։ "
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29588 #, c-format
29589 msgid "Issues"
29590 msgstr "Համարներ"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29593 #, c-format
29594 msgid "Issues per unit"
29595 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29596
29597 #. SCRIPT
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29599 msgid "Issues per unit is required"
29600 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29603 #, c-format
29604 msgid "Issues per unit: "
29605 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29606
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29608 #, c-format
29609 msgid "Issuing library"
29610 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29613 #, c-format
29614 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29615 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29618 #, c-format
29619 msgid ""
29620 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29621 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29624 #, c-format
29625 msgid ""
29626 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29627 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29628 msgstr ""
29629 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29630 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29631
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29639 #, c-format
29640 msgid "Item"
29641 msgstr "Նյութ"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29647 #, c-format
29648 msgid "Item "
29649 msgstr "Նյութ "
29650
29651 #. For the first occurrence,
29652 #. %1$s:  loopro.object | html 
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29655 #, c-format
29656 msgid "Item %s"
29657 msgstr "Նյութ %s"
29658
29659 #. %1$s:  item.item_id | html 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29661 #, c-format
29662 msgid "Item Record %s"
29663 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29666 #, c-format
29667 msgid "Item URI"
29668 msgstr "Նյութի URI"
29669
29670 #. INPUT type=text name=barcode
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29672 msgid "Item barcode"
29673 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29676 #, c-format
29677 msgid "Item barcode:"
29678 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29681 #, c-format
29682 msgid "Item barcodes:"
29683 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29687 #, c-format
29688 msgid "Item call number"
29689 msgstr "Նյութի դասիչ"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29692 #, c-format
29693 msgid "Item callnumber between: "
29694 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29697 #, c-format
29698 msgid "Item callnumber:"
29699 msgstr "Նյութի դասիչ"
29700
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29702 #, c-format
29703 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29704 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29707 #, c-format
29708 msgid "Item checked out"
29709 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29710
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29714 #, c-format
29715 msgid "Item circulation alerts"
29716 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29719 #, c-format
29720 msgid "Item consigned:"
29721 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29726 #, c-format
29727 msgid "Item count"
29728 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29731 #, c-format
29732 msgid "Item details"
29733 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29737 #, c-format
29738 msgid "Item floats"
29739 msgstr "Նյութը լողում է"
29740
29741 #. SCRIPT
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29743 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29744 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29747 #, c-format
29748 msgid "Item has been withdrawn"
29749 msgstr "Նյութը հանված է"
29750
29751 #. SCRIPT
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29753 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29754 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29757 #, c-format
29758 msgid "Item has been withdrawn."
29759 msgstr "Նյութը հանված է։"
29760
29761 #. SCRIPT
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29763 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29764 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29767 #, c-format
29768 msgid "Item holding library:"
29769 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29770
29771 #. TH
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29774 msgid "Item holds / Total holds"
29775 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29778 #, c-format
29779 msgid "Item home library:"
29780 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29784 #, c-format
29785 msgid "Item information"
29786 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29787
29788 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29789 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29790 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29792 #, c-format
29793 msgid "Item information %s%s %s "
29794 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29795
29796 #. SCRIPT
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29798 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29799 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29800
29801 #. SCRIPT
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29803 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29804 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29805
29806 #. SCRIPT
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29808 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29809 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29812 #, c-format
29813 msgid "Item is already at destination library."
29814 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29817 #, c-format
29818 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29819 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29820
29821 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29822 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29823 #. %3$s:  END 
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29825 #, c-format
29826 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29827 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29828
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29830 #, c-format
29831 msgid "Item is not allowed renewal."
29832 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29833
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29835 #, c-format
29836 msgid "Item is restricted"
29837 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29838
29839 #. SCRIPT
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29841 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29842 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29845 #, c-format
29846 msgid "Item is restricted."
29847 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29850 #, c-format
29851 msgid "Item is withdrawn."
29852 msgstr "Նյութը հանված է։"
29853
29854 #. %1$s:  END 
29855 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29857 #, c-format
29858 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29859 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29860
29861 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29863 #, c-format
29864 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29865 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29869 #, c-format
29870 msgid "Item level holds"
29871 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29874 #, c-format
29875 msgid "Item location filters"
29876 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29877
29878 #. SCRIPT
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29880 msgid "Item not checked out."
29881 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29882
29883 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29884 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
29885 #. %3$s:  END 
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29887 #, c-format
29888 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29889 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29890
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29893 #, c-format
29894 msgid "Item not found."
29895 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29896
29897 #. SCRIPT
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29899 msgid ""
29900 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29901 "anyway)"
29902 msgstr ""
29903 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29904 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29907 #, c-format
29908 msgid "Item number"
29909 msgstr "Նյութի համար"
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29912 #, c-format
29913 msgid "Item number (internal)"
29914 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29917 #, c-format
29918 msgid "Item number file: "
29919 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29923 #, c-format
29924 msgid "Item only"
29925 msgstr "Միայն նյութ"
29926
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29929 #, c-format
29930 msgid "Item processing:"
29931 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29934 #, c-format
29935 msgid "Item records were last synced on: "
29936 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29939 #, c-format
29940 msgid "Item renewed:"
29941 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29945 #, c-format
29946 msgid "Item returns home"
29947 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29950 #, c-format
29951 msgid "Item returns to issuing branch"
29952 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29955 #, c-format
29956 msgid "Item returns to issuing library"
29957 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29961 #, c-format
29962 msgid "Item search"
29963 msgstr "Նյութի փնտրում"
29964
29965 #. %1$s:  field.label | html 
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29967 #, c-format
29968 msgid "Item search field: %s"
29969 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
29970
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29975 #, c-format
29976 msgid "Item search fields"
29977 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
29978
29979 #. SCRIPT
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29981 msgid "Item search results"
29982 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29985 #, c-format
29986 msgid "Item shelving location updated. "
29987 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
29988
29989 #. %1$s:  reqbrchname | html 
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29991 #, c-format
29992 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29993 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
29994
29995 #. A
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29997 msgid "Item sorting"
29998 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
29999
30000 #. SPAN
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30002 msgid ""
30003 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30004 "item statuses"
30005 msgstr ""
30006 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30007 "ճիշտ վիճակների համար։"
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30010 #, c-format
30011 msgid "Item tag"
30012 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30013
30014 #. SCRIPT
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30016 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30017 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30018
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30060 #, c-format
30061 msgid "Item type"
30062 msgstr "Նյութի տեսակ"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30065 #, c-format
30066 msgid "Item type "
30067 msgstr "Նյութի տեսակ "
30068
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30070 #, c-format
30071 msgid "Item type already exists!"
30072 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30073
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30075 #, c-format
30076 msgid "Item type code: "
30077 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30078
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30080 #, c-format
30081 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30082 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30083
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30085 #, c-format
30086 msgid "Item type is normally not for loan."
30087 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30088
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30090 #, c-format
30091 msgid "Item type not for loan."
30092 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30093
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30102 #, c-format
30103 msgid "Item type:"
30104 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30105
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30116 #, c-format
30117 msgid "Item type: "
30118 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30119
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30128 #, c-format
30129 msgid "Item types"
30130 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30133 #, c-format
30134 msgid "Item types administration"
30135 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30136
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30138 #, c-format
30139 msgid ""
30140 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30141 "books, CDs, or DVDs."
30142 msgstr ""
30143 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30144 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30145
30146 #. For the first occurrence,
30147 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30150 #, c-format
30151 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30152 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
30155 #, c-format
30156 msgid "Item was lost, now found."
30157 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30158
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30160 #, c-format
30161 msgid "Item was on loan to "
30162 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30163
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30165 #, c-format
30166 msgid "Item with barcode "
30167 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30168
30169 #. %1$s:  barcode | html 
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30171 #, c-format
30172 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30173 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30174
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30176 #, c-format
30177 msgid "Item(s)"
30178 msgstr "Նյութ(եր)"
30179
30180 #. %1$s:  batch_id | html 
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30182 #, c-format
30183 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30184 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30185
30186 #. %1$s:  batch_id | html 
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30188 #, c-format
30189 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30190 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30191
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
30193 #, c-format
30194 msgid "Itemnumber"
30195 msgstr "Նյութի համար"
30196
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30199 #, c-format
30200 msgid "Itemnumbers not found"
30201 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30211 #, c-format
30212 msgid "Items"
30213 msgstr "Նյութեր"
30214
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30216 #, c-format
30217 msgid "Items added"
30218 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30219
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30221 #, c-format
30222 msgid "Items added to rota:"
30223 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30226 #, c-format
30227 msgid "Items already on this rota:"
30228 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30232 #, c-format
30233 msgid "Items available"
30234 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30235
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30237 #, c-format
30238 msgid "Items checked out"
30239 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30240
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30243 #, c-format
30244 msgid "Items expected"
30245 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30246
30247 #. %1$s:  title | html 
30248 #. %2$s:  IF ( author ) 
30249 #. %3$s:  author | html 
30250 #. %4$s:  END 
30251 #. %5$s:  biblionumber | html 
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30253 #, c-format
30254 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30255 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30256
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30258 #, c-format
30259 msgid "Items found on other rotas:"
30260 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30261
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30263 #, c-format
30264 msgid "Items in "
30265 msgstr "Նյութերը "
30266
30267 #. %1$s:  batch_id | html 
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30269 #, c-format
30270 msgid "Items in batch number %s"
30271 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30272
30273 #. SCRIPT
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30275 msgid "Items in your cart: %s"
30276 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30277
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30280 #, c-format
30281 msgid "Items list"
30282 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30285 #, c-format
30286 msgid "Items lost"
30287 msgstr "Կորած նյութերը"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30290 #, c-format
30291 msgid "Items needed"
30292 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30298 #, c-format
30299 msgid "Items with no checkouts"
30300 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30301
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30304 #, c-format
30305 msgid "Items:"
30306 msgstr "Նյութեր։"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30310 #, c-format
30311 msgid "Items: "
30312 msgstr "Նյութեր։ "
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30317 #, c-format
30318 msgid "Itemtype"
30319 msgstr "Նյութի տեսակ"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30322 #, c-format
30323 msgid "Itype"
30324 msgstr "Itype"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30327 #, c-format
30328 msgid "JSON URL"
30329 msgstr "JSON URL"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30333 #, c-format
30334 msgid "JSZip"
30335 msgstr "JSZip"
30336
30337 #. SCRIPT
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30339 msgid "Jan"
30340 msgstr "Հուն"
30341
30342 #. For the first occurrence,
30343 #. SCRIPT
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30346 #, c-format
30347 msgid "January"
30348 msgstr "Հունվար"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30351 #, c-format
30352 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30353 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30356 #, c-format
30357 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30358 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30362 #, c-format
30363 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30364 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30367 #, c-format
30368 msgid "Jenkins maintainer:"
30369 msgstr "Jenkins maintainer:"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30372 #, c-format
30373 msgid "Jenkins maintainers:"
30374 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30377 #, c-format
30378 msgid "Jo Ransom"
30379 msgstr "Jo Ransom"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30387 #, c-format
30388 msgid "Job progress: "
30389 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30390
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30392 #, c-format
30393 msgid "Jobs already entered"
30394 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30395
30396 #. SCRIPT
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30398 msgid "Jul"
30399 msgstr "Հուլ"
30400
30401 #. For the first occurrence,
30402 #. SCRIPT
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30405 #, c-format
30406 msgid "July"
30407 msgstr "Հուլիս"
30408
30409 #. SCRIPT
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30411 msgid "Jun"
30412 msgstr "Հուն"
30413
30414 #. For the first occurrence,
30415 #. SCRIPT
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30418 #, c-format
30419 msgid "June"
30420 msgstr "Հունիս"
30421
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30423 #, c-format
30424 msgid "Juvenile"
30425 msgstr "Պատանեկան"
30426
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30428 #, c-format
30429 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30430 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30431
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30433 #, c-format
30434 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30435 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30438 #, c-format
30439 msgid "Kazik Pietruszewski"
30440 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30441
30442 #. %1$s:  budget_period_description | html 
30443 #. %2$s:  bookfund | html 
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30445 #, c-format
30446 msgid "Keep current (%s - %s)"
30447 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30451 #, c-format
30452 msgid "Keep issue number"
30453 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30456 #, c-format
30457 msgid "Key"
30458 msgstr "Բանալի"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30462 #, c-format
30463 msgid "Keyboard shortcuts"
30464 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
30465
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30467 #, c-format
30468 msgid "Keyboard shortcuts "
30469 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30470
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30475 #, c-format
30476 msgid "Keyword"
30477 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30483 #, c-format
30484 msgid "Keyword (any): "
30485 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30488 #, c-format
30489 msgid "Keyword to MARC mapping"
30490 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30494 #, c-format
30495 msgid "Keyword:"
30496 msgstr "Բանալի բառ։"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30499 #, c-format
30500 msgid "Keyword: "
30501 msgstr "Բանալի բառ։ "
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30505 #, c-format
30506 msgid "Keywords to MARC mapping"
30507 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30510 #, c-format
30511 msgid "Keywords:"
30512 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30525 #, c-format
30526 msgid "Koha"
30527 msgstr "Կոհա"
30528
30529 #. %1$s:  short_version | html 
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30531 #, c-format
30532 msgid "Koha %s release team"
30533 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
30534
30535 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30536 #. %2$s:  END 
30537 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30538 #. %4$s:  END 
30539 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30540 #. %6$s:  END 
30541 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
30542 #. %8$s:  END 
30543 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
30544 #. %10$s:  END 
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30546 #, c-format
30547 msgid ""
30548 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30549 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30550 msgstr ""
30551 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30552 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30553 "կարգաբերիչ%s "
30554
30555 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
30556 #. %2$s:  END 
30557 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
30558 #. %4$s:  END 
30559 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
30560 #. %6$s:  END 
30561 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
30562 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
30563 #. %9$s:  END 
30564 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30565 #. %11$s:  END 
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30567 #, c-format
30568 msgid ""
30569 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30570 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30571 "Koha%s "
30572 msgstr ""
30573 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30574 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30575 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30576
30577 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30578 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30579 #. %3$s:  ELSE 
30580 #. %4$s:  END 
30581 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30582 #. %6$s:  END 
30583 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30584 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30585 #. %9$s:  END 
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30587 #, c-format
30588 msgid ""
30589 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30590 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30591 msgstr ""
30592 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30593 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30594
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30596 #, c-format
30597 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30598 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
30599
30600 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30601 #. %2$s: - ELSE -
30602 #. %3$s: - END -
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30604 #, c-format
30605 msgid ""
30606 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30607 "order internal note %s "
30608 msgstr ""
30609 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30610 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30611
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30613 #, c-format
30614 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30615 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30618 #, c-format
30619 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30620 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30623 #, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30625 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
30626
30627 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30628 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30629 #. %3$s:  suggestionid | html 
30630 #. %4$s:  ELSE 
30631 #. %5$s:  END 
30632 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30633 #. %7$s:  suggestionid | html 
30634 #. %8$s:  ELSE 
30635 #. %9$s:  END 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30637 #, c-format
30638 msgid ""
30639 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30640 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30641 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30642 msgstr ""
30643 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
30644 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
30645 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30646
30647 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30648 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30649 #. %3$s:  basketname | html 
30650 #. %4$s:  ELSE 
30651 #. %5$s:  booksellername | html 
30652 #. %6$s:  END 
30653 #. %7$s:  END 
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30655 #, c-format
30656 msgid ""
30657 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30658 "%s %s %s "
30659 msgstr ""
30660 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30661 "զամբյուղը %s %s %s "
30662
30663 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
30664 #. %2$s:  basket.basketno | html 
30665 #. %3$s:  END 
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30667 #, c-format
30668 msgid ""
30669 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
30670 "orders %s "
30671 msgstr ""
30672 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր առկա "
30673 "պատվերները %s "
30674
30675 #. %1$s:  IF ( date ) 
30676 #. %2$s:  name | html 
30677 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30678 #. %4$s:  invoice | html 
30679 #. %5$s:  END 
30680 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30681 #. %7$s:  ELSE 
30682 #. %8$s:  name | html 
30683 #. %9$s:  END 
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30685 #, c-format
30686 msgid ""
30687 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30688 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30689 msgstr ""
30690 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30691 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30692
30693 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30694 #. %2$s:  END 
30695 #. %3$s:  basketname | html 
30696 #. %4$s:  basketno | html 
30697 #. %5$s:  booksellername | html 
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30699 #, c-format
30700 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30701 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30702
30703 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30704 #. %2$s:  ELSE 
30705 #. %3$s:  END 
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30707 #, c-format
30708 msgid ""
30709 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30710 "external source &rsaquo; Search results%s"
30711 msgstr ""
30712 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30713 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
30714
30715 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30716 #. %2$s:  ELSE 
30717 #. %3$s:  END 
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30719 #, c-format
30720 msgid ""
30721 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30722 "%sOrder search%s"
30723 msgstr ""
30724 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
30725 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30726
30727 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30728 #. %2$s:  booksellername | html 
30729 #. %3$s:  ELSE 
30730 #. %4$s:  END 
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30732 #, c-format
30733 msgid ""
30734 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30735 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30736 msgstr ""
30737 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30738 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30739
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30741 #, c-format
30742 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30743 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30744
30745 #. %1$s:  basketno | html 
30746 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30747 #. %3$s:  ordernumber | html 
30748 #. %4$s:  ELSE 
30749 #. %5$s:  END 
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30751 #, c-format
30752 msgid ""
30753 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30754 "details (line #%s)%sNew order%s"
30755 msgstr ""
30756 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
30757 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30758
30759 #. %1$s:  basketno | html 
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30761 #, c-format
30762 msgid ""
30763 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30764 msgstr ""
30765 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
30766
30767 #. %1$s:  basketno | html 
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30769 #, c-format
30770 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30771 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ (%s)"
30772
30773 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30774 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30775 #. %3$s:  contractname | html 
30776 #. %4$s:  ELSE 
30777 #. %5$s:  END 
30778 #. %6$s:  END 
30779 #. %7$s:  IF ( else ) 
30780 #. %8$s:  booksellername | html 
30781 #. %9$s:  END 
30782 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30783 #. %11$s:  END 
30784 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30785 #. %13$s:  contractnumber | html 
30786 #. %14$s:  END 
30787 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30788 #. %16$s:  END 
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30790 #, c-format
30791 msgid ""
30792 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30793 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30794 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30795 msgstr ""
30796 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
30797 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30798 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30801 #, c-format
30802 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30803 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30806 #, c-format
30807 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30808 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; EDIFACT հաղորդումներ"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30811 #, c-format
30812 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30813 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30816 #, c-format
30817 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30818 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30821 #, c-format
30822 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30823 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30826 #, c-format
30827 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30828 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
30829
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30831 #, c-format
30832 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
30833 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվերի մանրամասներ"
30834
30835 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30836 #. %2$s:  import_batch_id | html 
30837 #. %3$s:  ELSE 
30838 #. %4$s:  END 
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30840 #, c-format
30841 msgid ""
30842 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30843 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30844 msgstr ""
30845 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30846 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30849 #, c-format
30850 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30851 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
30852
30853 #. %1$s:  name | html 
30854 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30855 #. %3$s:  invoice | html 
30856 #. %4$s:  END 
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30858 #, c-format
30859 msgid ""
30860 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30861 msgstr ""
30862 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30863 "%sհաշիվ, %s%s"
30864
30865 #. %1$s:  name | html 
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30867 #, c-format
30868 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30869 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30872 #, c-format
30873 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30874 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
30875
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30877 #, c-format
30878 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30879 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
30880
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30882 #, c-format
30883 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30884 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30887 #, c-format
30888 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30889 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
30890
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30892 #, c-format
30893 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30894 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
30895
30896 #. %1$s:  SWITCH op 
30897 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
30898 #. %3$s:  IF field 
30899 #. %4$s:  field.name | html 
30900 #. %5$s:  ELSE 
30901 #. %6$s:  END 
30902 #. %7$s:  CASE 
30903 #. %8$s:  END 
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30905 #, c-format
30906 msgid ""
30907 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
30908 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30909 msgstr ""
30910 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
30911 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
30912
30913 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30914 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30915 #. %3$s:  searchfield | html 
30916 #. %4$s:  ELSE 
30917 #. %5$s:  END 
30918 #. %6$s:  END 
30919 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30920 #. %8$s:  END 
30921 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30922 #. %10$s:  searchfield | html 
30923 #. %11$s:  searchfield | html 
30924 #. %12$s:  END 
30925 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30926 #. %14$s:  END 
30927 #. %15$s:  IF ( else ) 
30928 #. %16$s:  END 
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30930 #, c-format
30931 msgid ""
30932 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30933 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30934 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30935 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30936 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30937 msgstr ""
30938 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
30939 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
30940 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
30941 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
30942 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
30943 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
30944
30945 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30946 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30947 #. %3$s:  searchfield | html 
30948 #. %4$s:  ELSE 
30949 #. %5$s:  END 
30950 #. %6$s:  END 
30951 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30952 #. %8$s:  END 
30953 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30954 #. %10$s:  searchfield | html 
30955 #. %11$s:  END 
30956 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30957 #. %13$s:  END 
30958 #. %14$s:  IF ( else ) 
30959 #. %15$s:  END 
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30961 #, c-format
30962 msgid ""
30963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30964 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30965 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30966 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30967 msgstr ""
30968 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
30969 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
30970 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
30971 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
30972
30973 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30974 #. %2$s:  IF city.cityid 
30975 #. %3$s:  ELSE 
30976 #. %4$s:  END 
30977 #. %5$s:  ELSE 
30978 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30979 #. %7$s:  ELSE 
30980 #. %8$s:  END 
30981 #. %9$s:  END 
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30983 #, c-format
30984 msgid ""
30985 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30986 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30987 msgstr ""
30988 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
30989 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
30990
30991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30992 #. %2$s:  action | html 
30993 #. %3$s:  searchfield | html 
30994 #. %4$s:  END 
30995 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30996 #. %6$s:  searchfield | html 
30997 #. %7$s:  END 
30998 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30999 #. %9$s:  END 
31000 #. %10$s:  IF ( else ) 
31001 #. %11$s:  END 
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31003 #, c-format
31004 msgid ""
31005 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31006 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31007 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31008 msgstr ""
31009 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
31010 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31011 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31012
31013 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31014 #. %2$s:  ELSE 
31015 #. %3$s:  END 
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31017 #, c-format
31018 msgid ""
31019 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31020 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31021 msgstr ""
31022 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
31023 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31026 #, c-format
31027 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
31028 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31031 #, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
31033 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
31034
31035 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31036 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31037 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31038 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31039 #. %5$s:  authtypecode | html 
31040 #. %6$s:  ELSE 
31041 #. %7$s:  END 
31042 #. %8$s:  END 
31043 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31044 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31045 #. %11$s:  authtypecode | html 
31046 #. %12$s:  ELSE 
31047 #. %13$s:  END 
31048 #. %14$s:  END 
31049 #. %15$s:  ELSE 
31050 #. %16$s:  action | html 
31051 #. %17$s:  END 
31052 #. %18$s:  END 
31053 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31054 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31055 #. %21$s:  authtypecode | html 
31056 #. %22$s:  ELSE 
31057 #. %23$s:  END 
31058 #. %24$s:  END 
31059 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31060 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31061 #. %27$s:  authtypecode | html 
31062 #. %28$s:  ELSE 
31063 #. %29$s:  END 
31064 #. %30$s:  END 
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31066 #, c-format
31067 msgid ""
31068 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31069 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31070 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31071 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31072 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31073 "deleted%s"
31074 msgstr ""
31075 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31076 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31077 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
31078 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
31079 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
31080
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31082 #, c-format
31083 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31084 msgstr ""
31085 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31086
31087 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31088 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
31089 #. %3$s:  ELSE 
31090 #. %4$s:  END 
31091 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31092 #. %6$s:  END 
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31094 #, c-format
31095 msgid ""
31096 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31097 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31098 "authority type %s "
31099 msgstr ""
31100 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
31101 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
31102 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31103
31104 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31105 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31106 #. %3$s:  END 
31107 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31108 #. %5$s:  END 
31109 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31110 #. %7$s:  END 
31111 #. %8$s:  END 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31113 #, c-format
31114 msgid ""
31115 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
31116 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31117 "category%s %s "
31118 msgstr ""
31119 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
31120 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31121 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
31122
31123 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31124 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31125 #. %3$s:  budget_period_description | html 
31126 #. %4$s:  ELSE 
31127 #. %5$s:  END 
31128 #. %6$s:  END 
31129 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31130 #. %8$s:  END 
31131 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31132 #. %10$s:  budget_period_description | html 
31133 #. %11$s:  END 
31134 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31135 #. %13$s:  END 
31136 #. %14$s:  IF close_form 
31137 #. %15$s:  budget_period_description | html 
31138 #. %16$s:  END 
31139 #. %17$s:  IF closed 
31140 #. %18$s:  budget_period_description | html 
31141 #. %19$s:  END 
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31143 #, c-format
31144 msgid ""
31145 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31146 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31147 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31148 "Budget %s closed %s "
31149 msgstr ""
31150 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31151 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
31152 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
31153 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
31154
31155 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31156 #. %2$s:  authcat | html 
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31158 #, c-format
31159 msgid ""
31160 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31161 "Planning for %s by %s"
31162 msgstr ""
31163 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
31164 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31167 #, c-format
31168 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31169 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31172 #, c-format
31173 msgid ""
31174 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
31175 "Clone circulation and fine rules"
31176 msgstr ""
31177 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
31178 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31179
31180 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
31181 #. %2$s:  IF class_source 
31182 #. %3$s:  ELSE 
31183 #. %4$s:  END 
31184 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
31185 #. %6$s:  IF sort_rule 
31186 #. %7$s:  ELSE 
31187 #. %8$s:  END 
31188 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
31189 #. %10$s:  IF split_rule 
31190 #. %11$s:  ELSE 
31191 #. %12$s:  END 
31192 #. %13$s:  END 
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31194 #, c-format
31195 msgid ""
31196 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31197 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
31198 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
31199 "%sAdd splitting rule%s %s "
31200 msgstr ""
31201 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
31202 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
31203 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s &rsaquo; "
31204 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31207 #, c-format
31208 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31209 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
31210
31211 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31212 #. %2$s:  IF currency 
31213 #. %3$s:  currency.currency | html 
31214 #. %4$s:  ELSE 
31215 #. %5$s:  END 
31216 #. %6$s:  END 
31217 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31218 #. %8$s:  currency.currency | html 
31219 #. %9$s:  END 
31220 #. %10$s:  IF op == 'list' 
31221 #. %11$s:  END 
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31223 #, c-format
31224 msgid ""
31225 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31226 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31227 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31228 msgstr ""
31229 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
31230 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31231 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31234 #, c-format
31235 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31236 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
31237
31238 #. %1$s:  IF acct_form 
31239 #. %2$s:  IF account 
31240 #. %3$s:  ELSE 
31241 #. %4$s:  END 
31242 #. %5$s:  END 
31243 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31244 #. %7$s:  END 
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31246 #, c-format
31247 msgid ""
31248 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
31249 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31250 "account %s "
31251 msgstr ""
31252 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EDI հաշիվեհամարներ %s %s &rsaquo; "
31253 "Ձևափոխիր հաշիվը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
31254 "հաշվի ջնջումը %s "
31255
31256 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31257 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31258 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31259 #. %4$s:  budget_name | html 
31260 #. %5$s:  END 
31261 #. %6$s:  ELSE 
31262 #. %7$s:  END 
31263 #. %8$s:  END 
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31265 #, c-format
31266 msgid ""
31267 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31268 "%sAdd fund %s%s"
31269 msgstr ""
31270 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31271 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31274 #, c-format
31275 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31276 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31277
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31280 #, c-format
31281 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
31282 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի որոնման դաշտեր"
31283
31284 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31285 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31286 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
31287 #. %4$s:  ELSE 
31288 #. %5$s:  END 
31289 #. %6$s:  END 
31290 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31291 #. %8$s:  IF ( total ) 
31292 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
31293 #. %10$s:  ELSE 
31294 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
31295 #. %12$s:  END 
31296 #. %13$s:  END 
31297 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
31298 #. %15$s:  END 
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31300 #, c-format
31301 msgid ""
31302 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31303 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31304 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31305 msgstr ""
31306 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
31307 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
31308 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
31309 "Տվյալը ջնջված է %s "
31310
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31312 #, c-format
31313 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31314 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31315
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31317 #, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
31319 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31322 #, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
31324 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31325
31326 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31327 #. %2$s:  IF library 
31328 #. %3$s:  ELSE 
31329 #. %4$s:  library.branchcode | html 
31330 #. %5$s:  END 
31331 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31332 #. %7$s:  library.branchcode | html 
31333 #. %8$s:  END 
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31335 #, c-format
31336 msgid ""
31337 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
31338 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
31339 msgstr ""
31340 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ %s &rsaquo;%sՁևափոխիր "
31341 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31342 "%s "
31343
31344 #. %1$s:  IF ean_form 
31345 #. %2$s:  IF ean 
31346 #. %3$s:  ELSE 
31347 #. %4$s:  END 
31348 #. %5$s:  END 
31349 #. %6$s:  IF delete_confirm 
31350 #. %7$s:  END 
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31352 #, c-format
31353 msgid ""
31354 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
31355 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
31356 "deletion of EAN %s "
31357 msgstr ""
31358 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; EAN գրադարաններ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31359 "գրադարանի EAN-ը %s &rsaquo; Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s &rsaquo; "
31360 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31363 #, c-format
31364 msgid ""
31365 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31366 msgstr ""
31367 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31368 "քաղաքականություն"
31369
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31371 #, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
31373 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանային խմբեր"
31374
31375 #. %1$s:  IF ( total ) 
31376 #. %2$s:  total | html 
31377 #. %3$s:  ELSE 
31378 #. %4$s:  END 
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31380 #, c-format
31381 msgid ""
31382 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31383 "Configuration OK!%s"
31384 msgstr ""
31385 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31386 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31387
31388 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31389 #. %2$s:  IF framework 
31390 #. %3$s:  ELSE 
31391 #. %4$s:  END 
31392 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
31393 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
31394 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
31395 #. %8$s:  END 
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31397 #, c-format
31398 msgid ""
31399 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31400 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31401 msgstr ""
31402 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
31403 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31404 "(%s)? %s "
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31407 #, c-format
31408 msgid ""
31409 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31410 msgstr ""
31411 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
31412 "քարտեզավորումներ"
31413
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31415 #, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
31417 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OverDrive գրադարանի authnames"
31418
31419 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31420 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31421 #. %3$s:  ELSE 
31422 #. %4$s:  END 
31423 #. %5$s:  END 
31424 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31425 #. %7$s:  code | html 
31426 #. %8$s:  END 
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31428 #, c-format
31429 msgid ""
31430 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31431 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31432 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31433 msgstr ""
31434 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31435 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
31436 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
31437 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31438
31439 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31440 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31441 #. %3$s:  categorycode | html 
31442 #. %4$s:  ELSE 
31443 #. %5$s:  END 
31444 #. %6$s:  END 
31445 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
31446 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31447 #. %9$s:  categorycode | html 
31448 #. %10$s:  ELSE 
31449 #. %11$s:  categorycode | html 
31450 #. %12$s:  END 
31451 #. %13$s:  END 
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31453 #, c-format
31454 msgid ""
31455 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31456 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31457 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31458 msgstr ""
31459 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
31460 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31461 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31462
31463 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31464 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31465 #. %3$s:  ELSE 
31466 #. %4$s:  END 
31467 #. %5$s:  END 
31468 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31469 #. %7$s:  code | html 
31470 #. %8$s:  END 
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31472 #, c-format
31473 msgid ""
31474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31475 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31476 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31477 msgstr ""
31478 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31479 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
31480 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31481 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31484 #, c-format
31485 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
31486 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բջջային SMS մատակարարներ"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31489 #, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
31491 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31494 #, c-format
31495 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
31496 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31499 #, c-format
31500 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31501 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31504 #, c-format
31505 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31506 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31507
31508 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31509 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31510 #. %3$s:  server.servername | html 
31511 #. %4$s:  END 
31512 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31513 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31514 #. %7$s:  END 
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31516 #, c-format
31517 msgid ""
31518 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31519 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31520 msgstr ""
31521 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
31522 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
31523
31524 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31525 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31526 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
31527 #. %4$s:  END 
31528 #. %5$s:  ELSE 
31529 #. %6$s:  action | html 
31530 #. %7$s:  END 
31531 #. %8$s:  END 
31532 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31533 #. %10$s:  tagsubfield | html 
31534 #. %11$s:  END 
31535 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31536 #. %13$s:  END 
31537 #. %14$s:  IF ( else ) 
31538 #. %15$s:  END 
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31540 #, c-format
31541 msgid ""
31542 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
31543 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
31544 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31545 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31546 msgstr ""
31547 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31548 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31549 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
31550 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
31551 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31552
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31554 #, c-format
31555 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
31556 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
31557
31558 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
31559 #. %2$s:  ELSE 
31560 #. %3$s:  authid | html 
31561 #. %4$s:  authtypetext | html 
31562 #. %5$s:  END 
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31564 #, c-format
31565 msgid ""
31566 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
31567 "for authority #%s (%s) %s "
31568 msgstr ""
31569 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31570 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31571
31572 #. %1$s:  IF ( authid ) 
31573 #. %2$s:  authid | html 
31574 #. %3$s:  authtypetext | html 
31575 #. %4$s:  ELSE 
31576 #. %5$s:  authtypetext | html 
31577 #. %6$s:  END 
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31579 #, c-format
31580 msgid ""
31581 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31582 "authority (%s)%s"
31583 msgstr ""
31584 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31585 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31588 #, c-format
31589 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
31590 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31593 #, c-format
31594 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
31595 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31598 #, c-format
31599 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
31600 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
31601
31602 #. %1$s:  booksellername | html 
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31604 #, c-format
31605 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31606 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31607
31608 #. %1$s:  biblio.title | html 
31609 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31610 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31611 #. %4$s:  END 
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31613 #, c-format
31614 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Images"
31615 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s %s %s%s &rsaquo; Պատկերներ"
31616
31617 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31618 #. %2$s:  ELSE 
31619 #. %3$s:  title | html 
31620 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31621 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31622 #. %6$s:  END 
31623 #. %7$s:  END 
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31625 #, c-format
31626 msgid ""
31627 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31628 "%s "
31629 msgstr ""
31630 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31631 "համար %s %s %s%s %s "
31632
31633 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31634 #. %2$s:  ELSE 
31635 #. %3$s:  END 
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31637 #, c-format
31638 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31639 msgstr ""
31640 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31641 "համար %s "
31642
31643 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31644 #. %2$s:  ELSE 
31645 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31646 #. %4$s:  END 
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31648 #, c-format
31649 msgid ""
31650 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31651 "%s %s "
31652 msgstr ""
31653 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31654 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31655
31656 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31657 #. %2$s:  ELSE 
31658 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31659 #. %4$s:  END 
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31661 #, c-format
31662 msgid ""
31663 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31664 msgstr ""
31665 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31666 "համար %s %s "
31667
31668 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31669 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31670 #. %3$s:  query_desc | html 
31671 #. %4$s:  END 
31672 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31673 #. %6$s:  limit_desc | html 
31674 #. %7$s:  END 
31675 #. %8$s:  ELSE 
31676 #. %9$s:  END 
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31678 #, c-format
31679 msgid ""
31680 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31681 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31682 msgstr ""
31683 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
31684 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31687 #, c-format
31688 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31689 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
31690
31691 #. %1$s:  biblio.title | html 
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31693 #, c-format
31694 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31695 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31696
31697 #. %1$s:  title | html 
31698 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31699 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31700 #. %4$s:  END 
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31702 #, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31704 msgstr ""
31705 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31708 #, c-format
31709 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31710 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31713 #, c-format
31714 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31715 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
31716
31717 #. %1$s:  biblio.title | html 
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31719 #, c-format
31720 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
31721 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
31722
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31724 #, c-format
31725 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31726 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
31727
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31729 #, c-format
31730 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31731 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
31732
31733 #. SCRIPT
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31735 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31736 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
31737
31738 #. %1$s:  title | html 
31739 #. %2$s:  IF ( author ) 
31740 #. %3$s:  author | html 
31741 #. %4$s:  END 
31742 #. %5$s:  biblionumber | html 
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31744 #, c-format
31745 msgid ""
31746 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31747 msgstr ""
31748 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
31749 "Նյութեր"
31750
31751 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31752 #. %2$s:  title | html 
31753 #. %3$s:  biblionumber | html 
31754 #. %4$s:  ELSE 
31755 #. %5$s:  END 
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31757 #, c-format
31758 msgid ""
31759 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31760 "record%s"
31761 msgstr ""
31762 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31763 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31764
31765 #. %1$s:  bibliotitle | html 
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31767 #, c-format
31768 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
31769 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կցիր նյութ %s"
31770
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31772 #, c-format
31773 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
31774 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Դասիչի դիտակ"
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31777 #, c-format
31778 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31779 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
31780
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31782 #, c-format
31783 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31784 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
31785
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31788 #, c-format
31789 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31790 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31793 #, c-format
31794 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31795 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31799 #, c-format
31800 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31801 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31804 #, c-format
31805 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31806 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31807
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31809 #, c-format
31810 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31811 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31812
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31814 #, c-format
31815 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31816 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31817
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31820 #, c-format
31821 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31822 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
31823
31824 #. %1$s:  IF patron 
31825 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31826 #. %3$s:  END 
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31828 #, c-format
31829 msgid ""
31830 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31831 "to %s %s "
31832 msgstr ""
31833 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
31834 "նյութեր %s %s "
31835
31836 #. %1$s:  IF patron 
31837 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31838 #. %3$s:  END 
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31840 #, c-format
31841 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31842 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31845 #, c-format
31846 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31847 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31850 #, c-format
31851 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31852 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հոդվածի պատվերներ"
31853
31854 #. %1$s:  title | html 
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31856 #, c-format
31857 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31858 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31861 #, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
31863 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Դուրս տրման նշումներ"
31864
31865 #. %1$s:  title | html 
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31867 #, c-format
31868 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31869 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31872 #, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31874 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31877 #, c-format
31878 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31879 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31882 #, c-format
31883 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31884 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
31885
31886 #. %1$s:  title | html 
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31888 #, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31890 msgstr ""
31891 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31894 #, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31896 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31899 #, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31901 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31904 #, c-format
31905 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31906 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
31907
31908 #. %1$s:  todaysdate | html 
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31910 #, c-format
31911 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31912 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31915 #, c-format
31916 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31917 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31920 #, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31922 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
31923
31924 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31926 #, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31928 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31931 #, c-format
31932 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31933 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
31934
31935 #. %1$s:  title | html 
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31937 #, c-format
31938 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31939 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31942 #, c-format
31943 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31944 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պատվիրի հոդված"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31947 #, c-format
31948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31949 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31952 #, c-format
31953 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31954 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31957 #, c-format
31958 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31959 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31962 #, c-format
31963 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31964 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31968 #, c-format
31969 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31970 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
31971
31972 #. %1$s:  IF course_name 
31973 #. %2$s:  course_name | html 
31974 #. %3$s:  ELSE 
31975 #. %4$s:  END 
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31977 #, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31979 msgstr ""
31980 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
31981
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31984 #, c-format
31985 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31986 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
31987
31988 #. %1$s:  course.course_name | html 
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31990 #, c-format
31991 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31992 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
31993
31994 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
31995 #. %2$s:  ELSE 
31996 #. %3$s:  END 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31998 #, c-format
31999 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
32000 msgstr ""
32001 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo;%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
32002 "նյութեր%s"
32003
32004 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32005 #. %2$s:  patron.surname | html 
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32007 #, c-format
32008 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
32009 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32012 #, c-format
32013 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32014 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32017 #, c-format
32018 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32019 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
32020
32021 #. %1$s:  errno | html 
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32023 #, c-format
32024 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
32025 msgstr "Կոհա &rsaquo; Սխալ %s"
32026
32027 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32029 #, c-format
32030 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
32031 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տանը կցված &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32034 #, c-format
32035 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
32036 msgstr "Կոհա &rsaquo; ՄԳԲ հարցումներ"
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32039 #, c-format
32040 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32041 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32044 #, c-format
32045 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32046 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32049 #, c-format
32050 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
32051 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32054 #, c-format
32055 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
32056 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
32057
32058 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32059 #. %2$s:  END 
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32061 #, c-format
32062 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32063 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
32064
32065 #. %1$s:  title | html 
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32067 #, c-format
32068 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
32069 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
32070
32071 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32072 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
32073 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32074 #. %4$s:  ELSE 
32075 #. %5$s:  END 
32076 #. %6$s:  IF (firstname) 
32077 #. %7$s:  firstname | html 
32078 #. %8$s:  END 
32079 #. %9$s:  IF (surname) 
32080 #. %10$s:  surname | html 
32081 #. %11$s:  END 
32082 #. %12$s: IF categoryname 
32083 #. %13$s:  categoryname | html 
32084 #. %14$s:  ELSE 
32085 #. %15$s:  IF ( I ) 
32086 #. %16$s:  END 
32087 #. %17$s:  IF ( A ) 
32088 #. %18$s:  END 
32089 #. %19$s:  IF ( C ) 
32090 #. %20$s:  END 
32091 #. %21$s:  IF ( P ) 
32092 #. %22$s:  END 
32093 #. %23$s:  IF ( S ) 
32094 #. %24$s:  END 
32095 #. %25$s:  END 
32096 #. %26$s:  END 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32098 #, c-format
32099 msgid ""
32100 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32101 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32102 "%s) %s "
32103 msgstr ""
32104 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32105 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32106 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32107
32108 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32110 #, c-format
32111 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
32112 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s &rsaquo; Գումարի մանրամասներ"
32113
32114 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32115 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32116 #. %3$s:  END 
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32118 #, c-format
32119 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
32120 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32121
32122 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
32123 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32124 #. %3$s:  END 
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32126 #, c-format
32127 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
32128 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Վիճակագրություն %s %s "
32129
32130 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
32131 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32132 #. %3$s:  patron.surname | html 
32133 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
32134 #. %5$s:  END 
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32136 #, c-format
32137 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32138 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32139
32140 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32141 #. %2$s:  ELSE 
32142 #. %3$s:  patron.surname | html 
32143 #. %4$s:  patron.firstname | html 
32144 #. %5$s:  END 
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32146 #, c-format
32147 msgid ""
32148 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32149 "%s%s"
32150 msgstr ""
32151 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32152 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
32157 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; API բանալիներ"
32158
32159 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32161 #, c-format
32162 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32163 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
32164
32165 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32166 #. %2$s:  patron.surname | html 
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32168 #, c-format
32169 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32170 msgstr ""
32171 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32174 #, c-format
32175 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32176 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32179 #, c-format
32180 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32181 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32182
32183 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32185 #, c-format
32186 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
32187 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
32188
32189 #. %1$s:  patron.firstname | html 
32190 #. %2$s:  patron.surname | html 
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32192 #, c-format
32193 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
32194 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32197 #, c-format
32198 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
32199 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32200
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32202 #, c-format
32203 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
32204 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
32205
32206 #. %1$s:  borrowernumber | html 
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32208 #, c-format
32209 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
32210 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
32211
32212 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32214 #, c-format
32215 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32216 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32217
32218 #. %1$s:  patron.surname | html 
32219 #. %2$s:  patron.firstname | html 
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32221 #, c-format
32222 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32223 msgstr ""
32224 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32227 #, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32229 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32232 #, c-format
32233 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32234 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
32235
32236 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32237 #. %2$s:  ELSE 
32238 #. %3$s:  END 
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32240 #, c-format
32241 msgid ""
32242 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32243 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32244 msgstr ""
32245 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
32246 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
32247
32248 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32249 #. %2$s:  ELSE 
32250 #. %3$s:  END 
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32252 #, c-format
32253 msgid ""
32254 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
32255 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
32256 msgstr ""
32257 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32258 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32259
32260 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32261 #. %2$s:  ELSE 
32262 #. %3$s:  END 
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32264 #, c-format
32265 msgid ""
32266 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32267 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32268 msgstr ""
32269 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
32270 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32271
32272 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32273 #. %2$s:  ELSE 
32274 #. %3$s:  END 
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32276 #, c-format
32277 msgid ""
32278 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32279 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32280 msgstr ""
32281 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
32282 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32283
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32285 #, c-format
32286 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
32287 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամ"
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32290 #, c-format
32291 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32292 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32293
32294 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32295 #. %2$s:  END 
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32297 #, c-format
32298 msgid ""
32299 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32300 msgstr ""
32301 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32302
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32304 #, c-format
32305 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
32306 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32307
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32309 #, c-format
32310 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32311 msgstr ""
32312 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32313 "&rsaquo; Բառարան"
32314
32315 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32316 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32317 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32318 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32319 #. %5$s:  name | html 
32320 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32321 #. %7$s: - END -
32322 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32323 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32324 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32325 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32326 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32327 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32328 #. %14$s: - END -
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32330 #, c-format
32331 msgid ""
32332 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32333 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32334 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32335 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32336 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
32337 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
32338 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
32339 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
32340 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32341 msgstr ""
32342 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32343 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
32344 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
32345 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
32346 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
32347 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
32348 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
32349 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32350 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32351 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32352 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32353 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32354
32355 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32356 #. %2$s:  END 
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32358 #, c-format
32359 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32360 msgstr ""
32361 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
32362 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32365 #, c-format
32366 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32370 #, c-format
32371 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
32373
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32375 #, c-format
32376 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
32377 msgstr ""
32378 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Mana գիտելիքի շտեմարանի "
32379 "հաշվետվությունների որոնում"
32380
32381 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32382 #. %2$s:  END 
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32384 #, c-format
32385 msgid ""
32386 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32387 msgstr ""
32388 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32389 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
32390
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32392 #, c-format
32393 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
32394 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32397 #, c-format
32398 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32399 msgstr ""
32400 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32401 "ընթերցողներ"
32402
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32404 #, c-format
32405 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32406 msgstr ""
32407 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32408 "ընթերցողներ"
32409
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32411 #, c-format
32412 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32413 msgstr ""
32414 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
32415 "վիճակագրություն"
32416
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32418 #, c-format
32419 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
32420 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32421
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32423 #, c-format
32424 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
32425 msgstr ""
32426 "Կոհա &rsaquo; SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32427 "համար"
32428
32429 #. %1$s:  supplier | html 
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32431 #, c-format
32432 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32433 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
32434
32435 #. For the first occurrence,
32436 #. %1$s:  biblionumber | html 
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32440 #, c-format
32441 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32442 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
32443
32444 #. %1$s:  title | html 
32445 #. %2$s:  IF ( op ) 
32446 #. %3$s:  ELSE 
32447 #. %4$s:  END 
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32449 #, c-format
32450 msgid ""
32451 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
32452 "routing list%s"
32453 msgstr ""
32454 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32455 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32456
32457 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32458 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32459 #. %3$s:  ELSE 
32460 #. %4$s:  END 
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32462 #, c-format
32463 msgid ""
32464 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32465 "subscription%s"
32466 msgstr ""
32467 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
32468 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32469
32470 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32472 #, c-format
32473 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32474 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
32479 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փաթեթով խմբագրում"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32482 #, c-format
32483 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32484 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
32485
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32487 #, c-format
32488 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32489 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32490
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32492 #, c-format
32493 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32494 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
32495
32496 #. %1$s:  subscriptionid | html 
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32498 #, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32500 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32503 #, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32505 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32508 #, c-format
32509 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
32510 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32513 #, c-format
32514 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32515 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32518 #, c-format
32519 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32520 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32521
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32523 #, c-format
32524 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32525 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
32526
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32528 #, c-format
32529 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32530 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32533 #, c-format
32534 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32535 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
32536
32537 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32539 #, c-format
32540 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32541 msgstr ""
32542 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32543 "%s համար"
32544
32545 #. %1$s:  bibliotitle | html 
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32547 #, c-format
32548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
32549 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32552 #, c-format
32553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
32554 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32557 #, c-format
32558 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
32559 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32560
32561 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32563 #, c-format
32564 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
32565 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32568 #, c-format
32569 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
32570 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պաշարի պտույտ"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32573 #, c-format
32574 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
32575 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
32576
32577 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32578 #. %2$s:  ELSE 
32579 #. %3$s:  END 
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32581 #, c-format
32582 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
32583 msgstr ""
32584 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32585
32586 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32588 #, c-format
32589 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
32590 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
32591
32592 #. %1$s:  IF ( del ) 
32593 #. %2$s:  ELSE 
32594 #. %3$s:  END 
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32596 #, c-format
32597 msgid ""
32598 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32599 "%s "
32600 msgstr ""
32601 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32602 "փաթեթով%s "
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32605 #, c-format
32606 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
32607 msgstr ""
32608 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32609
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32611 #, c-format
32612 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
32613 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
32614
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32616 #, c-format
32617 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
32618 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32619
32620 #. %1$s:  IF step == 2 
32621 #. %2$s:  END 
32622 #. %3$s:  IF step == 3 
32623 #. %4$s:  END 
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32625 #, c-format
32626 msgid ""
32627 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
32628 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
32629 msgstr ""
32630 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32631 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32634 #, c-format
32635 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
32636 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32639 #, c-format
32640 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
32641 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32644 #, c-format
32645 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
32646 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32647
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32649 #, c-format
32650 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32651 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32652
32653 #. %1$s:  IF ( status ) 
32654 #. %2$s:  ELSE 
32655 #. %3$s:  END 
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32657 #, c-format
32658 msgid ""
32659 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32660 "Comments awaiting moderation%s"
32661 msgstr ""
32662 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
32663 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32666 #, c-format
32667 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32668 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Արտահանիր տվյալները"
32669
32670 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32671 #. %2$s:  END 
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32673 #, c-format
32674 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32675 msgstr ""
32676 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
32677 "%s"
32678
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32680 #, c-format
32681 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32682 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
32683
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32685 #, c-format
32686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32687 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
32688
32689 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32691 #, c-format
32692 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32693 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
32694
32695 #. %1$s:  IF batch_id 
32696 #. %2$s:  batch_id | html 
32697 #. %3$s:  ELSE 
32698 #. %4$s:  END 
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32700 #, c-format
32701 msgid ""
32702 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32703 "(%s)%sNew%s"
32704 msgstr ""
32705 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
32706 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32709 #, c-format
32710 msgid ""
32711 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32712 msgstr ""
32713 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
32714 "արտահանում"
32715
32716 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32717 #. %2$s:  layout_id | html 
32718 #. %3$s:  ELSE 
32719 #. %4$s:  END 
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32721 #, c-format
32722 msgid ""
32723 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32724 "(%s)%sNew%s"
32725 msgstr ""
32726 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
32727 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32728
32729 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32730 #. %2$s:  profile_id | html 
32731 #. %3$s:  ELSE 
32732 #. %4$s:  END
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32734 #, c-format
32735 msgid ""
32736 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32737 "(%s)%sNew%s"
32738 msgstr ""
32739 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
32740 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32741
32742 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32743 #. %2$s:  template_id | html 
32744 #. %3$s:  ELSE 
32745 #. %4$s:  END 
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32747 #, c-format
32748 msgid ""
32749 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32750 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32751 msgstr ""
32752 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
32753 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32756 #, c-format
32757 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32758 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32759
32760 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32761 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32762 #. %3$s:  END 
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32764 #, c-format
32765 msgid ""
32766 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32767 "%s "
32768 msgstr ""
32769 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32770 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32773 #, c-format
32774 msgid ""
32775 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32776 "matched records"
32777 msgstr ""
32778 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32779 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32782 #, c-format
32783 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32784 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
32785
32786 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32787 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32788 #. %3$s:  ELSE 
32789 #. %4$s:  END 
32790 #. %5$s:  END 
32791 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32792 #. %7$s:  END 
32793 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32794 #. %9$s:  END 
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32796 #, c-format
32797 msgid ""
32798 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32799 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32800 msgstr ""
32801 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
32802 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
32803 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32804
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32806 #, c-format
32807 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32808 msgstr ""
32809 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32810
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32812 #, c-format
32813 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32814 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32815
32816 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32818 #, c-format
32819 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32820 msgstr ""
32821 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
32822
32823 #. %1$s:  IF batch_id 
32824 #. %2$s:  batch_id | html 
32825 #. %3$s:  ELSE 
32826 #. %4$s:  END 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32828 #, c-format
32829 msgid ""
32830 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32831 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32832 msgstr ""
32833 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32834 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32837 #, c-format
32838 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32839 msgstr ""
32840 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32841 "Պատկերներ"
32842
32843 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32844 #. %2$s:  layout_id | html 
32845 #. %3$s:  ELSE 
32846 #. %4$s:  END 
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32848 #, c-format
32849 msgid ""
32850 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32851 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32852 msgstr ""
32853 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32854 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32855
32856 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32857 #. %2$s:  profile_id | html 
32858 #. %3$s:  ELSE 
32859 #. %4$s:  END
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32861 #, c-format
32862 msgid ""
32863 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32864 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32865 msgstr ""
32866 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
32867 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32868
32869 #. %1$s:  IF (template_id) 
32870 #. %2$s:  template_id | html 
32871 #. %3$s:  ELSE 
32872 #. %4$s:  END 
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32874 #, c-format
32875 msgid ""
32876 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32877 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32878 msgstr ""
32879 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
32880 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32883 #, c-format
32884 msgid ""
32885 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32886 "exporting"
32887 msgstr ""
32888 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
32889 "տոմսի տպում/արտահանում"
32890
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32892 #, c-format
32893 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32894 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ"
32895
32896 #. %1$s:  IF club 
32897 #. %2$s:  club.name | html 
32898 #. %3$s:  ELSE 
32899 #. %4$s:  club_template.name | html 
32900 #. %5$s:  END 
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32902 #, c-format
32903 msgid ""
32904 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32905 "Create a new %s club %s "
32906 msgstr ""
32907 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32908 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32909
32910 #. %1$s:  IF club_template 
32911 #. %2$s:  club_template.name | html 
32912 #. %3$s:  ELSE 
32913 #. %4$s:  END 
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32915 #, c-format
32916 msgid ""
32917 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32918 "%s %s Create a new club template %s "
32919 msgstr ""
32920 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի ակումբներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32921 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32924 #, c-format
32925 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32926 msgstr ""
32927 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական ակումբներ &rsaquo; &rsaquo; "
32928 "Ներգրավում ակումբներում"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32931 #, c-format
32932 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32933 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
32934
32935 #. %1$s:  list.name | html 
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32937 #, c-format
32938 msgid ""
32939 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32940 msgstr ""
32941 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
32942 "Ավելացրու ընթերցողներ"
32943
32944 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32945 #. %2$s:  ELSE 
32946 #. %3$s:  END 
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32948 #, c-format
32949 msgid ""
32950 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32951 "New patron list %s "
32952 msgstr ""
32953 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
32954 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
32955
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32957 #, c-format
32958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32959 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32962 #, c-format
32963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32964 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32967 #, c-format
32968 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
32969 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորիր պլագին "
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32974 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
32975
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32977 #, c-format
32978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32979 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32982 #, c-format
32983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32984 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32987 #, c-format
32988 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32989 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32992 #, c-format
32993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32994 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
32995
32996 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32997 #. %2$s:  ELSE 
32998 #. %3$s:  editColTitle | html 
32999 #. %4$s:  END -
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33001 #, c-format
33002 msgid ""
33003 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33004 "collection %s Edit collection %s %s "
33005 msgstr ""
33006 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
33007 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33008
33009 #. %1$s:  colTitle | html 
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33011 #, c-format
33012 msgid ""
33013 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33014 "&rsquo; Add or remove items"
33015 msgstr ""
33016 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
33017 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33018
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33020 #, c-format
33021 msgid ""
33022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33023 "collection"
33024 msgstr ""
33025 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
33026 "հավաքածուն"
33027
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33029 #, c-format
33030 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33031 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
33032
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33034 #, c-format
33035 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33036 msgstr ""
33037 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33038
33039 #. For the first occurrence,
33040 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33041 #. %2$s:  ELSE 
33042 #. %3$s:  END 
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33045 #, c-format
33046 msgid ""
33047 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33048 msgstr ""
33049 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
33050 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33053 #, c-format
33054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33055 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33058 #, c-format
33059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
33060 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33065 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33068 #, c-format
33069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33070 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33071
33072 #. %1$s:  name | html 
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33074 #, c-format
33075 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33076 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
33077
33078 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
33079 #. %2$s:  END 
33080 #. %3$s:  IF ( language ) 
33081 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
33082 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
33083 #. %6$s:  END 
33084 #. %7$s:  IF ( problems ) 
33085 #. %8$s:  END 
33086 #. %9$s:  END 
33087 #. %10$s:  END 
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33089 #, c-format
33090 msgid ""
33091 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
33092 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33093 "dependencies %s "
33094 msgstr ""
33095 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33096 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33097 "կախվածությունը %s "
33098
33099 #. %1$s:  IF all_done 
33100 #. %2$s:  ELSE 
33101 #. %3$s:  END 
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33103 #, c-format
33104 msgid ""
33105 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
33106 "%s "
33107 msgstr ""
33108 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերում &rsaquo; %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33109 "օրենք %s "
33110
33111 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
33112 #. %2$s:  END 
33113 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
33114 #. %4$s:  IF ( error ) 
33115 #. %5$s:  ELSE 
33116 #. %6$s:  END 
33117 #. %7$s:  END 
33118 #. %8$s:  IF ( default ) 
33119 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
33120 #. %10$s:  ELSE 
33121 #. %11$s:  END 
33122 #. %12$s:  END 
33123 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
33124 #. %14$s:  END 
33125 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
33126 #. %16$s:  END 
33127 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
33128 #. %18$s:  END 
33129 #. %19$s:  IF ( finish ) 
33130 #. %20$s:  END 
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33132 #, c-format
33133 msgid ""
33134 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
33135 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33136 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33137 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33138 "Installation complete %s "
33139 msgstr ""
33140 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33141 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33142 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33143 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33144 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33147 #, c-format
33148 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
33149 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33152 #, c-format
33153 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
33154 msgstr ""
33155 "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33158 #, c-format
33159 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
33160 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33163 #, c-format
33164 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
33165 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33168 #, c-format
33169 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
33170 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33173 #, c-format
33174 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
33175 msgstr "Koha &rsaquo; Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33178 #, c-format
33179 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
33180 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33181
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33183 #, c-format
33184 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33185 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33186
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33189 #, c-format
33190 msgid "Koha administration"
33191 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33194 #, c-format
33195 msgid ""
33196 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33197 "password unchanged."
33198 msgstr ""
33199 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33200 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33204 #, c-format
33205 msgid "Koha database schema"
33206 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33209 #, c-format
33210 msgid "Koha development team"
33211 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33215 #, c-format
33216 msgid "Koha field"
33217 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33221 #, c-format
33222 msgid "Koha field:"
33223 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33226 #, c-format
33227 msgid "Koha full call number"
33228 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33231 #, c-format
33232 msgid "Koha history timeline"
33233 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33236 #, c-format
33237 msgid "Koha internal"
33238 msgstr "Կոհա ներքին"
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33241 #, c-format
33242 msgid ""
33243 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33244 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33245 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33246 "version."
33247 msgstr ""
33248 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33249 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33250 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33251 "հետագա տարեբերակով։"
33252
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33254 #, c-format
33255 msgid "Koha itemtype"
33256 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33259 #, c-format
33260 msgid "Koha link:"
33261 msgstr "Կոհա կապ ։"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33264 #, c-format
33265 msgid "Koha module:"
33266 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33269 #, c-format
33270 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33271 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33272
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33275 #, c-format
33276 msgid "Koha offline circulation"
33277 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33280 #, c-format
33281 msgid "Koha plugins"
33282 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33285 #, c-format
33286 msgid "Koha release teams"
33287 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33290 #, c-format
33291 msgid "Koha report library"
33292 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33295 #, c-format
33296 msgid "Koha reports library"
33297 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33300 #, c-format
33301 msgid "Koha staff client"
33302 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33305 #, c-format
33306 msgid "Koha team"
33307 msgstr "Կոհա խումբ"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33310 #, c-format
33311 msgid "Koha to MARC Mapping"
33312 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33317 #, c-format
33318 msgid "Koha to MARC mapping"
33319 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33322 #, c-format
33323 msgid "Koha version: "
33324 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33327 #, c-format
33328 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33329 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33332 #, c-format
33333 msgid "Kohala"
33334 msgstr "Kohala"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33337 #, c-format
33338 msgid "LC call number:"
33339 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33346 #, c-format
33347 msgid "LC call number: "
33348 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33349
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33355 #, c-format
33356 msgid "LCCN"
33357 msgstr "LCCN"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33361 #, c-format
33362 msgid "LCCN:"
33363 msgstr "LCCN:"
33364
33365 #. For the first occurrence,
33366 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33369 #, c-format
33370 msgid "LCCN: %s "
33371 msgstr "LCCN: %s "
33372
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33381 #, c-format
33382 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33383 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33386 #, c-format
33387 msgid "LGPL v2.1"
33388 msgstr "LGPL v2.1"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33391 #, c-format
33392 msgid "LIBRISMARC"
33393 msgstr "LIBRISMARC"
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33399 #, c-format
33400 msgid "Label"
33401 msgstr "Պիտակ"
33402
33403 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33405 #, c-format
33406 msgid "Label Batch Number %s"
33407 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33410 #, c-format
33411 msgid "Label batch"
33412 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33415 #, c-format
33416 msgid "Label batches"
33417 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33418
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33426 #, c-format
33427 msgid "Label creator"
33428 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33431 #, c-format
33432 msgid "Label for lib: "
33433 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33436 #, c-format
33437 msgid "Label for opac: "
33438 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33441 #, c-format
33442 msgid "Label height:"
33443 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33446 #, c-format
33447 msgid "Label number"
33448 msgstr "Պիտակի համար"
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33451 #, c-format
33452 msgid "Label template"
33453 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33456 #, c-format
33457 msgid "Label templates"
33458 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33461 #, c-format
33462 msgid "Label width:"
33463 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33467 #, c-format
33468 msgid "Label: "
33469 msgstr "Պիտակ։ "
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33472 #, c-format
33473 msgid "Labeled MARC"
33474 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33475
33476 #. %1$s:  biblionumber | html 
33477 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33479 #, c-format
33480 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33481 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33484 #, c-format
33485 msgid "Lang"
33486 msgstr "Լեզու"
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33489 #, c-format
33490 msgid "Lang: "
33491 msgstr "Լեզու։ "
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33495 #, c-format
33496 msgid "Language"
33497 msgstr "Լեզու"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33501 #, c-format
33502 msgid "Language:"
33503 msgstr "Լեզու։"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33506 #, c-format
33507 msgid "Language: "
33508 msgstr "Լեզու։ "
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33514 #, c-format
33515 msgid "Languages"
33516 msgstr "Լեզուներ"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33519 #, c-format
33520 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33521 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33522
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33524 #, c-format
33525 msgid "Large print"
33526 msgstr "Լայն տպում"
33527
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33529 #, c-format
33530 msgid "Large text"
33531 msgstr "Լայն տեքստ"
33532
33533 #. For the first occurrence,
33534 #. SCRIPT
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33537 #, c-format
33538 msgid "Last"
33539 msgstr "Վերջին"
33540
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33542 #, c-format
33543 msgid "Last borrowed:"
33544 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33547 #, c-format
33548 msgid "Last borrower:"
33549 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33550
33551 #. SCRIPT
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33553 msgid "Last changed:"
33554 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33557 #, c-format
33558 msgid "Last checkout date:"
33559 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33562 #, c-format
33563 msgid "Last claim date: "
33564 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33567 #, c-format
33568 msgid "Last displayed"
33569 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33572 #, c-format
33573 msgid "Last edit"
33574 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33578 #, c-format
33579 msgid "Last import"
33580 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33583 #, c-format
33584 msgid "Last inventory date:"
33585 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33588 #, c-format
33589 msgid "Last location"
33590 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33593 #, c-format
33594 msgid "Last name: "
33595 msgstr "Ազգանուն։"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33598 #, c-format
33599 msgid "Last patron"
33600 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33603 #, c-format
33604 msgid "Last returned by:"
33605 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33608 #, c-format
33609 msgid "Last run"
33610 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33615 #, c-format
33616 msgid "Last seen"
33617 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33618
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33620 #, c-format
33621 msgid "Last seen:"
33622 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33623
33624 #. TH
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33627 msgid "Last time a library used this pattern"
33628 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33631 #, c-format
33632 msgid "Last update: "
33633 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33634
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33637 #, c-format
33638 msgid "Last updated"
33639 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33640
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33643 #, c-format
33644 msgid "Last updated:"
33645 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33648 #, c-format
33649 msgid "Last updated: "
33650 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33653 #, c-format
33654 msgid "Last value "
33655 msgstr "Վերջին արժեք "
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33662 #, c-format
33663 msgid "Late"
33664 msgstr "Ուշ"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33668 #, c-format
33669 msgid "Late orders"
33670 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33673 #, c-format
33674 msgid "Latina (Latin)"
33675 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33678 #, c-format
33679 msgid "Law reports and digests"
33680 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33686 #, c-format
33687 msgid "Layout"
33688 msgstr "Դասավորություն"
33689
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33692 #, c-format
33693 msgid "Layout ID"
33694 msgstr "Դասավորության ID"
33695
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33698 #, c-format
33699 msgid "Layout name: "
33700 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33701
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33703 #, c-format
33704 msgid "Layout: "
33705 msgstr "Դասավորություն։ "
33706
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33711 #, c-format
33712 msgid "Layouts"
33713 msgstr "Դասավորություններ"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33717 #, c-format
33718 msgid "Leaflet"
33719 msgstr "Թերթիկ"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33722 #, c-format
33723 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33724 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33727 #, c-format
33728 msgid "Leave a message"
33729 msgstr "Թող Հաղորդում"
33730
33731 #. %1$s:  END 
33732 #. %2$s:  END 
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33734 #, c-format
33735 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33736 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33739 #, c-format
33740 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33741 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33744 #, c-format
33745 msgid "Left on order "
33746 msgstr "Պատվերից ձախ "
33747
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33750 #, c-format
33751 msgid "Left page margin:"
33752 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33753
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33755 #, c-format
33756 msgid "Left text margin:"
33757 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33758
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33760 #, c-format
33761 msgid "Legal articles"
33762 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33765 #, c-format
33766 msgid "Legal cases and case notes"
33767 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33770 #, c-format
33771 msgid "Legend"
33772 msgstr "Լեգենդ"
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33775 #, c-format
33776 msgid "Legislation"
33777 msgstr "Օրենսդրություն"
33778
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33788 #, c-format
33789 msgid "Length: "
33790 msgstr "Երկարություն։ "
33791
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33793 #, c-format
33794 msgid "Letter"
33795 msgstr "Նամակ"
33796
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33800 #, c-format
33801 msgid "Lib"
33802 msgstr "Lib"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33805 #, c-format
33806 msgid "LibLime, USA"
33807 msgstr "LibLime, USA"
33808
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33810 #, c-format
33811 msgid "Librarian"
33812 msgstr "Գրադարանավար"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33815 #, c-format
33816 msgid "Librarian identity:"
33817 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33821 #, c-format
33822 msgid "Librarian interface"
33823 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33826 #, c-format
33827 msgid "Librarian:"
33828 msgstr "Գրադարանավար ։"
33829
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33836 #, c-format
33837 msgid "Libraries"
33838 msgstr "Գրադարաններ"
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33841 #, c-format
33842 msgid "Libraries and groups "
33843 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33846 #, c-format
33847 msgid "Libraries informations: "
33848 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33851 #, c-format
33852 msgid "Libraries limitation: "
33853 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33899 #, c-format
33900 msgid "Library"
33901 msgstr "Գրադարան"
33902
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33904 #, c-format
33905 msgid "Library "
33906 msgstr "Գրադարան "
33907
33908 #. %1$s:  branchcode | html 
33909 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33911 #, c-format
33912 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33913 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33922 #, c-format
33923 msgid "Library EANs"
33924 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33927 #, c-format
33928 msgid "Library URL: "
33929 msgstr "Գրադարանի URL։ "
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33932 #, c-format
33933 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33934 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33937 #, c-format
33938 msgid "Library branch"
33939 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33944 #, c-format
33945 msgid "Library code: "
33946 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33949 #, c-format
33950 msgid "Library created!"
33951 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33957 #, c-format
33958 msgid "Library groups"
33959 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33962 #, c-format
33963 msgid "Library is invalid."
33964 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
33965
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33967 #, c-format
33968 msgid ""
33969 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33970 msgstr ""
33971 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33974 #, c-format
33975 msgid "Library management"
33976 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33979 #, c-format
33980 msgid "Library name: "
33981 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33984 #, c-format
33985 msgid "Library of Congress"
33986 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33989 #, c-format
33990 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33991 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33994 #, c-format
33995 msgid "Library of the patron:"
33996 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33999 #, c-format
34000 msgid "Library set-up"
34001 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34005 #, c-format
34006 msgid "Library transfer limits"
34007 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34010 #, c-format
34011 msgid "Library type: "
34012 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34016 #, c-format
34017 msgid "Library use"
34018 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34045 #, c-format
34046 msgid "Library:"
34047 msgstr "Գրադարան ։"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34067 #, c-format
34068 msgid "Library: "
34069 msgstr "Գրադարան։ "
34070
34071 #. For the first occurrence,
34072 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34075 #, c-format
34076 msgid "Library: %s"
34077 msgstr "Գրադարան։ %s"
34078
34079 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
34080 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34082 #, c-format
34083 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34084 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34087 #, c-format
34088 msgid "Libriotech, Norway"
34089 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34092 #, c-format
34093 msgid "Licenses"
34094 msgstr "Արտոնագրեր"
34095
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34097 #, c-format
34098 msgid ""
34099 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34100 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34101 "items_batchmod is still required) "
34102 msgstr ""
34103 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34104 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34105 "պահանջվում է) "
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34108 #, c-format
34109 msgid "Limit collection code to: "
34110 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34113 #, c-format
34114 msgid ""
34115 "Limit item modification to subfields defined in the "
34116 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34117 "is still required) "
34118 msgstr ""
34119 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34120 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34121 "պահանջվում է) "
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34124 #, c-format
34125 msgid "Limit item type to: "
34126 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34130 #, c-format
34131 msgid "Limit patron data access by group "
34132 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34133
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34135 #, c-format
34136 msgid ""
34137 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34138 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34139 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34140 msgstr ""
34141 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34142 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34143 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34146 #, c-format
34147 msgid "Limit to any of the following:"
34148 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34151 #, c-format
34152 msgid "Limit to currently available items"
34153 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34156 #, c-format
34157 msgid "Limit to:"
34158 msgstr "Սահմանափակիր։"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34163 #, c-format
34164 msgid "Limit to: "
34165 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34166
34167 #. A
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34169 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34170 msgstr ""
34171 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34172 "համար։"
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34178 #, c-format
34179 msgid "Limits"
34180 msgstr "Սահմանափակումներ"
34181
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34184 #, c-format
34185 msgid "Line"
34186 msgstr "Գիծ"
34187
34188 #. For the first occurrence,
34189 #. SCRIPT
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34192 #, c-format
34193 msgid "Line "
34194 msgstr "Գիծ "
34195
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34197 #, c-format
34198 msgid "Line:"
34199 msgstr "Գիծ։"
34200
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34202 #, c-format
34203 msgid "Link"
34204 msgstr "Հղում"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34207 #, c-format
34208 msgid "Link field to authorities"
34209 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34212 #, c-format
34213 msgid "Link to host item"
34214 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34217 #, c-format
34218 msgid "Link:"
34219 msgstr "Հղում ։"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34222 #, c-format
34223 msgid "List"
34224 msgstr "Ցուցակ"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34227 #, c-format
34228 msgid "List Fields"
34229 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34232 #, c-format
34233 msgid ""
34234 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34235 msgstr ""
34236 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34239 #, c-format
34240 msgid "List created."
34241 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34242
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34244 #, c-format
34245 msgid "List deleted."
34246 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34247
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34249 #, c-format
34250 msgid "List fields"
34251 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34252
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34254 #, c-format
34255 msgid "List item price includes tax: "
34256 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34259 #, c-format
34260 msgid "List member:"
34261 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34262
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34265 #, c-format
34266 msgid "List name"
34267 msgstr "Ցուցակի անուն"
34268
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34270 #, c-format
34271 msgid "List name will be file name with timestamp"
34272 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34273
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34275 #, c-format
34276 msgid "List name: "
34277 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34280 #, c-format
34281 msgid ""
34282 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34283 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34284 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34285 msgstr ""
34286 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
34287 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
34288 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
34289 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
34290
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34293 #, c-format
34294 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34295 msgstr ""
34296 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34297 "տողում)։ "
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34300 #, c-format
34301 msgid ""
34302 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34303 "suggestions)"
34304 msgstr ""
34305 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
34306 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34309 #, c-format
34310 msgid "List of rules"
34311 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34314 #, c-format
34315 msgid "List price"
34316 msgstr "Գների ցուցակ"
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34320 #, c-format
34321 msgid "List prices are: "
34322 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34325 #, c-format
34326 msgid "List prices:"
34327 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34330 #, c-format
34331 msgid "List requests "
34332 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34335 #, c-format
34336 msgid "List updated."
34337 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34345 #, c-format
34346 msgid "Lists"
34347 msgstr "Ցուցակներ"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34350 #, c-format
34351 msgid "Lists that include this title: "
34352 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34353
34354 #. For the first occurrence,
34355 #. SCRIPT
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34370 msgid "Loading"
34371 msgstr "Բեռնավորում"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34391 #, c-format
34392 msgid "Loading "
34393 msgstr "Բեռնավորում "
34394
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34397 #, c-format
34398 msgid "Loading data..."
34399 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34400
34401 #. SCRIPT
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34403 msgid "Loading more results…"
34404 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34407 #, c-format
34408 msgid "Loading new messaging defaults "
34409 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
34410
34411 #. SCRIPT
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34413 msgid "Loading page %s, please wait..."
34414 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34415
34416 #. SCRIPT
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34418 msgid "Loading records, please wait..."
34419 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34424 #, c-format
34425 msgid "Loading, please wait..."
34426 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34427
34428 #. For the first occurrence,
34429 #. SCRIPT
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34436 #, c-format
34437 msgid "Loading..."
34438 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34442 #, c-format
34443 msgid "Loading... "
34444 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34445
34446 #. SCRIPT
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34448 msgid "Loading... you may continue scanning."
34449 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34453 #, c-format
34454 msgid "Loan period"
34455 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34458 #, c-format
34459 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34460 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34463 #, c-format
34464 msgid "Loan period: "
34465 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34466
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34468 #, c-format
34469 msgid "Local Use"
34470 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34471
34472 #. SCRIPT
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34474 msgid "Local catalog"
34475 msgstr "Տեղային քարտարան"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34478 #, c-format
34479 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34480 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34481
34482 #. SCRIPT
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34484 msgid "Local number"
34485 msgstr "Տեղային համար"
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34488 #, c-format
34489 msgid "Local use"
34490 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34493 #, c-format
34494 msgid "Local use preferences"
34495 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34499 #, c-format
34500 msgid "Local use recorded"
34501 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34504 #, c-format
34505 msgid "Local use recorded."
34506 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34509 #, c-format
34510 msgid "Locale:"
34511 msgstr "Տեղային։"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34514 #, c-format
34515 msgid "Locale: "
34516 msgstr "Տեղային։ "
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34537 #, c-format
34538 msgid "Location"
34539 msgstr "Տեղաբաշխում"
34540
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34542 #, c-format
34543 msgid "Location and availability"
34544 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34547 #, c-format
34548 msgid "Location(s)"
34549 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34550
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34555 #, c-format
34556 msgid "Location:"
34557 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34561 #, c-format
34562 msgid "Location: "
34563 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34564
34565 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34567 #, c-format
34568 msgid "Location: %s"
34569 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34572 #, c-format
34573 msgid "Locations"
34574 msgstr "Տեղակայություններ"
34575
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34577 #, c-format
34578 msgid "Lock budget: "
34579 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34585 #, c-format
34586 msgid "Locked"
34587 msgstr "Կողպված"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34591 #, c-format
34592 msgid "Log in"
34593 msgstr "Մուտք գործիր"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34596 #, c-format
34597 msgid "Log in as a different user"
34598 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34599
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34601 #, c-format
34602 msgid ""
34603 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34604 "from using any other OPAC functionality "
34605 msgstr ""
34606 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
34607 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34610 #, c-format
34611 msgid "Log out"
34612 msgstr "Դուրս գալ"
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34616 #, c-format
34617 msgid "Log viewer"
34618 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34621 #, c-format
34622 msgid "Logged in as:"
34623 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34624
34625 #. INPUT type=submit
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34627 msgid "Login"
34628 msgstr "Գրանցում"
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34632 #, c-format
34633 msgid "Logs"
34634 msgstr "Լոգեր"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34637 #, c-format
34638 msgid "Look for existing records in catalog?"
34639 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34642 #, c-format
34643 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34644 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34645
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34648 #, c-format
34649 msgid "Lost"
34650 msgstr "Կորած"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34654 #, c-format
34655 msgid "Lost card"
34656 msgstr "Կորած քարտ"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34659 #, c-format
34660 msgid "Lost card flag"
34661 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34667 #, c-format
34668 msgid "Lost item"
34669 msgstr "Կորած նյութ"
34670
34671 #. %1$s: - CASE 'W'       -
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34673 #, c-format
34674 msgid "Lost item %s"
34675 msgstr "Կորած նյութ %s"
34676
34677 #. %1$s: - CASE 'PF'      -
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34679 #, c-format
34680 msgid "Lost item fee refund %s"
34681 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում %s"
34682
34683 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34685 #, c-format
34686 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34687 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34688
34689 #. %1$s: - CASE 'PAY'     -
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34691 #, c-format
34692 msgid "Lost item processing fee %s"
34693 msgstr "Կորած նյութի մշակման գին %s"
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34696 #, c-format
34697 msgid "Lost item returned"
34698 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34704 #, c-format
34705 msgid "Lost items"
34706 msgstr "Կորած նյութեր"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34709 #, c-format
34710 msgid "Lost items in staff client"
34711 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34714 #, c-format
34715 msgid "Lost items in staff client: "
34716 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34720 #, c-format
34721 msgid "Lost on"
34722 msgstr "Կորած"
34723
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34725 #, c-format
34726 msgid "Lost on:"
34727 msgstr "Կորած։"
34728
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34732 #, c-format
34733 msgid "Lost status"
34734 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34737 #, c-format
34738 msgid "Lost status:"
34739 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34742 #, c-format
34743 msgid "Lost status: "
34744 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34747 #, c-format
34748 msgid "Lost: "
34749 msgstr "Կորած։ "
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34757 #, c-format
34758 msgid "Lower left X coordinate: "
34759 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34760
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34767 #, c-format
34768 msgid "Lower left Y coordinate: "
34769 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34770
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34772 #, c-format
34773 msgid "Lucida Console"
34774 msgstr "Lucida Console"
34775
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34777 #, c-format
34778 msgid "M&#257;ori"
34779 msgstr "M&#257;ori"
34780
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34782 #, c-format
34783 msgid "MADS (XML)"
34784 msgstr "MADS (XML)"
34785
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34787 #, c-format
34788 msgid "MALMARC"
34789 msgstr "MALMARC"
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34804 #, c-format
34805 msgid "MARC"
34806 msgstr "MARC"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34811 #, c-format
34812 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34813 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34816 #, c-format
34817 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34818 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34823 #, c-format
34824 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34825 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34828 #, c-format
34829 msgid "MARC 8"
34830 msgstr "MARC 8"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34833 #, c-format
34834 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34835 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34836
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34838 #, c-format
34839 msgid "MARC Card View"
34840 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34841
34842 #. %1$s:  IF framework 
34843 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
34844 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
34845 #. %4$s:  ELSE 
34846 #. %5$s:  END 
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34848 #, c-format
34849 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34850 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34851
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34853 #, c-format
34854 msgid "MARC Preview:"
34855 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34856
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34858 #, c-format
34859 msgid "MARC View"
34860 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34861
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34864 #, c-format
34865 msgid "MARC bibliographic framework"
34866 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34870 #, c-format
34871 msgid "MARC bibliographic framework test"
34872 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34877 #, c-format
34878 msgid "MARC field"
34879 msgstr "MARC դաշտ"
34880
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34884 #, c-format
34885 msgid "MARC field: "
34886 msgstr "MARC դաշտ։ "
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34892 #, c-format
34893 msgid "MARC frameworks"
34894 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34895
34896 #. %1$s:  marcflavour | html 
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34898 #, c-format
34899 msgid "MARC frameworks: %s"
34900 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34904 #, c-format
34905 msgid "MARC modification templates"
34906 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34907
34908 #. %1$s:  template_id | html 
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34910 #, c-format
34911 msgid "MARC modification templates %s"
34912 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34913
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34916 #, c-format
34917 msgid "MARC organization code"
34918 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34932 #, c-format
34933 msgid "MARC preview"
34934 msgstr "MARC նախնական դիտում"
34935
34936 #. %1$s:  biblionumber | html 
34937 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34939 #, c-format
34940 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34941 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34944 #, c-format
34945 msgid "MARC staging results :"
34946 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34949 #, c-format
34950 msgid ""
34951 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34952 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34953 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34954 msgstr ""
34955 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
34956 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
34957 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34962 #, c-format
34963 msgid "MARC structure"
34964 msgstr "MARC կառուցվածք"
34965
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34968 #, c-format
34969 msgid "MARC subfield"
34970 msgstr "MARC ենթադաշտ"
34971
34972 #. %1$s:  tagfield | html 
34973 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34974 #. %3$s:  frameworkcode | html 
34975 #. %4$s:  ELSE 
34976 #. %5$s:  END 
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34978 #, c-format
34979 msgid ""
34980 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34981 msgstr ""
34982 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
34983
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34986 #, c-format
34987 msgid "MARC subfield: "
34988 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34991 #, c-format
34992 msgid "MARC with items"
34993 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34996 #, c-format
34997 msgid "MARC without items"
34998 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35001 #, c-format
35002 msgid "MARC21/USMARC"
35003 msgstr "MARC21/USMARC"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
35009 #, c-format
35010 msgid "MARCXML"
35011 msgstr "MARCXML"
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35018 #, c-format
35019 msgid "MIT License"
35020 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35023 #, c-format
35024 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35025 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35026
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35028 #, c-format
35029 msgid "MIT licence"
35030 msgstr "MIT արտոնագիր"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35038 #, c-format
35039 msgid "MIT license"
35040 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
35044 #, c-format
35045 msgid "MODS (XML)"
35046 msgstr "MODS (XML)"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35049 #, c-format
35050 msgid "Macros"
35051 msgstr "Մակրոսներ"
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35054 #, c-format
35055 msgid "Macros..."
35056 msgstr "Մակրոներ..."
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35059 #, c-format
35060 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35061 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35066 #, c-format
35067 msgid "Main address"
35068 msgstr "Հիմնական հասցե"
35069
35070 #. SCRIPT
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35072 msgid "Main library"
35073 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35080 #, c-format
35081 msgid "Make a payment"
35082 msgstr "Կատարիր վճարում"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35085 #, c-format
35086 msgid ""
35087 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35088 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35089 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35090 msgstr ""
35091 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35092 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35093 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35096 #, c-format
35097 msgid ""
35098 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35099 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35100 "will not affect August 1-10 in other years."
35101 msgstr ""
35102 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35103 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35104 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35107 #, c-format
35108 msgid ""
35109 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35110 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35111 msgstr ""
35112 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35113 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35116 #, c-format
35117 msgid "Make budget active: "
35118 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35122 #, c-format
35123 msgid "Make payment"
35124 msgstr "Կատարիր վճարում"
35125
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35127 #, c-format
35128 msgid ""
35129 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35130 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35131 msgstr ""
35132 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35133 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35134 "տոնական դառնալու համար։"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35138 #, c-format
35139 msgid "Male"
35140 msgstr "Արական"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35143 #, c-format
35144 msgid "Male "
35145 msgstr "Տղամարդ "
35146
35147 #. %1$s:  total || 0 | html 
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35149 #, c-format
35150 msgid "Mana (%s)"
35151 msgstr "Mana (%s)"
35152
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35154 #, c-format
35155 msgid ""
35156 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35157 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35158 "used by any other software."
35159 msgstr ""
35160 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
35161 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
35162 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
35163
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35165 #, c-format
35166 msgid "Mana KB token"
35167 msgstr "Mana KB կտրոն"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35170 #, c-format
35171 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35172 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35175 #, c-format
35176 msgid ""
35177 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35178 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35179 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35180 "with Mana KB is shared under the "
35181 msgstr ""
35182 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
35183 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
35184 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
35185 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35188 #, c-format
35189 msgid ""
35190 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35191 "contact your site administrator. "
35192 msgstr ""
35193 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
35194 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35197 #, c-format
35198 msgid "Mana search"
35199 msgstr "Mana փնտրում"
35200
35201 #. %1$s:  statuscode | html 
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35203 #, c-format
35204 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35205 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
35206
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35208 #, c-format
35209 msgid "Mana token: "
35210 msgstr "Mana կտրոն: "
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35213 #, c-format
35214 msgid "Manage"
35215 msgstr "Կառավարիր"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35220 #, c-format
35221 msgid "Manage "
35222 msgstr "Կառավարիր "
35223
35224 #. %1$s:  rota.title | html 
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35226 #, c-format
35227 msgid "Manage %s items"
35228 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35229
35230 #. %1$s:  rota.title | html 
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35232 #, c-format
35233 msgid "Manage %s stages"
35234 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35238 #, c-format
35239 msgid "Manage API keys"
35240 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35241
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35243 #, c-format
35244 msgid "Manage CSV export profiles"
35245 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35246
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35248 #, c-format
35249 msgid "Manage CSV export profiles "
35250 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
35251
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35253 #, c-format
35254 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35255 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
35256
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35258 #, c-format
35259 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35260 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
35261
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35263 #, c-format
35264 msgid "Manage ILL request"
35265 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35266
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35268 #, c-format
35269 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35270 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35271
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35273 #, c-format
35274 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35275 msgstr ""
35276 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35279 #, c-format
35280 msgid "Manage MARC modification templates"
35281 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35284 #, c-format
35285 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35286 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35289 #, c-format
35290 msgid "Manage OAI Sets"
35291 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35294 #, c-format
35295 msgid "Manage OAI sets "
35296 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35299 #, c-format
35300 msgid "Manage SMS cellular providers "
35301 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35304 #, c-format
35305 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35306 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35309 #, c-format
35310 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35311 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35315 #, c-format
35316 msgid "Manage additional fields"
35317 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35320 #, c-format
35321 msgid ""
35322 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35323 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35324 msgstr ""
35325 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
35326 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
35327
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35329 #, c-format
35330 msgid ""
35331 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35332 "patron card layout."
35333 msgstr ""
35334 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35335 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35336
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35338 #, c-format
35339 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35340 msgstr ""
35341 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35342 "արգելանքներից "
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35345 #, c-format
35346 msgid "Manage all funds "
35347 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35350 #, c-format
35351 msgid "Manage audio alerts "
35352 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
35353
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35355 #, c-format
35356 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35357 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35360 #, c-format
35361 msgid "Manage basket and order lines "
35362 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35365 #, c-format
35366 msgid "Manage basket groups "
35367 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35370 #, c-format
35371 msgid "Manage budget plannings "
35372 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35375 #, c-format
35376 msgid "Manage budgets "
35377 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35381 #, c-format
35382 msgid "Manage circulation rules "
35383 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35386 #, c-format
35387 msgid ""
35388 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35389 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35390 "manage_circ_rules is still required) "
35391 msgstr ""
35392 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
35393 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
35394 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35397 #, c-format
35398 msgid "Manage cities and towns "
35399 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35402 #, c-format
35403 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35404 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35407 #, c-format
35408 msgid "Manage column configuration "
35409 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35412 #, c-format
35413 msgid "Manage contracts "
35414 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35417 #, c-format
35418 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35419 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35422 #, c-format
35423 msgid "Manage custom fields for item search."
35424 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35427 #, c-format
35428 msgid "Manage extended patron attributes "
35429 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35432 #, c-format
35433 msgid "Manage frequencies "
35434 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35437 #, c-format
35438 msgid "Manage funds "
35439 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35442 #, c-format
35443 msgid "Manage global system preferences "
35444 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35447 #, c-format
35448 msgid ""
35449 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35450 "administrator email, and templates."
35451 msgstr ""
35452 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35453 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35454 "նմուշները։"
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35457 #, c-format
35458 msgid "Manage housebound deliveries"
35459 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35462 #, c-format
35463 msgid "Manage housebound profile"
35464 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35467 #, c-format
35468 msgid ""
35469 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35470 msgstr ""
35471 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35472 "ենթադաշտեր։"
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35475 #, c-format
35476 msgid "Manage invoice files"
35477 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35480 #, c-format
35481 msgid "Manage item circulation alerts "
35482 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
35483
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35485 #, c-format
35486 msgid "Manage item search fields "
35487 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
35488
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35490 #, c-format
35491 msgid "Manage item types "
35492 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
35493
35494 #. %1$s:  rota.title | html 
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35496 #, c-format
35497 msgid "Manage items assigned to &quot;%s&quot;"
35498 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են &quot;%s&quot;"
35499
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35501 #, c-format
35502 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35503 msgstr ""
35504 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
35505
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35507 #, c-format
35508 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35509 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում "
35510
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35512 #, c-format
35513 msgid "Manage libraries and library groups "
35514 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
35515
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35517 #, c-format
35518 msgid "Manage library EDI EANs"
35519 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35522 #, c-format
35523 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35524 msgstr ""
35525 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35528 #, c-format
35529 msgid "Manage lists of patrons."
35530 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35531
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35533 #, c-format
35534 msgid "Manage marc modification templates "
35535 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
35536
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35538 #, c-format
35539 msgid "Manage numbering patterns "
35540 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35543 #, c-format
35544 msgid "Manage orders"
35545 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35546
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35548 #, c-format
35549 msgid "Manage patron categories "
35550 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
35551
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35553 #, c-format
35554 msgid "Manage patron clubs.."
35555 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35558 #, c-format
35559 msgid "Manage patron image"
35560 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35563 #, c-format
35564 msgid "Manage patrons fines and fees"
35565 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35569 #, c-format
35570 msgid "Manage plugins"
35571 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35574 #, c-format
35575 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35576 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35579 #, c-format
35580 msgid "Manage purchase suggestions "
35581 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35584 #, c-format
35585 msgid "Manage record matching rules "
35586 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
35587
35588 #. SCRIPT
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35590 msgid "Manage request"
35591 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35594 #, c-format
35595 msgid "Manage restrictions for accounts "
35596 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35599 #, c-format
35600 msgid "Manage rotating collections"
35601 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35604 #, c-format
35605 msgid "Manage rotating collections "
35606 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35609 #, c-format
35610 msgid ""
35611 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35612 msgstr ""
35613 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35614 "համընկեցման օրենքները"
35615
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35617 #, c-format
35618 msgid "Manage search engine configuration "
35619 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
35620
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35622 #, c-format
35623 msgid "Manage serial subscriptions"
35624 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35625
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35628 #, c-format
35629 msgid "Manage staged MARC records"
35630 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35631
35632 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35633 #. %2$s:  import_batch_id | html 
35634 #. %3$s:  END 
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35636 #, c-format
35637 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35638 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35641 #, c-format
35642 msgid "Manage staged records"
35643 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35646 #, c-format
35647 msgid "Manage stockrotation operations"
35648 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35651 #, c-format
35652 msgid ""
35653 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35654 "is used) "
35655 msgstr ""
35656 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35657 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35660 #, c-format
35661 msgid "Manage suggestions"
35662 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35665 #, c-format
35666 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35667 msgstr ""
35668 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35671 #, c-format
35672 msgid "Manage uploaded files ("
35673 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35676 #, c-format
35677 msgid "Manage usage statistics settings "
35678 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35681 #, c-format
35682 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35683 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI  հաշիվները"
35684
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35686 #, c-format
35687 msgid "Manage vendors "
35688 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35693 #, c-format
35694 msgid "Managed by"
35695 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35696
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35698 #, c-format
35699 msgid "Managed by - on"
35700 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35707 #, c-format
35708 msgid "Managed by:"
35709 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35710
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35713 #, c-format
35714 msgid "Managed in tab: "
35715 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35718 #, c-format
35719 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35720 msgstr ""
35721 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35722 "hասցնելը և հակառակը"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35725 #, c-format
35726 msgid ""
35727 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35728 msgstr ""
35729 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35730 "hասցնելը և հակառակը"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35733 #, c-format
35734 msgid "Management date from:"
35735 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35738 #, c-format
35739 msgid "Manager name"
35740 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35743 #, c-format
35744 msgid "Managing library:"
35745 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35749 #, c-format
35750 msgid "Mandatory"
35751 msgstr "Պարտադիր"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35754 #, c-format
35755 msgid "Mandatory data added"
35756 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35762 #, c-format
35763 msgid "Mandatory: "
35764 msgstr "Պարտադիր։ "
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35768 #, c-format
35769 msgid "Manual credit"
35770 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35773 #, c-format
35774 msgid "Manual history:"
35775 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35778 #, c-format
35779 msgid "Manual history: "
35780 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35784 #, c-format
35785 msgid "Manual invoice"
35786 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35789 #, c-format
35790 msgid "Mapping"
35791 msgstr "Քարտեզավորում"
35792
35793 #. SCRIPT
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35795 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35796 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35797
35798 #. %1$s:  setName | html 
35799 #. %2$s:  setSpec | html 
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35801 #, c-format
35802 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35803 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35804
35805 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35807 #, c-format
35808 msgid "Mappings for the %s"
35809 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35810
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35812 #, c-format
35813 msgid "Mappings have been saved"
35814 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35815
35816 #. SCRIPT
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35818 msgid "Mar"
35819 msgstr "Mar"
35820
35821 #. For the first occurrence,
35822 #. SCRIPT
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35825 #, c-format
35826 msgid "March"
35827 msgstr "Մարտ"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35830 #, c-format
35831 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35832 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
35833
35834 #. INPUT type=submit
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35836 msgid "Mark item as lost"
35837 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35838
35839 #. INPUT type=submit
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35841 msgid "Mark lost and notify patron"
35842 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35847 #, c-format
35848 msgid "Mark not seen"
35849 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
35850
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35854 #, c-format
35855 msgid "Mark seen"
35856 msgstr "Նշիր տեսած"
35857
35858 #. INPUT type=submit
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35860 msgid "Mark seen and continue >>"
35861 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35862
35863 #. INPUT type=submit
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35865 msgid "Mark seen and quit"
35866 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35867
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35869 #, c-format
35870 msgid "Mark selected as: "
35871 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35874 #, c-format
35875 msgid "Mark the original budget as inactive"
35876 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35879 #, c-format
35880 msgid "MassCat, USA"
35881 msgstr "MassCat, USA"
35882
35883 #. SCRIPT
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35885 msgid "Match applied"
35886 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35889 #, c-format
35890 msgid "Match check "
35891 msgstr "Համընկնման ստուգում "
35892
35893 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35895 #, c-format
35896 msgid "Match check %s"
35897 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35900 #, c-format
35901 msgid "Match check 1 | "
35902 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35905 #, c-format
35906 msgid "Match details"
35907 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
35908
35909 #. SCRIPT
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35911 msgid "Match found"
35912 msgstr "Գտնված է համընկնում"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35915 #, c-format
35916 msgid "Match point "
35917 msgstr "Համընկնման կետ "
35918
35919 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35921 #, c-format
35922 msgid "Match point %s | "
35923 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35926 #, c-format
35927 msgid "Match point 1 | "
35928 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35931 #, c-format
35932 msgid "Match points"
35933 msgstr "Համընկնման կետեր"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35936 #, c-format
35937 msgid "Match threshold: "
35938 msgstr "Համընկնման սահման։ "
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35941 #, c-format
35942 msgid "Match type"
35943 msgstr "Համընկնման տեսակ"
35944
35945 #. SCRIPT
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35947 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35948 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
35949
35950 #. SCRIPT
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35952 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35953 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35956 #, c-format
35957 msgid "Matching rule applied"
35958 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35961 #, c-format
35962 msgid "Matching rule applied:"
35963 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
35964
35965 #. SCRIPT
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35967 msgid "Matching rule code missing"
35968 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35972 #, c-format
35973 msgid "Matching rule code: "
35974 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
35975
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35977 #, c-format
35978 msgid "Matching:"
35979 msgstr "Համընկնում։"
35980
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35984 #, c-format
35985 msgid "Matchpoint components"
35986 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
35987
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35989 #, c-format
35990 msgid "Material:"
35991 msgstr "Նյութ։"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35996 #, c-format
35997 msgid "Materials"
35998 msgstr "Նյութեր"
35999
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
36002 #, c-format
36003 msgid "Materials specified"
36004 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36007 #, c-format
36008 msgid "Materials specified:"
36009 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36012 #, c-format
36013 msgid "Matrix"
36014 msgstr "Մատրիցա"
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36017 #, c-format
36018 msgid "Max length:"
36019 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
36023 #, c-format
36024 msgid "Max. suspension duration (day)"
36025 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36026
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36028 #, c-format
36029 msgid "Maximum Koha version"
36030 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
36033 #, c-format
36034 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36035 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36036
36037 #. For the first occurrence,
36038 #. SCRIPT
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36041 #, c-format
36042 msgid "May"
36043 msgstr "Մայիս"
36044
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36046 #, c-format
36047 msgid "Meaning"
36048 msgstr "Իմաստ"
36049
36050 #. SCRIPT
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36052 msgid "Medium"
36053 msgstr "Միջին չափսի"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36056 #, c-format
36057 msgid "Memcached: "
36058 msgstr "Memcached: "
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36061 #, c-format
36062 msgid "Men"
36063 msgstr "Տղամարդ"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36066 #, c-format
36067 msgid "Menu "
36068 msgstr "Ընտրացանկ"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36075 #, c-format
36076 msgid "Merge"
36077 msgstr "Ձուլել"
36078
36079 #. %1$s:  error | html 
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36081 #, c-format
36082 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36083 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36086 #, c-format
36087 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36088 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36089
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36091 #, c-format
36092 msgid "Merge invoices"
36093 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36094
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36096 #, c-format
36097 msgid "Merge patron records"
36098 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36099
36100 #. INPUT type=submit
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36102 msgid "Merge patrons"
36103 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36107 #, c-format
36108 msgid "Merge reference"
36109 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36113 #, c-format
36114 msgid "Merge selected"
36115 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36118 #, c-format
36119 msgid "Merge selected invoices"
36120 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36121
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36125 #, c-format
36126 msgid "Merge selected patrons"
36127 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36131 #, c-format
36132 msgid "Merging records"
36133 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36134
36135 #. SCRIPT
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36137 msgid "Merging with authority: "
36138 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36142 #, c-format
36143 msgid "Message"
36144 msgstr "Հաղորդում"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36147 #, c-format
36148 msgid "Message body:"
36149 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36153 #, c-format
36154 msgid "Message sent"
36155 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36158 #, c-format
36159 msgid "Message subject:"
36160 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36161
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36164 #, c-format
36165 msgid "Messages:"
36166 msgstr "Հաղորդումներ։"
36167
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36169 #, c-format
36170 msgid "Messaging"
36171 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36172
36173 #. SCRIPT
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36175 msgid "Microsecond"
36176 msgstr "Միկրովայրկյան"
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36179 #, c-format
36180 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36181 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36182
36183 #. SCRIPT
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36185 msgid "Millisecond"
36186 msgstr "Միլիվայրկյան"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36189 #, c-format
36190 msgid "Mine"
36191 msgstr "Իմը"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36194 #, c-format
36195 msgid ""
36196 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36197 msgstr ""
36198 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36199
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36201 #, c-format
36202 msgid "Minimum Koha version"
36203 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36204
36205 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36207 #, c-format
36208 msgid "Minimum password length: %s"
36209 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36210
36211 #. SCRIPT
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36213 msgid "Minute"
36214 msgstr "Րոպե"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36219 #, c-format
36220 msgid "Minutes"
36221 msgstr "Րոպեներ"
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36228 #, c-format
36229 msgid "Missing"
36230 msgstr "Կորած"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36237 #, c-format
36238 msgid "Missing (damaged)"
36239 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36246 #, c-format
36247 msgid "Missing (lost)"
36248 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36249
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36255 #, c-format
36256 msgid "Missing (never received)"
36257 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36264 #, c-format
36265 msgid "Missing (sold out)"
36266 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36267
36268 #. SCRIPT
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36270 msgid "Missing control field contents"
36271 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36275 #, c-format
36276 msgid "Missing issues"
36277 msgstr "Կորած նյութեր"
36278
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36280 #, c-format
36281 msgid "Missing issues:"
36282 msgstr "Կորած համարներ։"
36283
36284 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36286 #, c-format
36287 msgid "Missing issues: %s "
36288 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36289
36290 #. SCRIPT
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36292 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36293 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36294
36295 #. SCRIPT
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36297 msgid "Missing mandatory tag: "
36298 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36299
36300 #. SCRIPT
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36302 msgid "Mo"
36303 msgstr "Mo"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36306 #, c-format
36307 msgid "Mobile phone number"
36308 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36312 #, c-format
36313 msgid "Modal title"
36314 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36317 #, c-format
36318 msgid "Moderate patron comments "
36319 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36322 #, c-format
36323 msgid "Moderate patron comments. "
36324 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36327 #, c-format
36328 msgid "Moderate patron tags"
36329 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36332 #, c-format
36333 msgid "Moderate patron tags "
36334 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36338 #, c-format
36339 msgid "Modification date"
36340 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36344 #, c-format
36345 msgid "Modification log"
36346 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36347
36348 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36350 #, c-format
36351 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36352 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
36353
36354 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36356 #, c-format
36357 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36358 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36363 #, c-format
36364 msgid "Modify"
36365 msgstr "Ձևափոխիր"
36366
36367 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36369 #, c-format
36370 msgid "Modify %s server"
36371 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36374 #, c-format
36375 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36376 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36379 #, c-format
36380 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36381 msgstr ""
36382 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36385 #, c-format
36386 msgid "Modify a CSV profile"
36387 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36390 #, c-format
36391 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36392 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36395 #, c-format
36396 msgid "Modify a city"
36397 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36398
36399 #. %1$s:  authid | html 
36400 #. %2$s:  authtypetext | html 
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36402 #, c-format
36403 msgid "Modify authority #%s %s"
36404 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36405
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36407 #, c-format
36408 msgid "Modify budget "
36409 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36410
36411 #. %1$s:  budget_period_description | html 
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36413 #, c-format
36414 msgid "Modify budget '%s'"
36415 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36416
36417 #. %1$s:  categorycode | html 
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36419 #, c-format
36420 msgid "Modify category %s"
36421 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36424 #, c-format
36425 msgid "Modify classification source"
36426 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36427
36428 #. %1$s:  contractname | html 
36429 #. %2$s:  booksellername | html 
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36431 #, c-format
36432 msgid "Modify contract %s for %s"
36433 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36436 #, c-format
36437 msgid "Modify field"
36438 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36441 #, c-format
36442 msgid "Modify filing rule"
36443 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36446 #, c-format
36447 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36448 msgstr ""
36449 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
36450 "առկաները) "
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36453 #, c-format
36454 msgid "Modify holds priority "
36455 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36458 #, c-format
36459 msgid "Modify item type"
36460 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36463 #, c-format
36464 msgid "Modify items in a batch"
36465 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36468 #, c-format
36469 msgid "Modify patron attribute type"
36470 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36473 #, c-format
36474 msgid "Modify patrons in batch"
36475 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36478 #, c-format
36479 msgid "Modify pattern"
36480 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36481
36482 #. %1$s:  label | html 
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36484 #, c-format
36485 msgid "Modify pattern: %s"
36486 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36487
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36489 #, c-format
36490 msgid "Modify printer"
36491 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36494 #, c-format
36495 msgid "Modify record matching rule"
36496 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36501 #, c-format
36502 msgid "Modify record using the following template: "
36503 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36506 #, c-format
36507 msgid "Modify selected items"
36508 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36509
36510 #. INPUT type=button
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36512 msgid "Modify selected records"
36513 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36516 #, c-format
36517 msgid "Modify splitting rule"
36518 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36521 #, c-format
36522 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36523 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36528 #, c-format
36529 msgid "Module"
36530 msgstr "Մոդուլ"
36531
36532 #. TH
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36535 msgid "Module current"
36536 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36537
36538 #. TH
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36541 msgid "Module upgrade needed"
36542 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36545 #, c-format
36546 msgid "Modules:"
36547 msgstr "Մոդուլներ։"
36548
36549 #. SCRIPT
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36551 msgid "Mon"
36552 msgstr "Երկ"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36555 #, c-format
36556 msgid "Monaco"
36557 msgstr "Մոնակո"
36558
36559 #. For the first occurrence,
36560 #. SCRIPT
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36567 #, c-format
36568 msgid "Monday"
36569 msgstr "Երկուշաբթի"
36570
36571 #. SCRIPT
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36573 msgid "Mondays"
36574 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36575
36576 #. For the first occurrence,
36577 #. SCRIPT
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36586 #, c-format
36587 msgid "Month"
36588 msgstr "Ամիս"
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36591 #, c-format
36592 msgid "Month/day"
36593 msgstr "Ամիս/օր"
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36596 #, c-format
36597 msgid "Month: "
36598 msgstr "Ամիս։ "
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36602 #, c-format
36603 msgid "More"
36604 msgstr "Ավելին"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36608 #, c-format
36609 msgid "More "
36610 msgstr "Ավելին "
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36613 #, c-format
36614 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
36615 msgstr "Ավելին &rsaquo; Դիր թույլտվությունները"
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36618 #, c-format
36619 msgid "More details"
36620 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36623 #, c-format
36624 msgid "More documentation on defining key maps"
36625 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36629 #, c-format
36630 msgid "More lists"
36631 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36634 #, c-format
36635 msgid "More options"
36636 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36640 #, c-format
36641 msgid "Morning"
36642 msgstr "Առավոտ"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36645 #, c-format
36646 msgid "Morning "
36647 msgstr "Առավոտ "
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36653 #, c-format
36654 msgid "Most-circulated items"
36655 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36658 #, c-format
36659 msgid "Move"
36660 msgstr "Տեղաշարժ"
36661
36662 #. IMG
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36667 msgid "Move Up"
36668 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36669
36670 #. A
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36672 msgid "Move action down"
36673 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36674
36675 #. A
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36677 msgid "Move action to bottom"
36678 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36679
36680 #. A
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36682 msgid "Move action to top"
36683 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36684
36685 #. A
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36687 msgid "Move action up"
36688 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36689
36690 #. A
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36692 msgid "Move alert down"
36693 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36694
36695 #. A
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36697 msgid "Move alert to bottom"
36698 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36699
36700 #. A
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36702 msgid "Move alert to top"
36703 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36704
36705 #. A
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36707 msgid "Move alert up"
36708 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36709
36710 #. A
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36712 msgid "Move hold down"
36713 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36714
36715 #. A
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36717 msgid "Move hold to bottom"
36718 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36719
36720 #. A
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36722 msgid "Move hold to top"
36723 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36724
36725 #. A
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36727 msgid "Move hold up"
36728 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36729
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36731 #, c-format
36732 msgid "Move remaining unspent funds"
36733 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36734
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36736 #, c-format
36737 msgid "Move these patrons to the trash"
36738 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36739
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36741 #, c-format
36742 msgid "Move to next position"
36743 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36744
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36747 #, c-format
36748 msgid "Move to next stage "
36749 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36752 #, c-format
36753 msgid "Move to previous position"
36754 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36755
36756 #. INPUT type=submit
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36758 msgid "Move unreceived orders"
36759 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36762 #, c-format
36763 msgid "Moved!"
36764 msgstr "Տեղաշարժված"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36769 #, c-format
36770 msgid "Multi receiving"
36771 msgstr "Բազմակի ստացում"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36774 #, c-format
36775 msgid "Musical recording"
36776 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36779 #, c-format
36780 msgid "My account"
36781 msgstr "Իմ հաշիվը"
36782
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36784 #, c-format
36785 msgid "My checkouts"
36786 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
36787
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36789 #, c-format
36790 msgid "My library"
36791 msgstr "Իմ Գրադարանը"
36792
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36794 #, c-format
36795 msgid "MySQL data added"
36796 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36799 #, c-format
36800 msgid "MySQL version: "
36801 msgstr "MySQL տարբերակ: "
36802
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36810 #, c-format
36811 msgid "N/A"
36812 msgstr "Անհասանելի"
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36815 #, c-format
36816 msgid "NO NAME"
36817 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36820 #, c-format
36821 msgid "NORMARC"
36822 msgstr "NORMARC"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36826 #, c-format
36827 msgid "NOT CHECKED IN"
36828 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36831 #, c-format
36832 msgid "NOT CHECKED IN "
36833 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36839 #, c-format
36840 msgid "NOTE:"
36841 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
36842
36843 #. SCRIPT
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36845 msgid ""
36846 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36847 "not be copied"
36848 msgstr ""
36849 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
36850 "դաշտերը չեն պատճենվի"
36851
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36853 #, c-format
36854 msgid ""
36855 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36856 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36857 msgstr ""
36858 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
36859 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36862 #, c-format
36863 msgid "NT"
36864 msgstr "ՆՏ"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36907 #, c-format
36908 msgid "Name"
36909 msgstr "Անուն"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36913 #, c-format
36914 msgid "Name (any): "
36915 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36920 #, c-format
36921 msgid "Name of day"
36922 msgstr "Օրվա անունը"
36923
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36927 #, c-format
36928 msgid "Name of day (abbreviated)"
36929 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36934 #, c-format
36935 msgid "Name of month"
36936 msgstr "Ամսվա անուն"
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36941 #, c-format
36942 msgid "Name of month (abbreviated)"
36943 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36948 #, c-format
36949 msgid "Name of season"
36950 msgstr "Սեզոնի անունը"
36951
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36955 #, c-format
36956 msgid "Name of season (abbreviated)"
36957 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36960 #, c-format
36961 msgid "Name or ISSN: "
36962 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36965 #, c-format
36966 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36967 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
36968
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36970 #, c-format
36971 msgid "Name or cardnumber:"
36972 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36975 #, c-format
36976 msgid "Name the new definition"
36977 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36992 #, c-format
36993 msgid "Name:"
36994 msgstr "Անուն …"
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37006 #, c-format
37007 msgid "Name: "
37008 msgstr "Անուն։ "
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37011 #, c-format
37012 msgid "Named:"
37013 msgstr "Անվանված։"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37027 #, c-format
37028 msgid "Named: "
37029 msgstr "Անվանված։ "
37030
37031 #. ABBR
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37033 msgid "Narrower Term"
37034 msgstr "Նեղ տերմին"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37037 #, c-format
37038 msgid "Near East University"
37039 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
37042 #, c-format
37043 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37044 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
37047 #, c-format
37048 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37049 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37050
37051 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37053 #, c-format
37054 msgid ""
37055 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37056 "manual grant permissions\" "
37057 msgstr ""
37058 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
37059 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37068 #, c-format
37069 msgid "Never"
37070 msgstr "Երբեք"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37083 #, c-format
37084 msgid "New"
37085 msgstr "Նոր"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37092 #, c-format
37093 msgid "New "
37094 msgstr "Նոր "
37095
37096 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37098 #, c-format
37099 msgid "New %s server"
37100 msgstr "Նոր %s կայան"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37104 #, c-format
37105 msgid "New CSV profile"
37106 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37107
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37109 #, c-format
37110 msgid "New EAN "
37111 msgstr "Նոր EAN "
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37114 #, c-format
37115 msgid "New ILL request"
37116 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37121 #, c-format
37122 msgid "New ILL request "
37123 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37124
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37126 #, c-format
37127 msgid "New SMS provider"
37128 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37131 #, c-format
37132 msgid "New SQL from Mana"
37133 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
37134
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37137 #, c-format
37138 msgid "New SQL report"
37139 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37142 #, c-format
37143 msgid "New SRU server"
37144 msgstr "Նոր SRU կայան"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37147 #, c-format
37148 msgid "New Z39.50 server"
37149 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37152 #, c-format
37153 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37154 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37157 #, c-format
37158 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37159 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37162 #, c-format
37163 msgid "New account "
37164 msgstr "Նոր հաշիվ "
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37167 #, c-format
37168 msgid "New action"
37169 msgstr "Նոր գործողություն"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37172 #, c-format
37173 msgid "New alert"
37174 msgstr "Նոր ահազանգ"
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37177 #, c-format
37178 msgid "New authority "
37179 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37182 #, c-format
37183 msgid "New authority type"
37184 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37185
37186 #. %1$s:  category | html 
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37188 #, c-format
37189 msgid "New authorized value for %s"
37190 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37193 #, c-format
37194 msgid "New basket"
37195 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
37198 #, c-format
37199 msgid "New basket group"
37200 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37203 #, c-format
37204 msgid "New batch patron modification"
37205 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37206
37207 #. A
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37209 msgid "New batch patrons modification"
37210 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37211
37212 #. A
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37214 #, c-format
37215 msgid "New batch record deletion"
37216 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37217
37218 #. A
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37222 #, c-format
37223 msgid "New batch record modification"
37224 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37225
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37228 #, c-format
37229 msgid "New budget"
37230 msgstr "Նոր բյուջե"
37231
37232 #. SCRIPT
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37234 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37235 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37241 #, c-format
37242 msgid "New card"
37243 msgstr "Նոր քարտ"
37244
37245 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37247 #, c-format
37248 msgid "New card %s"
37249 msgstr "Նոր քարտ %s"
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37254 #, c-format
37255 msgid "New category"
37256 msgstr "Նոր դաս"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37259 #, c-format
37260 msgid "New child record"
37261 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37265 #, c-format
37266 msgid "New city"
37267 msgstr "Նոր քաղաք"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37270 #, c-format
37271 msgid "New classification source"
37272 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37276 #, c-format
37277 msgid "New club "
37278 msgstr "Նոր ակումբ "
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37281 #, c-format
37282 msgid "New club field"
37283 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37286 #, c-format
37287 msgid "New club template"
37288 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37291 #, c-format
37292 msgid "New collection"
37293 msgstr "Նոր հավաքածու"
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37297 #, c-format
37298 msgid "New comment"
37299 msgstr "Նոր դիտողություն"
37300
37301 #. %1$s:  booksellername | html 
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37303 #, c-format
37304 msgid "New contract for %s"
37305 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37308 #, c-format
37309 msgid "New course"
37310 msgstr "Նոր դասընթաց"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37313 #, c-format
37314 msgid "New currency"
37315 msgstr "Նոր տարադրամ"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37318 #, c-format
37319 msgid "New definition"
37320 msgstr "Նոր սահմանում"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37323 #, c-format
37324 msgid "New enrollment field"
37325 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37328 #, c-format
37329 msgid "New entry"
37330 msgstr "Նոր մուտք"
37331
37332 #. SCRIPT
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37334 msgid "New field"
37335 msgstr "Նոր դաշտ"
37336
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37338 #, c-format
37339 msgid "New field on next line"
37340 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37341
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37343 #, c-format
37344 msgid "New filing rule"
37345 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37348 #, c-format
37349 msgid "New framework"
37350 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37351
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37354 #, c-format
37355 msgid "New frequency"
37356 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37360 #, c-format
37361 msgid "New from Z39.50/SRU"
37362 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37363
37364 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37366 #, c-format
37367 msgid "New fund for %s"
37368 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37372 #, c-format
37373 msgid "New guided report"
37374 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37377 #, c-format
37378 msgid "New item"
37379 msgstr "Նոր նյութ"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37382 #, c-format
37383 msgid "New item type"
37384 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37387 #, c-format
37388 msgid "New item type created!"
37389 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37390
37391 #. %1$s:  label_batch | html 
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37393 #, c-format
37394 msgid "New label batch created: # %s "
37395 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37398 #, c-format
37399 msgid "New library"
37400 msgstr "Նոր գրադարան"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37404 #, c-format
37405 msgid "New line (\\n)"
37406 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37410 #, c-format
37411 msgid "New list"
37412 msgstr "Նոր ցուցակ"
37413
37414 #. SCRIPT
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37416 msgid "New macro..."
37417 msgstr "Նոր մակրո..."
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37420 #, c-format
37421 msgid "New notice "
37422 msgstr "Նոր հիշեցում "
37423
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37426 #, c-format
37427 msgid "New numbering pattern"
37428 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37431 #, c-format
37432 msgid "New password:"
37433 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37436 #, c-format
37437 msgid "New patron "
37438 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37441 #, c-format
37442 msgid "New patron attribute type"
37443 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37446 #, c-format
37447 msgid "New patron list"
37448 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37451 #, c-format
37452 msgid "New preference"
37453 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37457 #, c-format
37458 msgid "New printer"
37459 msgstr "Նոր տպիչ"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37463 #, c-format
37464 msgid "New purchase suggestion"
37465 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37469 #, c-format
37470 msgid "New record"
37471 msgstr "Նոր գրառում"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37474 #, c-format
37475 msgid "New record "
37476 msgstr "Նոր գրառում "
37477
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37479 #, c-format
37480 msgid "New record matching rule"
37481 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37484 #, c-format
37485 msgid "New report "
37486 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37487
37488 #. SCRIPT
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37490 msgid "New request"
37491 msgstr "Նոր հարցում"
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37494 #, c-format
37495 msgid "New rota"
37496 msgstr "Նոր երթուղի"
37497
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37499 #, c-format
37500 msgid "New routing list"
37501 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37504 #, c-format
37505 msgid "New search"
37506 msgstr "Նոր փնտրում"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37509 #, c-format
37510 msgid "New search field"
37511 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37514 #, c-format
37515 msgid "New set"
37516 msgstr "Նոր բազմություն"
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37519 #, c-format
37520 msgid "New splitting rule"
37521 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37528 #, c-format
37529 msgid "New subscription"
37530 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37534 #, c-format
37535 msgid "New tag"
37536 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37537
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37539 #, c-format
37540 msgid "New template"
37541 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37542
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37544 #, c-format
37545 msgid "New username:"
37546 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37550 #, c-format
37551 msgid "New value"
37552 msgstr "Նոր արժեք"
37553
37554 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
37555 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
37556 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
37557 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
37558 #. %5$s:  ELSE 
37559 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
37560 #. %7$s:  END 
37561 #. %8$s:  ELSE 
37562 #. %9$s:  END 
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37564 #, c-format
37565 msgid ""
37566 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37567 "%s "
37568 msgstr ""
37569 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
37570
37571 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
37572 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
37573 #. %3$s:  ELSE 
37574 #. %4$s:  END 
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37576 #, c-format
37577 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37578 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37581 #, c-format
37582 msgid "New vendor"
37583 msgstr "Նոր մատակարար"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37591 #, c-format
37592 msgid "News"
37593 msgstr "Նորություններ"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37596 #, c-format
37597 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37598 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37601 #, c-format
37602 msgid "News: "
37603 msgstr "Նորություններ։ "
37604
37605 #. For the first occurrence,
37606 #. SCRIPT
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37618 msgid "Next"
37619 msgstr "Հաջորդ"
37620
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37624 #, c-format
37625 msgid "Next "
37626 msgstr "Հաջորդը "
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37631 #, c-format
37632 msgid "Next &gt;&gt;"
37633 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
37634
37635 #. INPUT type=submit
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37642 msgid "Next >>"
37643 msgstr "Հաջորդ >>"
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37646 #, c-format
37647 msgid "Next available"
37648 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37649
37650 #. For the first occurrence,
37651 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37654 #, c-format
37655 msgid "Next available %s item"
37656 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37657
37658 #. SCRIPT
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37660 msgid "Next issue publication date is not defined"
37661 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37662
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37664 #, c-format
37665 msgid "Next issue publication date:"
37666 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37667
37668 #. INPUT type=button name=changepage_next
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37672 msgid "Next page"
37673 msgstr "Հաջորդ էջը"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37676 #, c-format
37677 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37678 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37679
37680 #. For the first occurrence,
37681 #. SCRIPT
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37721 #, c-format
37722 msgid "No"
37723 msgstr "Ոչ"
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37731 #, c-format
37732 msgid "No "
37733 msgstr "Ոչ "
37734
37735 #. %1$s:  END 
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37737 #, c-format
37738 msgid "No %s "
37739 msgstr "Ոչ %s "
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37747 #, c-format
37748 msgid "No (default)"
37749 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37753 #, c-format
37754 msgid ""
37755 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37756 "ACQ, the items framework would be used"
37757 msgstr ""
37758 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37759 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37762 #, c-format
37763 msgid ""
37764 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37765 "ACQ, the items framework would be used "
37766 msgstr ""
37767 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37768 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37769
37770 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37772 #, c-format
37773 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37774 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37775
37776 #. For the first occurrence,
37777 #. %1$s:  booksellername | html 
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37780 #, c-format
37781 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37782 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
37783
37784 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37786 #, c-format
37787 msgid "No Item with barcode: %s"
37788 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37791 #, c-format
37792 msgid ""
37793 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37794 "frameworks supplied for English (en)"
37795 msgstr ""
37796 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
37797 "շրջանակներին (en)"
37798
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37800 #, c-format
37801 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37802 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
37803
37804 #. SCRIPT
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37806 msgid ""
37807 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37808 "searches will go through the whole record. Continue?"
37809 msgstr ""
37810 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
37811 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37814 #, c-format
37815 msgid "No Status"
37816 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
37817
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37819 #, c-format
37820 msgid ""
37821 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37822 "with the category TERM."
37823 msgstr ""
37824 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
37825 "արժեքներ Տերմին դասից։"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37828 #, c-format
37829 msgid "No action defined for the template. "
37830 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37834 #, c-format
37835 msgid "No active currency is defined"
37836 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37839 #, c-format
37840 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37841 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37845 #, c-format
37846 msgid "No address stored."
37847 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37852 #, c-format
37853 msgid "No and try to override system preferences"
37854 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
37855
37856 #. SCRIPT
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37858 msgid "No authorities have been selected."
37859 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37863 #, c-format
37864 msgid "No automatic renewal after"
37865 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
37866
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37869 #, c-format
37870 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37871 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
37872
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37874 #, c-format
37875 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37876 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
37877
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37879 #, c-format
37880 msgid "No categories have been defined. "
37881 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37893 #, c-format
37894 msgid "No change"
37895 msgstr "Չկա փոփոխություն"
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37898 #, c-format
37899 msgid ""
37900 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37901 msgstr ""
37902 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37906 #, c-format
37907 msgid "No city stored."
37908 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37911 #, c-format
37912 msgid "No claims notice defined. "
37913 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37916 #, c-format
37917 msgid "No club templates defined."
37918 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37921 #, c-format
37922 msgid "No clubs defined."
37923 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37926 #, c-format
37927 msgid ""
37928 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37929 "defined."
37930 msgstr ""
37931 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
37932 "սահմանելը։"
37933
37934 #. SCRIPT
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37936 msgid "No columns selected!"
37937 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37940 #, c-format
37941 msgid "No comments have been approved."
37942 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37945 #, c-format
37946 msgid "No comments to moderate."
37947 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
37948
37949 #. SCRIPT
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37951 msgid "No cover image available"
37952 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
37953
37954 #. SCRIPT
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37956 msgid "No data available in table"
37957 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
37958
37959 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37961 #, c-format
37962 msgid "No database named %s detected."
37963 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37966 #, c-format
37967 msgid "No descriptions"
37968 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37972 #, c-format
37973 msgid "No email stored."
37974 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
37975
37976 #. SCRIPT
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37978 msgid "No entries to show"
37979 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
37980
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37982 #, c-format
37983 msgid "No files found."
37984 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37991 #, c-format
37992 msgid "No fund"
37993 msgstr "Բյուջե չկա"
37994
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37996 #, c-format
37997 msgid "No fund found"
37998 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
37999
38000 #. SCRIPT
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38002 msgid "No fund selected."
38003 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38006 #, c-format
38007 msgid "No funds to display for this search criteria"
38008 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38011 #, c-format
38012 msgid "No group"
38013 msgstr "Չկա խումբ"
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38020 #, c-format
38021 msgid "No holds allowed"
38022 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38025 #, c-format
38026 msgid "No holds allowed:"
38027 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
38031 #, c-format
38032 msgid "No holds found."
38033 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38034
38035 #. A
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38037 msgid ""
38038 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38039 "-%]"
38040 msgstr ""
38041 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը [% "
38042 "item_loo.holds | html -%]"
38043
38044 #. A
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38046 msgid "No holds on this record"
38047 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38052 #, c-format
38053 msgid "No if settings allow it"
38054 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38058 #, c-format
38059 msgid "No image: "
38060 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38063 #, c-format
38064 msgid "No images are currently available. "
38065 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38066
38067 #. SCRIPT
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
38069 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38070 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38071
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38073 #, c-format
38074 msgid "No item found"
38075 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38076
38077 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38079 #, c-format
38080 msgid "No item found with barcode %s"
38081 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38084 #, c-format
38085 msgid "No item matches this barcode"
38086 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38087
38088 #. SCRIPT
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38090 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38091 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38092
38093 #. SCRIPT
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38095 msgid "No item was selected"
38096 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38097
38098 #. SCRIPT
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38100 msgid ""
38101 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38102 msgstr ""
38103 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38104 "գրանցված է)։ %s"
38105
38106 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
38108 #, c-format
38109 msgid "No item with barcode: %s"
38110 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38113 #, c-format
38114 msgid "No items"
38115 msgstr "Չկան նյութեր"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38118 #, c-format
38119 msgid ""
38120 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38121 "before adding items to a batch. "
38122 msgstr ""
38123 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38124 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38128 #, c-format
38129 msgid "No items are available"
38130 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38131
38132 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38134 #, c-format
38135 msgid "No items for %s"
38136 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38141 #, c-format
38142 msgid "No items found."
38143 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38146 #, c-format
38147 msgid "No items were found by searching."
38148 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38149
38150 #. SCRIPT
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38152 msgid "No itemtype"
38153 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38156 #, c-format
38157 msgid "No keys defined for the current patron. "
38158 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38159
38160 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
38161 #. %2$s:  BORERR | html 
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38163 #, c-format
38164 msgid ""
38165 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38166 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38167 "should be specified."
38168 msgstr ""
38169 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38170 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38171 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38175 #, c-format
38176 msgid "No limit"
38177 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38178
38179 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38181 #, c-format
38182 msgid "No log found %s for "
38183 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38186 #, c-format
38187 msgid "No mappings have been defined for this set"
38188 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38189
38190 #. SCRIPT
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38192 msgid "No match"
38193 msgstr "Համընկնում չկա"
38194
38195 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
38196 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38198 #, c-format
38199 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38200 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38201
38202 #. For the first occurrence,
38203 #. SCRIPT
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38206 msgid "No matches found"
38207 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38208
38209 #. SCRIPT
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38211 msgid "No matching notices found"
38212 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38213
38214 #. SCRIPT
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38216 msgid "No matching records found"
38217 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38218
38219 #. SCRIPT
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38221 msgid "No matching reports found"
38222 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38225 #, c-format
38226 msgid "No missing issues found."
38227 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38228
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38230 #, c-format
38231 msgid "No more renewals possible"
38232 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38233
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38235 #, c-format
38236 msgid "No more renewals possible."
38237 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38240 #, c-format
38241 msgid "No notice"
38242 msgstr "Չկա նշում"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38245 #, c-format
38246 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38247 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38248
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38250 #, c-format
38251 msgid "No order selected"
38252 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38253
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38255 #, c-format
38256 msgid "No orders yet"
38257 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38258
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38260 #, c-format
38261 msgid "No outstanding charges"
38262 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38263
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38265 #, c-format
38266 msgid ""
38267 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38268 "(by default ILLLIBS category)."
38269 msgstr ""
38270 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38271 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38272
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38274 #, c-format
38275 msgid "No patron card numbers given."
38276 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38277
38278 #. SCRIPT
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38280 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38281 msgstr ""
38282 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38283 "կատարվում է)։ %s"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38286 #, c-format
38287 msgid "No patron matched "
38288 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38289
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38291 #, c-format
38292 msgid "No patron may put this book on hold."
38293 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38294
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38296 #, c-format
38297 msgid "No patron records have been actually removed"
38298 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38301 #, c-format
38302 msgid "No patron records have been anonymized"
38303 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38306 #, c-format
38307 msgid "No patron records have been removed"
38308 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38312 #, c-format
38313 msgid "No patron with this name, please, try another"
38314 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38317 #, c-format
38318 msgid "No pending baskets"
38319 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38320
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38322 #, c-format
38323 msgid "No pending on-site checkout."
38324 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38328 #, c-format
38329 msgid "No phone stored."
38330 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38334 #, c-format
38335 msgid "No physical items for this record"
38336 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38337
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38339 #, c-format
38340 msgid "No plugins installed"
38341 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38342
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38344 #, c-format
38345 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38346 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38349 #, c-format
38350 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38351 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38354 #, c-format
38355 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38356 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38357
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38359 #, c-format
38360 msgid ""
38361 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38362 msgstr ""
38363 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38364 "տեղադրումը"
38365
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38367 #, c-format
38368 msgid ""
38369 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38370 "installed"
38371 msgstr ""
38372 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38373 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38374
38375 #. A
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38379 msgid "No popup"
38380 msgstr "Չկա popup"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38383 #, c-format
38384 msgid "No printers defined."
38385 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38386
38387 #. SCRIPT
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38389 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38390 msgstr ""
38391 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38392 "ավելացնելու համար։"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38396 #, c-format
38397 msgid "No reason"
38398 msgstr "Պատճառ չկա"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38401 #, c-format
38402 msgid ""
38403 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38404 "your catalog."
38405 msgstr ""
38406 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38407 "գրառմանը:"
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38410 #, c-format
38411 msgid "No record was removed."
38412 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38413
38414 #. SCRIPT
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38416 msgid "No records have been selected."
38417 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38420 #, c-format
38421 msgid "No records have been staged."
38422 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38425 #, c-format
38426 msgid "No records imported"
38427 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38430 #, c-format
38431 msgid "No records were modified. "
38432 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38433
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38436 #, c-format
38437 msgid "No renewal before"
38438 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38439
38440 #. SCRIPT
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38442 msgid "No renewal before %s"
38443 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38446 #, c-format
38447 msgid "No results for your query"
38448 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38449
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38454 #, c-format
38455 msgid "No results found"
38456 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38459 #, c-format
38460 msgid "No results found for "
38461 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38464 #, c-format
38465 msgid "No results found."
38466 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38467
38468 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38470 #, c-format
38471 msgid "No results match your search %sfor "
38472 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38475 #, c-format
38476 msgid "No results match your search for "
38477 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38480 #, c-format
38481 msgid "No results."
38482 msgstr "Անարդյունք։"
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38485 #, c-format
38486 msgid ""
38487 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38488 "the samples supplied for English (en)"
38489 msgstr ""
38490 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38491 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38492
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38494 #, c-format
38495 msgid "No saved reports match your criteria. "
38496 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38497
38498 #. SCRIPT
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38500 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38501 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38504 #, c-format
38505 msgid "No system preferences matched your search for: "
38506 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38509 #, c-format
38510 msgid ""
38511 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38512 "your ILL partner library records. "
38513 msgstr ""
38514 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38515 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38516
38517 #. SCRIPT
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38519 msgid "No temporary directory found."
38520 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38523 #, c-format
38524 msgid "No transfers to receive"
38525 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38528 #, c-format
38529 msgid "No valid patrons to merge were found."
38530 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38533 #, c-format
38534 msgid "No warnings."
38535 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38538 #, c-format
38539 msgid "No, I don't confirm"
38540 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38541
38542 #. INPUT type=submit
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38544 msgid "No, do not Delete"
38545 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38571 #, c-format
38572 msgid "No, do not delete"
38573 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38574
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38576 #, c-format
38577 msgid "No, do not reset mappings"
38578 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38581 #, c-format
38582 msgid "No, don't cancel (N)"
38583 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38586 #, c-format
38587 msgid "No, don't check out (N)"
38588 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38592 #, c-format
38593 msgid "No, don't close (N)"
38594 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38595
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38597 #, c-format
38598 msgid "No, don't delete (N)"
38599 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38600
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38602 #, c-format
38603 msgid "No, don't renew (N)"
38604 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38605
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38608 #, c-format
38609 msgid "No, let me think about it"
38610 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38613 #, c-format
38614 msgid "No, save as new record"
38615 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38620 #, c-format
38621 msgid "No."
38622 msgstr "Ոչ."
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38625 #, c-format
38626 msgid "No. of items:"
38627 msgstr "Նյութի համարներ"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38630 #, c-format
38631 msgid "No. of times checked out"
38632 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38633
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38635 #, c-format
38636 msgid "No: Save as new authority"
38637 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38638
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38640 #, c-format
38641 msgid "Nobody"
38642 msgstr "Ոչ մեկը"
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38645 #, c-format
38646 msgid "Nodes: "
38647 msgstr "Հանգույցներ։ "
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38650 #, c-format
38651 msgid "Non-fiction"
38652 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38655 #, c-format
38656 msgid "Non-musical recording"
38657 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38660 #, c-format
38661 msgid "Non-public note"
38662 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38665 #, c-format
38666 msgid "Non-public note:"
38667 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38670 #, c-format
38671 msgid "Non-public notes"
38672 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38709 #, c-format
38710 msgid "None"
38711 msgstr "Ոչ մեկը"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38714 #, c-format
38715 msgid "None defined"
38716 msgstr "Չսահմանված"
38717
38718 #. SCRIPT
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38720 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38721 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38725 #, c-format
38726 msgid "None specified"
38727 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38730 #, c-format
38731 msgid "None specified "
38732 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38735 #, c-format
38736 msgid "Nonpublic note"
38737 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38741 #, c-format
38742 msgid "Nonpublic note:"
38743 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38746 #, c-format
38747 msgid "Nonpublic note: "
38748 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38749
38750 #. %1$s:  internalnotes | html 
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38752 #, c-format
38753 msgid "Nonpublic note: %s"
38754 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38755
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38757 #, c-format
38758 msgid "Nonpublic notes"
38759 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38762 #, c-format
38763 msgid "Normal"
38764 msgstr "Սովորական"
38765
38766 #. SCRIPT
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38768 msgid "Normal day"
38769 msgstr "Սովորական օր"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38772 #, c-format
38773 msgid "Normal text"
38774 msgstr "Սովորական տեքստ"
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38785 #, c-format
38786 msgid "Normalization rule: "
38787 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38790 #, c-format
38791 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38792 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38795 #, c-format
38796 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38797 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38800 #, c-format
38801 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38802 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38803
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38805 #, c-format
38806 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38807 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38808
38809 #. SCRIPT
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38811 msgid "Northern"
38812 msgstr "Հյուսիսային"
38813
38814 #. %1$s:  END 
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38816 #, c-format
38817 msgid "Not Installed %s"
38818 msgstr "Չտեղադրված %s"
38819
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38821 #, c-format
38822 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38823 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
38824
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38826 #, c-format
38827 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38828 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
38829
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38831 #, c-format
38832 msgid ""
38833 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38834 "'ignored'). "
38835 msgstr ""
38836 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
38837 "'անտեսել'). "
38838
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38845 #, c-format
38846 msgid "Not allowed"
38847 msgstr "Թույլատրված չէ"
38848
38849 #. A
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38851 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38852 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38855 #, c-format
38856 msgid "Not allowed to delete own account"
38857 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
38858
38859 #. SCRIPT
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38861 msgid "Not allowed: overdue"
38862 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
38863
38864 #. SCRIPT
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38866 msgid "Not allowed: patron restricted"
38867 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38873 #, c-format
38874 msgid "Not available"
38875 msgstr "Մատչելի չէ"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38878 #, c-format
38879 msgid "Not checked out since: "
38880 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
38881
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38883 #, c-format
38884 msgid "Not checked out."
38885 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
38886
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38893 #, c-format
38894 msgid "Not for loan"
38895 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38896
38897 #. For the first occurrence,
38898 #. SCRIPT
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38901 #, c-format
38902 msgid "Not for loan status"
38903 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38906 #, c-format
38907 msgid "Not for loan status updated. "
38908 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38912 #, c-format
38913 msgid "Not for loan: "
38914 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38917 #, c-format
38918 msgid "Not published"
38919 msgstr "Չհրատարակված"
38920
38921 #. SCRIPT
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38923 msgid "Not renewable"
38924 msgstr "Չթարմացվող"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38928 #, c-format
38929 msgid "Not seen"
38930 msgstr "Չի տեսնվսծ"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38944 #, c-format
38945 msgid "Note"
38946 msgstr "Նշում"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38949 #, c-format
38950 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38951 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38955 #, c-format
38956 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38957 msgstr ""
38958 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
38959
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38962 #, c-format
38963 msgid "Note about the accompanying materials: "
38964 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
38965
38966 #. SCRIPT
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38968 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38969 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
38970
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38972 #, c-format
38973 msgid "Note for OPAC"
38974 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
38975
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38977 #, c-format
38978 msgid "Note for staff"
38979 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
38980
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38982 #, c-format
38983 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38984 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38987 #, c-format
38988 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38989 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
38990
38991 #. %1$s:  CASE 'both' 
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38993 #, c-format
38994 msgid ""
38995 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38996 "$KOHA_CONF file %s "
38997 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
38998
38999 #. %1$s:  END 
39000 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
39001 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
39002 #. %4$s:  END 
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39004 #, c-format
39005 msgid ""
39006 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39007 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39008 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39009 msgstr ""
39010 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39011 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39012 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39013
39014 #. %1$s:  CASE # nowhere 
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39016 #, c-format
39017 msgid ""
39018 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39019 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39020 "memcached config from ENV. %s "
39021 msgstr ""
39022 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39023 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39024 "ENV-ից։ %s "
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39029 #, c-format
39030 msgid "Note:"
39031 msgstr "Նշում։"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39040 #, c-format
39041 msgid "Note: "
39042 msgstr "Նշում։ "
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39045 #, c-format
39046 msgid ""
39047 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39048 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39049 "or slow your system down."
39050 msgstr ""
39051 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39052 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39053 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39056 #, c-format
39057 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39058 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39059
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39061 #, c-format
39062 msgid ""
39063 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39064 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39065 msgstr ""
39066 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39067 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39068
39069 #. SCRIPT
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39071 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39072 msgstr ""
39073 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39074 "ձևաչափով"
39075
39076 #. SCRIPT
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39078 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39079 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39082 #, c-format
39083 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39084 msgstr ""
39085 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39088 #, c-format
39089 msgid ""
39090 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39091 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39092 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39093 "the bibliographic record"
39094 msgstr ""
39095 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39096 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39097 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39098 "գրառման 100 դաշտ։"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39101 #, c-format
39102 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39103 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39125 #, c-format
39126 msgid "Notes"
39127 msgstr "Նշումներ"
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39131 #, c-format
39132 msgid "Notes "
39133 msgstr "Նշումներ "
39134
39135 #. For the first occurrence,
39136 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39139 #, c-format
39140 msgid "Notes : %s "
39141 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39145 #, c-format
39146 msgid "Notes/Comments"
39147 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39148
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39165 #, c-format
39166 msgid "Notes:"
39167 msgstr "Նշումներ։"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39177 #, c-format
39178 msgid "Notes: "
39179 msgstr "Նշումներ։ "
39180
39181 #. For the first occurrence,
39182 #. %1$s:  reservenotes | html 
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
39186 #, c-format
39187 msgid "Notes: %s"
39188 msgstr "Նշումներ։ %s"
39189
39190 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
39191 #. %2$s:  END 
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39193 #, c-format
39194 msgid "Notes: %s%s "
39195 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39199 #, c-format
39200 msgid "Nothing found."
39201 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39204 #, c-format
39205 msgid "Nothing found. "
39206 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39207
39208 #. For the first occurrence,
39209 #. SCRIPT
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39213 msgid "Nothing is selected."
39214 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39215
39216 #. SCRIPT
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39218 msgid "Nothing to save"
39219 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39222 #, c-format
39223 msgid "Notice"
39224 msgstr "Գրություն"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39227 #, c-format
39228 msgid "Notices"
39229 msgstr "Ծանուցումներ"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39235 #, c-format
39236 msgid "Notices &amp; slips"
39237 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39240 #, c-format
39241 msgid "Notification date"
39242 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39245 #, c-format
39246 msgid "Noto"
39247 msgstr "Noto"
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39250 #, c-format
39251 msgid "Noto fonts"
39252 msgstr "Noto fonts"
39253
39254 #. SCRIPT
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39256 msgid "Nov"
39257 msgstr "Նոյեմբ"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39260 #, c-format
39261 msgid "NoveList Select"
39262 msgstr "NoveList Select"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39266 #, c-format
39267 msgid "Novelist Select: "
39268 msgstr "Novelist Select: "
39269
39270 #. For the first occurrence,
39271 #. SCRIPT
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39274 #, c-format
39275 msgid "November"
39276 msgstr "Նոյեմբեր"
39277
39278 #. SCRIPT
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39280 msgid "Now"
39281 msgstr "Այժմ"
39282
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39284 #, c-format
39285 msgid ""
39286 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39287 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39288 msgstr ""
39289 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39290 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39291 "ունենալու համար։ "
39292
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39294 #, c-format
39295 msgid ""
39296 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39297 "default data."
39298 msgstr ""
39299 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39300 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39303 #, c-format
39304 msgid "Nowhere"
39305 msgstr "Հիմա այստեղ"
39306
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39308 #, c-format
39309 msgid "Num/Patrons"
39310 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39311
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39321 #, c-format
39322 msgid "Number"
39323 msgstr "Թիվ"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39326 #, c-format
39327 msgid "Number "
39328 msgstr "Թվանշան "
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39332 #, c-format
39333 msgid "Number of baskets"
39334 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39337 #, c-format
39338 msgid "Number of checkouts"
39339 msgstr "Տրումների քանակը"
39340
39341 #. SCRIPT
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39343 msgid "Number of checkouts by item type"
39344 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39348 #, c-format
39349 msgid "Number of columns:"
39350 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39353 #, c-format
39354 msgid "Number of copies of this item to add: "
39355 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39356
39357 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39359 #, c-format
39360 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39361 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39364 #, c-format
39365 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39366 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39369 #, c-format
39370 msgid "Number of issues to display to staff:"
39371 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39374 #, c-format
39375 msgid "Number of issues to display to staff: "
39376 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39379 #, c-format
39380 msgid "Number of issues to display to the public: "
39381 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39384 #, c-format
39385 msgid "Number of issues:"
39386 msgstr "Համարների քանակ։"
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39389 #, c-format
39390 msgid "Number of items"
39391 msgstr "Նյութերի քանակը"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39394 #, c-format
39395 msgid "Number of items added"
39396 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39399 #, c-format
39400 msgid "Number of items deleted"
39401 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39404 #, c-format
39405 msgid "Number of items displayed"
39406 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39409 #, c-format
39410 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39411 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39414 #, c-format
39415 msgid "Number of items replaced"
39416 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39417
39418 #. SCRIPT
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39420 msgid "Number of items to add"
39421 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39422
39423 #. TH
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39426 msgid "Number of libraries using this pattern"
39427 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
39428
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39430 #, c-format
39431 msgid "Number of months:"
39432 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39433
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39435 #, c-format
39436 msgid "Number of months: "
39437 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39438
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39440 #, c-format
39441 msgid "Number of num:"
39442 msgstr "num քանակ։"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39445 #, c-format
39446 msgid "Number of pages"
39447 msgstr "Էջերի քանակ"
39448
39449 #. %1$s:  LinesRead | html 
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39451 #, c-format
39452 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39453 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39456 #, c-format
39457 msgid "Number of records added"
39458 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39461 #, c-format
39462 msgid "Number of records changed back"
39463 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39466 #, c-format
39467 msgid "Number of records deleted"
39468 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39469
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39472 #, c-format
39473 msgid "Number of records ignored"
39474 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39477 #, c-format
39478 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39479 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39482 #, c-format
39483 msgid "Number of records updated"
39484 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39487 #, c-format
39488 msgid "Number of renewals"
39489 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39493 #, c-format
39494 msgid "Number of rows:"
39495 msgstr "Տողերի քանակը։"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39498 #, c-format
39499 msgid "Number of students:"
39500 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39503 #, c-format
39504 msgid "Number of subscriptions: "
39505 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39506
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39508 #, c-format
39509 msgid "Number of weeks:"
39510 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39513 #, c-format
39514 msgid "Number of weeks: "
39515 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39518 #, c-format
39519 msgid "Number pattern:"
39520 msgstr "Թվի նմուշ"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39523 #, c-format
39524 msgid "Number pattern: "
39525 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39528 #, c-format
39529 msgid "Numbered"
39530 msgstr "Թվագրված"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39533 #, c-format
39534 msgid "Numbering calculation"
39535 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39538 #, c-format
39539 msgid "Numbering formula"
39540 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39545 #, c-format
39546 msgid "Numbering formula:"
39547 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39551 #, c-format
39552 msgid "Numbering pattern"
39553 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39556 #, c-format
39557 msgid "Numbering pattern:"
39558 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39562 #, c-format
39563 msgid "Numbering patterns"
39564 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39567 #, c-format
39568 msgid "OAI set mappings"
39569 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39572 #, c-format
39573 msgid "OAI sets"
39574 msgstr "OAI բազմություններ"
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39580 #, c-format
39581 msgid "OAI sets configuration"
39582 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39583
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39585 #, c-format
39586 msgid "OAI xslt stylesheet"
39587 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39590 #, c-format
39591 msgid "OAI-DC"
39592 msgstr "OAI-DC"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39595 #, c-format
39596 msgid "OD/Checkouts"
39597 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39601 #, c-format
39602 msgid "OFF"
39603 msgstr "Անջատված"
39604
39605 #. INPUT type=submit name=submit
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39654 #, c-format
39655 msgid "OK"
39656 msgstr "ԼԱՎ"
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39660 #, c-format
39661 msgid "ON"
39662 msgstr "Միացված"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39668 #, c-format
39669 msgid "OPAC"
39670 msgstr "ՀՕԱՔ"
39671
39672 #. %1$s:  patron.firstname | html 
39673 #. %2$s:  patron.surname | html 
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39675 #, c-format
39676 msgid "OPAC - %s %s"
39677 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39680 #, c-format
39681 msgid "OPAC Info: "
39682 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39685 #, c-format
39686 msgid "OPAC and Koha news"
39687 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39690 #, c-format
39691 msgid "OPAC info: "
39692 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39696 #, c-format
39697 msgid "OPAC note"
39698 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39701 #, c-format
39702 msgid "OPAC note:"
39703 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39706 #, c-format
39707 msgid "OPAC notes"
39708 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39711 #, c-format
39712 msgid "OPAC tables"
39713 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39714
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39717 #, c-format
39718 msgid "OPAC view"
39719 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39722 #, c-format
39723 msgid "OPAC view:"
39724 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39725
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39727 #, c-format
39728 msgid "OPAC/Staff login"
39729 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39730
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39732 #, c-format
39733 msgid "OPUS"
39734 msgstr "OPUS"
39735
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39737 #, c-format
39738 msgid ""
39739 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39740 "sponsorship)"
39741 msgstr ""
39742 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39743 "պարբերականների հովանավորում)"
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39749 #, c-format
39750 msgid "OR"
39751 msgstr "ԿԱՄ"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39754 #, c-format
39755 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39756 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39759 #, c-format
39760 msgid "OR:"
39761 msgstr "ԿԱՄ։"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39764 #, c-format
39765 msgid "OS version ('uname -a'): "
39766 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39767
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39769 #, c-format
39770 msgid "Object"
39771 msgstr "Օբյեկտ"
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39774 #, c-format
39775 msgid "Object: "
39776 msgstr "Օբյեկտ։ "
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39779 #, c-format
39780 msgid "Oblique title: "
39781 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39782
39783 #. SCRIPT
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39785 msgid "Oct"
39786 msgstr "Հոկտ"
39787
39788 #. For the first occurrence,
39789 #. SCRIPT
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39792 #, c-format
39793 msgid "October"
39794 msgstr "Հոկտեմբեր"
39795
39796 #. For the first occurrence,
39797 #. %1$s:  ELSE 
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39802 #, c-format
39803 msgid "Off %s "
39804 msgstr "Անջատված %s "
39805
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39807 #, c-format
39808 msgid ""
39809 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39810 "transactions, but patron and item information will not be available."
39811 msgstr ""
39812 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39813 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39814 "լինի։"
39815
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39821 #, c-format
39822 msgid "Offline circulation"
39823 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39826 #, c-format
39827 msgid "Offline circulation file upload"
39828 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
39829
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39832 #, c-format
39833 msgid "Offset:"
39834 msgstr "Շեղում։"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39845 #, c-format
39846 msgid "Offset: "
39847 msgstr "Շեղում։ "
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39851 #, c-format
39852 msgid "Old value"
39853 msgstr "Հին արժեք"
39854
39855 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
39856 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
39857 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
39858 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
39859 #. %5$s:  ELSE 
39860 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
39861 #. %7$s:  END 
39862 #. %8$s:  ELSE 
39863 #. %9$s:  END 
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39865 #, c-format
39866 msgid ""
39867 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39868 "\" %s "
39869 msgstr ""
39870 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s \""
39871 "Դատարկ\" %s "
39872
39873 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39874 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
39875 #. %3$s:  ELSE 
39876 #. %4$s:  END 
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39878 #, c-format
39879 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39880 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39883 #, c-format
39884 msgid "On"
39885 msgstr "On"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39891 #, c-format
39892 msgid "On "
39893 msgstr "On "
39894
39895 #. SCRIPT
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39897 msgid "On hold"
39898 msgstr "Պահված է"
39899
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39901 #, c-format
39902 msgid "On hold due date:"
39903 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39906 #, c-format
39907 msgid "On hold for"
39908 msgstr "Պահված է համար"
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39912 #, c-format
39913 msgid "On shelf holds allowed"
39914 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39917 #, c-format
39918 msgid "On shelf holds allowed: "
39919 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
39920
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39922 #, c-format
39923 msgid "On title "
39924 msgstr "Վերնագրի վրա "
39925
39926 #. For the first occurrence,
39927 #. SCRIPT
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39930 #, c-format
39931 msgid "On-site checkout"
39932 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39935 #, c-format
39936 msgid "On-site checkouts"
39937 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39940 #, c-format
39941 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39942 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39945 #, c-format
39946 msgid "On:"
39947 msgstr "On:"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39950 #, c-format
39951 msgid ""
39952 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39953 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39954 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39955 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39956 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39957 "email. Read it and follow the instructions."
39958 msgstr ""
39959 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
39960 "ձեր անունը, ազգանունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի "
39961 "ստեղծման խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված "
39962 "ID, որն առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար "
39963 "կհիշվի ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և "
39964 "հետևեք հրահանգներին:"
39965
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39967 #, c-format
39968 msgid "One borrowernumber per line."
39969 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39972 #, c-format
39973 msgid "One number per line."
39974 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
39975
39976 #. SCRIPT
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39978 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39979 msgstr ""
39980 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
39981 "լինի 1"
39982
39983 #. SCRIPT
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39985 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39986 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
39987
39988 #. SCRIPT
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39990 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39991 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
39992
39993 #. SCRIPT
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39995 msgid "One result is available, press enter to select it."
39996 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
39997
39998 #. A
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40000 msgid "Online Public Access Catalog"
40001 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40004 #, c-format
40005 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40006 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40009 #, c-format
40010 msgid "Only KPZ file format is supported."
40011 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40015 #, c-format
40016 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40017 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40018
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40020 #, c-format
40021 msgid ""
40022 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40023 msgstr ""
40024 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40025 "500ԿԲ։"
40026
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40028 #, c-format
40029 msgid "Only item "
40030 msgstr "Միայն նյութ "
40031
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40033 #, c-format
40034 msgid "Only item:"
40035 msgstr "Միայն նյութ։"
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40038 #, c-format
40039 msgid "Only items currently available:"
40040 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
40043 #, c-format
40044 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40045 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
40048 #, c-format
40049 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40050 msgstr ""
40051 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40054 #, c-format
40055 msgid ""
40056 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40057 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40058 "results"
40059 msgstr ""
40060 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40061 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40062 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40065 #, c-format
40066 msgid "Opac Note"
40067 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40070 #, c-format
40071 msgid "Opac notes:"
40072 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40077 #, c-format
40078 msgid "Open"
40079 msgstr "Բացել"
40080
40081 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40083 #, c-format
40084 msgid "Open (%s)"
40085 msgstr "Բացված է (%s)"
40086
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40088 #, c-format
40089 msgid "Open Document Spreadsheet"
40090 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40091
40092 #. BUTTON
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40094 msgid "Open fresh record"
40095 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40096
40097 #. A
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40103 msgid "Open in new window"
40104 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40107 #, c-format
40108 msgid "Open in new window."
40109 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40112 #, c-format
40113 msgid "Open on:"
40114 msgstr "Բացել։"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40117 #, c-format
40118 msgid "Open."
40119 msgstr "Բացել"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40122 #, c-format
40123 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40124 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40127 #, c-format
40128 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40129 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40132 #, c-format
40133 msgid "Opened on:"
40134 msgstr "Բացված է։"
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40137 #, c-format
40138 msgid "Operator"
40139 msgstr "Օպերատոր"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40142 #, c-format
40143 msgid "Optional data added"
40144 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40147 #, c-format
40148 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40149 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40150
40151 #. TH
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40153 msgid "Optional module missing"
40154 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40155
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
40160 #, c-format
40161 msgid "Options"
40162 msgstr "Այլընտրանքներ"
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40165 #, c-format
40166 msgid ""
40167 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40168 msgstr ""
40169 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40173 #, c-format
40174 msgid "Or enter a list of record numbers"
40175 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40178 #, c-format
40179 msgid "Or list barcodes one by one"
40180 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40183 #, c-format
40184 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40185 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40188 #, c-format
40189 msgid "Or scan items one by one"
40190 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40194 #, c-format
40195 msgid "Or select a list of records"
40196 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40200 #, c-format
40201 msgid "Or use a patron list"
40202 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40216 #, c-format
40217 msgid "Order"
40218 msgstr "Պատվեր"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40222 #, c-format
40223 msgid "Order "
40224 msgstr "Պատվեր "
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40227 #, c-format
40228 msgid "Order ID"
40229 msgstr "Պատվիրիր ID"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40232 #, c-format
40233 msgid "Order ID:"
40234 msgstr "Պատվերի ID:"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40240 #, c-format
40241 msgid "Order acquisition"
40242 msgstr "Պատվերի համալրում"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40245 #, c-format
40246 msgid "Order cost"
40247 msgstr "Պատվերի գին"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40250 #, c-format
40251 msgid "Order cost search"
40252 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40255 #, c-format
40256 msgid "Order date"
40257 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40258
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40261 #, c-format
40262 msgid "Order date:"
40263 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40264
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40267 #, c-format
40268 msgid "Order from external source"
40269 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40274 #, c-format
40275 msgid "Order line"
40276 msgstr "Պատվերի տող"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40280 #, c-format
40281 msgid "Order line (parent)"
40282 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40285 #, c-format
40286 msgid "Order line search"
40287 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40291 #, c-format
40292 msgid "Order line:"
40293 msgstr "Պատվերի տող։"
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40296 #, c-format
40297 msgid "Order note"
40298 msgstr "Պատվերի նշում"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40303 #, c-format
40304 msgid "Order number"
40305 msgstr "Պատվերի համար"
40306
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40308 #, c-format
40309 msgid "Order status: "
40310 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40311
40312 #. A
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40315 msgid "Order this one"
40316 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40317
40318 #. SCRIPT
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40320 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40321 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40324 #, c-format
40325 msgid "Order: "
40326 msgstr "Պատվեր։ "
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40336 #, c-format
40337 msgid "Ordered"
40338 msgstr "Պատվիրված"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40341 #, c-format
40342 msgid "Ordered amount:"
40343 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40346 #, c-format
40347 msgid "Ordered by the library"
40348 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40352 #, c-format
40353 msgid "Ordered by: "
40354 msgstr "Պատվիրված։ "
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40358 #, c-format
40359 msgid "Ordering information"
40360 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40363 #, c-format
40364 msgid "Ordernumber"
40365 msgstr "Պատվերի համար"
40366
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40369 #, c-format
40370 msgid "Orders"
40371 msgstr "Պատվերներ"
40372
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40375 #, c-format
40376 msgid "Orders are standing:"
40377 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40383 #, c-format
40384 msgid "Orders by fund"
40385 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40388 #, c-format
40389 msgid "Orders enabled: "
40390 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40391
40392 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40394 #, c-format
40395 msgid "Orders for %s"
40396 msgstr "Պատվերներ %s"
40397
40398 #. %1$s:  current_budget_name | html 
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40400 #, c-format
40401 msgid "Orders for fund '%s'"
40402 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40403
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40405 #, c-format
40406 msgid "Orders from:"
40407 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40408
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40411 #, c-format
40412 msgid "Orders search"
40413 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40416 #, c-format
40417 msgid "Orders with uncertain prices"
40418 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40421 #, c-format
40422 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40423 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40424
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40426 #, c-format
40427 msgid "Orex Digital, Spain"
40428 msgstr "Orex Digital, Spain"
40429
40430 #. OPTGROUP
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40433 #, c-format
40434 msgid "Organization"
40435 msgstr "Կազմակերպություն"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40438 #, c-format
40439 msgid "Organization #:"
40440 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40443 #, c-format
40444 msgid "Organization name: "
40445 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40448 #, c-format
40449 msgid "Organize by: "
40450 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40453 #, c-format
40454 msgid "Original"
40455 msgstr "Իսկական"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40458 #, c-format
40459 msgid "Original message, rendered:"
40460 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40461
40462 #. A
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40464 msgid "Original order line"
40465 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40468 #, c-format
40469 msgid "Original version"
40470 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40473 #, c-format
40474 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40475 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40480 #, c-format
40481 msgid "Other"
40482 msgstr "Այլ"
40483
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40485 #, c-format
40486 msgid "Other action"
40487 msgstr "Այլ գործողություն"
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40490 #, c-format
40491 msgid "Other course reserves"
40492 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40495 #, c-format
40496 msgid "Other data"
40497 msgstr "Այլ տվյալ"
40498
40499 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40501 #, c-format
40502 msgid "Other holdings (%s)"
40503 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40506 #, c-format
40507 msgid "Other holdings:"
40508 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40511 #, c-format
40512 msgid "Other name"
40513 msgstr "Այլ անուն"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40516 #, c-format
40517 msgid "Other names"
40518 msgstr "Այլ անուններ"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40521 #, c-format
40522 msgid "Other options (choose one)"
40523 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40527 #, c-format
40528 msgid "Other phone"
40529 msgstr "Այլ հեռախոս"
40530
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40533 #, c-format
40534 msgid "Other phone: "
40535 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40539 #, c-format
40540 msgid "Others..."
40541 msgstr "Այլոք ..."
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40556 #, c-format
40557 msgid "Output"
40558 msgstr "Ելք"
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40561 #, c-format
40562 msgid "Output format"
40563 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40566 #, c-format
40567 msgid "Output format "
40568 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40569
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40571 #, c-format
40572 msgid "Output format:"
40573 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40576 #, c-format
40577 msgid "Output to a file named: "
40578 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40579
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40581 #, c-format
40582 msgid "Output:"
40583 msgstr "Ելք։"
40584
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40588 #, c-format
40589 msgid "Outstanding"
40590 msgstr "Հռչակավոր"
40591
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40593 #, c-format
40594 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40595 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
40596
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40599 #, c-format
40600 msgid "OverDrive library authnames"
40601 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
40602
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40604 #, c-format
40605 msgid "Overdue"
40606 msgstr "Ժամկետանց"
40607
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40610 #, c-format
40611 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40612 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40613
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40616 #, c-format
40617 msgid "Overdue notice required: "
40618 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40622 #, c-format
40623 msgid "Overdue notice/status triggers"
40624 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40628 #, c-format
40629 msgid "Overdue report"
40630 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40635 #, c-format
40636 msgid "Overdues"
40637 msgstr "Ժամկետանցեր"
40638
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40641 #, c-format
40642 msgid "Overdues with fines"
40643 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40646 #, c-format
40647 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40648 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40655 #, c-format
40656 msgid "Override and renew"
40657 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40660 #, c-format
40661 msgid "Override blocked renewals "
40662 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
40663
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40666 #, c-format
40667 msgid "Override limit and renew"
40668 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40671 #, c-format
40672 msgid "Override renewal restrictions:"
40673 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40676 #, c-format
40677 msgid "Override restriction temporarily"
40678 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40681 #, c-format
40682 msgid "Overwrite the existing one with this"
40683 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40688 #, c-format
40689 msgid "Owner"
40690 msgstr "Սեփականատեր"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40694 #, c-format
40695 msgid "Owner only"
40696 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40701 #, c-format
40702 msgid "Owner: "
40703 msgstr "Սեփականատեր։ "
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40706 #, c-format
40707 msgid "PICAMARC"
40708 msgstr "PICAMARC"
40709
40710 #. SCRIPT
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40712 msgid "PM"
40713 msgstr "PM"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40716 #, c-format
40717 msgid "PSGI: "
40718 msgstr "PSGI: "
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40721 #, c-format
40722 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40723 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40726 #, c-format
40727 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40728 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40731 #, c-format
40732 msgid "Packaging manager:"
40733 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40737 #, c-format
40738 msgid "Page height:"
40739 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40742 #, c-format
40743 msgid "Page side: "
40744 msgstr "Էջի երես։ "
40745
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40748 #, c-format
40749 msgid "Page width:"
40750 msgstr "Էջի լայնություն։"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40755 #, c-format
40756 msgid "Pages"
40757 msgstr "Էջեր"
40758
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40762 #, c-format
40763 msgid "Pages:"
40764 msgstr "Էջեր։"
40765
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40767 #, c-format
40768 msgid "Paid for (unused)"
40769 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40770
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40772 #, c-format
40773 msgid "Paid for?:"
40774 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40778 #, c-format
40779 msgid "Paper bin"
40780 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40786 #, c-format
40787 msgid "Paper bin:"
40788 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40789
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40793 #, c-format
40794 msgid "Partial"
40795 msgstr "Մասնակի"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40799 #, c-format
40800 msgid "Partially received"
40801 msgstr "Մասնակի ստացված"
40802
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40806 #, c-format
40807 msgid "Password"
40808 msgstr "Գաղտնաբառ"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40811 #, c-format
40812 msgid "Password Updated"
40813 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40816 #, c-format
40817 msgid "Password change in OPAC: "
40818 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
40819
40820 #. SCRIPT
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40822 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40823 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40824
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40826 #, c-format
40827 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40828 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40831 #, c-format
40832 msgid "Password is too short"
40833 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40836 #, c-format
40837 msgid "Password is too weak"
40838 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40839
40840 #. For the first occurrence,
40841 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40844 #, c-format
40845 msgid "Password must be at least %s characters long."
40846 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
40847
40848 #. SCRIPT
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40850 msgid "Password must contain at least %s characters"
40851 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
40852
40853 #. SCRIPT
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40855 msgid ""
40856 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40857 "and numbers"
40858 msgstr ""
40859 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
40860 "նիշեր և թվեր"
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40864 #, c-format
40865 msgid ""
40866 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40867 msgstr ""
40868 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին  նիշ։"
40869
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40872 #, c-format
40873 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40874 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40877 #, c-format
40878 msgid "Password reset in OPAC: "
40879 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40883 #, c-format
40884 msgid "Password:"
40885 msgstr "Գաղտնաբառ։"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40891 #, c-format
40892 msgid "Password: "
40893 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
40894
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40896 #, c-format
40897 msgid "Passwords do not match"
40898 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
40899
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40902 #, c-format
40903 msgid "Passwords do not match."
40904 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
40905
40906 #. SCRIPT
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40908 msgid "Passwords will be displayed as text"
40909 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40912 #, c-format
40913 msgid "Patent document"
40914 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40933 #, c-format
40934 msgid "Patron"
40935 msgstr "Հաճախորդ"
40936
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40938 #, c-format
40939 msgid "Patron #:"
40940 msgstr "Հաճախորդ #:"
40941
40942 #. SCRIPT
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40944 msgid "Patron '%s' added."
40945 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
40946
40947 #. SCRIPT
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40949 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40950 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
40951
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40953 #, c-format
40954 msgid "Patron ID:"
40955 msgstr "Հաճախորդի ID:"
40956
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40958 #, c-format
40959 msgid "Patron account flags"
40960 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
40961
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40963 #, c-format
40964 msgid "Patron activity"
40965 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40969 #, c-format
40970 msgid "Patron attribute type code: "
40971 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40977 #, c-format
40978 msgid "Patron attribute types"
40979 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40984 #, c-format
40985 msgid "Patron attributes"
40986 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40989 #, c-format
40990 msgid "Patron attributes: "
40991 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
40992
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41001 #, c-format
41002 msgid "Patron card creator"
41003 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41006 #, c-format
41007 msgid "Patron card number"
41008 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41017 #, c-format
41018 msgid "Patron categories"
41019 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41020
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41031 #, c-format
41032 msgid "Patron category"
41033 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41034
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41036 #, c-format
41037 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41038 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41039
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41041 #, c-format
41042 msgid "Patron category created!"
41043 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
41046 #, c-format
41047 msgid "Patron category:"
41048 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41054 #, c-format
41055 msgid "Patron category: "
41056 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41057
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41065 #, c-format
41066 msgid "Patron clubs"
41067 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41070 #, c-format
41071 msgid "Patron count"
41072 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41073
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41075 #, c-format
41076 msgid "Patron details"
41077 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41080 #, c-format
41081 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41082 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41085 #, c-format
41086 msgid "Patron expires soon"
41087 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
41088
41089 #. SCRIPT
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41091 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41092 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41095 #, c-format
41096 msgid "Patron flags:"
41097 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41098
41099 #. %1$s:  charges | $Price 
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41101 #, c-format
41102 msgid "Patron has %s in fines."
41103 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41104
41105 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41107 #, c-format
41108 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41109 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41110
41111 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41113 #, c-format
41114 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41115 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41116
41117 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
41118 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41119 #. %3$s:  END 
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41121 #, c-format
41122 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41123 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41124
41125 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
41126 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
41127 #. %3$s:  END 
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41129 #, c-format
41130 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41131 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41132
41133 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41135 #, c-format
41136 msgid "Patron has a restriction until %s."
41137 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41138
41139 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41140 #. %2$s:  END 
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41142 #, c-format
41143 msgid ""
41144 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41145 "anyway? %s "
41146 msgstr ""
41147 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41148
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
41151 #, c-format
41152 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41153 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41154
41155 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41157 #, c-format
41158 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41159 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41160
41161 #. SCRIPT
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41163 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41164 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41167 #, c-format
41168 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41169 msgstr ""
41170 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41173 #, c-format
41174 msgid "Patron has nothing checked out."
41175 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41179 #, c-format
41180 msgid "Patron has nothing on hold."
41181 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41182
41183 #. %1$s:  fines | $Price 
41184 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41186 #, c-format
41187 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
41188 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ &amp; փոփոխությունները %s. %s "
41189
41190 #. %1$s:  fines | html 
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41192 #, c-format
41193 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41194 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41195
41196 #. For the first occurrence,
41197 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41200 #, c-format
41201 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41202 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41203
41204 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41206 #, c-format
41207 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41208 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41212 #, c-format
41213 msgid "Patron has previously checked out this title"
41214 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41217 #, c-format
41218 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41219 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41222 #, c-format
41223 msgid "Patron has restrictions"
41224 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41225
41226 #. INPUT type=text
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41228 msgid "Patron holds"
41229 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41232 #, c-format
41233 msgid "Patron image failed to upload"
41234 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41237 #, c-format
41238 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41239 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41240
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41242 #, c-format
41243 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41244 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41245
41246 #. For the first occurrence,
41247 #. SCRIPT
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
41253 #, c-format
41254 msgid "Patron is RESTRICTED"
41255 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41256
41257 #. A
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
41259 msgid "Patron is an adult"
41260 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41264 #, c-format
41265 msgid "Patron is currently unrestricted."
41266 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41269 #, c-format
41270 msgid "Patron is not notified."
41271 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41275 #, c-format
41276 msgid "Patron is restricted"
41277 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41278
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41280 #, c-format
41281 msgid "Patron is restricted."
41282 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41285 #, c-format
41286 msgid "Patron library"
41287 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41292 #, c-format
41293 msgid "Patron list: "
41294 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41301 #, c-format
41302 msgid "Patron lists"
41303 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41304
41305 #. OPTGROUP
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41307 msgid "Patron lists:"
41308 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41309
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41312 #, c-format
41313 msgid "Patron messaging preferences"
41314 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41319 #, c-format
41320 msgid "Patron name"
41321 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41325 #, c-format
41326 msgid "Patron not found"
41327 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41328
41329 #. SCRIPT
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41331 msgid "Patron not found."
41332 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41336 #, c-format
41337 msgid "Patron not found. "
41338 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
41339
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41341 #, c-format
41342 msgid "Patron not found:"
41343 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41344
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41346 #, c-format
41347 msgid "Patron note"
41348 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41349
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41351 #, c-format
41352 msgid "Patron notes"
41353 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41354
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41358 #, c-format
41359 msgid "Patron notes:"
41360 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41363 #, c-format
41364 msgid "Patron notification:"
41365 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41369 #, c-format
41370 msgid "Patron notification: "
41371 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41372
41373 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
41374 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
41375 #. %3$s:  END ~
41376 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
41377 #. %5$s:  END ~
41378 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
41379 #. %7$s:  END ~
41380 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
41381 #. %9$s:  ELSE 
41382 #. %10$s:  END ~
41383 #. %11$s:  END 
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41385 #, c-format
41386 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41387 msgstr ""
41388 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41389
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41391 #, c-format
41392 msgid "Patron number: "
41393 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41396 #, c-format
41397 msgid "Patron records merged into "
41398 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41399
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41401 #, c-format
41402 msgid "Patron records were last synced on: "
41403 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41406 #, c-format
41407 msgid "Patron request"
41408 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41411 #, c-format
41412 msgid "Patron restrictions"
41413 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41416 #, c-format
41417 msgid "Patron search: "
41418 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41419
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41421 #, c-format
41422 msgid "Patron selection"
41423 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41424
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41427 #, c-format
41428 msgid "Patron sort 1"
41429 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41433 #, c-format
41434 msgid "Patron sort 2"
41435 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41436
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41438 #, c-format
41439 msgid "Patron status"
41440 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41443 #, c-format
41444 msgid ""
41445 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41446 "out. Ensure you are working with the right patron."
41447 msgstr ""
41448 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41449 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41450
41451 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41453 #, c-format
41454 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41455 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41456
41457 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41459 #, c-format
41460 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41461 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41462
41463 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41465 #, c-format
41466 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41467 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41468
41469 #. For the first occurrence,
41470 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
41471 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
41472 #. %3$s:  END 
41473 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41476 #, c-format
41477 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41478 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41482 #, c-format
41483 msgid "Patron's address in doubt"
41484 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41491 #, c-format
41492 msgid "Patron's address is in doubt"
41493 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41494
41495 #. SCRIPT
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41497 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41498 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41502 #, c-format
41503 msgid "Patron's address is in doubt."
41504 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41505
41506 #. %1$s:  age_low | html 
41507 #. %2$s:  age_high | html 
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41509 #, c-format
41510 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41511 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41514 #, c-format
41515 msgid "Patron's card has been reported lost."
41516 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41517
41518 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
41519 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
41520 #. %3$s:  END 
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41522 #, c-format
41523 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41524 msgstr ""
41525 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41528 #, c-format
41529 msgid "Patron's card is expired"
41530 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41531
41532 #. SCRIPT
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41534 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41535 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41538 #, c-format
41539 msgid "Patron's card is expired."
41540 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41545 #, c-format
41546 msgid "Patron's card is lost"
41547 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41550 #, c-format
41551 msgid "Patron's card is lost."
41552 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41553
41554 #. For the first occurrence,
41555 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41558 #, c-format
41559 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41560 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41561
41562 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41564 #, c-format
41565 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41566 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41567
41568 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
41569 #. %2$s:  IF noissues 
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41571 #, c-format
41572 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41573 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41574
41575 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
41576 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41578 #, c-format
41579 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41580 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41583 #, c-format
41584 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41585 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41590 #, c-format
41591 msgid "Patron:"
41592 msgstr "Հաճախորդ։"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41597 #, c-format
41598 msgid "Patron: "
41599 msgstr "Հաճախորդ։ "
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41602 #, c-format
41603 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41604 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41605
41606 #. %1$s:  patronlistname | html 
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41608 #, c-format
41609 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41610 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41611
41612 #. A
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41652 #, c-format
41653 msgid "Patrons"
41654 msgstr "Հաճախորդներ"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41657 #, c-format
41658 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
41659 msgstr "Ընթերցողներ &rsaquo; Նոր ընթերցող"
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41665 #, c-format
41666 msgid "Patrons and circulation"
41667 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41668
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41670 #, c-format
41671 msgid "Patrons found for: "
41672 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41675 #, c-format
41676 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41677 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41678
41679 #. %1$s:  batch_id | html 
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41681 #, c-format
41682 msgid "Patrons in batch number %s"
41683 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41686 #, c-format
41687 msgid "Patrons in list"
41688 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41692 #, c-format
41693 msgid "Patrons requesting modifications"
41694 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41699 #, c-format
41700 msgid "Patrons statistics"
41701 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41704 #, c-format
41705 msgid "Patrons tables"
41706 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41709 #, c-format
41710 msgid "Patrons to be added"
41711 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41712
41713 #. TH
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41715 msgid "Patrons using this provider"
41716 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41720 #, c-format
41721 msgid "Patrons who haven't checked out"
41722 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41725 #, c-format
41726 msgid "Patrons with holds"
41727 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41731 #, c-format
41732 msgid "Patrons with no checkouts"
41733 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41740 #, c-format
41741 msgid "Patrons with the most checkouts"
41742 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41745 #, c-format
41746 msgid "Pattern name:"
41747 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41750 #, c-format
41751 msgid "Pay"
41752 msgstr "Վճար"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41755 #, c-format
41756 msgid "Pay all fines"
41757 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41758
41759 #. INPUT type=submit name=paycollect
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41761 msgid "Pay amount"
41762 msgstr "Վճարի գումար"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41765 #, c-format
41766 msgid "Pay an amount toward all fines"
41767 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41770 #, c-format
41771 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41772 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41775 #, c-format
41776 msgid "Pay an individual fine"
41777 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41780 #, c-format
41781 msgid "Pay fine"
41782 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41785 #, c-format
41786 msgid "Pay fines"
41787 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41788
41789 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41790 #. %2$s:  patron.surname | html 
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41792 #, c-format
41793 msgid "Pay fines for %s %s"
41794 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41795
41796 #. INPUT type=submit name=payselected
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41798 msgid "Pay selected"
41799 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41805 #, c-format
41806 msgid "Payment"
41807 msgstr "Վճարում"
41808
41809 #. For the first occurrence,
41810 #. %1$s: - CASE 'Pay00'   -
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41813 #, c-format
41814 msgid "Payment %s"
41815 msgstr "Վճարում %s"
41816
41817 #. %1$s: - CASE 'Pay02'   -
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41819 #, c-format
41820 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41821 msgstr "Վճարում (VISA via SIP2) %s"
41822
41823 #. %1$s: - CASE 'Pay01'   -
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41825 #, c-format
41826 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41827 msgstr "Վճարում (կանխիկ SIP2 միջոցով) %s"
41828
41829 #. %1$s: - CASE 'N'       -
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41831 #, c-format
41832 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41833 msgstr "Վճարում (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %s"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41836 #, c-format
41837 msgid "Payment note"
41838 msgstr "Վճարման նշում"
41839
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41842 #, c-format
41843 msgid "Payment type: "
41844 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41847 #, c-format
41848 msgid "Payments"
41849 msgstr "Վճարումներ"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41859 #, c-format
41860 msgid "Pending"
41861 msgstr "Անավարտ"
41862
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41864 #, c-format
41865 msgid "Pending ("
41866 msgstr "Սպասող ("
41867
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41869 #, c-format
41870 msgid "Pending discharge requests"
41871 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41874 #, c-format
41875 msgid "Pending holds"
41876 msgstr "Սպասող պահումներ"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41879 #, c-format
41880 msgid "Pending modifications:"
41881 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41885 #, c-format
41886 msgid "Pending offline circulation actions"
41887 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41892 #, c-format
41893 msgid "Pending on-site checkouts"
41894 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41899 #, c-format
41900 msgid "Pending order"
41901 msgstr "Սպասող պատվեր"
41902
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41904 #, c-format
41905 msgid "Pending orders"
41906 msgstr "Սպասող պատվերներ"
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41909 #, c-format
41910 msgid "Pending suggestions"
41911 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41914 #, c-format
41915 msgid "Pending tags"
41916 msgstr "Սպասող տեգեր"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41919 #, c-format
41920 msgid "Perform a new search"
41921 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41924 #, c-format
41925 msgid "Perform batch deletion of items "
41926 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41929 #, c-format
41930 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41931 msgstr ""
41932 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41935 #, c-format
41936 msgid "Perform batch modification of items "
41937 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
41938
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41940 #, c-format
41941 msgid "Perform batch modification of patrons "
41942 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41945 #, c-format
41946 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41947 msgstr ""
41948 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41951 #, c-format
41952 msgid "Perform inventory of your catalog"
41953 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41956 #, c-format
41957 msgid "Perform inventory of your catalog "
41958 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
41959
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41961 #, c-format
41962 msgid ""
41963 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41964 "the AutoSelfCheckID "
41965 msgstr ""
41966 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
41967 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41970 #, c-format
41971 msgid "Period"
41972 msgstr "Ժամանակահատված"
41973
41974 #. %1$s:  IF budget_period_total 
41975 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
41976 #. %3$s:  END 
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41978 #, c-format
41979 msgid "Period allocated %s%s%s "
41980 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41983 #, c-format
41984 msgid "Periodicity"
41985 msgstr "Պարբերականություն"
41986
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41988 #, c-format
41989 msgid "Perl @INC: "
41990 msgstr "Perl @INC: "
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41993 #, c-format
41994 msgid "Perl interpreter: "
41995 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41999 #, c-format
42000 msgid "Perl modules"
42001 msgstr "Perl մոդուլներ"
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42004 #, c-format
42005 msgid "Perl version: "
42006 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42009 #, c-format
42010 msgid "Permanent library"
42011 msgstr "Մշտական գրադարան"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42014 #, c-format
42015 msgid "Permanent shelving location"
42016 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42019 #, c-format
42020 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42021 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42024 #, c-format
42025 msgid "Permanently delete these patrons"
42026 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42027
42028 #. %1$s:  library.branchphone | html 
42029 #. %2$s:  END 
42030 #. %3$s:  IF library.branchfax 
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42032 #, c-format
42033 msgid "Ph: %s%s %s "
42034 msgstr "Ph: %s%s %s "
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42037 #, c-format
42038 msgid "Phone"
42039 msgstr "Հեռախոս"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42045 #, c-format
42046 msgid "Phone number"
42047 msgstr "Հեռախոսահամար"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42057 #, c-format
42058 msgid "Phone: "
42059 msgstr "Հեռախոս։ "
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42063 #, c-format
42064 msgid "Physical address: "
42065 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42066
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42068 #, c-format
42069 msgid "Physical details:"
42070 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
42073 #, c-format
42074 msgid "Physical form designators"
42075 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
42076
42077 #. INPUT type=submit name=pick
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42079 msgid "Pick"
42080 msgstr "Վերցնել"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42083 #, c-format
42084 msgid "Pick up location"
42085 msgstr "Վերցնելու վայր"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
42089 #, c-format
42090 msgid "Pickup at"
42091 msgstr "Վերցնել"
42092
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42094 #, c-format
42095 msgid "Pickup at:"
42096 msgstr "Վերցնել։"
42097
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42102 #, c-format
42103 msgid "Pickup library"
42104 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42107 #, c-format
42108 msgid "Pickup library is different. "
42109 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42112 #, c-format
42113 msgid "Pickup library:"
42114 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42115
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42117 #, c-format
42118 msgid "Pickup location"
42119 msgstr "Վերցնելու վայր"
42120
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42122 #, c-format
42123 msgid "Pickup location: "
42124 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42127 #, c-format
42128 msgid "Pie"
42129 msgstr "Կարկանդակ"
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42133 #, c-format
42134 msgid "Pipe (|)"
42135 msgstr "Խողովակ (|)"
42136
42137 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
42138 #. %2$s:  title | html 
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42140 #, c-format
42141 msgid "Place a hold on %s%s"
42142 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42143
42144 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42146 #, c-format
42147 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42148 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42151 #, c-format
42152 msgid "Place and modify holds for patrons"
42153 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42154
42155 #. %1$s:  biblio.title | html 
42156 #. %2$s:  patron.firstname | html 
42157 #. %3$s:  patron.surname | html 
42158 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42160 #, c-format
42161 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42162 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42179 #, c-format
42180 msgid "Place hold"
42181 msgstr "Դնել պահում"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42184 #, c-format
42185 msgid "Place hold "
42186 msgstr "Դնել պահում "
42187
42188 #. For the first occurrence,
42189 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
42190 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
42191 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42196 #, c-format
42197 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42198 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42199
42200 #. SCRIPT
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42202 msgid "Place hold on this item?"
42203 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42204
42205 #. SCRIPT
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42207 msgid "Place hold?"
42208 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42211 #, c-format
42212 msgid "Place holds for patrons "
42213 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42216 #, c-format
42217 msgid "Place of publication"
42218 msgstr "Հրատարակության վայր"
42219
42220 #. INPUT type=submit
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42222 msgid "Place request"
42223 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42226 #, c-format
42227 msgid "Place request with partner libraries"
42228 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42238 #, c-format
42239 msgid "Placed on"
42240 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42241
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42243 #, c-format
42244 msgid "Places"
42245 msgstr "Տեղեր"
42246
42247 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42249 #, c-format
42250 msgid "Plan by %s"
42251 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42254 #, c-format
42255 msgid "Plan by item types"
42256 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42259 #, c-format
42260 msgid "Plan by libraries"
42261 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42264 #, c-format
42265 msgid "Plan by months"
42266 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42269 #, c-format
42270 msgid "Planned date"
42271 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42272
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42275 #, c-format
42276 msgid "Planning"
42277 msgstr "Նախագծում"
42278
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42280 #, c-format
42281 msgid "Planning "
42282 msgstr "Նախագծում "
42283
42284 #. %1$s:  budget_period_description | html 
42285 #. %2$s:  authcat | html 
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42287 #, c-format
42288 msgid "Planning for %s by %s"
42289 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42292 #, c-format
42293 msgid "Plano Independent School, USA"
42294 msgstr "Plano Independent School, USA"
42295
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42297 #, c-format
42298 msgid "Play media"
42299 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42300
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42302 #, c-format
42303 msgid "Play sound"
42304 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42307 #, c-format
42308 msgid "Please add a library"
42309 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42310
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42312 #, c-format
42313 msgid "Please add a patron category"
42314 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42315
42316 #. SCRIPT
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42318 msgid ""
42319 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42320 "search."
42321 msgstr ""
42322 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42323 "նյութի որոնումը։"
42324
42325 #. SCRIPT
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42327 msgid "Please check at least one action"
42328 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42329
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42331 #, c-format
42332 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42333 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42334
42335 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
42336 #. %2$s:  ELSE 
42337 #. %3$s:  END 
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42339 #, c-format
42340 msgid ""
42341 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42342 "less than 30 days. %s %s "
42343 msgstr ""
42344 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42345 "քան 30 օրը։ %s %s "
42346
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42348 #, c-format
42349 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42350 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42351
42352 #. SCRIPT
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42354 msgid "Please choose a file to upload"
42355 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42358 #, c-format
42359 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42360 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42363 #, c-format
42364 msgid "Please choose a vendor."
42365 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42366
42367 #. SCRIPT
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42369 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42370 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42371
42372 #. SCRIPT
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42374 msgid "Please choose at least one external target"
42375 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42376
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42378 #, c-format
42379 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42380 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42381
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42383 #, c-format
42384 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42385 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42389 #, c-format
42390 msgid ""
42391 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42392 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42393 msgstr ""
42394 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42395 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42396
42397 #. SCRIPT
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42399 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42400 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42401
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42403 #, c-format
42404 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42405 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42409 #, c-format
42410 msgid "Please confirm checkout"
42411 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42412
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42414 #, c-format
42415 msgid "Please confirm subscription deletion"
42416 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42417
42418 #. SCRIPT
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42420 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42421 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42424 #, c-format
42425 msgid "Please contact your system administrator"
42426 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42427
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42429 #, c-format
42430 msgid "Please correct these errors. "
42431 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42432
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42434 #, c-format
42435 msgid "Please create the database before continuing."
42436 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42437
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42439 #, c-format
42440 msgid "Please define one"
42441 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42442
42443 #. SCRIPT
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42445 msgid "Please delete %d character(s)"
42446 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42449 #, c-format
42450 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42451 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42454 #, c-format
42455 msgid "Please enable Javascript:"
42456 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42459 #, c-format
42460 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42461 msgstr ""
42462 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42463 "նախապատվությունը։"
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42466 #, c-format
42467 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42468 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42469
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42471 #, c-format
42472 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42473 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42474
42475 #. SCRIPT
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42477 msgid "Please enter %n or more characters"
42478 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42479
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42481 #, c-format
42482 msgid "Please enter a "
42483 msgstr "Մուտք արա "
42484
42485 #. SCRIPT
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42487 msgid "Please enter a date!"
42488 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42489
42490 #. SCRIPT
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42492 msgid "Please enter a name for this pattern"
42493 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42496 #, c-format
42497 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42498 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42499
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42502 #, c-format
42503 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42504 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42505
42506 #. SCRIPT
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42508 msgid "Please enter a number of items to create."
42509 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42512 #, c-format
42513 msgid ""
42514 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42515 "characters) "
42516 msgstr ""
42517 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
42518 "(առնվազն 20 նիշ) "
42519
42520 #. SCRIPT
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42522 msgid "Please enter a search term."
42523 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42524
42525 #. SCRIPT
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42527 msgid "Please enter a valid URL."
42528 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42529
42530 #. SCRIPT
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42532 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42533 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42534
42535 #. SCRIPT
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42537 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42538 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42539
42540 #. SCRIPT
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42542 msgid "Please enter a valid date."
42543 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42544
42545 #. SCRIPT
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42547 msgid "Please enter a valid email address."
42548 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42549
42550 #. For the first occurrence,
42551 #. SCRIPT
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42554 msgid "Please enter a valid number."
42555 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
42556
42557 #. SCRIPT
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42559 msgid "Please enter a valid phone number."
42560 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
42561
42562 #. SCRIPT
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42564 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42565 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42566
42567 #. SCRIPT
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42569 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42570 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42571
42572 #. SCRIPT
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42574 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42575 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42576
42577 #. SCRIPT
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42579 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42580 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42581
42582 #. SCRIPT
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42584 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42585 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42586
42587 #. SCRIPT
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42589 msgid "Please enter at least {0} characters."
42590 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42591
42592 #. SCRIPT
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42594 msgid ""
42595 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42596 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42597 msgstr ""
42598 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42599 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42600 "միանգամից։"
42601
42602 #. SCRIPT
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42604 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42605 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42606
42607 #. SCRIPT
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42609 msgid "Please enter only digits."
42610 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42611
42612 #. SCRIPT
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42614 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42615 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42616
42617 #. SCRIPT
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42619 msgid "Please enter the same password as above"
42620 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42621
42622 #. SCRIPT
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42624 msgid "Please enter the same value again."
42625 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42626
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42628 #, c-format
42629 msgid "Please enter your username and password"
42630 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42631
42632 #. SCRIPT
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42634 msgid ""
42635 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42636 "are done"
42637 msgstr ""
42638 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
42639 "հետ, երբ դուք արել եք"
42640
42641 #. SCRIPT
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42643 msgid "Please fill at least one template."
42644 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42645
42646 #. SCRIPT
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42648 msgid "Please fix this field."
42649 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42650
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42652 #, c-format
42653 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42654 msgstr ""
42655 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42658 #, c-format
42659 msgid "Please log in again"
42660 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42663 #, c-format
42664 msgid ""
42665 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42666 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42667 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42668 msgstr ""
42669 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42670 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42671 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42672
42673 #. SCRIPT
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42675 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42676 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42680 #, c-format
42681 msgid ""
42682 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42683 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42684 "Reference Manager or ProCite."
42685 msgstr ""
42686 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42687 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42688 "Reference Manager կամ ProCite."
42689
42690 #. SCRIPT
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42692 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42693 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42694
42695 #. For the first occurrence,
42696 #. SCRIPT
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42699 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42700 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42701
42702 #. SCRIPT
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42704 msgid "Please only choose one enrollment period."
42705 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42706
42707 #. SCRIPT
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42709 msgid "Please only enter letters or numbers."
42710 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42711
42712 #. SCRIPT
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42714 msgid "Please only enter letters."
42715 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42718 #, c-format
42719 msgid ""
42720 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42721 "listed, please inform your system administrator."
42722 msgstr ""
42723 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42724 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42727 #, c-format
42728 msgid ""
42729 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42730 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42731 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42732 "enabled on the staff client) "
42733 msgstr ""
42734 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42735 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42736 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42737 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42738
42739 #. SCRIPT
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42741 msgid "Please refresh the page and try again."
42742 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42743
42744 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42746 #, c-format
42747 msgid "Please return item to home library: %s"
42748 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42749
42750 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42752 #, c-format
42753 msgid "Please return item to: %s"
42754 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42755
42756 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42758 #, c-format
42759 msgid "Please return item to: %s "
42760 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
42761
42762 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42764 #, c-format
42765 msgid "Please return this item to %s "
42766 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
42767
42768 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42770 #, c-format
42771 msgid ""
42772 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
42773 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42774 msgstr ""
42775 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
42776 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42777 "սխալը։ "
42778
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42782 #, c-format
42783 msgid "Please review the error log for more details."
42784 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42785
42786 #. SCRIPT
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42788 msgid "Please select ..."
42789 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42790
42791 #. For the first occurrence,
42792 #. SCRIPT
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42795 msgid "Please select a %s."
42796 msgstr "Ընտրեք %s։"
42797
42798 #. SCRIPT
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42800 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42801 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
42802
42803 #. SCRIPT
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42805 msgid "Please select a modification template."
42806 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42807
42808 #. SCRIPT
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42810 msgid "Please select a news item to delete."
42811 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42812
42813 #. SCRIPT
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42815 msgid "Please select a patron list."
42816 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42817
42818 #. For the first occurrence,
42819 #. SCRIPT
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42822 msgid ""
42823 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42824 msgstr ""
42825 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42826
42827 #. SCRIPT
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42829 msgid "Please select at least one %s to %s."
42830 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42831
42832 #. For the first occurrence,
42833 #. SCRIPT
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42836 msgid "Please select at least one batch to export."
42837 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42838
42839 #. For the first occurrence,
42840 #. SCRIPT
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42842 msgid "Please select at least one card to export."
42843 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42844
42845 #. SCRIPT
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42847 msgid "Please select at least one issue."
42848 msgstr "Ընտրեք ..."
42849
42850 #. For the first occurrence,
42851 #. SCRIPT
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42854 msgid "Please select at least one item to export."
42855 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
42856
42857 #. For the first occurrence,
42858 #. SCRIPT
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42861 msgid "Please select at least one item."
42862 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
42863
42864 #. SCRIPT
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42866 msgid "Please select at least one label to delete."
42867 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
42868
42869 #. For the first occurrence,
42870 #. SCRIPT
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42872 msgid "Please select at least one label to export."
42873 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
42874
42875 #. SCRIPT
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42877 msgid "Please select at least one patron to delete."
42878 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
42879
42880 #. SCRIPT
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42882 msgid "Please select at least one record to process"
42883 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
42884
42885 #. SCRIPT
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42887 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42888 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
42889
42890 #. SCRIPT
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42892 msgid "Please select image(s) to delete."
42893 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
42894
42895 #. SCRIPT
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42897 msgid "Please select one %s to %s."
42898 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
42899
42900 #. For the first occurrence,
42901 #. SCRIPT
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42904 msgid "Please select only one %s to %s."
42905 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
42906
42907 #. SCRIPT
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42909 msgid "Please select or enter a sound."
42910 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
42911
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42913 #, c-format
42914 msgid "Please specify an active currency."
42915 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
42916
42917 #. SCRIPT
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42919 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42920 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
42921
42922 #. SCRIPT
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42924 msgid "Please specify title and content for %s"
42925 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
42926
42927 #. SCRIPT
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42929 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42930 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
42931
42932 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42934 #, c-format
42935 msgid "Please transfer item to: %s"
42936 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
42937
42938 #. For the first occurrence,
42939 #. SCRIPT
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42942 msgid "Please upload a file first."
42943 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42948 #, c-format
42949 msgid "Please verify that it exists."
42950 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42953 #, c-format
42954 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42955 msgstr ""
42956 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42960 #, c-format
42961 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42962 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42965 #, c-format
42966 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42967 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42970 #, c-format
42971 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42972 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42975 #, c-format
42976 msgid "Plugin version"
42977 msgstr "Plugin տարբերակ"
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42982 #, c-format
42983 msgid "Plugin:"
42984 msgstr "Plugin:"
42985
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42987 #, c-format
42988 msgid "Plugin: "
42989 msgstr "Փլագին։ "
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42996 #, c-format
42997 msgid "Plugins"
42998 msgstr "Plugins"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43001 #, c-format
43002 msgid "Plugins disabled!"
43003 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43004
43005 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
43006 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43008 #, c-format
43009 msgid "Policy for %s: %s"
43010 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
43013 #, c-format
43014 msgid "Polski (Polish)"
43015 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43016
43017 #. OPTGROUP
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43020 #, c-format
43021 msgid "Popularity"
43022 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43028 #, c-format
43029 msgid "Popularity (least to most)"
43030 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43036 #, c-format
43037 msgid "Popularity (most to least)"
43038 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43041 #, c-format
43042 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43043 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
43046 #, c-format
43047 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43048 msgstr ""
43049 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
43050 "տուգանքները"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43053 #, c-format
43054 msgid "Port: "
43055 msgstr "Պորտ։ "
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43058 #, c-format
43059 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
43060 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43063 #, c-format
43064 msgid "Position"
43065 msgstr "Դիրք"
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43069 #, c-format
43070 msgid "Position: "
43071 msgstr "Դիրք։ "
43072
43073 #. SCRIPT
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43075 msgid "Possible record corruption"
43076 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43080 #, c-format
43081 msgid "PostScript Points"
43082 msgstr "PostScript Points"
43083
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43086 #, c-format
43087 msgid "Postal address: "
43088 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43089
43090 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
43091 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43093 #, c-format
43094 msgid "Posted on %s%s by "
43095 msgstr "Առաքված է %s %s "
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43098 #, c-format
43099 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43100 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43101
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43103 #, c-format
43104 msgid "Pre-adolescent"
43105 msgstr "Pre-adolescent"
43106
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43108 #, c-format
43109 msgid "Precedence"
43110 msgstr "Նախորդում"
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
43113 #, c-format
43114 msgid "Predefined notes: "
43115 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43118 #, c-format
43119 msgid "Prediction pattern"
43120 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43125 #, c-format
43126 msgid "Preference"
43127 msgstr "Նախապատվություն"
43128
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43130 #, c-format
43131 msgid "Preferences and parameters"
43132 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43136 #, c-format
43137 msgid "Preferred language for notices: "
43138 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43141 #, c-format
43142 msgid "Preferred materials:"
43143 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43144
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43146 #, c-format
43147 msgid "Preschool"
43148 msgstr "Նախադպրոցական"
43149
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43151 #, c-format
43152 msgid "Preselected"
43153 msgstr "Նախապես ընտրված"
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43156 #, c-format
43157 msgid "Preselected (searched by default): "
43158 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43159
43160 #. SCRIPT
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43162 msgid ""
43163 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43164 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43165 msgstr ""
43166 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43167 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43168 "սեղմիր escape։"
43169
43170 #. SCRIPT
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43172 msgid "Prev"
43173 msgstr "Prev"
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43180 #, c-format
43181 msgid "Preview"
43182 msgstr "Նախնական դիտում"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43185 #, c-format
43186 msgid "Preview "
43187 msgstr "Նախադիտում "
43188
43189 #. A
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43192 #, c-format
43193 msgid "Preview MARC"
43194 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43197 #, c-format
43198 msgid "Preview card"
43199 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43202 #, c-format
43203 msgid "Preview notice template"
43204 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43207 #, c-format
43208 msgid "Preview routing list for "
43209 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43210
43211 #. A
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43213 msgid "Preview this notice template"
43214 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43215
43216 #. For the first occurrence,
43217 #. SCRIPT
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43223 #, c-format
43224 msgid "Previous"
43225 msgstr "Նախորդ"
43226
43227 #. BUTTON
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43229 msgid "Previous alerts"
43230 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43234 #, c-format
43235 msgid "Previous borrower:"
43236 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43237
43238 #. For the first occurrence,
43239 #. SCRIPT
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43242 #, c-format
43243 msgid "Previous checkouts"
43244 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43245
43246 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43250 msgid "Previous page"
43251 msgstr "Նախորդ Էջը"
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43255 #, c-format
43256 msgid "Previous sessions"
43257 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43268 #, c-format
43269 msgid "Price"
43270 msgstr "Գին"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43273 #, c-format
43274 msgid "Price effective from"
43275 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43279 #, c-format
43280 msgid "Price paid:"
43281 msgstr "Վճարված գին։"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43285 #, c-format
43286 msgid "Price:"
43287 msgstr "Գին։"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43290 #, c-format
43291 msgid "Price: "
43292 msgstr "Գին։ "
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43295 #, c-format
43296 msgid "Primary"
43297 msgstr "Նախնական"
43298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43300 #, c-format
43301 msgid "Primary acquisitions contact"
43302 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43305 #, c-format
43306 msgid "Primary acquisitions contact:"
43307 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43310 #, c-format
43311 msgid "Primary email"
43312 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43316 #, c-format
43317 msgid "Primary email:"
43318 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43323 #, c-format
43324 msgid "Primary phone"
43325 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43329 #, c-format
43330 msgid "Primary phone: "
43331 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43334 #, c-format
43335 msgid "Primary serials contact"
43336 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43339 #, c-format
43340 msgid "Primary serials contact:"
43341 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43349 #, c-format
43350 msgid "Print"
43351 msgstr "Տպել"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43355 #, c-format
43356 msgid "Print "
43357 msgstr "Տպել "
43358
43359 #. %1$s:  today | html 
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43361 #, c-format
43362 msgid "Print Notices for %s"
43363 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43366 #, c-format
43367 msgid "Print card number as barcode: "
43368 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43371 #, c-format
43372 msgid "Print card number as text under barcode: "
43373 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43377 #, c-format
43378 msgid "Print label"
43379 msgstr "Տպիր պիտակ"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43383 #, c-format
43384 msgid "Print list"
43385 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43386
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43388 #, c-format
43389 msgid "Print overdues"
43390 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43391
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43394 #, c-format
43395 msgid "Print patron cards"
43396 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43399 #, c-format
43400 msgid "Print quick slip"
43401 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43402
43403 #. For the first occurrence,
43404 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43407 #, c-format
43408 msgid "Print receipt for %s"
43409 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43410
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43414 #, c-format
43415 msgid "Print slip"
43416 msgstr "Տպիր սահողը"
43417
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43419 #, c-format
43420 msgid "Print slip "
43421 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43422
43423 #. A
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43425 msgid "Print slip and clear screen"
43426 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
43427
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43430 #, c-format
43431 msgid "Print slip and confirm "
43432 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43433
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43435 #, c-format
43436 msgid "Print slip and continue"
43437 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43438
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43440 #, c-format
43441 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43442 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43445 #, c-format
43446 msgid "Print summary"
43447 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43450 #, c-format
43451 msgid "Print this basket group in PDF"
43452 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43455 #, c-format
43456 msgid "Print this label"
43457 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43460 #, c-format
43461 msgid "Print transfer slip"
43462 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43465 #, c-format
43466 msgid "Print type"
43467 msgstr "Տպելու տեսակ"
43468
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43470 #, c-format
43471 msgid "Printer added"
43472 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43475 #, c-format
43476 msgid "Printer deleted"
43477 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43481 #, c-format
43482 msgid "Printer name"
43483 msgstr "Տպիչի անուն"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43489 #, c-format
43490 msgid "Printer name:"
43491 msgstr "Տպիչի անուն։"
43492
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43495 #, c-format
43496 msgid "Printer name: "
43497 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43501 #, c-format
43502 msgid "Printer profile"
43503 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43507 #, c-format
43508 msgid "Printer profiles"
43509 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43512 #, c-format
43513 msgid "Printer: "
43514 msgstr "Տպիչ։ "
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43521 #, c-format
43522 msgid "Printers"
43523 msgstr "Տպիչներ"
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43529 #, c-format
43530 msgid "Priority"
43531 msgstr "Առաջնայնություն"
43532
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43534 #, c-format
43535 msgid "Privacy Pref:"
43536 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43539 #, c-format
43540 msgid "Privacy settings"
43541 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43548 #, c-format
43549 msgid "Private"
43550 msgstr "Մասնավոր"
43551
43552 #. OPTGROUP
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43554 msgid "Private lists"
43555 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43556
43557 #. OPTGROUP
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43559 msgid "Private lists shared with me"
43560 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43561
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43563 #, c-format
43564 msgid "Problem sending the cart..."
43565 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43566
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43568 #, c-format
43569 msgid "Problem sending the list..."
43570 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43573 #, c-format
43574 msgid "Problems"
43575 msgstr "Խնդիրներ"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43578 #, c-format
43579 msgid "Problems found"
43580 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43581
43582 #. INPUT type=button
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43584 msgid "Process"
43585 msgstr "Կատարվում է"
43586
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43588 #, c-format
43589 msgid "Process images"
43590 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43591
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43593 #, c-format
43594 msgid "Process request "
43595 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43596
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43598 #, c-format
43599 msgid "Processing "
43600 msgstr "Կատարվում է "
43601
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43603 #, c-format
43604 msgid "Processing ("
43605 msgstr "Կատարվում է ("
43606
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43608 #, c-format
43609 msgid "Processing authority records"
43610 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43613 #, c-format
43614 msgid "Processing bibliographic records"
43615 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43616
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43618 #, c-format
43619 msgid "Processing fee (when lost)"
43620 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43623 #, c-format
43624 msgid "Processing fee (when lost): "
43625 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43628 #, c-format
43629 msgid "Processing multiple items"
43630 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43631
43632 #. For the first occurrence,
43633 #. SCRIPT
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43636 #, c-format
43637 msgid "Processing..."
43638 msgstr "Կատարվում է..."
43639
43640 #. OPTGROUP
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43643 #, c-format
43644 msgid "Professional"
43645 msgstr "Արհեստավարժ"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43649 #, c-format
43650 msgid "Profile ID"
43651 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43654 #, c-format
43655 msgid "Profile ID: "
43656 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43659 #, c-format
43660 msgid "Profile MARC fields: "
43661 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43664 #, c-format
43665 msgid "Profile SQL fields: "
43666 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43669 #, c-format
43670 msgid "Profile description: "
43671 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43674 #, c-format
43675 msgid "Profile name: "
43676 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43680 #, c-format
43681 msgid "Profile settings"
43682 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43685 #, c-format
43686 msgid "Profile type: "
43687 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43688
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. %1$s:  END 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43693 #, c-format
43694 msgid "Profile unassigned %s "
43695 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43696
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43699 #, c-format
43700 msgid "Profile:"
43701 msgstr "Պրոֆայլ։"
43702
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43705 #, c-format
43706 msgid "Profiles"
43707 msgstr "Պրոֆայլեր"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43710 #, c-format
43711 msgid "Programmed texts"
43712 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43715 #, c-format
43716 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43717 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43726 #, c-format
43727 msgid "Public"
43728 msgstr "Հանրային"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43732 #, c-format
43733 msgid "Public enrollment"
43734 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43740 #, c-format
43741 msgid "Public lists"
43742 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43743
43744 #. SCRIPT
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43746 msgid "Public lists:"
43747 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43753 #, c-format
43754 msgid "Public note"
43755 msgstr "Հանրային նշում"
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43763 #, c-format
43764 msgid "Public note:"
43765 msgstr "Հանրային նշում։"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43768 #, c-format
43769 msgid "Public note: "
43770 msgstr "Հանրային նշում։"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43774 #, c-format
43775 msgid "Public notes"
43776 msgstr "Հանրային նշումներ"
43777
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43785 #, c-format
43786 msgid "Publication date"
43787 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43791 #, c-format
43792 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43793 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43796 #, c-format
43797 msgid "Publication date:"
43798 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43801 #, c-format
43802 msgid "Publication date: "
43803 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43804
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43807 #, c-format
43808 msgid "Publication place:"
43809 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43813 #, c-format
43814 msgid "Publication year"
43815 msgstr "Հրատարակման տարի"
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43820 #, c-format
43821 msgid "Publication year:"
43822 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43826 #, c-format
43827 msgid "Publication year: "
43828 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
43829
43830 #. %1$s:  publicationyear | html 
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43832 #, c-format
43833 msgid "Publication year: %s"
43834 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43840 #, c-format
43841 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43842 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43848 #, c-format
43849 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43850 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43853 #, c-format
43854 msgid "Published by "
43855 msgstr "Հրատարակված է "
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43858 #, c-format
43859 msgid "Published by:"
43860 msgstr "Հրատարակված է։"
43861
43862 #. For the first occurrence,
43863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
43864 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
43865 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
43866 #. %4$s:  END 
43867 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
43868 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
43869 #. %7$s:  END 
43870 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
43871 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
43872 #. %10$s:  END 
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43875 #, c-format
43876 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43877 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43880 #, c-format
43881 msgid "Published date"
43882 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43883
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43885 #, c-format
43886 msgid "Published date (text)"
43887 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43890 #, c-format
43891 msgid "Published on"
43892 msgstr "Հրատարակված է"
43893
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43895 #, c-format
43896 msgid "Published on (text)"
43897 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43910 #, c-format
43911 msgid "Publisher"
43912 msgstr "Հրատարակիչ"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43916 #, c-format
43917 msgid "Publisher location"
43918 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
43919
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43921 #, c-format
43922 msgid "Publisher number:"
43923 msgstr "Հրատարակչի համար։"
43924
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43935 #, c-format
43936 msgid "Publisher:"
43937 msgstr "Հրատարակիչ ։"
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43941 #, c-format
43942 msgid "Publisher: "
43943 msgstr "Հրատարակիչ։ "
43944
43945 #. %1$s:  publisher | html 
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43947 #, c-format
43948 msgid "Publisher: %s"
43949 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
43950
43951 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
43952 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43953 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
43954 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43955 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
43956 #. %6$s:  END 
43957 #. %7$s:  END 
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43959 #, c-format
43960 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43961 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
43962
43963 #. For the first occurrence,
43964 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
43965 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43966 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
43967 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43968 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
43969 #. %6$s:  END 
43970 #. %7$s:  END 
43971 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43974 #, c-format
43975 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43976 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43980 #, c-format
43981 msgid "Pull this many items"
43982 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
43983
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43986 #, c-format
43987 msgid "Purchase suggestions"
43988 msgstr "Գնման առաջարկներ"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43993 #, c-format
43994 msgid "Qty."
43995 msgstr "Քնկ."
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43999 #, c-format
44000 msgid "Qualifier"
44001 msgstr "Բնութագրիչ"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44004 #, c-format
44005 msgid "Qualifier:"
44006 msgstr "Բնութագրիչ։"
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44009 #, c-format
44010 msgid "Qualifier: "
44011 msgstr "Դասակարգիչ: "
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
44014 #, c-format
44015 msgid "Quality assurance manager:"
44016 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
44019 #, c-format
44020 msgid "Quality assurance team:"
44021 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44030 #, c-format
44031 msgid "Quantity"
44032 msgstr "Քանակ"
44033
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
44036 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44037 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44040 #, c-format
44041 msgid "Quantity ordered: "
44042 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44048 #, c-format
44049 msgid "Quantity received"
44050 msgstr "Ստացված քանակություն"
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44053 #, c-format
44054 msgid "Quantity received: "
44055 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44058 #, c-format
44059 msgid "Quantity search"
44060 msgstr "Քանակի փնտրում"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44065 #, c-format
44066 msgid "Quantity: "
44067 msgstr "Քանակ։ "
44068
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44070 #, c-format
44071 msgid "Queue"
44072 msgstr "Հերթ"
44073
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44076 #, c-format
44077 msgid "Queue: "
44078 msgstr "Հերթ։ "
44079
44080 #. SCRIPT
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44082 msgid "Queued request"
44083 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44084
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44086 #, c-format
44087 msgid "Quick add"
44088 msgstr "Արագ ավելացում"
44089
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44091 #, c-format
44092 msgid "Quick add new patron "
44093 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44094
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44098 #, c-format
44099 msgid "Quick spine label creator"
44100 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44101
44102 #. SCRIPT
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44104 msgid "Quote"
44105 msgstr "Մեջբերում"
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44110 #, c-format
44111 msgid "Quote editor"
44112 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44115 #, c-format
44116 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44117 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44120 #, c-format
44121 msgid "Quote uploader"
44122 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44125 #, c-format
44126 msgid "Quotes"
44127 msgstr "Մեջբերումներ"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44130 #, c-format
44131 msgid "Quotes enabled: "
44132 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44135 #, c-format
44136 msgid "R&eacute;initialiser"
44137 msgstr "R&eacute;initialiser"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44144 #, c-format
44145 msgid "RIS"
44146 msgstr "RIS"
44147
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44149 #, c-format
44150 msgid "RRP"
44151 msgstr "RRP"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44155 #, c-format
44156 msgid "RRP tax exc."
44157 msgstr "RRP հարկ հանած"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44161 #, c-format
44162 msgid "RRP tax inc."
44163 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44166 #, c-format
44167 msgid "RT"
44168 msgstr "ԿՏ"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44171 #, c-format
44172 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44173 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44179 #, c-format
44180 msgid "Rank"
44181 msgstr "Քաշ"
44182
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44184 #, c-format
44185 msgid "Rank (display order): "
44186 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44189 #, c-format
44190 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44191 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44192
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44195 #, c-format
44196 msgid "Rate"
44197 msgstr "Գնահատում"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44200 #, c-format
44201 msgid "Rate: "
44202 msgstr "Գործակից: "
44203
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44205 #, c-format
44206 msgid "Raw (any): "
44207 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44212 #, c-format
44213 msgid "Reason"
44214 msgstr "Պատճառ"
44215
44216 #. SCRIPT
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44218 msgid "Reason for cancellation:"
44219 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44223 #, c-format
44224 msgid "Reason for suggestion: "
44225 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44229 #, c-format
44230 msgid "Reason: "
44231 msgstr "Պատճառ։ "
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44234 #, c-format
44235 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44236 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44239 #, c-format
44240 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44241 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44244 #, c-format
44245 msgid "Receipt history for this subscription"
44246 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44251 #, c-format
44252 msgid "Receive"
44253 msgstr "Ստացված"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44256 #, c-format
44257 msgid "Receive a new shipment"
44258 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44263 #, c-format
44264 msgid "Receive date"
44265 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44266
44267 #. %1$s:  name | html 
44268 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
44269 #. %3$s:  invoice | html 
44270 #. %4$s:  END 
44271 #. %5$s:  ordernumber | html 
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44273 #, c-format
44274 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44275 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44278 #, c-format
44279 msgid "Receive orders and manage shipments "
44280 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44283 #, c-format
44284 msgid "Receive shipment"
44285 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44288 #, c-format
44289 msgid "Receive shipment from vendor "
44290 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44293 #, c-format
44294 msgid "Receive shipments"
44295 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44298 #, c-format
44299 msgid "Receive?"
44300 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44305 #, c-format
44306 msgid "Received"
44307 msgstr "Ստացված է"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44310 #, c-format
44311 msgid "Received bibliographic records"
44312 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44315 #, c-format
44316 msgid "Received by:"
44317 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44320 #, c-format
44321 msgid "Received issues"
44322 msgstr "Ստացված համարներ"
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44325 #, c-format
44326 msgid "Received issues:"
44327 msgstr "Ստացված համարներ։"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44330 #, c-format
44331 msgid "Received items"
44332 msgstr "Ստացված համարներ"
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44338 #, c-format
44339 msgid "Received on"
44340 msgstr "Ստացված է"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44343 #, c-format
44344 msgid "Receives claims for late issues"
44345 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44346
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44348 #, c-format
44349 msgid "Receives claims for late orders"
44350 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44353 #, c-format
44354 msgid "Receives orders"
44355 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44358 #, c-format
44359 msgid "Receives overdue notices: "
44360 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44361
44362 #. INPUT type=submit
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44364 msgid "Recheck dependencies"
44365 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44368 #, c-format
44369 msgid "Recipients:"
44370 msgstr "Հասցեատերեր։"
44371
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44373 #, c-format
44374 msgid "Record"
44375 msgstr "Գրառում"
44376
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44378 #, c-format
44379 msgid "Record URL"
44380 msgstr "Գրառման URL"
44381
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44383 #, c-format
44384 msgid "Record deleted"
44385 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44388 #, c-format
44389 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44390 msgstr ""
44391 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44392 "օրենքը։"
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44395 #, c-format
44396 msgid "Record matching rule:"
44397 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44403 #, c-format
44404 msgid "Record matching rules"
44405 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44406
44407 #. SCRIPT
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44409 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44410 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44411
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44414 #, c-format
44415 msgid "Record only"
44416 msgstr "Միայն գրառումը"
44417
44418 #. SCRIPT
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44420 msgid "Record saved "
44421 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44422
44423 #. SCRIPT
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44425 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44426 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44427
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44429 #, c-format
44430 msgid "Record title"
44431 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44436 #, c-format
44437 msgid "Record type"
44438 msgstr "Գրառման տեսակ"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44441 #, c-format
44442 msgid "Record type:"
44443 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44447 #, c-format
44448 msgid "Record type: "
44449 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44452 #, c-format
44453 msgid "Record:"
44454 msgstr "Գրառում։"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44457 #, c-format
44458 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44459 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44462 #, c-format
44463 msgid "Redefine shortcuts"
44464 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44468 #, c-format
44469 msgid "Referral:"
44470 msgstr "Ուղղորդման։"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44473 #, c-format
44474 msgid "Refine results"
44475 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44478 #, c-format
44479 msgid "Refine results:"
44480 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44481
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44483 #, c-format
44484 msgid "Refine search"
44485 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44486
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44488 #, c-format
44489 msgid "Refine your search"
44490 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44493 #, c-format
44494 msgid "Refund lost item fee"
44495 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44499 #, c-format
44500 msgid "RegEx"
44501 msgstr "RegEx"
44502
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44505 #, c-format
44506 msgid "Registration date"
44507 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44511 #, c-format
44512 msgid "Registration date: "
44513 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44514
44515 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44517 #, c-format
44518 msgid "Registration date: %s"
44519 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44522 #, c-format
44523 msgid "Regula Sebastiao"
44524 msgstr "Regula Sebastiao"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44527 #, c-format
44528 msgid "Regular expression: "
44529 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44532 #, c-format
44533 msgid "Regular print"
44534 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44535
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44540 #, c-format
44541 msgid "Reject"
44542 msgstr "Մերժել"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44554 #, c-format
44555 msgid "Rejected"
44556 msgstr "Մերժված է"
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44559 #, c-format
44560 msgid "Rejected tags"
44561 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44562
44563 #. ABBR
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44565 msgid "Related Term"
44566 msgstr "Կապված տերմին"
44567
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44569 #, c-format
44570 msgid "Relationship"
44571 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44574 #, c-format
44575 msgid "Relationship information"
44576 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44579 #, c-format
44580 msgid "Relationship: "
44581 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44584 #, c-format
44585 msgid "Relatives' checkouts"
44586 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44589 #, c-format
44590 msgid "Release maintainer:"
44591 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44594 #, c-format
44595 msgid "Release maintainers:"
44596 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44600 #, c-format
44601 msgid "Release manager assistant:"
44602 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44606 #, c-format
44607 msgid "Release manager assistants:"
44608 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44612 #, c-format
44613 msgid "Release manager:"
44614 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44619 #, c-format
44620 msgid "Relevance"
44621 msgstr "Կարևորություն"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44625 #, c-format
44626 msgid "Religious organization"
44627 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44630 #, c-format
44631 msgid "Remaining circulation permissions "
44632 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44635 #, c-format
44636 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44637 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44640 #, c-format
44641 msgid "Remaining system parameters permissions "
44642 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44645 #, c-format
44646 msgid "Remember for next check in:"
44647 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44651 #, c-format
44652 msgid "Remember for session:"
44653 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44654
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44656 #, c-format
44657 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44658 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44661 #, c-format
44662 msgid "Reminder date"
44663 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44664
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44667 #, c-format
44668 msgid "Reminder: "
44669 msgstr "Հիշեցում։ "
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44672 #, c-format
44673 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44674 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44677 #, c-format
44678 msgid ""
44679 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44680 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44681 msgstr ""
44682 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44683 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44686 #, c-format
44687 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44688 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44691 #, c-format
44692 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44693 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44694
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44696 #, c-format
44697 msgid "Remote host"
44698 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44701 #, c-format
44702 msgid "Remote host: "
44703 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44706 #, c-format
44707 msgid "Remote image"
44708 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44709
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44711 #, c-format
44712 msgid "Remote image:"
44713 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44714
44715 #. For the first occurrence,
44716 #. SCRIPT
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44730 #, c-format
44731 msgid "Remove"
44732 msgstr "Հեռացրու"
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44736 #, c-format
44737 msgid "Remove "
44738 msgstr "Հեռացրու "
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44741 #, c-format
44742 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
44743 msgstr "Հեռացրու &quot;Ըստ պահանջի&quot;"
44744
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44747 #, c-format
44748 msgid "Remove condition"
44749 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44752 #, c-format
44753 msgid "Remove course reserves "
44754 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
44755
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44758 #, c-format
44759 msgid "Remove duplicates"
44760 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44761
44762 #. A
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44764 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44765 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44766
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44768 #, c-format
44769 msgid "Remove from group"
44770 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44774 #, c-format
44775 msgid "Remove from rota "
44776 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44780 #, c-format
44781 msgid "Remove item from collection"
44782 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44785 #, c-format
44786 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44787 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44790 #, c-format
44791 msgid "Remove library from group"
44792 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44795 #, c-format
44796 msgid "Remove owner"
44797 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44801 #, c-format
44802 msgid "Remove selected"
44803 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44804
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44806 #, c-format
44807 msgid "Remove selected items"
44808 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44809
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44812 #, c-format
44813 msgid "Remove selected patrons"
44814 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44818 #, c-format
44819 msgid "Remove substitution"
44820 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44823 #, c-format
44824 msgid "Remove tag"
44825 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44830 #, c-format
44831 msgid "Remove this match check"
44832 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
44833
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44837 #, c-format
44838 msgid "Remove this match point"
44839 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
44840
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44843 #, c-format
44844 msgid "Remove this rule"
44845 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44848 #, c-format
44849 msgid "Remove?"
44850 msgstr "Հեռացնե՞լ"
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44872 #, c-format
44873 msgid "Renew"
44874 msgstr "Թարմացրու"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44877 #, c-format
44878 msgid "Renew "
44879 msgstr "Թարմացրու "
44880
44881 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44883 #, c-format
44884 msgid "Renew #%s"
44885 msgstr "Թարմացրու #%s"
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44888 #, c-format
44889 msgid "Renew a subscription "
44890 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44893 #, c-format
44894 msgid "Renew all"
44895 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
44896
44897 #. SCRIPT
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44899 msgid "Renew failed:"
44900 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44903 #, c-format
44904 msgid "Renew or check in selected items"
44905 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44909 #, c-format
44910 msgid "Renew patron"
44911 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
44912
44913 #. A
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44915 #, c-format
44916 msgid "Renew selected subscriptions"
44917 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44920 #, c-format
44921 msgid "Renew this subscription"
44922 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
44923
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44925 #, c-format
44926 msgid "Renewal"
44927 msgstr "Թարմացում"
44928
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44930 #, c-format
44931 msgid "Renewal date: "
44932 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
44933
44934 #. SCRIPT
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44936 msgid "Renewal denied by syspref"
44937 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44941 #, c-format
44942 msgid "Renewal due date:"
44943 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44947 #, c-format
44948 msgid "Renewal period"
44949 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44953 #, c-format
44954 msgid "Renewals allowed (count)"
44955 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44958 #, c-format
44959 msgid "Renewals allowed: "
44960 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44963 #, c-format
44964 msgid "Renewals period: "
44965 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44968 #, c-format
44969 msgid "Renewed"
44970 msgstr "Թարմացված"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44973 #, c-format
44974 msgid "Renewed "
44975 msgstr "Թարմացված "
44976
44977 #. SCRIPT
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44979 msgid "Renewed, due:"
44980 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44984 #, c-format
44985 msgid "Rental charge"
44986 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
44987
44988 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44990 #, c-format
44991 msgid "Rental charge for this item: %s"
44992 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
44993
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44995 #, c-format
44996 msgid "Rental charge:"
44997 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45000 #, c-format
45001 msgid "Rental charge: "
45002 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45003
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
45006 #, c-format
45007 msgid "Rental discount (%%)"
45008 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45009
45010 #. %1$s: - CASE 'FOR'     -
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45012 #, c-format
45013 msgid "Rental fee %s"
45014 msgstr "Վարձավճար %s"
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45020 #, c-format
45021 msgid "Reopen"
45022 msgstr "Վերաբացիր"
45023
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45025 #, c-format
45026 msgid "Reopen it"
45027 msgstr "Վերաբացիր այն"
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45030 #, c-format
45031 msgid "Reopen this basket"
45032 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45033
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
45035 #, c-format
45036 msgid "Reopen this basket group"
45037 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45038
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45040 #, c-format
45041 msgid "Reopen: "
45042 msgstr "Վերաբացիր։ "
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45045 #, c-format
45046 msgid "Rep.price"
45047 msgstr "Կրկ. Գին"
45048
45049 #. A
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
45054 msgid "Repeat this Tag"
45055 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45059 #, c-format
45060 msgid "Repeatable"
45061 msgstr "Կրկնվող"
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45068 #, c-format
45069 msgid "Repeatable: "
45070 msgstr "Կրկնվող։ "
45071
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45073 #, c-format
45074 msgid "Replace all patron attributes"
45075 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45078 #, c-format
45079 msgid "Replace existing covers"
45080 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45081
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45083 #, c-format
45084 msgid "Replace only included patron attributes"
45085 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45086
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45089 #, c-format
45090 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45091 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45092
45093 #. SCRIPT
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45095 msgid "Replace the current record's contents"
45096 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
45099 #, c-format
45100 msgid "Replacement cost: "
45101 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45102
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45109 #, c-format
45110 msgid "Replacement price"
45111 msgstr "Փոխարինման գին"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45114 #, c-format
45115 msgid "Replacement price search"
45116 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45120 #, c-format
45121 msgid "Replacement price:"
45122 msgstr "Փոխարինման գին։"
45123
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45125 #, c-format
45126 msgid "Replied"
45127 msgstr "Պատասխանեց"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45130 #, c-format
45131 msgid "Reply-To: "
45132 msgstr "Արձագանքիր։ "
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45135 #, c-format
45136 msgid "Report"
45137 msgstr "Հաշվետվություն"
45138
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45140 #, c-format
45141 msgid "Report "
45142 msgstr "Հաշվետվություն "
45143
45144 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45146 #, c-format
45147 msgid "Report %s&rsaquo; "
45148 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45151 #, c-format
45152 msgid "Report SQL:"
45153 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45154
45155 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
45156 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45157 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
45158 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
45159 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
45160 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45162 #, c-format
45163 msgid ""
45164 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45165 "%s)"
45166 msgstr ""
45167 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45168 "(%s - %s)"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45171 #, c-format
45172 msgid "Report group:"
45173 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45181 #, c-format
45182 msgid "Report is public:"
45183 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45187 #, c-format
45188 msgid "Report mistake "
45189 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
45190
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45193 #, c-format
45194 msgid "Report name"
45195 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45198 #, c-format
45199 msgid "Report name:"
45200 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45204 #, c-format
45205 msgid "Report name: "
45206 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45207
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45212 #, c-format
45213 msgid "Report plugins"
45214 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45217 #, c-format
45218 msgid "Report subgroup:"
45219 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45222 #, c-format
45223 msgid "Report:"
45224 msgstr "Հաշվետվություն։"
45225
45226 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45228 #, c-format
45229 msgid "Reported on %s"
45230 msgstr "Զեկուցված է %s"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45253 #, c-format
45254 msgid "Reports"
45255 msgstr "Հաշվետվություններ"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45258 #, c-format
45259 msgid "Reports Dictionary"
45260 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45264 #, c-format
45265 msgid "Reports dictionary"
45266 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45267
45268 #. %1$s:  IF branch 
45269 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
45270 #. %3$s:  END 
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45272 #, c-format
45273 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45274 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45277 #, c-format
45278 msgid "Reports tables"
45279 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45282 #, c-format
45283 msgid "Request ID"
45284 msgstr "Պահանջված ID"
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45288 #, c-format
45289 msgid "Request article"
45290 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45293 #, c-format
45294 msgid "Request article from "
45295 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45299 #, c-format
45300 msgid "Request details"
45301 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45304 #, c-format
45305 msgid "Request log"
45306 msgstr "Պահանջված լոգ"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45310 #, c-format
45311 msgid "Request number:"
45312 msgstr "Հարցման համար։"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45315 #, c-format
45316 msgid "Request specific item type:"
45317 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45321 #, c-format
45322 msgid "Request type:"
45323 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45324
45325 #. For the first occurrence,
45326 #. SCRIPT
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45330 #, c-format
45331 msgid "Requested"
45332 msgstr "Պահանջված"
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45336 #, c-format
45337 msgid "Requested article"
45338 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45339
45340 #. SCRIPT
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45342 msgid "Requested from partners"
45343 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45344
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45346 #, c-format
45347 msgid "Requested item type"
45348 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45351 #, c-format
45352 msgid "Require valid email address:"
45353 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45354
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45357 #, c-format
45358 msgid "Require.js JS module system"
45359 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45616 #, c-format
45617 msgid "Required"
45618 msgstr "Պահանջվող"
45619
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45621 #, c-format
45622 msgid "Required fields cannot be cleared"
45623 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45626 #, c-format
45627 msgid "Required for staff login."
45628 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45631 #, c-format
45632 msgid "Required match checks"
45633 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45634
45635 #. TH
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45637 msgid "Required module missing"
45638 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45641 #, c-format
45642 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45643 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45644
45645 #. I
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45647 msgid "Requires override of hold policy"
45648 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45652 #, c-format
45653 msgid "Research"
45654 msgstr "Հետազոտում"
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45657 #, c-format
45658 msgid "Resend"
45659 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45662 #, c-format
45663 msgid "Reserve cancelled"
45664 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45667 #, c-format
45668 msgid "Reserve found"
45669 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45672 #, c-format
45673 msgid "Reserves"
45674 msgstr "Պահեստային"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45681 #, c-format
45682 msgid "Reset"
45683 msgstr "Վերականգնել"
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45686 #, c-format
45687 msgid "Reset Mappings"
45688 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45692 #, c-format
45693 msgid "Reset filter"
45694 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45695
45696 #. INPUT type=submit
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45698 msgid "Reset your token"
45699 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45702 #, c-format
45703 msgid "Responses"
45704 msgstr "Արձագանքներ"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45707 #, c-format
45708 msgid "Responses enabled: "
45709 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45712 #, c-format
45713 msgid "Restrict"
45714 msgstr "Արգելիր"
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45717 #, c-format
45718 msgid "Restrict access to: "
45719 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45726 #, c-format
45727 msgid "Restricted"
45728 msgstr "Արգելված"
45729
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45731 #, c-format
45732 msgid "Restricted [until] flag"
45733 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45734
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45736 #, c-format
45737 msgid "Restricted status of an item"
45738 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
45739
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45741 #, c-format
45742 msgid "Restricted:"
45743 msgstr "Արգելված։"
45744
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45746 #, c-format
45747 msgid "Restriction overridden temporarily"
45748 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45749
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45751 #, c-format
45752 msgid "Restriction overridden temporarily."
45753 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45754
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45757 #, c-format
45758 msgid "Result"
45759 msgstr "Արդյունք"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45771 #, c-format
45772 msgid "Results"
45773 msgstr "Արդյունքներ"
45774
45775 #. %1$s:  from | html 
45776 #. %2$s:  to | html 
45777 #. %3$s:  IF ( total ) 
45778 #. %4$s:  total | html 
45779 #. %5$s:  END 
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45781 #, c-format
45782 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45783 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45784
45785 #. %1$s:  from | html 
45786 #. %2$s:  to | html 
45787 #. %3$s:  total | html 
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45789 #, c-format
45790 msgid "Results %s to %s of %s"
45791 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45792
45793 #. %1$s:  from | html 
45794 #. %2$s:  to | html 
45795 #. %3$s:  total | html 
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45797 #, c-format
45798 msgid "Results %s to %s of %s "
45799 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45800
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45802 #, c-format
45803 msgid "Results for authority records"
45804 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45805
45806 #. For the first occurrence,
45807 #. SCRIPT
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45810 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45811 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45814 #, c-format
45815 msgid "Results per page :"
45816 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45817
45818 #. SCRIPT
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45820 msgid "Resume"
45821 msgstr "Շարունակել"
45822
45823 #. INPUT type=submit
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45826 msgid "Resume all suspended holds"
45827 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45832 #, c-format
45833 msgid "Retail price: "
45834 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
45835
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45840 #, c-format
45841 msgid "Return date"
45842 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45846 #, c-format
45847 msgid "Return policy"
45848 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45853 #, c-format
45854 msgid "Return to batch item deletion"
45855 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45860 #, c-format
45861 msgid "Return to batch item modification"
45862 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45865 #, c-format
45866 msgid "Return to circulation and fine rules"
45867 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45870 #, c-format
45871 msgid "Return to frameworks"
45872 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45875 #, c-format
45876 msgid "Return to patron detail"
45877 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45880 #, c-format
45881 msgid "Return to previous page"
45882 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
45883
45884 #. A
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45887 msgid "Return to request details"
45888 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
45889
45890 #. SCRIPT
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45892 msgid "Return to results"
45893 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
45894
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45896 #, c-format
45897 msgid "Return to rota"
45898 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
45899
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45902 #, c-format
45903 msgid "Return to rotas"
45904 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45912 #, c-format
45913 msgid "Return to rotating collections home"
45914 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
45915
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45918 #, c-format
45919 msgid "Return to search"
45920 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45923 #, c-format
45924 msgid "Return to sets management"
45925 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45928 #, c-format
45929 msgid "Return to spine label printer"
45930 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
45931
45932 #. %1$s:  batchid | html 
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45934 #, c-format
45935 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45936 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45939 #, c-format
45940 msgid "Return to the basket"
45941 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
45942
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45944 #, c-format
45945 msgid "Return to the basket without making a new order."
45946 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45952 #, c-format
45953 msgid "Return to the record"
45954 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45957 #, c-format
45958 msgid "Return to tools"
45959 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45965 #, c-format
45966 msgid "Return to where you were"
45967 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45970 #, c-format
45971 msgid "Return-Path: "
45972 msgstr "Return-Path: "
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45975 #, c-format
45976 msgid "Returns"
45977 msgstr "Վերադարձեր"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45980 #, c-format
45981 msgid "Revert waiting status"
45982 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
45983
45984 #. For the first occurrence,
45985 #. SCRIPT
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45988 msgid "Reverted"
45989 msgstr "Ետ բերված"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45992 #, c-format
45993 msgid "Reviewer"
45994 msgstr "Գրախոսող"
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45997 #, c-format
45998 msgid "Reviewer:"
45999 msgstr "Գրախոսող։"
46000
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46002 #, c-format
46003 msgid "Reviews"
46004 msgstr "Դիտարկումներ"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46007 #, c-format
46008 msgid "Revoke"
46009 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
46012 #, c-format
46013 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46014 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
46017 #, c-format
46018 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46019 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
46022 #, c-format
46023 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46024 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46025
46026 #. SCRIPT
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46028 msgid "Rollover at:"
46029 msgstr "Պտույտ։"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46032 #, c-format
46033 msgid "Rollover:"
46034 msgstr "Պտույտ։"
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
46037 #, c-format
46038 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46039 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
46040
46041 #. For the first occurrence,
46042 #. SCRIPT
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46046 msgid "Root directory for uploads not defined"
46047 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46051 #, c-format
46052 msgid "Rota"
46053 msgstr "Երթուղի"
46054
46055 #. TEXTAREA name=description
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46057 msgid "Rota description"
46058 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46059
46060 #. INPUT type=text name=title
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46062 msgid "Rota name"
46063 msgstr "Երթուղու անուն"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46066 #, c-format
46067 msgid "Rota status"
46068 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46076 #, c-format
46077 msgid "Rotating collections"
46078 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
46081 #, c-format
46082 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46083 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46086 #, c-format
46087 msgid "Routing"
46088 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46091 #, c-format
46092 msgid "Routing "
46093 msgstr "Շրջաբերական "
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46096 #, c-format
46097 msgid "Routing list"
46098 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46101 #, c-format
46102 msgid "Routing lists"
46103 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46106 #, c-format
46107 msgid "Routing:"
46108 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46116 #, c-format
46117 msgid "Row"
46118 msgstr "Տող"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46121 #, c-format
46122 msgid "Rows per page: "
46123 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46127 #, c-format
46128 msgid "Rule "
46129 msgstr "Կանոն "
46130
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46132 #, c-format
46133 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46134 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46135
46136 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46137 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
46138 #. %3$s:  ELSE 
46139 #. %4$s:  END 
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46141 #, c-format
46142 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46143 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46146 #, c-format
46147 msgid "Run"
46148 msgstr "Կատարի"
46149
46150 #. BUTTON
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46153 msgid "Run and edit macros"
46154 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46155
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46157 #, c-format
46158 msgid "Run macro"
46159 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46160
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46162 #, c-format
46163 msgid "Run report"
46164 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46167 #, c-format
46168 msgid "Run report "
46169 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46172 #, c-format
46173 msgid "Run reports"
46174 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46175
46176 #. INPUT type=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46178 msgid "Run the report"
46179 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46182 #, c-format
46183 msgid "Run tool"
46184 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46185
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46188 #, c-format
46189 msgid "SAN"
46190 msgstr "SAN"
46191
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46193 #, c-format
46194 msgid "SAN-Ouest Provence"
46195 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46198 #, c-format
46199 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46200 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46203 #, c-format
46204 msgid "SAN: "
46205 msgstr "SAN: "
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46208 #, c-format
46209 msgid "SBN"
46210 msgstr "SBN"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46214 #, c-format
46215 msgid "SI Centimeters"
46216 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46220 #, c-format
46221 msgid "SI Millimeters"
46222 msgstr "SI միլիմետրեր"
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46225 #, c-format
46226 msgid "SIL OFL 1.1"
46227 msgstr "SIL OFL 1.1"
46228
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46230 #, c-format
46231 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46232 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46233
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46235 #, c-format
46236 msgid "SIP media type: "
46237 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46238
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46240 #, c-format
46241 msgid "SMS"
46242 msgstr "SMS"
46243
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46245 #, c-format
46246 msgid "SMS alert number"
46247 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46252 #, c-format
46253 msgid "SMS cellular providers"
46254 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46257 #, c-format
46258 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46259 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46263 #, c-format
46264 msgid "SMS number:"
46265 msgstr "SMS համար:"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46268 #, c-format
46269 msgid "SMS provider:"
46270 msgstr "SMS մատակարար։"
46271
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46274 #, c-format
46275 msgid "SQL:"
46276 msgstr "SQL:"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46279 #, c-format
46280 msgid "SQL: "
46281 msgstr "SQL: "
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46284 #, c-format
46285 msgid "SRU Search fields mapping: "
46286 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46289 #, c-format
46290 msgid "SRW-DC"
46291 msgstr "SRW-DC"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46294 #, c-format
46295 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46296 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46299 #, c-format
46300 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46301 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46302
46303 #. SCRIPT
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46305 msgid "Sa"
46306 msgstr "Sa"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46309 #, c-format
46310 msgid "Salutation"
46311 msgstr "Ողջույնի ձև"
46312
46313 #. SCRIPT
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46315 msgid "Sat"
46316 msgstr "Շբթ"
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46319 #, c-format
46320 msgid "Satisfied "
46321 msgstr "Բավարարված "
46322
46323 #. For the first occurrence,
46324 #. SCRIPT
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46331 #, c-format
46332 msgid "Saturday"
46333 msgstr "Շաբաթ"
46334
46335 #. SCRIPT
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46337 msgid "Saturdays"
46338 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46339
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46431 #, c-format
46432 msgid "Save"
46433 msgstr "Հիշել"
46434
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46437 #, c-format
46438 msgid "Save "
46439 msgstr "Հիշել "
46440
46441 #. For the first occurrence,
46442 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46445 #, c-format
46446 msgid "Save all %s preferences"
46447 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46451 #, c-format
46452 msgid "Save and continue editing"
46453 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46454
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46456 #, c-format
46457 msgid "Save and edit items"
46458 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46459
46460 #. INPUT type=submit name=ok
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46462 msgid "Save and preview routing slip"
46463 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46466 #, c-format
46467 msgid "Save and view record"
46468 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46472 #, c-format
46473 msgid "Save anyway"
46474 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46475
46476 #. SCRIPT
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46478 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46479 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46480
46481 #. SCRIPT
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46483 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46484 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46487 #, c-format
46488 msgid "Save as new pattern"
46489 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46490
46491 #. INPUT type=submit
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46500 #, c-format
46501 msgid "Save changes"
46502 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46505 #, c-format
46506 msgid "Save configuration"
46507 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46508
46509 #. BUTTON
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46511 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46512 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46516 #, c-format
46517 msgid "Save description"
46518 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46521 #, c-format
46522 msgid "Save quotes"
46523 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46526 #, c-format
46527 msgid "Save record"
46528 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46529
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46531 #, c-format
46532 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46533 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
46534
46535 #. INPUT type=submit name=submit
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46538 msgid "Save report"
46539 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46540
46541 #. INPUT type=submit
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46543 msgid "Save shortcuts"
46544 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
46545
46546 #. INPUT type=submit
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46548 msgid "Save subscription"
46549 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46550
46551 #. INPUT type=submit
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46553 msgid "Save subscription history"
46554 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46555
46556 #. SCRIPT
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46558 msgid "Save to catalog"
46559 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46560
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46562 #, c-format
46563 msgid "Save your custom report"
46564 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46565
46566 #. For the first occurrence,
46567 #. SCRIPT
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46571 msgid "Saved"
46572 msgstr "Հիշված"
46573
46574 #. SCRIPT
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46576 msgid "Saved preference %s"
46577 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46578
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46580 #, c-format
46581 msgid "Saved report results"
46582 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46583
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46590 #, c-format
46591 msgid "Saved reports"
46592 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46593
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46595 #, c-format
46596 msgid "Saved results"
46597 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46598
46599 #. For the first occurrence,
46600 #. SCRIPT
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46604 msgid "Saving..."
46605 msgstr "Հիշում է..."
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46608 #, c-format
46609 msgid "Scale height (relative to card): "
46610 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46613 #, c-format
46614 msgid "Scale width (relative to card): "
46615 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46623 #, c-format
46624 msgid "Scan a barcode to check in:"
46625 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46634 #, c-format
46635 msgid "Scan a barcode to renew:"
46636 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46639 #, c-format
46640 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46641 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46644 #, c-format
46645 msgid "Scan index:"
46646 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46649 #, c-format
46650 msgid "Scan indexes:"
46651 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46654 #, c-format
46655 msgid "Schedule"
46656 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46659 #, c-format
46660 msgid "Schedule "
46661 msgstr "Աշխատակարգ "
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46664 #, c-format
46665 msgid "Schedule tasks to run"
46666 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46669 #, c-format
46670 msgid "Schedule tasks to run "
46671 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
46672
46673 #. For the first occurrence,
46674 #. SCRIPT
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46676 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46677 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46678
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46681 #, c-format
46682 msgid "School"
46683 msgstr "Դպրոց"
46684
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46688 #, c-format
46689 msgid "Score: "
46690 msgstr "Միավոր։ "
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46693 #, c-format
46694 msgid "Screen"
46695 msgstr "Պաստառ"
46696
46697 #. INPUT type=submit
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46744 #, c-format
46745 msgid "Search"
46746 msgstr "Փնտրում"
46747
46748 #. INPUT type=text
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46751 msgid "Search ISSN"
46752 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46755 #, c-format
46756 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46757 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46758
46759 #. INPUT type=text
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46762 msgid "Search [% field.name | html %]"
46763 msgstr "Փնտրիր [% field.name | html %]"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46766 #, c-format
46767 msgid "Search all headings"
46768 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46769
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46771 #, c-format
46772 msgid "Search all headings: "
46773 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46774
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46776 #, c-format
46777 msgid "Search by contract name or/and description:"
46778 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46779
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46781 #, c-format
46782 msgid "Search by keyword:"
46783 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46786 #, c-format
46787 msgid "Search by patron category name:"
46788 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46791 #, c-format
46792 msgid "Search call number:"
46793 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46794
46795 #. INPUT type=text
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46797 msgid "Search callnumber"
46798 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46802 #, c-format
46803 msgid "Search category"
46804 msgstr "Փնտրման դաս"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46807 #, c-format
46808 msgid "Search cities"
46809 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
46810
46811 #. INPUT type=text
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46813 msgid "Search claim count"
46814 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
46815
46816 #. INPUT type=text
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46818 msgid "Search claim date"
46819 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46822 #, c-format
46823 msgid "Search contracts"
46824 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46827 #, c-format
46828 msgid "Search currencies"
46829 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46834 #, c-format
46835 msgid "Search engine configuration"
46836 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
46837
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46839 #, c-format
46840 msgid "Search entire record"
46841 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46844 #, c-format
46845 msgid "Search entire record: "
46846 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
46847
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46849 #, c-format
46850 msgid "Search existing notices:"
46851 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46854 #, c-format
46855 msgid "Search existing records"
46856 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
46857
46858 #. INPUT type=text
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46860 msgid "Search expiration date"
46861 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
46862
46863 #. SCRIPT
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46865 msgid "Search expired, please try again"
46866 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46870 #, c-format
46871 msgid "Search field"
46872 msgstr "Փնտրման դաշտ"
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46875 #, c-format
46876 msgid "Search fields"
46877 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46881 #, c-format
46882 msgid "Search fields:"
46883 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46886 #, c-format
46887 msgid "Search filters"
46888 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46891 #, c-format
46892 msgid "Search for "
46893 msgstr "Փնտրիր "
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46896 #, c-format
46897 msgid "Search for a vendor"
46898 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
46899
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46901 #, c-format
46902 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46903 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
46904
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46906 #, c-format
46907 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46908 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46911 #, c-format
46912 msgid "Search for another record"
46913 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
46914
46915 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
46916 #. %2$s:  batch_id | html 
46917 #. %3$s:  END 
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46919 #, c-format
46920 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46921 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46924 #, c-format
46925 msgid "Search for patron"
46926 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46929 #, c-format
46930 msgid "Search for patrons"
46931 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46934 #, c-format
46935 msgid "Search for record"
46936 msgstr "Փնտրիր գրառում"
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46939 #, c-format
46940 msgid "Search for tag:"
46941 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46944 #, c-format
46945 msgid "Search funds"
46946 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46949 #, c-format
46950 msgid "Search funds:"
46951 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46955 #, c-format
46956 msgid "Search history"
46957 msgstr "Փնտրման պատմություն"
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46960 #, c-format
46961 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46962 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46967 #, c-format
46968 msgid "Search index: "
46969 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
46970
46971 #. INPUT type=text
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46973 msgid "Search issue number"
46974 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
46975
46976 #. INPUT type=text
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46979 msgid "Search library"
46980 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
46981
46982 #. INPUT type=text
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46984 msgid "Search location"
46985 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46988 #, c-format
46989 msgid "Search main heading"
46990 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46993 #, c-format
46994 msgid "Search main heading ($a only)"
46995 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46998 #, c-format
46999 msgid "Search main heading ($a only): "
47000 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47001
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47003 #, c-format
47004 msgid "Search main heading: "
47005 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47006
47007 #. INPUT type=text
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47009 msgid "Search notes"
47010 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47011
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47013 #, c-format
47014 msgid "Search notices"
47015 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47016
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47018 #, c-format
47019 msgid "Search on"
47020 msgstr "Փնտրիր"
47021
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
47023 #, c-format
47024 msgid "Search on Mana"
47025 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
47026
47027 #. IMG
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47030 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47031 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value | html %"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47034 #, c-format
47035 msgid "Search options"
47036 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47037
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47041 #, c-format
47042 msgid "Search orders"
47043 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47046 #, c-format
47047 msgid "Search orders:"
47048 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47051 #, c-format
47052 msgid "Search patron categories"
47053 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47058 #, c-format
47059 msgid "Search patrons"
47060 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47061
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
47063 #, c-format
47064 msgid "Search reports by keyword: "
47065 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47070 #, c-format
47071 msgid "Search results"
47072 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47073
47074 #. %1$s:  from | html 
47075 #. %2$s:  to | html 
47076 #. %3$s:  total | html 
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47078 #, c-format
47079 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47080 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47081
47082 #. INPUT type=text
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47084 msgid "Search since"
47085 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47086
47087 #. INPUT type=text
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47089 msgid "Search status"
47090 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47093 #, c-format
47094 msgid "Search string matches: "
47095 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47100 #, c-format
47101 msgid "Search subscriptions"
47102 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47103
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47106 #, c-format
47107 msgid "Search subscriptions:"
47108 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47111 #, c-format
47112 msgid "Search suggestions"
47113 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47116 #, c-format
47117 msgid "Search system preferences"
47118 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47119
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47123 #, c-format
47124 msgid "Search targets"
47125 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47126
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47128 #, c-format
47129 msgid "Search term: "
47130 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47148 #, c-format
47149 msgid "Search the catalog"
47150 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47153 #, c-format
47154 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47155 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47156
47157 #. INPUT type=text
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47160 msgid "Search title"
47161 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47164 #, c-format
47165 msgid "Search to hold"
47166 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47170 #, c-format
47171 msgid "Search type:"
47172 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47173
47174 #. SCRIPT
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47176 msgid "Search unavailable"
47177 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47180 #, c-format
47181 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47182 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47185 #, c-format
47186 msgid "Search value: "
47187 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47188
47189 #. INPUT type=text
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47191 msgid "Search vendor"
47192 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47193
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47195 #, c-format
47196 msgid "Search vendors:"
47197 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47200 #, c-format
47201 msgid "Search was: "
47202 msgstr "Փնտրիր։ "
47203
47204 #. For the first occurrence,
47205 #. SCRIPT
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47209 #, c-format
47210 msgid "Search:"
47211 msgstr "Փնտրում։"
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47214 #, c-format
47215 msgid "Searchable"
47216 msgstr "Փնտրովի"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47220 #, c-format
47221 msgid "Searchable: "
47222 msgstr "Փնտրովի։ "
47223
47224 #. A
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47226 #, c-format
47227 msgid "Searching"
47228 msgstr "Փնտրում"
47229
47230 #. SCRIPT
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47232 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47233 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
47234
47235 #. SCRIPT
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47237 msgid "Searching…"
47238 msgstr "Որոնում…"
47239
47240 #. SCRIPT
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47242 msgid "Season"
47243 msgstr "Սեզոն"
47244
47245 #. For the first occurrence,
47246 #. SCRIPT
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47249 msgid "Second"
47250 msgstr "Երկրորդ"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47253 #, c-format
47254 msgid "Second indicator default value: "
47255 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47259 #, c-format
47260 msgid "Secondary email"
47261 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47262
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47265 #, c-format
47266 msgid "Secondary email: "
47267 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47271 #, c-format
47272 msgid "Secondary phone"
47273 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47277 #, c-format
47278 msgid "Secondary phone: "
47279 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47284 #, c-format
47285 msgid "Seconds (default)"
47286 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47287
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47289 #, c-format
47290 msgid "Secret"
47291 msgstr "Գաղտնի"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47295 #, c-format
47296 msgid "Section"
47297 msgstr "Բաժին"
47298
47299 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47301 #, c-format
47302 msgid "Section %s"
47303 msgstr "Բաժին %s"
47304
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47306 #, c-format
47307 msgid "Section:"
47308 msgstr "Բաժին։"
47309
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47311 #, c-format
47312 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47313 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47316 #, c-format
47317 msgid "See highlighted items below"
47318 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47321 #, c-format
47322 msgid "See online help for advanced options"
47323 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47326 #, c-format
47327 msgid "See your public page: "
47328 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47333 #, c-format
47334 msgid "Seen"
47335 msgstr "Տեսնված"
47336
47337 #. INPUT type=submit
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47350 #, c-format
47351 msgid "Select"
47352 msgstr "Ընտրել"
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47355 #, c-format
47356 msgid "Select "
47357 msgstr "Ընտրել "
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47360 #, c-format
47361 msgid ""
47362 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47363 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47364 msgstr ""
47365 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47366 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47367
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47369 #, c-format
47370 msgid ""
47371 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47372 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47373 msgstr ""
47374 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47375 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47378 #, c-format
47379 msgid "Select CSV profile:"
47380 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47381
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47383 #, c-format
47384 msgid "Select MARC framework:"
47385 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47388 #, c-format
47389 msgid ""
47390 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47391 "each valid record staged for later import into the catalog."
47392 msgstr ""
47393 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47394 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47397 #, c-format
47398 msgid "Select a budget"
47399 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47402 #, c-format
47403 msgid "Select a built-in sound: "
47404 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47405
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47407 #, c-format
47408 msgid "Select a category type"
47409 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47412 #, c-format
47413 msgid "Select a chooser"
47414 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47415
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47417 #, c-format
47418 msgid "Select a day"
47419 msgstr "Ընտրիր օրը"
47420
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47422 #, c-format
47423 msgid "Select a deliverer"
47424 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47425
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47427 #, c-format
47428 msgid "Select a department"
47429 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47430
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47432 #, c-format
47433 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47434 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47435
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47437 #, c-format
47438 msgid "Select a frequency"
47439 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47446 #, c-format
47447 msgid "Select a fund"
47448 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47449
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47451 #, c-format
47452 msgid "Select a language: "
47453 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47456 #, c-format
47457 msgid "Select a layout for back side: "
47458 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47462 #, c-format
47463 msgid "Select a layout to be applied: "
47464 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47467 #, c-format
47468 msgid "Select a library :"
47469 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47474 #, c-format
47475 msgid "Select a library : "
47476 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47481 #, c-format
47482 msgid "Select a library:"
47483 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47487 #, c-format
47488 msgid "Select a list"
47489 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47493 #, c-format
47494 msgid "Select a list of records"
47495 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47498 #, c-format
47499 msgid "Select a table:"
47500 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47504 #, c-format
47505 msgid "Select a template"
47506 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47510 #, c-format
47511 msgid "Select a template to be applied: "
47512 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47515 #, c-format
47516 msgid "Select a time"
47517 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47555 #, c-format
47556 msgid "Select all"
47557 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47558
47559 #. SCRIPT
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47561 msgid "Select all pending"
47562 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47568 #, c-format
47569 msgid "Select all visible rows"
47570 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47571
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47573 #, c-format
47574 msgid "Select an authority framework"
47575 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47576
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47578 #, c-format
47579 msgid "Select an existing list"
47580 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47583 #, c-format
47584 msgid ""
47585 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47586 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47587 msgstr ""
47588 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47589 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47592 #, c-format
47593 msgid "Select day: "
47594 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47597 #, c-format
47598 msgid "Select download format: "
47599 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47600
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47602 #, c-format
47603 msgid "Select files: "
47604 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47605
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47607 #, c-format
47608 msgid "Select item:"
47609 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47610
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47612 #, c-format
47613 msgid "Select items to move to this rota:"
47614 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47615
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47617 #, c-format
47618 msgid "Select local databases"
47619 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47620
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47622 #, c-format
47623 msgid "Select month:"
47624 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47628 #, c-format
47629 msgid "Select none"
47630 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47633 #, c-format
47634 msgid "Select none to see all libraries"
47635 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47638 #, c-format
47639 msgid "Select note"
47640 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47643 #, c-format
47644 msgid "Select notice:"
47645 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47648 #, c-format
47649 msgid "Select one or more images to delete. "
47650 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47651
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47653 #, c-format
47654 msgid "Select ordering library account: "
47655 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47656
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47658 #, c-format
47659 msgid "Select owner"
47660 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47661
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47663 #, c-format
47664 msgid "Select partner libraries:"
47665 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47668 #, c-format
47669 msgid ""
47670 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47671 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47672 msgstr ""
47673 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47674 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47677 #, c-format
47678 msgid "Select planning type:"
47679 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47683 #, c-format
47684 msgid "Select records to export "
47685 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47686
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47688 #, c-format
47689 msgid "Select remote databases"
47690 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47691
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47697 #, c-format
47698 msgid "Select searches to: "
47699 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47702 #, c-format
47703 msgid "Select table:"
47704 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47707 #, c-format
47708 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47709 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47712 #, c-format
47713 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47714 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47717 #, c-format
47718 msgid "Select the file to import: "
47719 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47722 #, c-format
47723 msgid "Select the file to stage: "
47724 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47731 #, c-format
47732 msgid "Select the file to upload: "
47733 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47734
47735 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47737 #, c-format
47738 msgid "Select the host item to link%s to "
47739 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47742 #, c-format
47743 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47744 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47747 #, c-format
47748 msgid "Select to display or not:"
47749 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47752 #, c-format
47753 msgid "Select to import"
47754 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47757 #, c-format
47758 msgid "Select without holds"
47759 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47762 #, c-format
47763 msgid "Select without items"
47764 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47767 #, c-format
47768 msgid "Select your MARC flavor"
47769 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47773 #, c-format
47774 msgid "Select2"
47775 msgstr "Select2"
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47778 #, c-format
47779 msgid "Selected items :"
47780 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47783 #, c-format
47784 msgid ""
47785 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47786 "new issue is received."
47787 msgstr ""
47788 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47789 "ստացվում է նոր նյութ։"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47792 #, c-format
47793 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47794 msgstr ""
47795 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47796 "այդպիսիք կան"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47799 #, c-format
47800 msgid "Selector"
47801 msgstr "Ընտրիչ"
47802
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47804 #, c-format
47805 msgid "Selector: "
47806 msgstr "Ընտրիչ։ "
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47809 #, c-format
47810 msgid "Self check modules"
47811 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47815 #, c-format
47816 msgid "Semi-colon (;)"
47817 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47820 #, c-format
47821 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47822 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47823
47824 #. INPUT type=submit
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47828 #, c-format
47829 msgid "Send"
47830 msgstr "Ուղարկիր"
47831
47832 #. INPUT type=submit
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47834 msgid "Send EDI order"
47835 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
47836
47837 #. INPUT type=submit
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47840 #, c-format
47841 msgid "Send email"
47842 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47845 #, c-format
47846 msgid "Send list"
47847 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
47848
47849 #. INPUT type=submit name=submit
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47851 msgid "Send notification"
47852 msgstr "Հիշեցման առաքում"
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47856 #, c-format
47857 msgid "Send to"
47858 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
47859
47860 #. INPUT type=submit
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47862 msgid "Send to Mana KB"
47863 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
47864
47865 #. BUTTON
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47867 msgid "Send visible items to batch modification"
47868 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47871 #, c-format
47872 msgid "Sending your cart"
47873 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47876 #, c-format
47877 msgid "Sending your list"
47878 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
47879
47880 #. For the first occurrence,
47881 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47884 #, c-format
47885 msgid "Sent notices for %s"
47886 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
47887
47888 #. SCRIPT
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47890 msgid "Sep"
47891 msgstr "Սեպտ"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47894 #, c-format
47895 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47896 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
47897
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47899 #, c-format
47900 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47901 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
47902
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47904 #, c-format
47905 msgid ""
47906 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47907 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47908 msgstr ""
47909 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
47910 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47911
47912 #. SCRIPT
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47914 msgid "Separator must be / in field %s"
47915 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
47916
47917 #. For the first occurrence,
47918 #. SCRIPT
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47921 #, c-format
47922 msgid "September"
47923 msgstr "Սեպտեմբեր"
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47926 #, c-format
47927 msgid "Serial"
47928 msgstr "Պարբերական"
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47931 #, c-format
47932 msgid "Serial collection"
47933 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
47934
47935 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47937 #, c-format
47938 msgid "Serial collection #%s"
47939 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
47940
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47942 #, c-format
47943 msgid "Serial collection information for "
47944 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
47945
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47947 #, c-format
47948 msgid "Serial edition "
47949 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
47950
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47952 #, c-format
47953 msgid "Serial enumeration / chronology"
47954 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
47955
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47957 #, c-format
47958 msgid "Serial enumeration:"
47959 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47962 #, c-format
47963 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47964 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
47965
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47967 #, c-format
47968 msgid "Serial number:"
47969 msgstr "Պարբերականի համար։"
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47972 #, c-format
47973 msgid "Serial receipt creates an item record."
47974 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47977 #, c-format
47978 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47979 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
47980
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47982 #, c-format
47983 msgid "Serial receive"
47984 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
47985
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47987 #, c-format
47988 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47989 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
47990
47991 #. For the first occurrence,
47992 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47995 #, c-format
47996 msgid "Serial: %s "
47997 msgstr "Պարբերական: %s "
47998
47999 #. A
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48020 #, c-format
48021 msgid "Serials"
48022 msgstr "Պարբերականներ"
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48028 #, c-format
48029 msgid "Serials (new issue)"
48030 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48033 #, c-format
48034 msgid "Serials planning"
48035 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48038 #, c-format
48039 msgid "Serials receiving "
48040 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48044 #, c-format
48045 msgid "Serials subscriptions"
48046 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48047
48048 #. %1$s:  total | html 
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48050 #, c-format
48051 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48052 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48055 #, c-format
48056 msgid "Serials subscriptions search"
48057 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48058
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48060 #, c-format
48061 msgid "Serials tables"
48062 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48063
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48067 #, c-format
48068 msgid "Series"
48069 msgstr "Մատենաշար"
48070
48071 #. For the first occurrence,
48072 #. SCRIPT
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48076 #, c-format
48077 msgid "Series title"
48078 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48083 #, c-format
48084 msgid "Series: "
48085 msgstr "Մատենաշար։ "
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48090 #, c-format
48091 msgid "Server"
48092 msgstr "Կայան"
48093
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48096 #, c-format
48097 msgid "Server information"
48098 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48101 #, c-format
48102 msgid "Server name: "
48103 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48107 #, c-format
48108 msgid "Servers:"
48109 msgstr "Կայաններ։"
48110
48111 #. %1$s:  IF memcached_servers 
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48113 #, c-format
48114 msgid "Servers: %s"
48115 msgstr "Կայաններ։ %s"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48118 #, c-format
48119 msgid "Session timed out, please log in again"
48120 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48123 #, c-format
48124 msgid "Session timed out."
48125 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48128 #, c-format
48129 msgid "Set all funds to zero"
48130 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48134 #, c-format
48135 msgid "Set back to"
48136 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48139 #, c-format
48140 msgid "Set back to: "
48141 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48144 #, c-format
48145 msgid "Set basket group"
48146 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48149 #, c-format
48150 msgid "Set by"
48151 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48152
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48154 #, c-format
48155 msgid "Set due date to expiry:"
48156 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48157
48158 #. IMG
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48160 msgid "Set geolocation"
48161 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48162
48163 #. IMG
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48165 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48166 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname | html %] համար"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48169 #, c-format
48170 msgid "Set inventory date to:"
48171 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48182 #, c-format
48183 msgid "Set library"
48184 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48187 #, c-format
48188 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48189 msgstr ""
48190 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48191
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48193 #, c-format
48194 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48195 msgstr ""
48196 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48200 #, c-format
48201 msgid "Set permissions"
48202 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48203
48204 #. %1$s:  patron.surname | html 
48205 #. %2$s:  patron.firstname | html 
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48207 #, c-format
48208 msgid "Set permissions for %s, %s"
48209 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48210
48211 #. INPUT type=submit name=submit
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48215 msgid "Set status"
48216 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48219 #, c-format
48220 msgid "Set the date received to today?"
48221 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48222
48223 #. IMG
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48225 msgid "Set to lowest priority"
48226 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48227
48228 #. INPUT type=button
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48231 msgid "Set to patron"
48232 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48233
48234 #. INPUT type=submit
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48236 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48237 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48240 #, c-format
48241 msgid "Set user permissions"
48242 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48246 #, c-format
48247 msgid "Settings "
48248 msgstr "Կարգաբերումներ "
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48255 #, c-format
48256 msgid "Share"
48257 msgstr "Կիսիր"
48258
48259 #. %1$s:  bibliotitle | html 
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48261 #, c-format
48262 msgid "Share %s to Mana"
48263 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48266 #, c-format
48267 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48268 msgstr ""
48269 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
48270 "համայնքի հետ"
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48274 #, c-format
48275 msgid "Share content with Mana KB"
48276 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48279 #, c-format
48280 msgid "Share content with Mana KB?"
48281 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48282
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48284 #, c-format
48285 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48286 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48289 #, c-format
48290 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48291 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48292
48293 #. A
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48296 msgid ""
48297 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48298 "associated to your sharing."
48299 msgstr ""
48300 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
48301 "քո կիսմանը։"
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48304 #, c-format
48305 msgid "Share usage statistics"
48306 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48309 #, c-format
48310 msgid "Share with Mana"
48311 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48314 #, c-format
48315 msgid ""
48316 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48317 msgstr ""
48318 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48319
48320 #. A
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48322 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48323 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
48324
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48326 #, c-format
48327 msgid "Share your usage statistics"
48328 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48331 #, c-format
48332 msgid "Shared"
48333 msgstr "Կիսված"
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48336 #, c-format
48337 msgid "Shared:"
48338 msgstr "Կիսված։"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48342 #, c-format
48343 msgid "Sharp (#)"
48344 msgstr "Sharp (#)"
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48348 #, c-format
48349 msgid "Shelving control number"
48350 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48351
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48364 #, c-format
48365 msgid "Shelving location"
48366 msgstr "Դարականիշի վայր"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48369 #, c-format
48370 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48371 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48374 #, c-format
48375 msgid ""
48376 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48377 "to items.location in the Koha database."
48378 msgstr ""
48379 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
48380 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
48381
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48383 #, c-format
48384 msgid "Shelving location selected: "
48385 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48389 #, c-format
48390 msgid "Shelving location:"
48391 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48394 #, c-format
48395 msgid "Shelving location: "
48396 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48399 #, c-format
48400 msgid "Shibboleth login failed"
48401 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48404 #, c-format
48405 msgid "Shift is \"Shift\""
48406 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48409 #, c-format
48410 msgid "Shipment cost"
48411 msgstr "Առաքման գին"
48412
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48414 #, c-format
48415 msgid "Shipment cost:"
48416 msgstr "Առաքման գին:"
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48423 #, c-format
48424 msgid "Shipment date"
48425 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48426
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48428 #, c-format
48429 msgid "Shipment date reverse"
48430 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48434 #, c-format
48435 msgid "Shipment date:"
48436 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48439 #, c-format
48440 msgid "Shipment date: "
48441 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48442
48443 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
48444 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48445 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48446 #. %4$s:  ELSE 
48447 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
48448 #. %6$s:  END 
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48450 #, c-format
48451 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48452 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48453
48454 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48456 #, c-format
48457 msgid "Shipment date: All until %s "
48458 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48461 #, c-format
48462 msgid "Shipping cost for invoice "
48463 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48466 #, c-format
48467 msgid "Shipping cost:"
48468 msgstr "Առաքման գին:"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48471 #, c-format
48472 msgid "Shipping cost: "
48473 msgstr "Առաքման գին: "
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48477 #, c-format
48478 msgid "Shipping fund: "
48479 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48482 #, c-format
48483 msgid "Shortcut"
48484 msgstr "Կարճուղի"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48487 #, c-format
48488 msgid "Shortcut keys"
48489 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
48490
48491 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
48492 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48494 #, c-format
48495 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48496 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48497
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48500 #, c-format
48501 msgid "Show"
48502 msgstr "Ցույց տուր"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48506 #, c-format
48507 msgid "Show MARC"
48508 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48509
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48511 #, c-format
48512 msgid "Show MARC tag documentation links"
48513 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48514
48515 #. SCRIPT
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48517 msgid "Show Mana results"
48518 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
48519
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48521 #, c-format
48522 msgid "Show SQL code"
48523 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48524
48525 #. SCRIPT
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48527 msgid "Show _MENU_ entries"
48528 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48531 #, c-format
48532 msgid "Show active baskets only"
48533 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48536 #, c-format
48537 msgid "Show active funds only"
48538 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48541 #, c-format
48542 msgid "Show active vendors only"
48543 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48546 #, c-format
48547 msgid "Show actual/estimated values"
48548 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48549
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48551 #, c-format
48552 msgid "Show advanced pattern"
48553 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48554
48555 #. A
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48557 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48558 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48559
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48564 #, c-format
48565 msgid "Show all"
48566 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48567
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48569 #, c-format
48570 msgid "Show all active baskets"
48571 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48574 #, c-format
48575 msgid "Show all baskets"
48576 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48581 #, c-format
48582 msgid "Show all columns"
48583 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48586 #, c-format
48587 msgid "Show all details "
48588 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48592 #, c-format
48593 msgid "Show all items"
48594 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48595
48596 #. For the first occurrence,
48597 #. %1$s:  hiddencount | html 
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48600 #, c-format
48601 msgid "Show all items (%s hidden)"
48602 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48605 #, c-format
48606 msgid "Show all orders"
48607 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48610 #, c-format
48611 msgid "Show all suggestions"
48612 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48613
48614 #. SCRIPT
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48616 msgid "Show all transactions"
48617 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48620 #, c-format
48621 msgid "Show all vendors"
48622 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48625 #, c-format
48626 msgid "Show any items currently checked out:"
48627 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48628
48629 #. %1$s:  booksellername | html 
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48631 #, c-format
48632 msgid "Show baskets for vendor %s"
48633 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48636 #, c-format
48637 msgid "Show biblio"
48638 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48641 #, c-format
48642 msgid "Show brief form"
48643 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48646 #, c-format
48647 msgid "Show category: "
48648 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48651 #, c-format
48652 msgid "Show chart"
48653 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48656 #, c-format
48657 msgid "Show checkouts"
48658 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48662 #, c-format
48663 msgid "Show checkouts to guarantor"
48664 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48667 #, c-format
48668 msgid "Show details"
48669 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
48670
48671 #. SCRIPT
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48673 msgid "Show fields verbatim"
48674 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48677 #, c-format
48678 msgid "Show full form"
48679 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48680
48681 #. SCRIPT
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48683 msgid "Show help for this tag"
48684 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48685
48686 #. SCRIPT
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48688 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48689 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48693 #, c-format
48694 msgid "Show inactive budgets"
48695 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48698 #, c-format
48699 msgid "Show less"
48700 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48703 #, c-format
48704 msgid "Show matching titles"
48705 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48709 #, c-format
48710 msgid "Show more"
48711 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48712
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48714 #, c-format
48715 msgid "Show my funds only"
48716 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48719 #, c-format
48720 msgid "Show my funds only:"
48721 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48724 #, c-format
48725 msgid "Show only mine"
48726 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48729 #, c-format
48730 msgid "Show only renewed "
48731 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48734 #, c-format
48735 msgid "Show only subscriptions "
48736 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48740 #, c-format
48741 msgid "Show subscriptions"
48742 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48743
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48745 #, c-format
48746 msgid "Show tags"
48747 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48752 #, c-format
48753 msgid "Show/hide columns:"
48754 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48755
48756 #. SCRIPT
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48758 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48759 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48762 #, c-format
48763 msgid "Showing only available items"
48764 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48768 #, c-format
48769 msgid "Shown"
48770 msgstr "Ցուցադրված"
48771
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48774 #, c-format
48775 msgid "Shows on transit slips"
48776 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48779 #, c-format
48780 msgid "Simple DC-RDF"
48781 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48782
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48784 #, c-format
48785 msgid "Since"
48786 msgstr "Մինչ"
48787
48788 #. SCRIPT
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48790 msgid "Single holiday: %s"
48791 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48792
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48794 #, c-format
48795 msgid "SingleBranchMode is ON."
48796 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48797
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48800 #, c-format
48801 msgid "Size"
48802 msgstr "Չափ"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48805 #, c-format
48806 msgid "Size (bytes)"
48807 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48811 #, c-format
48812 msgid "Skip issue number"
48813 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48814
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48816 #, c-format
48817 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48818 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48821 #, c-format
48822 msgid "Skip items on loan: "
48823 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48824
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48826 #, c-format
48827 msgid "Slash separated text (.csv)"
48828 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48832 #, c-format
48833 msgid "Slip"
48834 msgstr "Ժապավեն"
48835
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48837 #, c-format
48838 msgid "Small text"
48839 msgstr "Փոքր տեքստ"
48840
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48843 #, c-format
48844 msgid "Society or association"
48845 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48848 #, c-format
48849 msgid "Some Perl modules are missing. "
48850 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48851
48852 #. SCRIPT
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48854 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48855 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48858 #, c-format
48859 msgid ""
48860 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48861 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48862 "examples assume USD is the active currency. "
48863 msgstr ""
48864 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48865 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48866 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
48867
48868 #. SCRIPT
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48870 msgid "Some fields are not valid:"
48871 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48874 #, c-format
48875 msgid ""
48876 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48877 "lead to data loss."
48878 msgstr ""
48879 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
48880 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48883 #, c-format
48884 msgid ""
48885 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48886 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48887 "if you want that this feature works correctly."
48888 msgstr ""
48889 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
48890 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
48891 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
48892
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48894 #, c-format
48895 msgid ""
48896 "Some records have not been automatically added because they match an "
48897 "existing record in your catalog:"
48898 msgstr ""
48899 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
48900 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
48901
48902 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48904 #, c-format
48905 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48906 msgstr ""
48907 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: %"
48908 "s "
48909
48910 #. SCRIPT
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48912 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48913 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
48914
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48916 #, c-format
48917 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48918 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48921 #, c-format
48922 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48923 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48926 #, c-format
48927 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48928 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48931 #, c-format
48932 msgid "Sorry, your request had no results."
48933 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
48934
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48936 #, c-format
48937 msgid "Sort "
48938 msgstr "Տեսակավորում "
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48941 #, c-format
48942 msgid "Sort 1"
48943 msgstr "Տեսակավորում 1"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48946 #, c-format
48947 msgid "Sort 2"
48948 msgstr "Տեսակավորում 2"
48949
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48951 #, c-format
48952 msgid "Sort by"
48953 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
48954
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48956 #, c-format
48957 msgid "Sort by :"
48958 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
48959
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48963 #, c-format
48964 msgid "Sort by: "
48965 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
48966
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48971 #, c-format
48972 msgid "Sort field 1"
48973 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
48974
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48977 #, c-format
48978 msgid "Sort field 1:"
48979 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48985 #, c-format
48986 msgid "Sort field 2"
48987 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48991 #, c-format
48992 msgid "Sort field 2:"
48993 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
48994
48995 #. SCRIPT
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48997 msgid "Sort routine missing"
48998 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49001 #, c-format
49002 msgid "Sort this list by: "
49003 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49008 #, c-format
49009 msgid "Sort1"
49010 msgstr "Տեսակավորում1"
49011
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49015 #, c-format
49016 msgid "Sort2"
49017 msgstr "Տեսակավորում2"
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49020 #, c-format
49021 msgid "Sortable"
49022 msgstr "Տեսակավորվող"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49025 #, c-format
49026 msgid "Sorting"
49027 msgstr "Տեսակավորում..."
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49030 #, c-format
49031 msgid "Sorting routine"
49032 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49035 #, c-format
49036 msgid "Sound"
49037 msgstr "Ձայն"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49040 #, c-format
49041 msgid "Sound: "
49042 msgstr "Ձայն։ "
49043
49044 #. For the first occurrence,
49045 #. SCRIPT
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49050 #, c-format
49051 msgid "Source"
49052 msgstr "Աղբյուր"
49053
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49057 #, c-format
49058 msgid "Source (incoming) record check field"
49059 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49060
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49062 #, c-format
49063 msgid "Source in use?"
49064 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49065
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49067 #, c-format
49068 msgid "Source library:"
49069 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49070
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49072 #, c-format
49073 msgid "Source of acquisition"
49074 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49075
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49077 #, c-format
49078 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49079 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49082 #, c-format
49083 msgid "Source records"
49084 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49087 #, c-format
49088 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49089 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49090
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49093 #, c-format
49094 msgid "Space ( )"
49095 msgstr "Բացատ ()"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49098 #, c-format
49099 msgid "Space separation between symbol and value: "
49100 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49103 #, c-format
49104 msgid "Special relationship: "
49105 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49108 #, c-format
49109 msgid "Special thanks to the following organizations"
49110 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49113 #, c-format
49114 msgid "Specialized"
49115 msgstr "Մասնագիտացված"
49116
49117 #. For the first occurrence,
49118 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49121 #, c-format
49122 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49123 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49124
49125 #. For the first occurrence,
49126 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49129 #, c-format
49130 msgid "Specify due date %s: "
49131 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49134 #, c-format
49135 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49136 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49137
49138 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
49140 #, c-format
49141 msgid "Specify return date %s: "
49142 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49143
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49145 #, c-format
49146 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49147 msgstr ""
49148 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49154 #, c-format
49155 msgid "Spent"
49156 msgstr "Օգտագործված"
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49159 #, c-format
49160 msgid "Spent amount:"
49161 msgstr "Ծախսած գումար։"
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49164 #, c-format
49165 msgid "Spine label"
49166 msgstr "Կողային պիտակ"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49169 #, c-format
49170 msgid "Split call numbers: "
49171 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49174 #, c-format
49175 msgid "Splitting routine"
49176 msgstr "Բաժանման երթուղի"
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49179 #, c-format
49180 msgid "Splitting routine: "
49181 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49184 #, c-format
49185 msgid "Splitting rule"
49186 msgstr "Բաժանման օրենք"
49187
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49190 #, c-format
49191 msgid "Splitting rule code: "
49192 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49195 #, c-format
49196 msgid "Splitting rule: "
49197 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
49198
49199 #. SCRIPT
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49201 msgid "Spring"
49202 msgstr "Գարուն"
49203
49204 #. OPTGROUP
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49207 #, c-format
49208 msgid "Staff"
49209 msgstr "Աշխատակազմ"
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49212 #, c-format
49213 msgid "Staff "
49214 msgstr "Աշխատակազմ "
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
49217 #, c-format
49218 msgid "Staff - Internal note"
49219 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49222 #, c-format
49223 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49224 msgstr ""
49225 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49226 "հաճախորդում։"
49227
49228 #. A
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49230 #, c-format
49231 msgid "Staff client"
49232 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49233
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49235 #, c-format
49236 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49237 msgstr ""
49238 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49239 "պատմությունը"
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49242 #, c-format
49243 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49244 msgstr ""
49245 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49246 "պատմությանը"
49247
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49249 #, c-format
49250 msgid ""
49251 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49252 "request a discharge."
49253 msgstr ""
49254 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49255 "կարող են դիմելու ներման։"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49260 #, c-format
49261 msgid "Staff note"
49262 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49267 #, c-format
49268 msgid "Staff note:"
49269 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49272 #, c-format
49273 msgid "Staff notes"
49274 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49278 #, c-format
49279 msgid "Staff notes:"
49280 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49283 #, c-format
49284 msgid "Stage MARC for import"
49285 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49288 #, c-format
49289 msgid "Stage MARC records"
49290 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49296 #, c-format
49297 msgid "Stage MARC records for import"
49298 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49301 #, c-format
49302 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49303 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49306 #, c-format
49307 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49308 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49309
49310 #. INPUT type=button
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49312 msgid "Stage for import"
49313 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49316 #, c-format
49317 msgid "Stage records into the reservoir"
49318 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49323 #, c-format
49324 msgid "Staged"
49325 msgstr "Փուլավորված"
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49328 #, c-format
49329 msgid "Staged MARC management"
49330 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49333 #, c-format
49334 msgid "Staged MARC record management"
49335 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49338 #, c-format
49339 msgid "Staged:"
49340 msgstr "Փուլավորված։"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49343 #, c-format
49344 msgid "Stages"
49345 msgstr "Փուլեր"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49349 #, c-format
49350 msgid "Stages &amp; duration in days"
49351 msgstr "Փուլեր &amp; տևողությունը օրերով"
49352
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49354 #, c-format
49355 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49356 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49357
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49362 #, c-format
49363 msgid "Standard"
49364 msgstr "Ստանդարտ"
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49370 #, c-format
49371 msgid "Standard ID: "
49372 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49380 #, c-format
49381 msgid "Standard number"
49382 msgstr "Ստանդարտ համար"
49383
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49385 #, c-format
49386 msgid "Standard number:"
49387 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49388
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49390 #, c-format
49391 msgid "Standard rules for all libraries"
49392 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49393
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49395 #, c-format
49396 msgid "Standing orders do not close when received."
49397 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49398
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49405 #, c-format
49406 msgid "Start date"
49407 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49414 #, c-format
49415 msgid "Start date:"
49416 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49417
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49422 #, c-format
49423 msgid "Start date: "
49424 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49427 #, c-format
49428 msgid "Start defining libraries"
49429 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49430
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49432 #, c-format
49433 msgid "Start of date range "
49434 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49435
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49438 #, c-format
49439 msgid "Start of interval"
49440 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49441
49442 #. INPUT type=submit
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49444 msgid "Start search"
49445 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49448 #, c-format
49449 msgid "Start using Koha"
49450 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49451
49452 #. INPUT type=text name=start_card
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49454 msgid "Starting card number"
49455 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49456
49457 #. INPUT type=text name=start_label
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49459 msgid "Starting label number"
49460 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49464 #, c-format
49465 msgid "Starting with:"
49466 msgstr "Սկսվում է"
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49472 #, c-format
49473 msgid "Starts with"
49474 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49475
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49481 #, c-format
49482 msgid "State"
49483 msgstr "Վիճակ"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49488 #, c-format
49489 msgid "State: "
49490 msgstr "Վիճակ։ "
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49493 #, c-format
49494 msgid "Statistic 1 done on: "
49495 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49496
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49501 #, c-format
49502 msgid "Statistic 1: "
49503 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49506 #, c-format
49507 msgid "Statistic 2 done on: "
49508 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49514 #, c-format
49515 msgid "Statistic 2: "
49516 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49517
49518 #. OPTGROUP
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49521 #, c-format
49522 msgid "Statistical"
49523 msgstr "Վիճակագրական"
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49527 #, c-format
49528 msgid "Statistics"
49529 msgstr "Վիճակագրություն"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49532 #, c-format
49533 msgid "Statistics date and time"
49534 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49535
49536 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49538 #, c-format
49539 msgid "Statistics for %s"
49540 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49541
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49544 #, c-format
49545 msgid "Statistics wizards"
49546 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49547
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49580 #, c-format
49581 msgid "Status"
49582 msgstr "Վիճակ"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49585 #, c-format
49586 msgid "Status "
49587 msgstr "Վիճակ "
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49590 #, c-format
49591 msgid "Status changed"
49592 msgstr "Վիճակը փոխված է"
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49605 #, c-format
49606 msgid "Status:"
49607 msgstr "Վիճակ։"
49608
49609 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
49610 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
49611 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
49612 #. %4$s:  END 
49613 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
49614 #. %6$s:  END 
49615 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
49616 #. %8$s:  END 
49617 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
49618 #. %10$s:  END 
49619 #. %11$s:  END 
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49621 #, c-format
49622 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49623 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49624
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49627 #, c-format
49628 msgid "Std. Number"
49629 msgstr "Ստանդարտ համար"
49630
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49632 #, c-format
49633 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49634 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49635
49636 #. %1$s:  IF (usecache) 
49637 #. %2$s:  END 
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49639 #, c-format
49640 msgid ""
49641 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49642 "report visibility "
49643 msgstr ""
49644 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49645 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49648 #, c-format
49649 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49650 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49653 #, c-format
49654 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49655 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49658 #, c-format
49659 msgid "Step 2: Choose the area "
49660 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49663 #, c-format
49664 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49665 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49668 #, c-format
49669 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49670 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49673 #, c-format
49674 msgid "Step 3: Choose a column "
49675 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49676
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49678 #, c-format
49679 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49680 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49681
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49683 #, c-format
49684 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49685 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49686
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49688 #, c-format
49689 msgid "Step 4: Specify a value "
49690 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49693 #, c-format
49694 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49695 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49696
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49698 #, c-format
49699 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49700 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49701
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49703 #, c-format
49704 msgid "Step 5: Confirm definition"
49705 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49706
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49708 #, c-format
49709 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49710 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49713 #, c-format
49714 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49715 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49716
49717 #. For the first occurrence,
49718 #. %1$s:  numberpending | html 
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49722 #, c-format
49723 msgid "Still %s servers to search"
49724 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49725
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49730 #, c-format
49731 msgid "Stock rotation"
49732 msgstr "Պահեստի պտույտ"
49733
49734 #. %1$s:  biblio.title | html 
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49736 #, c-format
49737 msgid "Stock rotation details for %s"
49738 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49741 #, c-format
49742 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49743 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49747 #, c-format
49748 msgid "Stopped"
49749 msgstr "Կանգնեցված"
49750
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49755 #, c-format
49756 msgid "Street address"
49757 msgstr "Փողոցի հասցե"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49761 #, c-format
49762 msgid "Street number"
49763 msgstr "Փողոցի համար"
49764
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49767 #, c-format
49768 msgid "Street type"
49769 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49773 #, c-format
49774 msgid "String"
49775 msgstr "Տող"
49776
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49778 #, c-format
49779 msgid "Student count"
49780 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49781
49782 #. SCRIPT
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49784 msgid "Su"
49785 msgstr "Su"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49788 #, c-format
49789 msgid "Sub classification"
49790 msgstr "Ենթադասակարգում"
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49793 #, c-format
49794 msgid "Sub total "
49795 msgstr "Ենթագումար "
49796
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49798 #, c-format
49799 msgid "Sub total:"
49800 msgstr "Ենթահանրագումար"
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49808 #, c-format
49809 msgid "Subfield"
49810 msgstr "Ենթադաշտ"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49814 #, c-format
49815 msgid "Subfield code:"
49816 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49817
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49819 #, c-format
49820 msgid "Subfield code: "
49821 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49822
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49824 #, c-format
49825 msgid "Subfield separator: "
49826 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49827
49828 #. SCRIPT
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49830 msgid "Subfield ‡"
49831 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49834 #, c-format
49835 msgid "Subfield:"
49836 msgstr "Ենթադաշտ։"
49837
49838 #. %1$s:  tagsubfield | html 
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49840 #, c-format
49841 msgid "Subfield: %s"
49842 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49846 #, c-format
49847 msgid "Subfields"
49848 msgstr "Ենթադաշտեր"
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49859 #, c-format
49860 msgid "Subfields: "
49861 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49864 #, c-format
49865 msgid "Subgroup"
49866 msgstr "Ենթախումբ"
49867
49868 #. INPUT type=text name=subgroup
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49870 msgid "Subgroup code"
49871 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
49872
49873 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49875 msgid "Subgroup name"
49876 msgstr "Ենթախմբի անուն"
49877
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49879 #, c-format
49880 msgid "Subgroup:"
49881 msgstr "Ենթախումբ։"
49882
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49889 #, c-format
49890 msgid "Subject"
49891 msgstr "Առարկա"
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49899 #, c-format
49900 msgid "Subject heading: "
49901 msgstr "Խորագիր։ "
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49904 #, c-format
49905 msgid "Subject line:"
49906 msgstr "Խորագրի տող։"
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49910 #, c-format
49911 msgid "Subject phrase"
49912 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49916 #, c-format
49917 msgid "Subject sub-division: "
49918 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
49919
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49921 #, c-format
49922 msgid "Subject(s)"
49923 msgstr "Խորագրեր"
49924
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49926 #, c-format
49927 msgid "Subject:"
49928 msgstr "Խորագիր։"
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49931 #, c-format
49932 msgid "Subject: "
49933 msgstr "Խորագիր։ "
49934
49935 #. For the first occurrence,
49936 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49939 #, c-format
49940 msgid "Subject: %s "
49941 msgstr "Խորագիր։ %s "
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49945 #, c-format
49946 msgid "Subjects:"
49947 msgstr "Խորագրեր։"
49948
49949 #. INPUT type=submit
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50061 #, c-format
50062 msgid "Submit"
50063 msgstr "Հաստատել"
50064
50065 #. INPUT type=submit
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50067 msgid "Submit your suggestion"
50068 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50071 #, c-format
50072 msgid "Submitting comment "
50073 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50078 #, c-format
50079 msgid "Subscription"
50080 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50081
50082 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50084 #, c-format
50085 msgid "Subscription #%s"
50086 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50087
50088 #. %1$s:  loopro.object | html 
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50090 #, c-format
50091 msgid "Subscription %s "
50092 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50093
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50095 #, c-format
50096 msgid "Subscription ID: "
50097 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50100 #, c-format
50101 msgid "Subscription batch edit"
50102 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50105 #, c-format
50106 msgid "Subscription begin"
50107 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50110 #, c-format
50111 msgid "Subscription callnumber"
50112 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50113
50114 #. %1$s:  END 
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50116 #, c-format
50117 msgid "Subscription closed %s "
50118 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50123 #, c-format
50124 msgid "Subscription details"
50125 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50128 #, c-format
50129 msgid "Subscription end"
50130 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50133 #, c-format
50134 msgid "Subscription end date"
50135 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50138 #, c-format
50139 msgid "Subscription end date:"
50140 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50143 #, c-format
50144 msgid "Subscription expired"
50145 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50146
50147 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50148 #. %2$s:  IF closed 
50149 #. %3$s:  END 
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50151 #, c-format
50152 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50153 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50154
50155 #. SCRIPT
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50157 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50158 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
50159
50160 #. %1$s:  title | html 
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50162 #, c-format
50163 msgid "Subscription history for %s"
50164 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50167 #, c-format
50168 msgid "Subscription id"
50169 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50170
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50174 #, c-format
50175 msgid "Subscription length:"
50176 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50179 #, c-format
50180 msgid "Subscription not found."
50181 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50184 #, c-format
50185 msgid "Subscription num."
50186 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50189 #, c-format
50190 msgid "Subscription number: "
50191 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
50192
50193 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50195 #, c-format
50196 msgid "Subscription renewal for %s"
50197 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50198
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50200 #, c-format
50201 msgid "Subscription renewed."
50202 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50203
50204 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50206 #, c-format
50207 msgid "Subscription routing lists for %s"
50208 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50211 #, c-format
50212 msgid "Subscription start date"
50213 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50216 #, c-format
50217 msgid "Subscription start date:"
50218 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50221 #, c-format
50222 msgid "Subscription summaries"
50223 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50226 #, c-format
50227 msgid "Subscription summary"
50228 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50231 #, c-format
50232 msgid "Subscription title"
50233 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50234
50235 #. %1$s:  enddate | html 
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50237 #, c-format
50238 msgid "Subscription will expire %s. "
50239 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50242 #, c-format
50243 msgid "Subscription:"
50244 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50247 #, c-format
50248 msgid "Subscriptions"
50249 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50250
50251 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50253 #, c-format
50254 msgid "Subscriptions (%s)"
50255 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50256
50257 #. SPAN
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50260 #, c-format
50261 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50262 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50263
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50265 #, c-format
50266 msgid "Subscriptions renewed."
50267 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50268
50269 #. SCRIPT
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50271 msgid "Substitute"
50272 msgstr "Փոխարինող"
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50277 #, c-format
50278 msgid "Substitutions"
50279 msgstr "Փոխարինողներ"
50280
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50282 #, c-format
50283 msgid "Subtotal"
50284 msgstr "Ենթահանրագումար"
50285
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50287 #, c-format
50288 msgid "Subtotal "
50289 msgstr "Ենթահանրագումար "
50290
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50292 #, c-format
50293 msgid "Subtotal for"
50294 msgstr "Ենթահանրագումար"
50295
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50297 #, c-format
50298 msgid "Subtype limits"
50299 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50300
50301 #. SCRIPT
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50303 msgid "Success."
50304 msgstr "Հաջողություն։"
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50307 #, c-format
50308 msgid "Success: Import reversed"
50309 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50310
50311 #. SCRIPT
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50313 msgid "Successfully saved configuration"
50314 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50315
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50317 #, c-format
50318 msgid "Suggested by"
50319 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50320
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50322 #, c-format
50323 msgid "Suggested by - on"
50324 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50327 #, c-format
50328 msgid "Suggested by:"
50329 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50334 #, c-format
50335 msgid "Suggested by: "
50336 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50337
50338 #. For the first occurrence,
50339 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
50340 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
50341 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
50342 #. %4$s:  END 
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50345 #, c-format
50346 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50347 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50348
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50350 #, c-format
50351 msgid "Suggested date from:"
50352 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50355 #, c-format
50356 msgid "Suggestible"
50357 msgstr "Առաջարկելի"
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50363 #, c-format
50364 msgid "Suggestion"
50365 msgstr "Առաջարկություն"
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50368 #, c-format
50369 msgid "Suggestion declined"
50370 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50373 #, c-format
50374 msgid "Suggestion information"
50375 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50379 #, c-format
50380 msgid "Suggestion management"
50381 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50392 #, c-format
50393 msgid "Suggestions"
50394 msgstr "Առաջարկություններ"
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50397 #, c-format
50398 msgid "Suggestions management"
50399 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50402 #, c-format
50403 msgid "Suggestions pending approval"
50404 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50407 #, c-format
50408 msgid "Suggestions search:"
50409 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50413 #, c-format
50414 msgid "Sum"
50415 msgstr "Գումար"
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50435 #, c-format
50436 msgid "Summary"
50437 msgstr "Համառոտագրություն"
50438
50439 #. %1$s:  patron.firstname | html 
50440 #. %2$s:  patron.surname | html 
50441 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50443 #, c-format
50444 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50445 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50446
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50448 #, c-format
50449 msgid "Summary search"
50450 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50454 #, c-format
50455 msgid "Summary: "
50456 msgstr "Համառոտագրություն: "
50457
50458 #. SCRIPT
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50460 msgid "Summer"
50461 msgstr "Ամառ"
50462
50463 #. SCRIPT
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50465 msgid "Sun"
50466 msgstr "Արև"
50467
50468 #. For the first occurrence,
50469 #. SCRIPT
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50476 #, c-format
50477 msgid "Sunday"
50478 msgstr "Կիրակի"
50479
50480 #. SCRIPT
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50482 msgid "Sundays"
50483 msgstr "Կիրակիներ"
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50489 #, c-format
50490 msgid "Sundry"
50491 msgstr "Sundry"
50492
50493 #. %1$s: - CASE 'L'       -
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50495 #, c-format
50496 msgid "Sundry %s"
50497 msgstr "Տարբեր %s"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50500 #, c-format
50501 msgid "Supplemental issue "
50502 msgstr "Հավելյալ համար "
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50505 #, c-format
50506 msgid "Supplier metadata"
50507 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50510 #, c-format
50511 msgid "Supplier report"
50512 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50513
50514 #. BUTTON
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50516 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50517 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50527 #, c-format
50528 msgid "Surname"
50529 msgstr "Ազգանուն"
50530
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50534 #, c-format
50535 msgid "Surname: "
50536 msgstr "Ազգանուն։ "
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50539 #, c-format
50540 msgid "Surveys"
50541 msgstr "Հարցախույզներ"
50542
50543 #. SCRIPT
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50545 msgid "Suspend"
50546 msgstr "Կասեցնել"
50547
50548 #. INPUT type=submit
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50551 msgid "Suspend all holds"
50552 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50553
50554 #. SCRIPT
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50556 msgid "Suspend hold on"
50557 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50558
50559 #. SCRIPT
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50561 msgid "Suspend until:"
50562 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50566 #, c-format
50567 msgid "Suspend?"
50568 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50569
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50572 #, c-format
50573 msgid "Suspension charging interval"
50574 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50578 #, c-format
50579 msgid "Suspension in days (day)"
50580 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50581
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50583 #, c-format
50584 msgid "Svenska (Swedish)"
50585 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50586
50587 #. A
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50589 msgid "Switch languages"
50590 msgstr "Փոխել լեզուները"
50591
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50593 #, c-format
50594 msgid "Switch to advanced editor"
50595 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50598 #, c-format
50599 msgid "Switch to basic editor"
50600 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50604 #, c-format
50605 msgid "Switching to dom indexing"
50606 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50607
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50609 #, c-format
50610 msgid "Symbol"
50611 msgstr "Նիշ"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50614 #, c-format
50615 msgid "Symbol: "
50616 msgstr "Նիշ։ "
50617
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50619 #, c-format
50620 msgid "Synchronize"
50621 msgstr "Սինխրոնացրու"
50622
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50624 #, c-format
50625 msgid "Syntax"
50626 msgstr "Շարահյուսություն"
50627
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50629 #, c-format
50630 msgid "Syntax (z3950 can send"
50631 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50632
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50634 #, c-format
50635 msgid "System Preferences"
50636 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50639 #, c-format
50640 msgid "System information"
50641 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50644 #, c-format
50645 msgid "System permissions"
50646 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50649 #, c-format
50650 msgid ""
50651 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50652 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50653 msgstr ""
50654 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50655 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50656
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50658 #, c-format
50659 msgid ""
50660 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50661 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50662 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50663 msgstr ""
50664 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50665 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50666 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50667 "ը կջարդվի։"
50668
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50670 #, c-format
50671 msgid ""
50672 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50673 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50674 "works correctly."
50675 msgstr ""
50676 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50677 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50678 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50681 #, c-format
50682 msgid ""
50683 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50684 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50685 "disabled. "
50686 msgstr ""
50687 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50688 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50689 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50690
50691 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50693 #, c-format
50694 msgid ""
50695 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50696 "the items database table: %s "
50697 msgstr ""
50698 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50699 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50702 #, c-format
50703 msgid "System preference search:"
50704 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50711 #, c-format
50712 msgid "System preferences"
50713 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50714
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50716 #, c-format
50717 msgid ""
50718 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50719 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50720 "Tutunsatar)"
50721 msgstr ""
50722 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50723 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50724 "Tutunsatar)"
50725
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50746 #, c-format
50747 msgid "TOTAL"
50748 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50751 #, c-format
50752 msgid "Tab separated text"
50753 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50756 #, c-format
50757 msgid "Tab separated text (.csv)"
50758 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50759
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50761 #, c-format
50762 msgid "Tab:"
50763 msgstr "Տաբ։"
50764
50765 #. %1$s:  subfield.tab | html 
50766 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
50767 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
50768 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
50769 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
50770 #. %6$s:  END 
50771 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
50772 #. %8$s:  END 
50773 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
50774 #. %10$s:  END 
50775 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
50776 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
50777 #. %13$s:  END 
50778 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
50779 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
50780 #. %16$s:  END 
50781 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
50782 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
50783 #. %19$s:  END 
50784 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
50785 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
50786 #. %22$s:  END 
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50788 #, c-format
50789 msgid ""
50790 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50791 "%s%s%s, %s%s "
50792 msgstr ""
50793 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50794 "%s, %s%s "
50795
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50797 #, c-format
50798 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50799 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50802 #, c-format
50803 msgid "Tabs in use"
50804 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50807 #, c-format
50808 msgid "Tabular"
50809 msgstr "Տաբուլյար"
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50813 #, c-format
50814 msgid "Tabulation (\\t)"
50815 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50823 #, c-format
50824 msgid "Tag"
50825 msgstr "Ցուցիչ"
50826
50827 #. SCRIPT
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50829 msgid "Tag "
50830 msgstr "Ցուցիչ "
50831
50832 #. For the first occurrence,
50833 #. %1$s:  tagfield | html 
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50836 #, c-format
50837 msgid "Tag %s Subfield structure"
50838 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50839
50840 #. For the first occurrence,
50841 #. %1$s:  tagfield | html 
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50844 #, c-format
50845 msgid "Tag %s subfield structure"
50846 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50849 #, c-format
50850 msgid "Tag deleted"
50851 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
50852
50853 #. A
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50862 #, c-format
50863 msgid "Tag editor"
50864 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
50865
50866 #. SCRIPT
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50868 msgid "Tag has no subfields"
50869 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
50870
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50872 #, c-format
50873 msgid "Tag moderation"
50874 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
50875
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50877 #, c-format
50878 msgid "Tag:"
50879 msgstr "Ցուցիչ"
50880
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50894 #, c-format
50895 msgid "Tag: "
50896 msgstr "Ցուցիչ։ "
50897
50898 #. %1$s:  searchfield | html 
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50900 #, c-format
50901 msgid "Tag: %s"
50902 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50905 #, c-format
50906 msgid "Tagged with:"
50907 msgstr "Տեգավորված։"
50908
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50912 #, c-format
50913 msgid "Tags"
50914 msgstr "Ցուցիչներ"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50917 #, c-format
50918 msgid "Tags pending approval"
50919 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50922 #, c-format
50923 msgid "Tags:"
50924 msgstr "Ցուցիչներ։"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50927 #, c-format
50928 msgid "Talking Tech, Global"
50929 msgstr "Talking Tech, Global"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50932 #, c-format
50933 msgid "Tamil, France"
50934 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50937 #, c-format
50938 msgid "Target"
50939 msgstr "Թիրախ"
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50944 #, c-format
50945 msgid "Target (database) record check field"
50946 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50952 #, c-format
50953 msgid "Task scheduler"
50954 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50957 #, c-format
50958 msgid "Tax number registered:"
50959 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50962 #, c-format
50963 msgid "Tax number registered: "
50964 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
50965
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50971 #, c-format
50972 msgid "Tax rate: "
50973 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50976 #, c-format
50977 msgid "Technical reports"
50978 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50982 #, c-format
50983 msgid "Template"
50984 msgstr "Ձևանմուշ"
50985
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50988 #, c-format
50989 msgid "Template ID"
50990 msgstr "Նմուշի ID"
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50994 #, c-format
50995 msgid "Template ID:"
50996 msgstr "Նմուշի ID:"
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51000 #, c-format
51001 msgid "Template code:"
51002 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51006 #, c-format
51007 msgid "Template description:"
51008 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51012 #, c-format
51013 msgid "Template name"
51014 msgstr "Նմուշի անուն"
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51020 #, c-format
51021 msgid "Template name:"
51022 msgstr "Նմուշի անուն։"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51025 #, c-format
51026 msgid "Template: "
51027 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51028
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51031 #, c-format
51032 msgid "Templates"
51033 msgstr "Ձևանմուշներ"
51034
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51036 #, c-format
51037 msgid "Temporary"
51038 msgstr "Ժամանակավոր"
51039
51040 #. For the first occurrence,
51041 #. SCRIPT
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51045 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51046 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51047
51048 #. A
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51053 #, c-format
51054 msgid "Term"
51055 msgstr "Տերմին"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51058 #, c-format
51059 msgid "Term/Phrase"
51060 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51064 #, c-format
51065 msgid "Term:"
51066 msgstr "Տերմին։"
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51069 #, c-format
51070 msgid "Term: "
51071 msgstr "Տերմին։ "
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51074 #, c-format
51075 msgid "Terms summary"
51076 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51077
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
51079 #, c-format
51080 msgid ""
51081 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51082 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51083 "Summer, Winter, Fall)."
51084 msgstr ""
51085 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
51086 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
51087 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51092 #, c-format
51093 msgid "Test"
51094 msgstr "Թեստ"
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51097 #, c-format
51098 msgid "Test pattern"
51099 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51103 #, c-format
51104 msgid "Test prediction pattern"
51105 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51106
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51108 #, c-format
51109 msgid "Test the regular expressions:"
51110 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
51111
51112 #. SCRIPT
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51114 msgid "Testing..."
51115 msgstr "Թեստավորում..."
51116
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51118 #, c-format
51119 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51120 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51121
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51126 #, c-format
51127 msgid "Text"
51128 msgstr "Տեքստ"
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51131 #, c-format
51132 msgid "Text (TSV)"
51133 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51138 #, c-format
51139 msgid "Text alignment: "
51140 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51143 #, c-format
51144 msgid "Text fields"
51145 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51146
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51149 #, c-format
51150 msgid "Text for OPAC: "
51151 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51152
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51155 #, c-format
51156 msgid "Text for librarian: "
51157 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51160 #, c-format
51161 msgid "Text for librarians: "
51162 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51163
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51165 #, c-format
51166 msgid "Text for opac: "
51167 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51168
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51170 #, c-format
51171 msgid "Text justification: "
51172 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51173
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51177 #, c-format
51178 msgid "Text: "
51179 msgstr "Տեքստ։ "
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51183 #, c-format
51184 msgid "Textarea"
51185 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51186
51187 #. SCRIPT
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51189 msgid "Th"
51190 msgstr "Th"
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51193 #, c-format
51194 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51195 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51196
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51218 #, c-format
51219 msgid "The "
51220 msgstr "Այս "
51221
51222 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51224 #, c-format
51225 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51226 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51229 #, c-format
51230 msgid ""
51231 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51232 "Falling back to legacy facet calculation. "
51233 msgstr ""
51234 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51235 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51238 #, c-format
51239 msgid ""
51240 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51241 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51242 msgstr ""
51243 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51244 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51245 "այս wiki էջին. "
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51248 #, c-format
51249 msgid ""
51250 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
51251 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51252 msgstr ""
51253 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51254 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51255 "wiki էջին։ "
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
51260 #, c-format
51261 msgid ""
51262 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51263 "for statistical purposes"
51264 msgstr ""
51265 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51266 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51269 #, c-format
51270 msgid ""
51271 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51272 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51273 msgstr ""
51274 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51275 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51276 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51277
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51279 #, c-format
51280 msgid ""
51281 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51282 "private."
51283 msgstr ""
51284 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51285 "ազդեցություն։"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51288 #, c-format
51289 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51290 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51291
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51293 #, c-format
51294 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51295 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51298 #, c-format
51299 msgid ""
51300 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51301 "xml. You must define this block before use. "
51302 msgstr ""
51303 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51304 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51305
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51307 #, c-format
51308 msgid ""
51309 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51310 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51311 msgstr ""
51312 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51313 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51314
51315 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51317 #, c-format
51318 msgid ""
51319 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51320 "defined on the system. "
51321 msgstr ""
51322 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51323 "սահմանաված չէ։ "
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51326 #, c-format
51327 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51328 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51329
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51331 #, c-format
51332 msgid ""
51333 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51334 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51335 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51336 "remove this message by disabling the system preference "
51337 msgstr ""
51338 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
51339 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
51340 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
51341 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
51342 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51345 #, c-format
51346 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51347 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51350 #, c-format
51351 msgid "The Noun Project"
51352 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51355 #, c-format
51356 msgid "The Noun Project icons"
51357 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51358
51359 #. SCRIPT
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51361 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51362 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51363
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51365 #, c-format
51366 msgid "The alternative email is invalid."
51367 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51370 #, c-format
51371 msgid ""
51372 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51373 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51376 #, c-format
51377 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51378 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
51379
51380 #. %1$s:  errauthid | html 
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51382 #, c-format
51383 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51384 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51388 #, c-format
51389 msgid "The authorized value category ("
51390 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51391
51392 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51394 #, c-format
51395 msgid ""
51396 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51397 "will have barcodes generated upon save to database"
51398 msgstr ""
51399 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51400 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51401
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51403 #, c-format
51404 msgid ""
51405 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51406 "try again with an alternative target. "
51407 msgstr ""
51408 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
51409 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
51410
51411 #. %1$s:  Barcode | html 
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51413 #, c-format
51414 msgid "The barcode %s was not found."
51415 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51416
51417 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51419 #, c-format
51420 msgid "The barcode was not found %s."
51421 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51424 #, c-format
51425 msgid "The barcode was not found: "
51426 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51427
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51429 #, c-format
51430 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51431 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51432
51433 #. SCRIPT
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51435 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51436 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51439 #, c-format
51440 msgid ""
51441 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51442 "a MARC subfield,"
51443 msgstr ""
51444 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51445 "MARC ենթադաշտին,"
51446
51447 #. %1$s:  email_add | html 
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51449 #, c-format
51450 msgid "The cart was sent to: %s"
51451 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51452
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51454 #, c-format
51455 msgid "The change to give is "
51456 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
51457
51458 #. SCRIPT
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51460 msgid "The change will be applied immediately."
51461 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51462
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51465 #, c-format
51466 msgid ""
51467 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51468 msgstr ""
51469 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51470
51471 #. SCRIPT
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51473 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51474 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
51475
51476 #. SCRIPT
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51478 msgid "The conditional field should be filled."
51479 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
51480
51481 #. SCRIPT
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51483 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51484 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
51485
51486 #. SCRIPT
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51488 msgid "The conditional value should be filled."
51489 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
51490
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51492 #, c-format
51493 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51494 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51495
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51497 #, c-format
51498 msgid ""
51499 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51500 "the mappings in the mappings.yaml file."
51501 msgstr ""
51502 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51503 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51504
51505 #. %1$s:  image_limit | html 
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51507 #, c-format
51508 msgid ""
51509 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51510 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51511 "space. "
51512 msgstr ""
51513 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51514 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51515 "ազատելու նպատակով։ "
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51518 #, c-format
51519 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51520 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51521
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51523 #, c-format
51524 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51525 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51526
51527 #. %1$s:  card_element | html 
51528 #. %2$s:  element_id | html 
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51530 #, c-format
51531 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51532 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51533
51534 #. %1$s:  image_ids | html 
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51536 #, c-format
51537 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51538 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51539
51540 #. %1$s:  card_element | html 
51541 #. %2$s:  element_id | html 
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51543 #, c-format
51544 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51545 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51546
51547 #. SCRIPT
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51549 msgid "The destination should be filled."
51550 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51551
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51553 #, c-format
51554 msgid ""
51555 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51556 "quotes and invoices are downloaded."
51557 msgstr ""
51558 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51559 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51560
51561 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51563 #, c-format
51564 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
51565 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
51566
51567 #. SCRIPT
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51569 msgid "The ending date is missing or invalid."
51570 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51571
51572 #. SCRIPT
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51574 msgid "The entered passwords do not match"
51575 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51576
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51578 #, c-format
51579 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51580 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51581
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51583 #, c-format
51584 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51585 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
51586
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51588 #, c-format
51589 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51590 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51591
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51593 #, c-format
51594 msgid "The field has been deleted"
51595 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
51596
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51598 #, c-format
51599 msgid "The field has been inserted"
51600 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
51601
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51603 #, c-format
51604 msgid "The field has been updated"
51605 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
51606
51607 #. SCRIPT
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51609 msgid ""
51610 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51611 "Therefore, you cannot add it."
51612 msgstr ""
51613 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51614 "չես կարող այն ավելացնել։"
51615
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51617 #, c-format
51618 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51619 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51622 #, c-format
51623 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51624 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51627 #, c-format
51628 msgid ""
51629 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51630 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51633 #, c-format
51634 msgid ""
51635 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51636 "are supplying in the import file."
51637 msgstr ""
51638 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51639 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51642 #, c-format
51643 msgid ""
51644 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51645 "less than the third for the "
51646 msgstr ""
51647 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51648 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51652 #, c-format
51653 msgid "The following barcodes were found: "
51654 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51655
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51657 #, c-format
51658 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51659 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51660
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51662 #, c-format
51663 msgid "The following error was encountered:"
51664 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51667 #, c-format
51668 msgid "The following errors have occurred:"
51669 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51672 #, c-format
51673 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51674 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51675
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51677 #, c-format
51678 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51679 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51682 #, c-format
51683 msgid ""
51684 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51685 "them in."
51686 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51687
51688 #. For the first occurrence,
51689 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51690 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51696 #, c-format
51697 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51698 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51701 #, c-format
51702 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51703 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51707 #, c-format
51708 msgid "The following itemnumbers were found: "
51709 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51710
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51712 #, c-format
51713 msgid "The following items were added or updated:"
51714 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51717 #, c-format
51718 msgid "The following items were modified:"
51719 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51720
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51722 #, c-format
51723 msgid ""
51724 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51725 "shouldn't. "
51726 msgstr ""
51727 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51728 "դրանք չպետք է։ "
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51731 #, c-format
51732 msgid "The following records could not be deleted:"
51733 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51734
51735 #. SCRIPT
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51737 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51738 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51741 #, c-format
51742 msgid ""
51743 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51744 "page, then try again."
51745 msgstr ""
51746 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
51747 "էջը, և փորձիր նորից։"
51748
51749 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51751 #, c-format
51752 msgid "The framework is used %s times."
51753 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51756 #, c-format
51757 msgid "The generated notices are different!"
51758 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51761 #, c-format
51762 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51763 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51764
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51766 #, c-format
51767 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51768 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51769
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51771 #, c-format
51772 msgid ""
51773 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51774 "the item to mark as lost."
51775 msgstr ""
51776 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51777 "նյութը։"
51778
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51780 #, c-format
51781 msgid "The import id number "
51782 msgstr "Ներմուծման id համար "
51783
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51785 #, c-format
51786 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51787 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51788
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51790 #, c-format
51791 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51792 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51793
51794 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51796 #, c-format
51797 msgid "The item (%s) does not exist."
51798 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51799
51800 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51802 #, c-format
51803 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51804 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51805
51806 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51808 #, c-format
51809 msgid ""
51810 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51811 "already in the list."
51812 msgstr ""
51813 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51816 #, c-format
51817 msgid "The item has been removed from the list."
51818 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51819
51820 #. SCRIPT
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51822 msgid "The item has been removed from your cart"
51823 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51826 #, c-format
51827 msgid ""
51828 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51829 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51830 msgstr ""
51831 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51832 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51833
51834 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51836 #, c-format
51837 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51838 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51839
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51841 #, c-format
51842 msgid "The item has successfully been linked to "
51843 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
51844
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51846 #, c-format
51847 msgid "The item was not found"
51848 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
51849
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51851 #, c-format
51852 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51853 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
51854
51855 #. SCRIPT
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51857 msgid ""
51858 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51859 "whitespace characters from the library code"
51860 msgstr ""
51861 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
51862 "գրադարանի կոդից"
51863
51864 #. %1$s:  email | html 
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51866 #, c-format
51867 msgid "The list was sent to: %s"
51868 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
51869
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51871 #, c-format
51872 msgid "The merge was successful. "
51873 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51876 #, c-format
51877 msgid "The merging was successful. "
51878 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51879
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51881 #, c-format
51882 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51883 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
51884
51885 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51887 #, c-format
51888 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51889 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
51890
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51892 #, c-format
51893 msgid ""
51894 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51895 "deleted."
51896 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51899 #, c-format
51900 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51901 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51904 #, c-format
51905 msgid ""
51906 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51907 "deleted."
51908 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51909
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51911 #, c-format
51912 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51913 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51916 #, c-format
51917 msgid "The order has been successfully canceled."
51918 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
51919
51920 #. %1$s:  ELSE 
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51922 #, c-format
51923 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51924 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51927 #, c-format
51928 msgid ""
51929 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51930 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51931 msgstr ""
51932 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51933 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
51934
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51936 #, c-format
51937 msgid ""
51938 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51939 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51940 "and retry. "
51941 msgstr ""
51942 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51943 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
51944
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51946 #, c-format
51947 msgid "The original currency value will be copied"
51948 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
51949
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51951 #, c-format
51952 msgid "The original fund will be used"
51953 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
51954
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51956 #, c-format
51957 msgid "The original internal note will be used"
51958 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51961 #, c-format
51962 msgid "The original statistic 1 will be used"
51963 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51966 #, c-format
51967 msgid "The original statistic 2 will be used"
51968 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
51969
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51971 #, c-format
51972 msgid "The original vendor note will be used"
51973 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
51974
51975 #. SCRIPT
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51977 msgid "The page entered is not a number."
51978 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
51979
51980 #. SCRIPT
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51982 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51983 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51986 #, c-format
51987 msgid "The passwords entered do not match"
51988 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51989
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51991 #, c-format
51992 msgid "The patron category you create will be used by the "
51993 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51996 #, c-format
51997 msgid "The patron does not have an email address defined."
51998 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
51999
52000 #. For the first occurrence,
52001 #. %1$s:  DEBT | $Price 
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52004 #, c-format
52005 msgid "The patron has a debt of %s."
52006 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52009 #, c-format
52010 msgid ""
52011 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52012 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52015 #, c-format
52016 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52017 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52020 #, c-format
52021 msgid ""
52022 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52023 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52024 msgstr ""
52025 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52026 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52027
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52029 #, c-format
52030 msgid ""
52031 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52032 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52033
52034 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52036 #, c-format
52037 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52038 msgstr ""
52039 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52040 "վարձակալություններ %s"
52041
52042 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52044 #, c-format
52045 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52046 msgstr ""
52047 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52048 "վարձակալություններ %s"
52049
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52051 #, c-format
52052 msgid ""
52053 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52054 "self_check => self_checkout_module permission. "
52055 msgstr ""
52056 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52057 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52060 #, c-format
52061 msgid ""
52062 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52063 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52064 msgstr ""
52065 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52066 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52067 "self_checkout_module։ "
52068
52069 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52071 #, c-format
52072 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52073 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52074
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
52076 #, c-format
52077 msgid ""
52078 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52079 "preference which is set to "
52080 msgstr ""
52081 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
52082 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
52083
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52085 #, c-format
52086 msgid "The primary email is invalid."
52087 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52088
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52090 #, c-format
52091 msgid ""
52092 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52093 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52094 "values are set to max(table.id)+1."
52095 msgstr ""
52096 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52097 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52098 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52099 "id)+1։"
52100
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52102 #, c-format
52103 msgid ""
52104 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52105 "\"text\""
52106 msgstr ""
52107 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52108 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52109
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52111 #, c-format
52112 msgid "The record "
52113 msgstr "Գրառումը "
52114
52115 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52117 #, c-format
52118 msgid "The record (%s) does not exist."
52119 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52120
52121 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52123 #, c-format
52124 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52125 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52126
52127 #. %1$s:  m.bibnum | html 
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52129 #, c-format
52130 msgid ""
52131 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52132 "already in the list."
52133 msgstr ""
52134 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52135 "է։"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52138 #, c-format
52139 msgid "The record id "
52140 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52143 #, c-format
52144 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52145 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52146
52147 #. For the first occurrence,
52148 #. %1$s:  biblionumber | html 
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52153 #, c-format
52154 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52155 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52156
52157 #. For the first occurrence,
52158 #. %1$s:  report_converted | html 
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52161 #, c-format
52162 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52163 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52164
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52166 #, c-format
52167 msgid "The requested message cannot be displayed"
52168 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52169
52170 #. %1$s:  ELSE 
52171 #. %2$s:  END 
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52173 #, c-format
52174 msgid ""
52175 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52176 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52177 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52178 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52179 msgstr ""
52180 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52181 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52182 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52183 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52184 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52185
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52187 #, c-format
52188 msgid ""
52189 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52190 "found in this order:"
52191 msgstr ""
52192 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52193 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52194
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52196 #, c-format
52197 msgid "The rules have been cloned."
52198 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52199
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52201 #, c-format
52202 msgid "The secondary email is invalid."
52203 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52204
52205 #. SCRIPT
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52207 msgid "The source field should be filled."
52208 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52209
52210 #. SCRIPT
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52212 msgid "The source subfield should be filled for update."
52213 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52214
52215 #. SCRIPT
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52217 msgid ""
52218 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52219 "Therefore, you cannot add it."
52220 msgstr ""
52221 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52222 "չես կարող այն ավելացնել։"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52225 #, c-format
52226 msgid "The subscription has linked issues"
52227 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52228
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52230 #, c-format
52231 msgid "The subscription has linked items"
52232 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52235 #, c-format
52236 msgid "The subscription has not expired yet"
52237 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52238
52239 #. SCRIPT
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52241 msgid ""
52242 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52243 "it includes them all."
52244 msgstr ""
52245 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
52246 "ներառում է այդ բոլորը։"
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52249 #, c-format
52250 msgid ""
52251 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52252 "correct this before continuing circulation."
52253 msgstr ""
52254 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52255 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52256
52257 #. INPUT type=checkbox name=flag
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52260 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52261 msgstr ""
52262 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52263
52264 #. SPAN
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52266 msgid ""
52267 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52268 "this value by one or more virtual hosts."
52269 msgstr ""
52270 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name | html %] կարող է վերագրվել այս "
52271 "արժեքից մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52272
52273 #. SCRIPT
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52275 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52276 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52279 #, c-format
52280 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52281 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52284 #, c-format
52285 msgid ""
52286 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52287 "are uploaded."
52288 msgstr ""
52289 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52290 "պատվերները։"
52291
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52294 #, c-format
52295 msgid "The upload file appears to be empty."
52296 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52297
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52299 #, c-format
52300 msgid ""
52301 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52302 "kpz'."
52303 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52306 #, c-format
52307 msgid ""
52308 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52309 "zip'."
52310 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52311
52312 #. %1$s:  e.value | html 
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52314 #, c-format
52315 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52316 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
52317
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52320 #, c-format
52321 msgid "Themes"
52322 msgstr "Թեմաներ"
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52325 #, c-format
52326 msgid "Then start the installer again."
52327 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52330 #, c-format
52331 msgid "There are currently no checkout notes."
52332 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52333
52334 #. For the first occurrence,
52335 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52338 #, c-format
52339 msgid "There are no %s currently available."
52340 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52341
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52343 #, c-format
52344 msgid "There are no EDI accounts. "
52345 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52346
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52348 #, c-format
52349 msgid "There are no EDIFACT messages."
52350 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52351
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52353 #, c-format
52354 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52355 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52358 #, c-format
52359 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52360 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52361
52362 #. %1$s:  category | html 
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52364 #, c-format
52365 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52366 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52369 #, c-format
52370 msgid "There are no cities defined. "
52371 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52374 #, c-format
52375 msgid "There are no collections currently defined."
52376 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52377
52378 #. %1$s:  IF active 
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52380 #, c-format
52381 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52382 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52383
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52385 #, c-format
52386 msgid "There are no defined actions for this template."
52387 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52388
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52390 #, c-format
52391 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52392 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52393
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52395 #, c-format
52396 msgid "There are no existing numbering patterns."
52397 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52398
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52400 #, c-format
52401 msgid "There are no images for this record."
52402 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52405 #, c-format
52406 msgid "There are no item search fields defined. "
52407 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52410 #, c-format
52411 msgid "There are no items in this batch yet"
52412 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52415 #, c-format
52416 msgid "There are no items in this collection."
52417 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52418
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52420 #, c-format
52421 msgid "There are no itemtypes defined"
52422 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52423
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52425 #, c-format
52426 msgid "There are no late orders."
52427 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52431 #, c-format
52432 msgid "There are no libraries defined. "
52433 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52436 #, c-format
52437 msgid "There are no library EANs. "
52438 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52439
52440 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52442 #, c-format
52443 msgid "There are no mappings for the %s"
52444 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52447 #, c-format
52448 msgid "There are no news items."
52449 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52452 #, c-format
52453 msgid "There are no notices for this library."
52454 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52457 #, c-format
52458 msgid "There are no notices."
52459 msgstr "Չկան նշումներ։"
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52462 #, c-format
52463 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52464 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52465
52466 #. %1$s:  IF ( location ) 
52467 #. %2$s:  END 
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52469 #, c-format
52470 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52471 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52474 #, c-format
52475 msgid "There are no overdues matching your search. "
52476 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52479 #, c-format
52480 msgid "There are no overdues."
52481 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52484 #, c-format
52485 msgid "There are no patron categories defined. "
52486 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52489 #, c-format
52490 msgid "There are no patron lists."
52491 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52494 #, c-format
52495 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52496 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52499 #, c-format
52500 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52501 msgstr ""
52502 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52503 "զգուշացումներին։"
52504
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52506 #, c-format
52507 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52508 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52509
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52511 #, c-format
52512 msgid "There are no pending discharge requests."
52513 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52514
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52516 #, c-format
52517 msgid "There are no pending offline operations."
52518 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52521 #, c-format
52522 msgid "There are no pending patron modifications."
52523 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52526 #, c-format
52527 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52528 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52532 #, c-format
52533 msgid "There are no rules defined. "
52534 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52537 #, c-format
52538 msgid "There are no saved definitions. "
52539 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52542 #, c-format
52543 msgid "There are no saved matching rules."
52544 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52545
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52547 #, c-format
52548 msgid "There are no saved patron attribute types."
52549 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52550
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52552 #, c-format
52553 msgid "There are no saved reports. "
52554 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52555
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52557 #, c-format
52558 msgid "There are no sets defined."
52559 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52560
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52562 #, c-format
52563 msgid "There are no statistics for this patron."
52564 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52567 #, c-format
52568 msgid "There are no titles tagged with the term "
52569 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52570
52571 #. %1$s:  itemtags | html 
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52573 #, c-format
52574 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52575 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52578 #, c-format
52579 msgid "There is no defined frequency."
52580 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52581
52582 #. %1$s:  e.value | html 
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52584 #, c-format
52585 msgid "There is no mapping for the index %s"
52586 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
52587
52588 #. %1$s:  END 
52589 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
52590 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52592 #, c-format
52593 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52594 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52597 #, c-format
52598 msgid ""
52599 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52600 "your system."
52601 msgstr ""
52602 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52603 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52606 #, c-format
52607 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52608 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52609
52610 #. SCRIPT
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52612 msgid "There is no record selected"
52613 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52614
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52616 #, c-format
52617 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52618 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52619
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52621 #, c-format
52622 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52623 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52628 #, c-format
52629 msgid "There was a problem with your form submission"
52630 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52631
52632 #. %1$s:  err_data | html 
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52634 #, c-format
52635 msgid ""
52636 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52637 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52638
52639 #. %1$s:  err_length | html 
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52641 #, c-format
52642 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52643 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52646 #, c-format
52647 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52648 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52651 #, c-format
52652 msgid "There were problems with your submission"
52653 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52656 #, c-format
52657 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52658 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52662 #, c-format
52663 msgid "Thesaurus:"
52664 msgstr "Տեզաուրուս։"
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52667 #, c-format
52668 msgid ""
52669 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52670 "\"Default\" library."
52671 msgstr ""
52672 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52673 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52676 #, c-format
52677 msgid "These are disabled for the current library."
52678 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52679
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52681 #, c-format
52682 msgid "These are enabled."
52683 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52684
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52686 #, c-format
52687 msgid ""
52688 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52689 msgstr ""
52690 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52693 #, c-format
52694 msgid ""
52695 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52696 "template"
52697 msgstr ""
52698 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52699 "ակումբում"
52700
52701 #. %1$s:  ratio | html 
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52703 #, c-format
52704 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52705 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
52706
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52708 #, c-format
52709 msgid "Theses"
52710 msgstr "Թեզիսներ"
52711
52712 #. SCRIPT
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52714 msgid "Third"
52715 msgstr "Երրորդ"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52718 #, c-format
52719 msgid "This account has been locked!"
52720 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52721
52722 #. SCRIPT
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52724 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52725 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52726
52727 #. SCRIPT
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52729 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52730 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52731
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52733 #, c-format
52734 msgid "This authority type cannot be deleted"
52735 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52736
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52738 #, c-format
52739 msgid ""
52740 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52741 "you can delete this budget."
52742 msgstr ""
52743 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52744 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52745
52746 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52748 #, c-format
52749 msgid "This category is used %s times"
52750 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52753 #, c-format
52754 msgid "This course already has this item on reserve."
52755 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52758 #, c-format
52759 msgid ""
52760 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52761 "and reports) with other Koha libraries."
52762 msgstr ""
52763 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
52764 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
52765 "գրադարանների հետ:"
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52768 #, c-format
52769 msgid ""
52770 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52771 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52772 msgstr ""
52773 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
52774 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52777 #, c-format
52778 msgid ""
52779 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52780 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52781 msgstr ""
52782 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման ժամին` տացքի/նորացման "
52783 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար ժամերով սահմանված տրումների համար։"
52784
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52786 #, c-format
52787 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52788 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
52789
52790 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52794 msgid "This field is mandatory"
52795 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52796
52797 #. SCRIPT
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52799 msgid "This field is required."
52800 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52801
52802 #. SCRIPT
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52804 msgid "This file already exists (in this category)."
52805 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52808 #, c-format
52809 msgid "This framework cannot be deleted"
52810 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52811
52812 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52814 #, c-format
52815 msgid ""
52816 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52817 "delete it? "
52818 msgstr ""
52819 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52820 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
52821
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52823 #, c-format
52824 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52825 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
52826
52827 #. A
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52829 msgid "This fund has children"
52830 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
52831
52832 #. SCRIPT
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52834 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52835 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52838 #, c-format
52839 msgid "This invoice has no files attached."
52840 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52843 #, c-format
52844 msgid ""
52845 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52846 "existing invoice?"
52847 msgstr ""
52848 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
52849 "ունեցող վճարահաշիվ։"
52850
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52852 #, c-format
52853 msgid "This is a serial subscription"
52854 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52857 #, c-format
52858 msgid ""
52859 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52860 "a list of anonymized loans, please run a report."
52861 msgstr ""
52862 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
52863 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
52864
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52866 #, c-format
52867 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52868 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52871 #, c-format
52872 msgid ""
52873 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52874 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52875 "in these roles up until "
52876 msgstr ""
52877 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
52878 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
52879
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52881 #, c-format
52882 msgid ""
52883 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52884 "currently installed Koha version."
52885 msgstr ""
52886 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
52887
52888 #. For the first occurrence,
52889 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52892 #, c-format
52893 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52894 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
52895
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52897 #, c-format
52898 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52899 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
52900
52901 #. SCRIPT
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52903 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52904 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
52905
52906 #. SCRIPT
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52908 msgid "This item has been added to your cart"
52909 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
52910
52911 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52913 #, c-format
52914 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52915 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
52916
52917 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
52918 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52919 #. %3$s:  END 
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52921 #, c-format
52922 msgid ""
52923 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52924 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
52925
52926 #. For the first occurrence,
52927 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52930 #, c-format
52931 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52932 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
52933
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52935 #, c-format
52936 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52937 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
52938
52939 #. SCRIPT
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52941 msgid "This item is already in your cart"
52942 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52945 #, c-format
52946 msgid "This item is already on this rota"
52947 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
52948
52949 #. A
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52951 msgid "This item is checked out"
52952 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
52953
52954 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
52955 #. %2$s:  END 
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52957 #, c-format
52958 msgid ""
52959 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52960 msgstr ""
52961 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
52962
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52964 #, c-format
52965 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52966 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52970 #, c-format
52971 msgid "This item is on hold for another patron."
52972 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52975 #, c-format
52976 msgid ""
52977 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52978 "not cancelled."
52979 msgstr ""
52980 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
52981 "չեղյալ չի արվի։"
52982
52983 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52985 #, c-format
52986 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52987 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52990 #, c-format
52991 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52992 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
52993
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52995 #, c-format
52996 msgid "This item is part of a rotating collection."
52997 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
52998
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53000 #, c-format
53001 msgid "This item is waiting for another patron."
53002 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53005 #, c-format
53006 msgid "This item must be checked in at following library: "
53007 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53008
53009 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53011 #, c-format
53012 msgid "This item must be returned to %s."
53013 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53014
53015 #. SCRIPT
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53017 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53018 msgstr ""
53019 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53020 "այստեղից են %s։"
53021
53022 #. SCRIPT
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53024 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53025 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53028 #, c-format
53029 msgid "This list does not exist."
53030 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53031
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53033 #, c-format
53034 msgid "This member has no email"
53035 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53038 #, c-format
53039 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53040 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53043 #, c-format
53044 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53045 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53048 #, c-format
53049 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53050 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53053 #, c-format
53054 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53055 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53059 #, c-format
53060 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53061 msgstr ""
53062 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53063 "քաղաքականության։"
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53066 #, c-format
53067 msgid "This patron does not exist. "
53068 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
53071 #, c-format
53072 msgid "This patron has no circulation history."
53073 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53076 #, c-format
53077 msgid "This patron has no files attached."
53078 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53079
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53081 #, c-format
53082 msgid "This patron has no holds history."
53083 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53084
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53086 #, c-format
53087 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53088 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53089
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53091 #, c-format
53092 msgid ""
53093 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53094 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53095 msgstr ""
53096 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53097 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53098 "կամ սխալ է։"
53099
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
53101 #, c-format
53102 msgid ""
53103 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53104 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53105 msgstr ""
53106 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53107 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53108 "կամ սխալ է։ "
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
53111 #, c-format
53112 msgid ""
53113 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53114 msgstr ""
53115 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53116 "պատմությունը։"
53117
53118 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53120 #, c-format
53121 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53122 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53123
53124 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53126 #, c-format
53127 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53128 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53129
53130 #. SCRIPT
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53132 msgid ""
53133 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53134 msgstr ""
53135 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
53136 "ներառելու համար։"
53137
53138 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53140 #, c-format
53141 msgid ""
53142 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53143 "delete it? "
53144 msgstr ""
53145 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53146 "այն ջնջել։ "
53147
53148 #. SCRIPT
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53150 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53151 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53152
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53154 #, c-format
53155 msgid ""
53156 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53157 "permissions cannot be selected."
53158 msgstr ""
53159 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
53160 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
53161
53162 #. SCRIPT
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53164 msgid ""
53165 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53166 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53167
53168 #. SCRIPT
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53170 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53171 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53172
53173 #. A
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53177 msgid "This record has no items"
53178 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53179
53180 #. SCRIPT
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53182 msgid "This record has no items."
53183 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53184
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53186 #, c-format
53187 msgid "This record is in use"
53188 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53189
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53191 #, c-format
53192 msgid "This record is used "
53193 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53194
53195 #. %1$s:  total | html 
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53197 #, c-format
53198 msgid "This record is used %s times"
53199 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53202 #, c-format
53203 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53204 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
53205
53206 #. TR
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53208 msgid ""
53209 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53210 "take care!"
53211 msgstr ""
53212 "Այս պաշարները նշվել են ավելի քան [% highWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53213
53214 #. TR
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53216 msgid ""
53217 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53218 "care!"
53219 msgstr ""
53220 "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% lowWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53221
53222 #. TR
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53224 msgid ""
53225 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53226 "care!"
53227 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% warned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53231 #, c-format
53232 msgid ""
53233 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53234 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53235 msgstr ""
53236 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53237 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53241 #, c-format
53242 msgid ""
53243 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53244 msgstr ""
53245 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53246
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53248 #, c-format
53249 msgid "This stage contains the following item(s):"
53250 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53251
53252 #. SCRIPT
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53254 msgid "This subfield will be deleted"
53255 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53256
53257 #. A
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53259 msgid "This subscription depends on another supplier"
53260 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53261
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53263 #, c-format
53264 msgid "This subscription is closed."
53265 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53268 #, c-format
53269 msgid ""
53270 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53271 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53272 msgstr ""
53273 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53274 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53275 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53276
53277 #. %1$s:  field.marcfield | html 
53278 #. %2$s:  ELSE 
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53280 #, c-format
53281 msgid ""
53282 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53283 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53286 #, c-format
53287 msgid "This vendor has no email"
53288 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53291 #, c-format
53292 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53293 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53296 #, c-format
53297 msgid ""
53298 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53299 "card layout editor. "
53300 msgstr ""
53301 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53302 "խմբագրիչում։ "
53303
53304 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
53305 #. %2$s:  ELSE 
53306 #. %3$s:  END 
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
53308 #, c-format
53309 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53310 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53311
53312 #. SCRIPT
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53314 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53315 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53318 #, c-format
53319 msgid ""
53320 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53321 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53322 msgstr ""
53323 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53324 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53327 #, c-format
53328 msgid ""
53329 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53330 "will be deleted but not the exceptions."
53331 msgstr ""
53332 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53333 "բացառությունները։"
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53336 #, c-format
53337 msgid ""
53338 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53339 "exceptions will not be deleted."
53340 msgstr ""
53341 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53344 #, c-format
53345 msgid ""
53346 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53347 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53348 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53349 msgstr ""
53350 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53351 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53352 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53355 #, c-format
53356 msgid ""
53357 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53358 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53359 "dates on which the holiday is repeated."
53360 msgstr ""
53361 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53362 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53363 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53366 #, c-format
53367 msgid ""
53368 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53369 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53370 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53371 msgstr ""
53372 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53373 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53374 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53375
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53377 #, c-format
53378 msgid "Those items won't be deleted"
53379 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53380
53381 #. SCRIPT
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53383 msgid "Threshold missing"
53384 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53385
53386 #. SCRIPT
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53388 msgid "Thu"
53389 msgstr "Հնգ"
53390
53391 #. IMG
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53394 msgid "Thumbnail"
53395 msgstr "Մանրապատկեր"
53396
53397 #. For the first occurrence,
53398 #. SCRIPT
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53405 #, c-format
53406 msgid "Thursday"
53407 msgstr "Հինգշաբթի"
53408
53409 #. SCRIPT
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53411 msgid "Thursdays"
53412 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53413
53414 #. For the first occurrence,
53415 #. SCRIPT
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53418 #, c-format
53419 msgid "Time"
53420 msgstr "Ժամանակ"
53421
53422 #. SCRIPT
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53424 msgid "Time zone"
53425 msgstr "Ժամային գոտի"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53428 #, c-format
53429 msgid "Time zone: "
53430 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53431
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53434 #, c-format
53435 msgid "Time:"
53436 msgstr "Ժամանակ։"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53439 #, c-format
53440 msgid "Timeline"
53441 msgstr "Ժամանակացույց"
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53444 #, c-format
53445 msgid "Timeout"
53446 msgstr "Ընդմիջում"
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53449 #, c-format
53450 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53451 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53452
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53455 #, c-format
53456 msgid "Timestamp"
53457 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53458
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53460 #, c-format
53461 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53462 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53465 #, c-format
53466 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53467 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53468
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53557 #, c-format
53558 msgid "Title"
53559 msgstr "Վերնագիր"
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53562 #, c-format
53563 msgid "Title "
53564 msgstr "Վերնագիր "
53565
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53570 #, c-format
53571 msgid "Title (A-Z)"
53572 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53578 #, c-format
53579 msgid "Title (Z-A)"
53580 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53581
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53584 #, c-format
53585 msgid "Title (any): "
53586 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53590 #, c-format
53591 msgid "Title (uniform): "
53592 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53593
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53595 #, c-format
53596 msgid "Title and author"
53597 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53598
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53603 #, c-format
53604 msgid "Title phrase"
53605 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53606
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53624 #, c-format
53625 msgid "Title:"
53626 msgstr "Վերնագիր։"
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53643 #, c-format
53644 msgid "Title: "
53645 msgstr "Վերնագիր։ "
53646
53647 #. %1$s:  title | html 
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53649 #, c-format
53650 msgid "Title: %s"
53651 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53652
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53654 #, c-format
53655 msgid "Titles"
53656 msgstr "Վերնագրեր"
53657
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53659 #, c-format
53660 msgid "Titles tagged with the term "
53661 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53676 #, c-format
53677 msgid "To"
53678 msgstr "Դեպի"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53682 #, c-format
53683 msgid "To "
53684 msgstr "Դեպի "
53685
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53687 #, c-format
53688 msgid "To Date : "
53689 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53690
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53702 #, c-format
53703 msgid "To a file:"
53704 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53705
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53708 #, c-format
53709 msgid "To a file: "
53710 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53713 #, c-format
53714 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53715 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53718 #, c-format
53719 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53720 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53723 #, c-format
53724 msgid "To authid: "
53725 msgstr "To authid: "
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53728 #, c-format
53729 msgid "To biblionumber: "
53730 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53733 #, c-format
53734 msgid "To call number:"
53735 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53736
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53738 #, c-format
53739 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53740 msgstr ""
53741 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53744 #, c-format
53745 msgid "To create another patron, go to: "
53746 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53749 #, c-format
53750 msgid "To create circulation rule, go to: "
53751 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53752
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53754 #, c-format
53755 msgid "To date: "
53756 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53757
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53759 #, c-format
53760 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53761 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53764 #, c-format
53765 msgid ""
53766 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53767 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53768 "file"
53769 msgstr ""
53770 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53771 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53772 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53775 #, c-format
53776 msgid "To item call number: "
53777 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53780 #, c-format
53781 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53782 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53785 #, c-format
53786 msgid ""
53787 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53788 "type."
53789 msgstr ""
53790 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53791 "տեսակով։"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53794 #, c-format
53795 msgid "To notify on receiving:"
53796 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53799 #, c-format
53800 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53801 msgstr ""
53802 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53805 #, c-format
53806 msgid ""
53807 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53808 "name. "
53809 msgstr ""
53810 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53811 "անունը։ "
53812
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53814 #, c-format
53815 msgid ""
53816 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53817 "Administrator. "
53818 msgstr ""
53819 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53820 "կառավարիչի հետ։ "
53821
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53823 #, c-format
53824 msgid "To screen in the browser:"
53825 msgstr "Զննել դիտակը։"
53826
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53839 #, c-format
53840 msgid "To screen into the browser: "
53841 msgstr "Զննել դիտակը։ "
53842
53843 #. %1$s:  patron.title | html 
53844 #. %2$s:  patron.firstname | html 
53845 #. %3$s:  patron.surname | html 
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53847 #, c-format
53848 msgid ""
53849 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53850 "'Upload.' "
53851 msgstr ""
53852 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
53853 "'Բեռնավորել'։ "
53854
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53864 #, c-format
53865 msgid "To:"
53866 msgstr "Դեպի։"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53874 #, c-format
53875 msgid "To: "
53876 msgstr "Դեպի։ "
53877
53878 #. SCRIPT
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53880 msgid "Today"
53881 msgstr "Այսօր"
53882
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53884 #, c-format
53885 msgid "Today's checkins"
53886 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
53887
53888 #. For the first occurrence,
53889 #. SCRIPT
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53892 #, c-format
53893 msgid "Today's checkouts"
53894 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53897 #, c-format
53898 msgid "Today's notifications"
53899 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
53900
53901 #. A
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53903 msgid "Toggle lowest priority"
53904 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
53905
53906 #. IMG
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53908 msgid "Toggle set to lowest priority"
53909 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
53910
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53913 #, c-format
53914 msgid "Too many checked out."
53915 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
53916
53917 #. For the first occurrence,
53918 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53919 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53922 #, c-format
53923 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53924 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
53925
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53927 #, c-format
53928 msgid "Too many holds for "
53929 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
53930
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53932 #, c-format
53933 msgid "Too many holds for this record: "
53934 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
53935
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53939 #, c-format
53940 msgid "Too many holds: "
53941 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
53942
53943 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53945 #, c-format
53946 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53947 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
53948
53949 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53950 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53952 #, c-format
53953 msgid ""
53954 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53955 "will not be shown."
53956 msgstr ""
53957 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
53958 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
53959
53960 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
53961 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53963 #, c-format
53964 msgid ""
53965 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53966 "batch."
53967 msgstr ""
53968 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
53969 "նյութ։"
53970
53971 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
53972 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53974 #, c-format
53975 msgid ""
53976 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53977 "will not be shown."
53978 msgstr ""
53979 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
53980 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
53981
53982 #. %1$s:  current_loan_count | html 
53983 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53985 #, c-format
53986 msgid ""
53987 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53988 msgstr ""
53989 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
53990 "միայն %s է թույլատրված։"
53991
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53994 #, c-format
53995 msgid "Tool plugins"
53996 msgstr "Պլագինների գործիք"
53997
53998 #. A
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54062 #, c-format
54063 msgid "Tools"
54064 msgstr "Գործիքներ"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54067 #, c-format
54068 msgid "Tools home"
54069 msgstr "Գործիքների տուն"
54070
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54072 #, c-format
54073 msgid "Tools tables"
54074 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54075
54076 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54078 #, c-format
54079 msgid "Top %s Most-circulated items"
54080 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54084 #, c-format
54085 msgid "Top lists"
54086 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54090 #, c-format
54091 msgid "Top page margin:"
54092 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54095 #, c-format
54096 msgid "Top text margin:"
54097 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54098
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54100 #, c-format
54101 msgid "Topics"
54102 msgstr "Թեմաներ"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54111 #, c-format
54112 msgid "Total"
54113 msgstr "Ընդամենը"
54114
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
54116 #, c-format
54117 msgid "Total "
54118 msgstr "Ընդամենը: "
54119
54120 #. For the first occurrence,
54121 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54124 #, c-format
54125 msgid "Total (%s)"
54126 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54127
54128 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54130 #, c-format
54131 msgid "Total (GST %s %%)"
54132 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54133
54134 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54136 #, c-format
54137 msgid "Total (GST %s%%)"
54138 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54139
54140 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54142 #, c-format
54143 msgid "Total (GST %s)"
54144 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54145
54146 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54148 #, c-format
54149 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54150 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54153 #, c-format
54154 msgid "Total RRP"
54155 msgstr "Գումարային RRP"
54156
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54158 #, c-format
54159 msgid "Total amount outstanding:"
54160 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54161
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54163 #, c-format
54164 msgid "Total amount outstanding: "
54165 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54166
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54168 #, c-format
54169 msgid "Total amount payable:"
54170 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54171
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54173 #, c-format
54174 msgid "Total amount: "
54175 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54179 #, c-format
54180 msgid "Total available"
54181 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54185 #, c-format
54186 msgid "Total checkouts"
54187 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54190 #, c-format
54191 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54192 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54195 #, c-format
54196 msgid "Total checkouts:"
54197 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54201 #, c-format
54202 msgid "Total cost"
54203 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54204
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54207 #, c-format
54208 msgid "Total current checkouts allowed"
54209 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54213 #, c-format
54214 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54215 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54219 #, c-format
54220 msgid "Total due"
54221 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54224 #, c-format
54225 msgid "Total due:"
54226 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54227
54228 #. %1$s:  fines | $Price 
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54230 #, c-format
54231 msgid "Total due: %s"
54232 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54233
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54235 #, c-format
54236 msgid "Total holds"
54237 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54238
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54240 #, c-format
54241 msgid "Total holds allowed"
54242 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54245 #, c-format
54246 msgid "Total items in group"
54247 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54248
54249 #. SCRIPT
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54251 msgid "Total must be a number"
54252 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54255 #, c-format
54256 msgid "Total number of results:"
54257 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54260 #, c-format
54261 msgid "Total ordered"
54262 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54263
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54265 #, c-format
54266 msgid "Total renewals"
54267 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54268
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54270 #, c-format
54271 msgid "Total spent"
54272 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54273
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54275 #, c-format
54276 msgid "Total tax exc."
54277 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54278
54279 #. For the first occurrence,
54280 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54284 #, c-format
54285 msgid "Total tax exc. (%s)"
54286 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54287
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54289 #, c-format
54290 msgid "Total tax inc."
54291 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54292
54293 #. For the first occurrence,
54294 #. %1$s:  currency.symbol | html 
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54298 #, c-format
54299 msgid "Total tax inc. (%s)"
54300 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54301
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54304 #, c-format
54305 msgid "Total: "
54306 msgstr "Ընդամենը: "
54307
54308 #. For the first occurrence,
54309 #. %1$s:  basket.total | $Price 
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
54312 #, c-format
54313 msgid "Total: %s "
54314 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54315
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54318 #, c-format
54319 msgid "Totals:"
54320 msgstr "Ընդամենը:"
54321
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54323 #, c-format
54324 msgid "Transacting librarian"
54325 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54328 #, c-format
54329 msgid "Transaction branch"
54330 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54331
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54333 #, c-format
54334 msgid "Transaction date"
54335 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54336
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54338 #, c-format
54339 msgid "Transaction library"
54340 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
54341
54342 #. A
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54344 msgid "Transaction logs"
54345 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54346
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54348 #, c-format
54349 msgid "Transaction type"
54350 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54351
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54353 #, c-format
54354 msgid "Transaction type:"
54355 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54356
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54362 #, c-format
54363 msgid "Transactions"
54364 msgstr "Գործարքներ"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54374 #, c-format
54375 msgid "Transfer"
54376 msgstr "Փոխանցում"
54377
54378 #. INPUT type=submit
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54380 msgid "Transfer collection"
54381 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54382
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54384 #, c-format
54385 msgid "Transfer collection "
54386 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54387
54388 #. %1$s:  reser.diff | html 
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54390 #, c-format
54391 msgid "Transfer is %s days late"
54392 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54395 #, c-format
54396 msgid "Transfer is not allowed for: "
54397 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
54400 #, c-format
54401 msgid "Transfer now? "
54402 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
54403
54404 #. SCRIPT
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54406 msgid "Transfer order to this basket?"
54407 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
54413 #, c-format
54414 msgid "Transfer to:"
54415 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54416
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54418 #, c-format
54419 msgid "Transferred"
54420 msgstr "Տեղափոխում"
54421
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54423 #, c-format
54424 msgid "Transferred from basket: "
54425 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54426
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54428 #, c-format
54429 msgid "Transferred items"
54430 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54431
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54433 #, c-format
54434 msgid "Transferred to basket: "
54435 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54436
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54438 #, c-format
54439 msgid "Transfers"
54440 msgstr "Փոխանցումներ"
54441
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54443 #, c-format
54444 msgid "Transfers are "
54445 msgstr "Փոխանցումները "
54446
54447 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54449 #, c-format
54450 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54451 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54455 #, c-format
54456 msgid "Transfers to receive"
54457 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54460 #, c-format
54461 msgid "Translate into other languages"
54462 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54463
54464 #. A
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54466 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54467 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype | html %]"
54468
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54471 #, c-format
54472 msgid "Translation"
54473 msgstr "Թարգմանություն"
54474
54475 #. SCRIPT
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54477 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54478 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
54479
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54481 #, c-format
54482 msgid "Translation manager:"
54483 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54486 #, c-format
54487 msgid "Translation: "
54488 msgstr "Թարգմանություն։ "
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54491 #, c-format
54492 msgid "Translations"
54493 msgstr "Թարգմանություններ"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54496 #, c-format
54497 msgid "Transport"
54498 msgstr "Տրանսպորտ"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54502 #, c-format
54503 msgid "Transport cost matrix"
54504 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54507 #, c-format
54508 msgid "Transport: "
54509 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54510
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54512 #, c-format
54513 msgid "Treaties "
54514 msgstr "Պայմանագրեր "
54515
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54517 #, c-format
54518 msgid "Try again with a different barcode"
54519 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54520
54521 #. INPUT type=submit
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54526 #, c-format
54527 msgid "Try another search"
54528 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54529
54530 #. SCRIPT
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54532 msgid "Tu"
54533 msgstr "Tu"
54534
54535 #. SCRIPT
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54537 msgid "Tue"
54538 msgstr "Երք"
54539
54540 #. For the first occurrence,
54541 #. SCRIPT
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54548 #, c-format
54549 msgid "Tuesday"
54550 msgstr "Երեքշաբթի"
54551
54552 #. SCRIPT
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54554 msgid "Tuesdays"
54555 msgstr "Երեքշաբթի"
54556
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54558 #, c-format
54559 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54560 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54561
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54583 #, c-format
54584 msgid "Type"
54585 msgstr "Տեսակ"
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54588 #, c-format
54589 msgid "Type of change"
54590 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54594 #, c-format
54595 msgid "Type:"
54596 msgstr "Տեսակ։"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54602 #, c-format
54603 msgid "Type: "
54604 msgstr "Տեսակ։ "
54605
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54607 #, c-format
54608 msgid "UF"
54609 msgstr "UF"
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54612 #, c-format
54613 msgid "UKMARC"
54614 msgstr "UKMARC"
54615
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54617 #, c-format
54618 msgid "UNIMARC"
54619 msgstr "UNIMARC"
54620
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54623 #, c-format
54624 msgid "URL"
54625 msgstr "URL"
54626
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54628 #, c-format
54629 msgid "URL(s)"
54630 msgstr "URL(s)"
54631
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54633 #, c-format
54634 msgid "URL: "
54635 msgstr "URL: "
54636
54637 #. For the first occurrence,
54638 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54641 #, c-format
54642 msgid "URL: %s "
54643 msgstr "URL: %s "
54644
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54647 #, c-format
54648 msgid "US Inches"
54649 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54650
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54652 #, c-format
54653 msgid "UTF-8 (Default)"
54654 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54655
54656 #. SCRIPT
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54658 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54659 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54660
54661 #. For the first occurrence,
54662 #. SCRIPT
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54664 msgid "Unable to change status of note."
54665 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54666
54667 #. SCRIPT
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54669 msgid "Unable to check in"
54670 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54671
54672 #. SCRIPT
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54674 msgid "Unable to create enrollment!"
54675 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54676
54677 #. SCRIPT
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54679 msgid "Unable to delete club!"
54680 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54681
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54683 #, c-format
54684 msgid "Unable to delete patron"
54685 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54686
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54688 #, c-format
54689 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54690 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54693 #, c-format
54694 msgid "Unable to delete staff user"
54695 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54696
54697 #. SCRIPT
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54699 msgid "Unable to delete template!"
54700 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54701
54702 #. SCRIPT
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54704 msgid "Unable to resume, hold not found"
54705 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54706
54707 #. For the first occurrence,
54708 #. SCRIPT
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54711 msgid "Unable to save description"
54712 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54713
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54715 #, c-format
54716 msgid "Unable to save image to database."
54717 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54718
54719 #. SCRIPT
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54721 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54722 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54723
54724 #. SCRIPT
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54726 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54727 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54730 #, c-format
54731 msgid "Unapprove"
54732 msgstr "Չհաստատված"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54735 #, c-format
54736 msgid "Unauthorized user "
54737 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54740 #, c-format
54741 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54742 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54745 #, c-format
54746 msgid "Uncertain"
54747 msgstr "Անվստահ"
54748
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54750 #, c-format
54751 msgid "Uncertain price: "
54752 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54758 #, c-format
54759 msgid "Uncertain prices"
54760 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54766 #, c-format
54767 msgid "Unchanged"
54768 msgstr "Անփոփոխ"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54773 #, c-format
54774 msgid "Uncheck all"
54775 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54776
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54780 #, c-format
54781 msgid "Undef"
54782 msgstr "Undef"
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54787 #, c-format
54788 msgid "Undefined"
54789 msgstr "Չսահմանված"
54790
54791 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54793 msgid "Undo import into catalog"
54794 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54798 #, c-format
54799 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54800 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54803 #, c-format
54804 msgid "Ungrouped baskets"
54805 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54808 #, c-format
54809 msgid "Unhighlight"
54810 msgstr "Հանիր գույնը"
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54813 #, c-format
54814 msgid "Unified title"
54815 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54816
54817 #. For the first occurrence,
54818 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54821 #, c-format
54822 msgid "Unified title: %s "
54823 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54824
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54826 #, c-format
54827 msgid "Uniform Resource Identifier"
54828 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54829
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54831 #, c-format
54832 msgid "Uninstall"
54833 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
54834
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54837 #, c-format
54838 msgid "Unique holiday"
54839 msgstr "Եզակի տոն"
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54842 #, c-format
54843 msgid "Unique holidays"
54844 msgstr "Եզակի տոներ"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54847 #, c-format
54848 msgid "Unique identifier: "
54849 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
54850
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54854 #, c-format
54855 msgid "Unit"
54856 msgstr "Միավոր"
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54862 #, c-format
54863 msgid "Unit cost"
54864 msgstr "Միավորի արժեք"
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54867 #, c-format
54868 msgid "Unit cost search"
54869 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
54870
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54872 #, c-format
54873 msgid "Unit price"
54874 msgstr "Միավորի գինը"
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54877 #, c-format
54878 msgid "Unit: "
54879 msgstr "Միավոր։ "
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54882 #, c-format
54883 msgid "Units per issue"
54884 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
54885
54886 #. SCRIPT
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54888 msgid "Units per issue is required"
54889 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
54890
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54892 #, c-format
54893 msgid "Units per issue: "
54894 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54898 #, c-format
54899 msgid "Units:"
54900 msgstr "Միավորներ։"
54901
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54906 #, c-format
54907 msgid "Units: "
54908 msgstr "Միավորներ։ "
54909
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54911 #, c-format
54912 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54913 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54916 #, c-format
54917 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54918 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54921 #, c-format
54922 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54923 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54926 #, c-format
54927 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54928 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54931 #, c-format
54932 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54933 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54936 #, c-format
54937 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54938 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
54939
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54941 #, c-format
54942 msgid "Université de Lyon 3, France"
54943 msgstr "Université de Lyon 3, France"
54944
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54946 #, c-format
54947 msgid "Université de Rennes 2, France"
54948 msgstr "Université de Rennes 2, France"
54949
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54951 #, c-format
54952 msgid "Université de St Etienne, France"
54953 msgstr "Université de St Etienne, France"
54954
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54957 #, c-format
54958 msgid "Unknown"
54959 msgstr "Չճանաչված"
54960
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54962 #, c-format
54963 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54964 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
54965
54966 #. %1$s:  errtype | html 
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54968 #, c-format
54969 msgid "Unknown error type %s."
54970 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54973 #, c-format
54974 msgid "Unknown error."
54975 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
54976
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54978 #, c-format
54979 msgid "Unknown plugin type "
54980 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
54981
54982 #. SCRIPT
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54984 msgid "Unknown record type, cannot import"
54985 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
54986
54987 #. SCRIPT
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54989 msgid "Unknown subfield"
54990 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
54991
54992 #. SCRIPT
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54994 msgid "Unknown tag"
54995 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
54996
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
55003 #, c-format
55004 msgid "Unlimited"
55005 msgstr "Անսահմանափակ"
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55008 #, c-format
55009 msgid "Unpacking completed"
55010 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55011
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55013 #, c-format
55014 msgid "Unreceived orders"
55015 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55016
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55019 #, c-format
55020 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55021 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55022
55023 #. SCRIPT
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55025 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55026 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55027
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
55029 #, c-format
55030 msgid "Unset"
55031 msgstr "Չտեղադրված"
55032
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55034 #, c-format
55035 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55036 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55037
55038 #. IMG
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55040 msgid "Unset lowest priority"
55041 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55045 #, c-format
55046 msgid "Until date: "
55047 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55048
55049 #. INPUT type=submit name=submit
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55055 #, c-format
55056 msgid "Update"
55057 msgstr "Թարմացում"
55058
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55060 #, c-format
55061 msgid "Update "
55062 msgstr "Թարմացում "
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
55067 #, c-format
55068 msgid "Update SQL"
55069 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55070
55071 #. SCRIPT
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55073 msgid "Update action"
55074 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55075
55076 #. INPUT type=submit
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55078 msgid "Update adjustments"
55079 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55080
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55082 #, c-format
55083 msgid "Update all child funds with this owner "
55084 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
55088 #, c-format
55089 msgid "Update child to adult patron"
55090 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55093 #, c-format
55094 msgid "Update errors :"
55095 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55096
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55098 #, c-format
55099 msgid "Update existing or add new"
55100 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55101
55102 #. INPUT type=submit name=submit
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
55104 msgid "Update hold(s)"
55105 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55106
55107 #. SCRIPT
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55109 msgid "Update item"
55110 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55111
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55113 #, c-format
55114 msgid "Update patron records"
55115 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55116
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55118 #, c-format
55119 msgid "Update report :"
55120 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55121
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55123 #, c-format
55124 msgid "Update succeeded"
55125 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55126
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55128 #, c-format
55129 msgid "Update your database"
55130 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55131
55132 #. INPUT type=submit
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55134 msgid "Update your statistics usage"
55135 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55136
55137 #. %1$s:  name | html 
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55139 #, c-format
55140 msgid "Update: %s"
55141 msgstr "Թարմացրու: %s"
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55144 #, c-format
55145 msgid "Updated SQL"
55146 msgstr "Թարմացված SQL"
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55149 #, c-format
55150 msgid "Updated between:"
55151 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
55152
55153 #. For the first occurrence,
55154 #. SCRIPT
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55157 #, c-format
55158 msgid "Updated on"
55159 msgstr "Թարմացված "
55160
55161 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55163 #, c-format
55164 msgid "Updated on %s"
55165 msgstr "Թարմացված է %s"
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55168 #, c-format
55169 msgid "Updated:"
55170 msgstr "Թարմացված։"
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55173 #, c-format
55174 msgid "Updating database structure"
55175 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55176
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55190 #, c-format
55191 msgid "Upload"
55192 msgstr "Բեռնավորում"
55193
55194 #. INPUT type=submit name=upload
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55196 msgid "Upload File"
55197 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55198
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55200 #, c-format
55201 msgid "Upload Koha plugin"
55202 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55203
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55205 #, c-format
55206 msgid "Upload New File"
55207 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55208
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55211 #, c-format
55212 msgid "Upload a file"
55213 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
55214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55216 #, c-format
55217 msgid "Upload additional images for patron cards"
55218 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55219
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55223 #, c-format
55224 msgid "Upload an image file: "
55225 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
55226
55227 #. SCRIPT
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55229 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55230 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55233 #, c-format
55234 msgid "Upload another KOC file"
55235 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55238 #, c-format
55239 msgid "Upload any file"
55240 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55241
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55243 #, c-format
55244 msgid "Upload any file "
55245 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
55246
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55248 #, c-format
55249 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55250 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55253 #, c-format
55254 msgid "Upload directory"
55255 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55256
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55258 #, c-format
55259 msgid "Upload directory: "
55260 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55266 #, c-format
55267 msgid "Upload file"
55268 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55272 #, c-format
55273 msgid "Upload file:"
55274 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55277 #, c-format
55278 msgid "Upload image"
55279 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55280
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55282 #, c-format
55283 msgid "Upload images"
55284 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55285
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55290 #, c-format
55291 msgid "Upload local cover image"
55292 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55293
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55295 #, c-format
55296 msgid "Upload local cover images "
55297 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
55298
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55300 #, c-format
55301 msgid "Upload more images"
55302 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55303
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55305 #, c-format
55306 msgid "Upload new file"
55307 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55308
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55310 #, c-format
55311 msgid "Upload new files"
55312 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55313
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55315 #, c-format
55316 msgid "Upload offline circulation data"
55317 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55318
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55320 #, c-format
55321 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55322 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55323
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55325 #, c-format
55326 msgid "Upload patron image"
55327 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55328
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55333 #, c-format
55334 msgid "Upload patron images"
55335 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55338 #, c-format
55339 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55340 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55343 #, c-format
55344 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55345 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55349 #, c-format
55350 msgid "Upload plugin"
55351 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55352
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55357 #, c-format
55358 msgid "Upload progress: "
55359 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55360
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55362 #, c-format
55363 msgid "Upload quotes"
55364 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55365
55366 #. For the first occurrence,
55367 #. SCRIPT
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55372 msgid "Upload status: "
55373 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55374
55375 #. For the first occurrence,
55376 #. SCRIPT
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55379 msgid "Upload status: Cancelled "
55380 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55381
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55383 #, c-format
55384 msgid "Upload transactions"
55385 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55386
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55390 #, c-format
55391 msgid "Uploaded"
55392 msgstr "Բեռնավորված է"
55393
55394 #. SCRIPT
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55396 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55397 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55398
55399 #. SCRIPT
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55401 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55402 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55405 #, c-format
55406 msgid "Upper age limit"
55407 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55411 #, c-format
55412 msgid "Upperage limit: "
55413 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55414
55415 #. %1$s:  l.branchurl | html 
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55417 #, c-format
55418 msgid "Url: %s"
55419 msgstr "Url: %s"
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55422 #, c-format
55423 msgid "Usage"
55424 msgstr "Օգտագործում"
55425
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55428 #, c-format
55429 msgid "Usage: "
55430 msgstr "Օգտագործում։ "
55431
55432 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55434 #, c-format
55435 msgid "Usage: %s "
55436 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55437
55438 #. INPUT type=submit
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55440 msgid "Use Existing"
55441 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55445 #, c-format
55446 msgid "Use MARC Modification Template:"
55447 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55450 #, c-format
55451 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55452 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55456 #, c-format
55457 msgid "Use a barcode file"
55458 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55459
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55465 #, c-format
55466 msgid "Use a file"
55467 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55471 #, c-format
55472 msgid "Use a file "
55473 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55474
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55476 #, c-format
55477 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55478 msgstr ""
55479 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55480 "թույլտվությունների համար)"
55481
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55483 #, c-format
55484 msgid ""
55485 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55486 "rules, they will be deleted without warning!"
55487 msgstr ""
55488 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55489 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55492 #, c-format
55493 msgid "Use default values"
55494 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55495
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55497 #, c-format
55498 msgid "Use existing record"
55499 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55500
55501 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55503 msgid "Use for MARC exports"
55504 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55505
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55507 #, c-format
55508 msgid "Use for OPAC search groups"
55509 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55513 #, c-format
55514 msgid "Use for OPAC search groups "
55515 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55516
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55518 #, c-format
55519 msgid "Use for staff search groups"
55520 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55521
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55524 #, c-format
55525 msgid "Use for staff search groups "
55526 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55527
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55529 #, c-format
55530 msgid ""
55531 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55532 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55533 msgstr ""
55534 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55535 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55536 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55537
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55540 #, c-format
55541 msgid "Use records from the following list: "
55542 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
55543
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55545 #, c-format
55546 msgid "Use report plugins "
55547 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55550 #, c-format
55551 msgid "Use restrictions"
55552 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55557 #, c-format
55558 msgid "Use saved"
55559 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55562 #, c-format
55563 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55564 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
55565
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55567 #, c-format
55568 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55569 msgstr ""
55570 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55571
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55573 #, c-format
55574 msgid ""
55575 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55576 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55577 "writing custom SQL reports."
55578 msgstr ""
55579 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55580 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55581 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55582 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55583
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55585 #, c-format
55586 msgid ""
55587 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55588 msgstr ""
55589 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55590 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55591
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55593 #, c-format
55594 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55595 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55598 #, c-format
55599 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55600 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55601
55602 #. For the first occurrence,
55603 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55606 #, c-format
55607 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55608 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55611 #, c-format
55612 msgid "Use tool plugins"
55613 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55616 #, c-format
55617 msgid "Use tool plugins "
55618 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
55619
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55621 #, c-format
55622 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55623 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55624
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55626 #, c-format
55627 msgid "Used"
55628 msgstr "Օգտագործված"
55629
55630 #. ABBR
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55632 msgid "Used For"
55633 msgstr "Օգտագործված համար"
55634
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55637 #, c-format
55638 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55639 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
55640
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55642 #, c-format
55643 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55644 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55645
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55649 #, c-format
55650 msgid "Used in"
55651 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55652
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55654 #, c-format
55655 msgid ""
55656 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55657 "status. Similar to NOT_LOAN"
55658 msgstr ""
55659 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
55660 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55663 #, c-format
55664 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55665 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55668 #, c-format
55669 msgid ""
55670 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55671 "type for devices like lockers and sorters."
55672 msgstr ""
55673 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
55674 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
55675
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55677 #, c-format
55678 msgid "Used: "
55679 msgstr "Օգտագործված։ "
55680
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55682 #, c-format
55683 msgid "Useful resources"
55684 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55685
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55687 #, c-format
55688 msgid "Useless without upload_general_files"
55689 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55690
55691 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55692 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55694 #, c-format
55695 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55696 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55697
55698 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
55699 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55701 #, c-format
55702 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55703 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55704
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55706 #, c-format
55707 msgid "Userid"
55708 msgstr "Օգտվողի ID:"
55709
55710 #. %1$s:  e.userid | html 
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55712 #, c-format
55713 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55714 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55717 #, c-format
55718 msgid "Userid: "
55719 msgstr "Օգտվող ID: "
55720
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55728 #, c-format
55729 msgid "Username"
55730 msgstr "Օգտվողի անուն"
55731
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55733 #, c-format
55734 msgid "Username/password already exists."
55735 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55736
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55739 #, c-format
55740 msgid "Username:"
55741 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55742
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55746 #, c-format
55747 msgid "Username: "
55748 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55751 #, c-format
55752 msgid "Users:"
55753 msgstr "Օգտվողներ։"
55754
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55757 #, c-format
55758 msgid "Using framework:"
55759 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55760
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55762 #, c-format
55763 msgid "Using the following CSV profile: "
55764 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55767 #, c-format
55768 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55769 msgstr ""
55770 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55771 "համար։"
55772
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55774 #, c-format
55775 msgid "VHS tape / Videocassette"
55776 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55779 #, c-format
55780 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55781 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55782
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55784 #, c-format
55785 msgid "Validated"
55786 msgstr "Վավերացված է"
55787
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55793 #, c-format
55794 msgid "Value"
55795 msgstr "Արժեք"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55799 #, c-format
55800 msgid "Value: "
55801 msgstr "Արժեք։ "
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55804 #, c-format
55805 msgid "Values"
55806 msgstr "Արժեքներ"
55807
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55809 #, c-format
55810 msgid "Values are comma-separated."
55811 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55814 #, c-format
55815 msgid ""
55816 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55817 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55818 "is limited to 200 characters"
55819 msgstr ""
55820 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
55821 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
55822 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
55823
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55825 #, c-format
55826 msgid "Values for manual invoicing types"
55827 msgstr "Արժեքներ ձեռքով վճարահաշիվների տեսակների համար"
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55830 #, c-format
55831 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55832 msgstr ""
55833 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
55834 "2 դաշտը"
55835
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55837 #, c-format
55838 msgid "Vanier College, Canada"
55839 msgstr "Vanier College, Canada"
55840
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55842 #, c-format
55843 msgid "Variable name:"
55844 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55845
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55847 #, c-format
55848 msgid "Variable options:"
55849 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55850
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55852 #, c-format
55853 msgid "Variable type:"
55854 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55855
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55858 #, c-format
55859 msgid "Variable: "
55860 msgstr "Փոփոխական։ "
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55879 #, c-format
55880 msgid "Vendor"
55881 msgstr "Մատակարար"
55882
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55884 #, c-format
55885 msgid "Vendor "
55886 msgstr "Մատակարար "
55887
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55889 #, c-format
55890 msgid "Vendor EDI accounts"
55891 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55892
55893 #. A
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55895 msgid "Vendor detail page"
55896 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55897
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55899 #, c-format
55900 msgid "Vendor details"
55901 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
55902
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55904 #, c-format
55905 msgid "Vendor invoice:"
55906 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
55907
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55909 #, c-format
55910 msgid "Vendor is:"
55911 msgstr "Մատակարարն է."
55912
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55914 #, c-format
55915 msgid "Vendor is: "
55916 msgstr "Մատակարարն է. "
55917
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55919 #, c-format
55920 msgid "Vendor name: "
55921 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
55922
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55924 #, c-format
55925 msgid "Vendor not found"
55926 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55930 #, c-format
55931 msgid "Vendor note"
55932 msgstr "Մատակարարի նշում"
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55936 #, c-format
55937 msgid "Vendor note:"
55938 msgstr "Մատակարարի նշում:"
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55948 #, c-format
55949 msgid "Vendor note: "
55950 msgstr "Մատակարարի նշում: "
55951
55952 #. SCRIPT
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55954 msgid "Vendor price must be a number"
55955 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
55956
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55959 #, c-format
55960 msgid "Vendor price: "
55961 msgstr "Մատակարարի գին։ "
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55964 #, c-format
55965 msgid "Vendor search"
55966 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55969 #, c-format
55970 msgid "Vendor search results"
55971 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
55972
55973 #. %1$s:  count | html 
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55975 #, c-format
55976 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55977 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55978
55979 #. %1$s:  count | html 
55980 #. %2$s:  supplier | html 
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55982 #, c-format
55983 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55984 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55985
55986 #. %1$s:  count | html 
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55988 #, c-format
55989 msgid "Vendor search: %s results found"
55990 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55991
55992 #. %1$s:  count | html 
55993 #. %2$s:  supplier | html 
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55995 #, c-format
55996 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55997 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56009 #, c-format
56010 msgid "Vendor:"
56011 msgstr "Մատակարար:"
56012
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56023 #, c-format
56024 msgid "Vendor: "
56025 msgstr "Մատակարար: "
56026
56027 #. %1$s:  suppliername | html 
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56029 #, c-format
56030 msgid "Vendor: %s"
56031 msgstr "Մատակարար: %s"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56034 #, c-format
56035 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56036 msgstr ""
56037 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56038 "պատմությունը"
56039
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56041 #, c-format
56042 msgid "Verify you want to delete patrons"
56043 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56044
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
56046 #, c-format
56047 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56048 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56049
56050 #. %1$s:  missing_module.version | html 
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56052 #, c-format
56053 msgid "Version: %s "
56054 msgstr "Տարբերակ: %s "
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56060 #, c-format
56061 msgid "Vertical: "
56062 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56063
56064 #. For the first occurrence,
56065 #. SCRIPT
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56070 #, c-format
56071 msgid "View"
56072 msgstr "Տեսք"
56073
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56075 #, c-format
56076 msgid "View "
56077 msgstr "Ցուցադրել "
56078
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56080 #, c-format
56081 msgid "View All"
56082 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56083
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56085 #, c-format
56086 msgid "View ILL requests"
56087 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56088
56089 #. For the first occurrence,
56090 #. SCRIPT
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
56094 #, c-format
56095 msgid "View MARC"
56096 msgstr "Դիտիր MARC"
56097
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56099 #, c-format
56100 msgid "View MARC conversion plugins"
56101 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56104 #, c-format
56105 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56106 msgstr ""
56107 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56110 #, c-format
56111 msgid "View all libraries"
56112 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
56115 #, c-format
56116 msgid "View all pending patron modifications"
56117 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56120 #, c-format
56121 msgid "View all plugins"
56122 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56123
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56125 #, c-format
56126 msgid "View analytics"
56127 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56128
56129 #. SCRIPT
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56131 msgid "View biblio details"
56132 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56133
56134 #. For the first occurrence,
56135 #. SCRIPT
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56139 msgid "View borrower details"
56140 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56141
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56143 #, c-format
56144 msgid "View course"
56145 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56150 #, c-format
56151 msgid "View dictionary"
56152 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56155 #, c-format
56156 msgid "View existing record"
56157 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56158
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56160 #, c-format
56161 msgid "View final record"
56162 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56163
56164 #. A
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56166 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56167 msgstr ""
56168 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_active.budget_period_description | "
56169 "html %]"
56170
56171 #. A
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56173 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56174 msgstr ""
56175 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description | "
56176 "html %]"
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56179 #, c-format
56180 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56181 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56182
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56184 #, c-format
56185 msgid "View invoice"
56186 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56187
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56189 #, c-format
56190 msgid "View item's checkout history"
56191 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56192
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56194 #, c-format
56195 msgid "View message"
56196 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56197
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56199 #, c-format
56200 msgid "View note"
56201 msgstr "Դիտիր նշումը"
56202
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56204 #, c-format
56205 msgid "View online payment plugins"
56206 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56207
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56209 #, c-format
56210 msgid ""
56211 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56212 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56213 msgstr ""
56214 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56215 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56216 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56217
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56219 #, c-format
56220 msgid "View patron record"
56221 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56222
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56224 #, c-format
56225 msgid "View pending offline circulation actions"
56226 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56227
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56229 #, c-format
56230 msgid "View plugins by class "
56231 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56234 #, c-format
56235 msgid "View report plugins"
56236 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56240 #, c-format
56241 msgid "View restrictions"
56242 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56243
56244 #. INPUT type=submit
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56246 msgid "View spine label"
56247 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56248
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56250 #, c-format
56251 msgid "View tool plugins"
56252 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56253
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56255 #, c-format
56256 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56257 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56258
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56260 #, c-format
56261 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56262 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56263
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56265 #, c-format
56266 msgid "Visibility: "
56267 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56268
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56270 #, c-format
56271 msgid "Void"
56272 msgstr "Արգելիր"
56273
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56275 #, c-format
56276 msgid "Void payment"
56277 msgstr "Արգելված վճարում"
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56280 #, c-format
56281 msgid "Vol no."
56282 msgstr "Հատորի հմր"
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56288 #, c-format
56289 msgid "Volume"
56290 msgstr "Հատոր"
56291
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56293 #, c-format
56294 msgid "Volume date"
56295 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56296
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56298 #, c-format
56299 msgid "Volume information"
56300 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56301
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56303 #, c-format
56304 msgid "Volume number"
56305 msgstr "Հատորի համար"
56306
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56311 #, c-format
56312 msgid "Volume:"
56313 msgstr "Հատոր։"
56314
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56318 #, c-format
56319 msgid "WARNING:"
56320 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56321
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56324 #, c-format
56325 msgid "Waiting"
56326 msgstr "Սպասում"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56329 #, c-format
56330 msgid "Waiting "
56331 msgstr "Սպասում "
56332
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56335 #, c-format
56336 msgid "Waiting date"
56337 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56340 #, c-format
56341 msgid "Waiting since"
56342 msgstr "Սպասում է սկսած"
56343
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56369 #, c-format
56370 msgid "Warning"
56371 msgstr "Զգուշացում"
56372
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56374 #, c-format
56375 msgid "Warning at (%%): "
56376 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56377
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56379 #, c-format
56380 msgid "Warning at (amount): "
56381 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56382
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56384 #, c-format
56385 msgid "Warning regarding current user"
56386 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56387
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56389 #, c-format
56390 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56391 msgstr ""
56392 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56393
56394 #. SCRIPT
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56396 msgid ""
56397 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56398 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56399 msgstr ""
56400 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56401 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56402
56403 #. %1$s:  encumbrance | html 
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56405 #, c-format
56406 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56407 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56408
56409 #. %1$s:  expenditure | html 
56410 #. %2$s:  IF (currency) 
56411 #. %3$s:  currency | html 
56412 #. %4$s:  END 
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56414 #, c-format
56415 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56416 msgstr ""
56417 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56418
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56421 #, c-format
56422 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56423 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56424
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56426 #, c-format
56427 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56428 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56429
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56432 #, c-format
56433 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56434 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56435
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56438 #, c-format
56439 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56440 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56441
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56443 #, c-format
56444 msgid ""
56445 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56446 "created."
56447 msgstr ""
56448 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56449 "ստեղծվի։"
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56455 #, c-format
56456 msgid "Warning:"
56457 msgstr "Զգուշացում։"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56460 #, c-format
56461 msgid ""
56462 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56463 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56464 msgstr ""
56465 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56466 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56467
56468 #. SCRIPT
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56470 msgid "Warning: Duplicate organization"
56471 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56472
56473 #. SCRIPT
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56475 msgid "Warning: Duplicate patron"
56476 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56477
56478 #. SCRIPT
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56480 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56481 msgstr ""
56482 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56483
56484 #. For the first occurrence,
56485 #. %1$s:  message.upload_version | html 
56486 #. %2$s:  message.current_version | html 
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56489 #, c-format
56490 msgid ""
56491 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56492 "I'll try my best."
56493 msgstr ""
56494 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56495 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56496
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56498 #, c-format
56499 msgid ""
56500 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56501 "own risk. "
56502 msgstr ""
56503 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
56504 "սեփական ռիսկով։ "
56505
56506 #. SCRIPT
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56508 msgid ""
56509 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56510 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56511 msgstr ""
56512 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56513 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56514 "ջնջել այս գրառումը։"
56515
56516 #. A
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56518 msgid ""
56519 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56520 "numbers of overdue items."
56521 msgstr ""
56522 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56523 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56526 #, c-format
56527 msgid ""
56528 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56529 "own risk. "
56530 msgstr ""
56531 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56532 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56533
56534 #. SCRIPT
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56536 msgid ""
56537 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56538 "it."
56539 msgstr ""
56540 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56541 "ձևանմուշները։"
56542
56543 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56545 #, c-format
56546 msgid ""
56547 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56548 msgstr ""
56549 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56550 "ընդունել։"
56551
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56553 #, c-format
56554 msgid "Warning: no barcodes were found"
56555 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56556
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56558 #, c-format
56559 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56560 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56563 #, c-format
56564 msgid "Warnings"
56565 msgstr "Զգուշացումներ"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56568 #, c-format
56569 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56570 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56571
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56573 #, c-format
56574 msgid "Washoe County Library System, USA"
56575 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56576
56577 #. SCRIPT
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56579 msgid "We"
56580 msgstr "We"
56581
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56583 #, c-format
56584 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56585 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56586
56587 #. %1$s:  dbversion | html 
56588 #. %2$s:  kohaversion | html 
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56590 #, c-format
56591 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56592 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56593
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56595 #, c-format
56596 msgid "We encountered an error:"
56597 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56598
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56600 #, c-format
56601 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
56602 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56603
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56605 #, c-format
56606 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
56607 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ընտրիր քո լեզուն"
56608
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56610 #, c-format
56611 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
56612 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ավարտ"
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56615 #, c-format
56616 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
56617 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56620 #, c-format
56621 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
56622 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր գրադարան"
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56625 #, c-format
56626 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
56627 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56630 #, c-format
56631 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
56632 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56635 #, c-format
56636 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
56637 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56638
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56640 #, c-format
56641 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
56642 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56643
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56645 #, c-format
56646 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
56647 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56648
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56650 #, c-format
56651 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
56652 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56653
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56655 #, c-format
56656 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
56657 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Կարգաբերումը ավարտված է"
56658
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56660 #, c-format
56661 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
56662 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56663
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56665 #, c-format
56666 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
56667 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56668
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56670 #, c-format
56671 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
56672 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56673
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56675 #, c-format
56676 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
56677 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Շտեմարանի կարգաբերում"
56678
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56680 #, c-format
56681 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
56682 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Հաջողություն"
56683
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56685 #, c-format
56686 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
56687 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Թարմացրու շտեմարանը"
56688
56689 #. A
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56691 #, c-format
56692 msgid "Web services"
56693 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56694
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56696 #, c-format
56697 msgid "Website"
56698 msgstr "Կայք"
56699
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56702 #, c-format
56703 msgid "Website: "
56704 msgstr "Կայք "
56705
56706 #. SCRIPT
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56708 msgid "Wed"
56709 msgstr "Չրք"
56710
56711 #. For the first occurrence,
56712 #. SCRIPT
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56719 #, c-format
56720 msgid "Wednesday"
56721 msgstr "Չորեքշաբթի"
56722
56723 #. SCRIPT
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56725 msgid "Wednesdays"
56726 msgstr "Չորեքշաբթի"
56727
56728 #. For the first occurrence,
56729 #. SCRIPT
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56733 #, c-format
56734 msgid "Week"
56735 msgstr "Շաբաթ"
56736
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56738 #, c-format
56739 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56740 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56741
56742 #. SCRIPT
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56744 msgid "Weekly holiday: %s"
56745 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56746
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56749 #, c-format
56750 msgid "Weight"
56751 msgstr "Քաշ"
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56754 #, c-format
56755 msgid ""
56756 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56757 "increased relevancy. "
56758 msgstr ""
56759 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56760 "համապատասխանության աճ։ "
56761
56762 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56764 #, c-format
56765 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56766 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56767
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56769 #, c-format
56770 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56771 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56772
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56774 #, c-format
56775 msgid "What's next?"
56776 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56777
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56779 #, c-format
56780 msgid ""
56781 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56782 "particular item type."
56783 msgstr ""
56784 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56785 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56786
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56788 #, c-format
56789 msgid ""
56790 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56791 "find and use the price of the currently active currency. "
56792 msgstr ""
56793 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56794 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56798 #, c-format
56799 msgid "When more than"
56800 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56801
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56803 #, c-format
56804 msgid "When more than: "
56805 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
56806
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56808 #, c-format
56809 msgid "When there is an irregular issue:"
56810 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56811
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56813 #, c-format
56814 msgid "When to charge"
56815 msgstr "Երբ գանձել"
56816
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56818 #, c-format
56819 msgid ""
56820 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56821 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56822 msgstr ""
56823 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56824 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56825
56826 #. SCRIPT
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56828 msgid "Why close an empty basket?"
56829 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56830
56831 #. SCRIPT
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56833 msgid "Winter"
56834 msgstr "Ձմեռ"
56835
56836 #. SCRIPT
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56838 msgid "With %s selected searches: "
56839 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56840
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56842 #, c-format
56843 msgid ""
56844 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56845 msgstr ""
56846 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56847 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56848
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56850 #, c-format
56851 msgid "With framework : "
56852 msgstr "Կառուցվածքով "
56853
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56855 #, c-format
56856 msgid "With framework: "
56857 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56860 #, c-format
56861 msgid "With items owned by the following libraries: "
56862 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
56863
56864 #. SCRIPT
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56866 msgid "With selected search: "
56867 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
56868
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56871 #, c-format
56872 msgid "Withdrawn"
56873 msgstr "Հանված"
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56876 #, c-format
56877 msgid "Withdrawn on"
56878 msgstr "Դուրս է գրված"
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56881 #, c-format
56882 msgid "Withdrawn on:"
56883 msgstr "Դուրս գրված։"
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56886 #, c-format
56887 msgid "Withdrawn status"
56888 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
56889
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56891 #, c-format
56892 msgid "Withdrawn status:"
56893 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
56894
56895 #. SCRIPT
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56897 msgid "Wk"
56898 msgstr "Wk"
56899
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56901 #, c-format
56902 msgid "Women"
56903 msgstr "Կանայք"
56904
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56906 #, c-format
56907 msgid "Working day"
56908 msgstr "Աշխատանքային օր"
56909
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56911 #, c-format
56912 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56913 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
56914
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56916 #, c-format
56917 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56918 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
56919
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56924 #, c-format
56925 msgid "Write off"
56926 msgstr "Դուրս գրի"
56927
56928 #. INPUT type=submit name=woall
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56930 msgid "Write off all"
56931 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
56932
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56934 #, c-format
56935 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56936 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
56937
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56939 #, c-format
56940 msgid "Write off an individual fine"
56941 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
56942
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56944 #, c-format
56945 msgid "Write off fines and fees "
56946 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
56947
56948 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56950 msgid "Write off selected"
56951 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
56952
56953 #. INPUT type=submit
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56955 msgid "Write off this charge"
56956 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
56957
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56959 #, c-format
56960 msgid "Writeoff"
56961 msgstr "Դուրս գրի"
56962
56963 #. For the first occurrence,
56964 #. %1$s: - CASE 'HE'      -
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56967 #, c-format
56968 msgid "Writeoff %s"
56969 msgstr "Դուրս գրիր %s"
56970
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56973 #, c-format
56974 msgid "Writeoff amount: "
56975 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56978 #, c-format
56979 msgid "X "
56980 msgstr "X "
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56983 #, c-format
56984 msgid "XML"
56985 msgstr "XML"
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56988 #, c-format
56989 msgid "XML configuration file"
56990 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
56991
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56993 #, c-format
56994 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56995 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
56996
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56998 #, c-format
56999 msgid "Xercode, Spain"
57000 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57001
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57003 #, c-format
57004 msgid "YUI"
57005 msgstr "YUI"
57006
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57016 #, c-format
57017 msgid "Year"
57018 msgstr "Տարի"
57019
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57022 #, c-format
57023 msgid "Year: "
57024 msgstr "Տարի։ "
57025
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57027 #, c-format
57028 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57029 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57030
57031 #. SCRIPT
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57033 msgid "Yearly holiday: %s"
57034 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57035
57036 #. For the first occurrence,
57037 #. SCRIPT
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
57086 #, c-format
57087 msgid "Yes"
57088 msgstr "Այո"
57089
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57096 #, c-format
57097 msgid "Yes "
57098 msgstr "Այո "
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57103 #, c-format
57104 msgid "Yes and try to override system preferences"
57105 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57110 #, c-format
57111 msgid "Yes if settings allow it"
57112 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57115 #, c-format
57116 msgid "Yes, I confirm"
57117 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57118
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57120 #, c-format
57121 msgid "Yes, cancel (Y)"
57122 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57125 #, c-format
57126 msgid "Yes, check out (Y)"
57127 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57128
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57131 #, c-format
57132 msgid "Yes, close (Y)"
57133 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57134
57135 #. INPUT type=submit
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57151 #, c-format
57152 msgid "Yes, delete"
57153 msgstr "Այո, ջնջիր"
57154
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57156 #, c-format
57157 msgid "Yes, delete (Y)"
57158 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57159
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57161 #, c-format
57162 msgid "Yes, delete contract"
57163 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57164
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57166 #, c-format
57167 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57168 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57169
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57171 #, c-format
57172 msgid "Yes, delete record matching rule"
57173 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57174
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57176 #, c-format
57177 msgid "Yes, delete this currency"
57178 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57179
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57181 #, c-format
57182 msgid "Yes, delete this framework"
57183 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57184
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57186 #, c-format
57187 msgid "Yes, delete this fund"
57188 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57191 #, c-format
57192 msgid "Yes, delete this item type"
57193 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57197 #, c-format
57198 msgid "Yes, delete this subfield"
57199 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57202 #, c-format
57203 msgid "Yes, delete this tag"
57204 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57205
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57207 #, c-format
57208 msgid "Yes, edit existing items"
57209 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
57212 #, c-format
57213 msgid "Yes, print slip"
57214 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57215
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57217 #, c-format
57218 msgid "Yes, renew (Y)"
57219 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57220
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57222 #, c-format
57223 msgid "Yes, reset mappings"
57224 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57225
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
57227 #, c-format
57228 msgid "Yes: Edit existing authority"
57229 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57230
57231 #. INPUT type=submit
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57233 msgid "Yes: View existing items"
57234 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57238 #, c-format
57239 msgid "YesNo"
57240 msgstr "ԱյոՈչ"
57241
57242 #. SCRIPT
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57244 msgid "You already have a list with that name!"
57245 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57246
57247 #. SCRIPT
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57249 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57250 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57253 #, c-format
57254 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57255 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57258 #, c-format
57259 msgid "You are about to install Koha."
57260 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57261
57262 #. SCRIPT
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57264 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57265 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57266
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57268 #, c-format
57269 msgid ""
57270 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57271 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57272 "using this account."
57273 msgstr ""
57274 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57275 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57276 "աշխատի սպասվածի պես։"
57277
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57279 #, c-format
57280 msgid ""
57281 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57282 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57283 msgstr ""
57284 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57285 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57288 #, c-format
57289 msgid ""
57290 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
57291 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57292 msgstr ""
57293 "Քո մոտ բացակայում է &lt;template_cache_dir&gt; մուտքը քո koha-conf.xml "
57294 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57295
57296 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57298 #, c-format
57299 msgid ""
57300 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57301 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57302 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57303 msgstr ""
57304 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;tmp_path&gt; մուտքի կետը։ "
57305 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57306 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57307
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57309 #, c-format
57310 msgid ""
57311 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57312 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57313 "Koha instance. "
57314 msgstr ""
57315 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57316 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57317
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57319 #, c-format
57320 msgid ""
57321 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
57322 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57323 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57324 "preference for the file upload plugin to work. "
57325 msgstr ""
57326 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է &lt;upload_path&gt; մուտքի կետը։ "
57327 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57328 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57329 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57332 #, c-format
57333 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57334 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57335
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57337 #, c-format
57338 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57339 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57340
57341 #. A
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57343 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57344 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57345
57346 #. A
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57348 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57349 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57350
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57352 #, c-format
57353 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57354 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57355
57356 #. A
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57358 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57359 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57360
57361 #. A
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57363 msgid "You are not authorized to set permissions"
57364 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57367 #, c-format
57368 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57369 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57370
57371 #. SCRIPT
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57373 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57374 msgstr ""
57375 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57376 "գործողությունները"
57377
57378 #. SCRIPT
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57380 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57381 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57382
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57384 #, c-format
57385 msgid "You are only viewing one item. "
57386 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57387
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57389 #, c-format
57390 msgid "You are running a development version of Koha"
57391 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
57392
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57394 #, c-format
57395 msgid ""
57396 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57397 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57398 msgstr ""
57399 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57400 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57401
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57403 #, c-format
57404 msgid ""
57405 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57406 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57407 msgstr ""
57408 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57409 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57410
57411 #. I
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57413 msgid ""
57414 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57415 "saved and sent as a single message."
57416 msgstr ""
57417 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57418 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57419
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57421 #, c-format
57422 msgid ""
57423 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57424 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57425 "order will not be deleted)."
57426 msgstr ""
57427 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57428 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57429 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57432 #, c-format
57433 msgid ""
57434 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57435 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57436 msgstr ""
57437 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57438 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57439
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57441 #, c-format
57442 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57443 msgstr ""
57444 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57447 #, c-format
57448 msgid ""
57449 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57450 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57451 "be an exception."
57452 msgstr ""
57453 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57454 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57455 "բացառություն։"
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57458 #, c-format
57459 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57460 msgstr ""
57461 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57462 "տարեկան։"
57463
57464 #. SCRIPT
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57466 msgid "You can only select %s item(s)"
57467 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57470 #, c-format
57471 msgid ""
57472 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57473 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57474 "or category."
57475 msgstr ""
57476 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57477 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57478 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57479
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57481 #, c-format
57482 msgid ""
57483 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57484 "information."
57485 msgstr ""
57486 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57487 "մանրամասների համար։"
57488
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57490 #, c-format
57491 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57492 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57493
57494 #. SCRIPT
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57496 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57497 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57500 #, c-format
57501 msgid "You can't create any orders unless you first "
57502 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57503
57504 #. SCRIPT
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57506 msgid "You can't receive any more items"
57507 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57508
57509 #. SCRIPT
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57511 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57512 msgstr ""
57513 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57514 "ցանցից անջատված տացքը։"
57515
57516 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57518 msgid "You cannot edit this subscription"
57519 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57520
57521 #. SCRIPT
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57523 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57524 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57527 #, c-format
57528 msgid "You did not specify any search criteria."
57529 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57532 #, c-format
57533 msgid "You didn't select any external target."
57534 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57535
57536 #. SCRIPT
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57538 msgid ""
57539 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57540 "on this computer."
57541 msgstr ""
57542 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57543 "տրանզակցիաներ։"
57544
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57546 #, c-format
57547 msgid "You do not have permission to access this page. "
57548 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57549
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57551 #, c-format
57552 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57553 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57554
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57556 #, c-format
57557 msgid "You do not have permission to delete this list."
57558 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57559
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57561 #, c-format
57562 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57563 msgstr ""
57564 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57565
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57567 #, c-format
57568 msgid "You do not have permission to update this list."
57569 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57570
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57572 #, c-format
57573 msgid "You do not have permission to view this list."
57574 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57575
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57577 #, c-format
57578 msgid ""
57579 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57580 "set to receive overdue notices."
57581 msgstr ""
57582 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57583 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57586 #, c-format
57587 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57588 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57589
57590 #. %1$s:  total | html 
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57592 #, c-format
57593 msgid ""
57594 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57595 "using Koha"
57596 msgstr ""
57597 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57598 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57599
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57601 #, c-format
57602 msgid ""
57603 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57604 "process..."
57605 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57608 #, c-format
57609 msgid ""
57610 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57611 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57612 msgstr ""
57613 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57614 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57615 "չանել։"
57616
57617 #. SCRIPT
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57619 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57620 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57621
57622 #. SCRIPT
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57624 msgid ""
57625 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57626 "the catalog"
57627 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57628
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57630 #, c-format
57631 msgid ""
57632 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57633 msgstr ""
57634 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57635
57636 #. SCRIPT
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57638 msgid "You have made changes to system preferences."
57639 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57640
57641 #. SCRIPT
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57643 msgid ""
57644 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57645 "cancel modifications."
57646 msgstr ""
57647 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57648 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57649
57650 #. SCRIPT
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57652 msgid ""
57653 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57654 "barcodes to your entire catalog."
57655 msgstr ""
57656 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57657 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57658
57659 #. SCRIPT
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57661 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57662 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57663
57664 #. %1$s:  config_entry.file | html 
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57666 #, c-format
57667 msgid ""
57668 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57669 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57670 msgstr ""
57671 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57672 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57673
57674 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
57675 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
57676 #. %3$s:  ELSE 
57677 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
57678 #. %5$s:  END 
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57680 #, c-format
57681 msgid ""
57682 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57683 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57684 "configuration file. The following configuration file was used without "
57685 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57686 "%s. %s "
57687 msgstr ""
57688 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57689 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57690 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57691 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57692
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57694 #, c-format
57695 msgid ""
57696 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57697 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57698 "date "
57699 msgstr ""
57700 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57701 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57702 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57705 #, c-format
57706 msgid ""
57707 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57708 "by pipes."
57709 msgstr ""
57710 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57711 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57714 #, c-format
57715 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57716 msgstr ""
57717 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57718 "կետիկներով։"
57719
57720 #. SCRIPT
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57722 msgid ""
57723 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57724 "that have not been uploaded."
57725 msgstr ""
57726 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57727 "բեռնավորվել։"
57728
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57730 #, c-format
57731 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57732 msgstr ""
57733 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
57734 "շտեմարանը։ "
57735
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57737 #, c-format
57738 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57739 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57742 #, c-format
57743 msgid "You must be online to use these options."
57744 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57745
57746 #. SCRIPT
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57748 msgid "You must choose a first publication date"
57749 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57750
57751 #. SCRIPT
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57753 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57754 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57755
57756 #. SCRIPT
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57758 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57759 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57760
57761 #. OPTION
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57763 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57764 msgstr ""
57765 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57766 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57767
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57769 #, c-format
57770 msgid "You must define a budget in Administration"
57771 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57772
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57774 #, c-format
57775 msgid "You must enter a term to search on "
57776 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57777
57778 #. SCRIPT
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57780 msgid "You must give your new patron list a name!"
57781 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57782
57783 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57785 #, c-format
57786 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57787 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57790 #, c-format
57791 msgid "You must reset your password"
57792 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57793
57794 #. SCRIPT
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57796 msgid "You must select a fund"
57797 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57798
57799 #. SCRIPT
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57801 msgid "You must select at least one serial to edit"
57802 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57803
57804 #. SCRIPT
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57806 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57807 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57808
57809 #. For the first occurrence,
57810 #. SCRIPT
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57813 msgid "You must select checkout(s) to export"
57814 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57815
57816 #. SCRIPT
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57818 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57819 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57820
57821 #. SCRIPT
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57823 msgid "You must select one or more reports to delete"
57824 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57825
57826 #. SCRIPT
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57828 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57829 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57830
57831 #. SCRIPT
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57833 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57834 msgstr ""
57835 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57836
57837 #. SCRIPT
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57839 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57840 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57841
57842 #. SCRIPT
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57844 msgid "You need to save the page before printing"
57845 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57848 #, c-format
57849 msgid "You searched for "
57850 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57851
57852 #. For the first occurrence,
57853 #. %1$s:  IF ( title ) 
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57857 #, c-format
57858 msgid "You searched for: %s"
57859 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57860
57861 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57863 #, c-format
57864 msgid ""
57865 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57866 "record in your catalog: %s"
57867 msgstr ""
57868 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57869 "գրառմանը: %s"
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57872 #, c-format
57873 msgid ""
57874 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57875 msgstr ""
57876 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
57877 "ձևանմուշները։"
57878
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57880 #, c-format
57881 msgid ""
57882 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57883 "the phone templates."
57884 msgstr ""
57885 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
57886 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57889 #, c-format
57890 msgid "You should not ignore this warning."
57891 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57894 #, c-format
57895 msgid ""
57896 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57897 "instructions. "
57898 msgstr ""
57899 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
57900 "հետևեք հրահանգներին։ "
57901
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57903 #, c-format
57904 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57905 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
57906
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57908 #, c-format
57909 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57910 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
57911
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57913 #, c-format
57914 msgid "You'll have to treat them individually. "
57915 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
57916
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57918 #, c-format
57919 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57920 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
57921
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57923 #, c-format
57924 msgid ""
57925 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57926 "(at least version 5.10)."
57927 msgstr ""
57928 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
57929 "5.10)։"
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57932 #, c-format
57933 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57934 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57937 #, c-format
57938 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57939 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
57940
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57942 #, c-format
57943 msgid "Your authority search history is empty."
57944 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57945
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57947 #, c-format
57948 msgid "Your cart"
57949 msgstr "Քո սայլակը"
57950
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57952 #, c-format
57953 msgid "Your cart "
57954 msgstr "Քո սայլակը "
57955
57956 #. SCRIPT
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57958 msgid "Your cart is currently empty"
57959 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
57960
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57962 #, c-format
57963 msgid "Your cart is empty."
57964 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
57965
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57967 #, c-format
57968 msgid "Your catalog search history is empty."
57969 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57970
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57972 #, c-format
57973 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57974 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57977 #, c-format
57978 msgid "Your comment has been submitted "
57979 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
57980
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57982 #, c-format
57983 msgid "Your country: "
57984 msgstr "Քո երկիրը։ "
57985
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57987 #, c-format
57988 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57989 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
57990
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57993 #, c-format
57994 msgid "Your download should begin automatically."
57995 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
57996
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57998 #, c-format
57999 msgid "Your file was processed."
58000 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
58001
58002 #. SCRIPT
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58004 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58005 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58006
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58008 #, c-format
58009 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58010 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58011
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58013 #, c-format
58014 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58015 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58016
58017 #. %1$s:  shelfname | $raw 
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58019 #, c-format
58020 msgid "Your list: %s "
58021 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58022
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58026 #, c-format
58027 msgid "Your lists"
58028 msgstr "Քո ցուցակները"
58029
58030 #. SCRIPT
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58032 msgid "Your lists:"
58033 msgstr "Քո ցուցակները։"
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58036 #, c-format
58037 msgid "Your notification has been sent."
58038 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58039
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58041 #, c-format
58042 msgid "Your patron lists"
58043 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58044
58045 #. %1$s:  reportname | html 
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
58047 #, c-format
58048 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58049 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58050
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58052 #, c-format
58053 msgid ""
58054 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58055 "modifications, otherwise it will do nothing."
58056 msgstr ""
58057 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
58058 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
58059
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58061 #, c-format
58062 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58063 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58066 #, c-format
58067 msgid "Your request gave the following results:"
58068 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58069
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
58071 #, c-format
58072 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58073 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58074
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58076 #, c-format
58077 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58078 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58079
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58081 #, c-format
58082 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58083 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58088 #, c-format
58089 msgid "Your search returned no results."
58090 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58091
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58093 #, c-format
58094 msgid "Your search returned no results. "
58095 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
58096
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58098 #, c-format
58099 msgid ""
58100 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58101 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58102 msgstr ""
58103 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
58104 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
58105 "անի:"
58106
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58108 #, c-format
58109 msgid ""
58110 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58111 "spam)."
58112 msgstr ""
58113 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
58114 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
58115
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58117 #, c-format
58118 msgid "Z39.50 authority search points"
58119 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58120
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
58122 #, c-format
58123 msgid "Z39.50 search"
58124 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58125
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
58130 #, c-format
58131 msgid "Z39.50/SRU search"
58132 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58133
58134 #. %1$s:  msg_add | html 
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58136 #, c-format
58137 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58138 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58139
58140 #. %1$s:  msg_add | html 
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58142 #, c-format
58143 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58144 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58145
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58147 #, c-format
58148 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58149 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58150
58151 #. %1$s:  msg_add | html 
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58153 #, c-format
58154 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58155 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58160 #, c-format
58161 msgid "Z39.50/SRU servers"
58162 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58163
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58165 #, c-format
58166 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58167 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58168
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58170 #, c-format
58171 msgid "ZIP file"
58172 msgstr "ZIP ֆայլ"
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58180 #, c-format
58181 msgid "ZIP/Postal code"
58182 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58187 #, c-format
58188 msgid "ZIP/Postal code: "
58189 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58192 #, c-format
58193 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58194 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58197 #, c-format
58198 msgid "Zebra version: "
58199 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58202 #, c-format
58203 msgid "Zip file"
58204 msgstr "Zip ֆայլ"
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58208 #, c-format
58209 msgid "[ New list ]"
58210 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58211
58212 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
58213 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58215 #, c-format
58216 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58217 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58218
58219 #. INPUT type=button
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58221 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58222 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58223
58224 #. INPUT type=button
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58226 msgid ""
58227 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58228 "status[% END %]"
58229 msgstr ""
58230 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58231 "status[% END %]"
58232
58233 #. A
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58235 msgid ""
58236 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58237 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58238 msgstr ""
58239 "[% block_budget.count | html %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս "
58240 "բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58241
58242 #. A
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58244 msgid ""
58245 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58246 "items before deleting this record."
58247 msgstr ""
58248 "[% count | html %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց "
58249 "առաջ պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58250
58251 #. IMG
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58256 msgid "[% direction | html %] sort"
58257 msgstr "[% direction | html %] sort"
58258
58259 #. INPUT type=text name=discount
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58261 msgid "[% discount | format ("
58262 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58263
58264 #. A
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58267 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58268 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58269
58270 #. IMG
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58272 msgid ""
58273 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58274 "cardnumber | html %])"
58275 msgstr ""
58276 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58277 "cardnumber | html %])"
58278
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58280 #, c-format
58281 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58282 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58283
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58285 #, c-format
58286 msgid ""
58287 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58288 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58289 "%%] "
58290 msgstr ""
58291 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58292 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58293 "%%] "
58294
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58296 #, c-format
58297 msgid ""
58298 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58299 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58300 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58301 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58302 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58303 msgstr ""
58304 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58305 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58306 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58307 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58308 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58311 #, c-format
58312 msgid ""
58313 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58314 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58315 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58316 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58317 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58318 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58319 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58320 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58321 msgstr ""
58322 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58323 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58324 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58325 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58326 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58327 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58328 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58329 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58330
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58333 #, c-format
58334 msgid ""
58335 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58336 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58337 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58338 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58339 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58340 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58341 msgstr ""
58342 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58343 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58344 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58345 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58346 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58347 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58348
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58350 #, c-format
58351 msgid ""
58352 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58353 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58354 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58355 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58356 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58357 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58358 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58359 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58360 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58361 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58362 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58363 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58364 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58365 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58366 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58367 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58368 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58369 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58370 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58371 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58372 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58373 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58374 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58375 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58376 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58377 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58378 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58379 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58380 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58381 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58382 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58383 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58384 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58385 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58386 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58387 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58388 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58389 msgstr ""
58390 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58391 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58392 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58393 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58394 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58395 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58396 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58397 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58398 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58399 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58400 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58401 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58402 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58403 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58404 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58405 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58406 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58407 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58408 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58409 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58410 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58411 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58412 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58413 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58414 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58415 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58416 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58417 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58418 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58419 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58420 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58421 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58422 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58423 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58424 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58425 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58426 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58427
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58429 #, c-format
58430 msgid "[Main page]"
58431 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58432
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58434 #, c-format
58435 msgid "[Overridden] "
58436 msgstr "[Փոխարինված] "
58437
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58439 #, c-format
58440 msgid "[Previous page]"
58441 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58442
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58444 #, c-format
58445 msgid "[clear]"
58446 msgstr "[մաքրել]"
58447
58448 #. %1$s:  END 
58449 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58450 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
58451 #. %4$s:  END 
58452 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58453 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
58454 #. %7$s:  END 
58455 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58456 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
58457 #. %10$s:  END 
58458 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58459 #. %12$s:  END 
58460 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58461 #. %14$s:  END 
58462 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58463 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
58464 #. %17$s:  END 
58465 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
58466 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58468 #, c-format
58469 msgid ""
58470 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58471 "%s %s (%s) %s "
58472 msgstr ""
58473 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
58474 "%s %s %s %s (%s) %s "
58475
58476 #. %1$s:  END 
58477 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
58478 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58479 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
58480 #. %5$s:  END 
58481 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
58482 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58484 #, c-format
58485 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58486 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58487
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58489 #, c-format
58490 msgid "_ matches only a single character"
58491 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58492
58493 #. SCRIPT
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58495 msgid "a an the"
58496 msgstr "a an the"
58497
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58500 #, c-format
58501 msgid "about page"
58502 msgstr "մասին էջը"
58503
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58505 #, c-format
58506 msgid "active"
58507 msgstr "ակտիվ"
58508
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58510 #, c-format
58511 msgid "added successfully"
58512 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58513
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58515 #, c-format
58516 msgid "administrator account"
58517 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58518
58519 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58521 #, c-format
58522 msgid "after %s days."
58523 msgstr "հետո %s օրից։"
58524
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58527 #, c-format
58528 msgid "all"
58529 msgstr "բոլորը"
58530
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58532 #, c-format
58533 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58534 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58535
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58537 #, c-format
58538 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58539 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58540
58541 #. SCRIPT
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58543 msgid "already exists in database"
58544 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58545
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58548 #, c-format
58549 msgid "already has a hold"
58550 msgstr "արդեն ունի պահում"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58553 #, c-format
58554 msgid "analytics."
58555 msgstr "վերլուծական։"
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58558 #, c-format
58559 msgid "and"
58560 msgstr "և"
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58564 #, c-format
58565 msgid "and "
58566 msgstr "և "
58567
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58569 #, c-format
58570 msgid "and has been returned."
58571 msgstr "և վերադարձված է"
58572
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58574 #, c-format
58575 msgid "and mark one currency as active."
58576 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58577
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58579 #, c-format
58580 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58581 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58582
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58584 #, c-format
58585 msgid "and the "
58586 msgstr "և սա "
58587
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58589 #, c-format
58590 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58591 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58592
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58595 #, c-format
58596 msgid "and:"
58597 msgstr "և:"
58598
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58600 #, c-format
58601 msgid "any library"
58602 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58603
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58607 #, c-format
58608 msgid "any library "
58609 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58610
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58613 #, c-format
58614 msgid "approved"
58615 msgstr "հաստատված"
58616
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58618 #, c-format
58619 msgid "are licensed under the "
58620 msgstr "արտոնագրված են "
58621
58622 #. SCRIPT
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58624 msgid "at %s"
58625 msgstr "այստեղ %s"
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58628 #, c-format
58629 msgid "at : "
58630 msgstr "այստեղ ։ "
58631
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58633 #, c-format
58634 msgid "at current library "
58635 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58636
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58638 #, c-format
58639 msgid "at least 1 item type defined"
58640 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58641
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58643 #, c-format
58644 msgid "at least 1 item type must be defined"
58645 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58646
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58648 #, c-format
58649 msgid "at least 1 library defined"
58650 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58651
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58653 #, c-format
58654 msgid "at least 1 library must be defined"
58655 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58656
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58658 #, c-format
58659 msgid "at least one template for using this tool. "
58660 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58661
58662 #. INPUT type=text name=data_preview
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58664 msgid "barcode"
58665 msgstr "շտրիխկոդ"
58666
58667 #. INPUT type=text name=data_preview
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58669 msgid "barcode|borrowernumber"
58670 msgstr "barcode|borrowernumber"
58671
58672 #. A
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58674 msgid "basket"
58675 msgstr "զամբյուղ"
58676
58677 #. A
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58680 msgid "basketgroup"
58681 msgstr "basketgroup"
58682
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58685 #, c-format
58686 msgid "batch_anonymise.pl"
58687 msgstr "batch_anonymise.pl"
58688
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58690 #, c-format
58691 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58692 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58696 #, c-format
58697 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58698 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58701 #, c-format
58702 msgid "be mapped to the same tag,"
58703 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58706 #, c-format
58707 msgid ""
58708 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58709 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58710 msgstr ""
58711 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58712 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58713
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58715 #, c-format
58716 msgid "beep.ogg"
58717 msgstr "beep.ogg"
58718
58719 #. SCRIPT
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58721 msgid "begins with "
58722 msgstr "սկսվում է սրանով "
58723
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58725 #, c-format
58726 msgid "biblio and biblionumber"
58727 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58730 #, c-format
58731 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58732 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58733
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58735 #, c-format
58736 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58737 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58738
58739 #. INPUT type=text name=data_preview
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58741 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58742 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58743
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58745 #, c-format
58746 msgid "budget_code"
58747 msgstr "budget_code"
58748
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58752 #, c-format
58753 msgid "by"
58754 msgstr "by"
58755
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58758 #, c-format
58759 msgid "by "
58760 msgstr "կողմից "
58761
58762 #. For the first occurrence,
58763 #. %1$s:  author | html 
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58768 #, c-format
58769 msgid "by %s"
58770 msgstr "by %s"
58771
58772 #. %1$s:  XISBN.author | html 
58773 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
58774 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
58775 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
58776 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
58777 #. %6$s:  XISBN.place | html 
58778 #. %7$s:  END 
58779 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
58780 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
58781 #. %10$s:  END 
58782 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
58783 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
58784 #. %13$s:  END 
58785 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
58786 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
58787 #. %16$s:  END 
58788 #. %17$s:  END 
58789 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
58790 #. %19$s:  END 
58791 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
58792 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
58793 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
58794 #. %23$s:  END 
58795 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
58796 #. %25$s:  END 
58797 #. %26$s:  XISBN.size | html 
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58799 #, c-format
58800 msgid ""
58801 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58802 "%s "
58803 msgstr ""
58804 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58805 "%s, %s%s "
58806
58807 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58809 #, c-format
58810 msgid "by %s: "
58811 msgstr "by %s: "
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58814 #, c-format
58815 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58816 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58819 #, c-format
58820 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58821 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58822
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58824 #, c-format
58825 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58826 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58827
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58829 #, c-format
58830 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58831 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58832
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58834 #, c-format
58835 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58836 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58837
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58839 #, c-format
58840 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58841 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58842
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58844 #, c-format
58845 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58846 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58847
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58849 #, c-format
58850 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58851 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58852
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58854 #, c-format
58855 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58856 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58857
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58859 #, c-format
58860 msgid ""
58861 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58862 "page visible while you scroll, licensed under the "
58863 msgstr ""
58864 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
58865 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
58866
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58868 #, c-format
58869 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58870 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58871
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58873 #, c-format
58874 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58875 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58876
58877 #. SCRIPT
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58879 msgid "by _AUTHOR_"
58880 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58881
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58883 #, c-format
58884 msgid "by item types"
58885 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58886
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58888 #, c-format
58889 msgid "by libraries"
58890 msgstr "գրադարանների կողմից"
58891
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58893 #, c-format
58894 msgid "by months"
58895 msgstr "ըստ ամիսների"
58896
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58898 #, c-format
58899 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58900 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58901
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58903 #, c-format
58904 msgid "call.ogg"
58905 msgstr "call.ogg"
58906
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58908 #, c-format
58909 msgid "callnumber"
58910 msgstr "callnumber"
58911
58912 #. For the first occurrence,
58913 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58916 #, c-format
58917 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58918 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58919
58920 #. %1$s:  maxreserves | html 
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58922 #, c-format
58923 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58924 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58925
58926 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
58927 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
58928 #. %3$s:  maxreserves | html 
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58930 #, c-format
58931 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58932 msgstr ""
58933 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58934 "պահումներից։"
58935
58936 #. For the first occurrence,
58937 #. SCRIPT
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58939 msgid "cannot be repeated"
58940 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
58941
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58943 #, c-format
58944 msgid "cataloging the record"
58945 msgstr "գրառման քարտագրում"
58946
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58948 #, c-format
58949 msgid "ccode"
58950 msgstr "ccode"
58951
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58953 #, c-format
58954 msgid "characters"
58955 msgstr "characters"
58956
58957 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58959 msgid "check to delete this field"
58960 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
58961
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58963 #, c-format
58964 msgid "children's library"
58965 msgstr "մանկական գրադարան"
58966
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58968 #, c-format
58969 msgid "click here"
58970 msgstr "սեղմիր այստեղ"
58971
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58973 #, c-format
58974 msgid "click to log out"
58975 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
58976
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58978 #, c-format
58979 msgid "closed"
58980 msgstr "փակված"
58981
58982 #. For the first occurrence,
58983 #. %1$s:  END 
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58986 #, c-format
58987 msgid "club %s "
58988 msgstr "ակումբ %s "
58989
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58991 #, c-format
58992 msgid "code and "
58993 msgstr "կոդ և "
58994
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58996 #, c-format
58997 msgid "collection"
58998 msgstr "հավաքածու"
58999
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59001 #, c-format
59002 msgid "configuration file."
59003 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59006 #, c-format
59007 msgid "considered late"
59008 msgstr "մտածված է ուշ"
59009
59010 #. SCRIPT
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59012 msgid "containing "
59013 msgstr "պարունակող "
59014
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59031 #, c-format
59032 msgid "contains"
59033 msgstr "պարունակում է"
59034
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59036 #, c-format
59037 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59038 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59039
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
59041 #, c-format
59042 msgid "copyno"
59043 msgstr "copyno"
59044
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59046 #, c-format
59047 msgid "create a CSV profile"
59048 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59049
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59051 #, c-format
59052 msgid "create one or more authorized values"
59053 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59054
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59056 #, c-format
59057 msgid "critical.ogg"
59058 msgstr "critical.ogg"
59059
59060 #. SPAN
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59063 msgid ""
59064 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59065 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59066 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59067 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59068 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59069 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59070 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59071 msgstr ""
59072 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59073 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59074 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59075 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59076 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59077 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59078 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59079
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59081 #, c-format
59082 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
59083 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
59084
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59086 #, c-format
59087 msgid "day(s) "
59088 msgstr "օր(եր) "
59089
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59091 #, c-format
59092 msgid "days "
59093 msgstr "օրեր "
59094
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59096 #, c-format
59097 msgid "days ago"
59098 msgstr "օրեր անց"
59099
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59101 #, c-format
59102 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59103 msgstr ""
59104 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59105
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59107 #, c-format
59108 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59109 msgstr ""
59110 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59111
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59113 #, c-format
59114 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59115 msgstr ""
59116 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59117
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59119 #, c-format
59120 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59121 msgstr ""
59122 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59125 #, c-format
59126 msgid "define a budget and a fund"
59127 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59128
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59130 #, c-format
59131 msgid "define a notice"
59132 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59133
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59135 #, c-format
59136 msgid "del"
59137 msgstr "del"
59138
59139 #. A
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59141 msgid "detail of the subscription"
59142 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59143
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59145 #, c-format
59146 msgid "device_connect.ogg"
59147 msgstr "device_connect.ogg"
59148
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59150 #, c-format
59151 msgid "device_disconnect.ogg"
59152 msgstr "device_disconnect.ogg"
59153
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59155 #, c-format
59156 msgid "digits"
59157 msgstr "թվեր"
59158
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59160 #, c-format
59161 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59162 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
59163
59164 #. A
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59166 msgid "display detail for this librarian."
59167 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59170 #, c-format
59171 msgid "do a catalog search"
59172 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59173
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
59175 #, c-format
59176 msgid "doXulting"
59177 msgstr "doXulting"
59178
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59180 #, c-format
59181 msgid "doesn't exist"
59182 msgstr "գոյություն չունի"
59183
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59185 #, c-format
59186 msgid "doesn't match"
59187 msgstr "չի համընկնում"
59188
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59191 #, c-format
59192 msgid "doesn't match any existing record."
59193 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59194
59195 #. INPUT type=reset
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59197 msgid "déselectionner tout"
59198 msgstr "déselectionner tout"
59199
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59202 #, c-format
59203 msgid "ecost tax exc."
59204 msgstr "ecost tax exc."
59205
59206 #. TH
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59208 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59209 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59213 #, c-format
59214 msgid "ecost tax inc."
59215 msgstr "ecost tax inc."
59216
59217 #. SCRIPT
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59219 msgid "edit items"
59220 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59221
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59223 #, c-format
59224 msgid "email"
59225 msgstr "էլ. փոստ"
59226
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59228 #, c-format
59229 msgid "ending.ogg"
59230 msgstr "ending.ogg"
59231
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59233 #, c-format
59234 msgid ""
59235 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59236 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59237 msgstr ""
59238 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59239 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59240
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59242 #, c-format
59243 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59244 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59245
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59247 #, c-format
59248 msgid "exchange"
59249 msgstr "փոխանակում"
59250
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59252 #, c-format
59253 msgid "exists"
59254 msgstr "առկա է"
59255
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59257 #, c-format
59258 msgid "expired"
59259 msgstr "լրանում է"
59260
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59262 #, c-format
59263 msgid "fail.ogg"
59264 msgstr "fail.ogg"
59265
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59267 #, c-format
59268 msgid "failed to be added"
59269 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59270
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59272 #, c-format
59273 msgid "failed to be updated"
59274 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59275
59276 #. SCRIPT
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59278 msgid "failed to run"
59279 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59280
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59282 #, c-format
59283 msgid "fair-trade"
59284 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59285
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59287 #, c-format
59288 msgid "famfamfam.com"
59289 msgstr "famfamfam.com"
59290
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59292 #, c-format
59293 msgid "field "
59294 msgstr "դաշտ "
59295
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59297 #, c-format
59298 msgid "field(s) "
59299 msgstr "դաշտ(եր) "
59300
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59302 #, c-format
59303 msgid ""
59304 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59305 "issue, please unset the flag."
59306 msgstr ""
59307 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59308 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59309
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59311 #, c-format
59312 msgid "folder"
59313 msgstr "դարակ"
59314
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59316 #, c-format
59317 msgid "for "
59318 msgstr "համար "
59319
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59321 #, c-format
59322 msgid "framework values"
59323 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59324
59325 #. SCRIPT
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59327 msgid "from"
59328 msgstr "այստեղից"
59329
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59333 #, c-format
59334 msgid "from "
59335 msgstr "այստեղից "
59336
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59338 #, c-format
59339 msgid "gears"
59340 msgstr "շարժանիվներ"
59341
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59343 #, c-format
59344 msgid "gift"
59345 msgstr "նվեր"
59346
59347 #. A
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59349 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59350 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59351
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59353 #, c-format
59354 msgid "gone no address"
59355 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59356
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59358 #, c-format
59359 msgid "group by"
59360 msgstr "խմբավորել ըստ"
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59364 #, c-format
59365 msgid "group by "
59366 msgstr "խմբավորել ըստ "
59367
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59369 #, c-format
59370 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59371 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59372
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59374 #, c-format
59375 msgid "has "
59376 msgstr "ունի "
59377
59378 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59380 #, c-format
59381 msgid "has %s attached items. "
59382 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
59383
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59385 #, c-format
59386 msgid "has never been checked out."
59387 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59388
59389 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59391 #, c-format
59392 msgid ""
59393 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59394 "record "
59395 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59396
59397 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59399 #, c-format
59400 msgid ""
59401 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59402 "record "
59403 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59404
59405 #. %1$s:  END 
59406 #. %2$s:  IF message.error 
59407 #. %3$s:  message.error | html 
59408 #. %4$s:  END 
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59410 #, c-format
59411 msgid ""
59412 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59413 "logfile for more information). %s "
59414 msgstr ""
59415 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59416 "համար)։ %s "
59417
59418 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59420 #, c-format
59421 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59422 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59423
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59425 #, c-format
59426 msgid "has too many holds."
59427 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59433 #, c-format
59434 msgid "here"
59435 msgstr "այստեղ"
59436
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59438 #, c-format
59439 msgid "holdingbranch"
59440 msgstr "holdingbranch"
59441
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59443 #, c-format
59444 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59445 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59446
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59448 #, c-format
59449 msgid "holdingbranch defined"
59450 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59451
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59453 #, c-format
59454 msgid "homebranch"
59455 msgstr "homebranch"
59456
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59458 #, c-format
59459 msgid "homebranch NOT mapped"
59460 msgstr "homebranch NOT mapped"
59461
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59463 #, c-format
59464 msgid "homebranch defined"
59465 msgstr "homebranch սահմանված"
59466
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59468 #, c-format
59469 msgid "if"
59470 msgstr "եթե"
59471
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59473 #, c-format
59474 msgid ""
59475 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59476 "libraries you want to associate with this value. "
59477 msgstr ""
59478 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59479 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59480
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59483 #, c-format
59484 msgid "if you wish to enable this feature."
59485 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59486
59487 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59489 msgid "ig"
59490 msgstr "ig"
59491
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59496 #, c-format
59497 msgid "ignore"
59498 msgstr "անտեսիր"
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59502 #, c-format
59503 msgid "in "
59504 msgstr "մեջ "
59505
59506 #. %1$s:  LibraryName | html 
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59508 #, c-format
59509 msgid "in %s "
59510 msgstr "մեջ %s "
59511
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59513 #, c-format
59514 msgid "in fines"
59515 msgstr "տուգանքներ"
59516
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59518 #, c-format
59519 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59520 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59521
59522 #. SCRIPT
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59524 msgid "in library "
59525 msgstr "գրադարանում "
59526
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59528 #, c-format
59529 msgid "incoming_call.ogg"
59530 msgstr "incoming_call.ogg"
59531
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59533 #, c-format
59534 msgid "invalid authority types"
59535 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59536
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59538 #, c-format
59539 msgid "is"
59540 msgstr "is"
59541
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59543 #, c-format
59544 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59545 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59546
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59548 #, c-format
59549 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59550 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59551
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59553 #, c-format
59554 msgid ""
59555 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59556 "under the "
59557 msgstr ""
59558 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59559 "Արտոնագրված է "
59560
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59562 #, c-format
59563 msgid "is already in possession"
59564 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59565
59566 #. SCRIPT
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59568 msgid "is duplicated"
59569 msgstr "պատճենված է"
59570
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59574 #, c-format
59575 msgid "is equal to"
59576 msgstr "հավասար է"
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59594 #, c-format
59595 msgid "is exactly"
59596 msgstr "ճշգրտորեն է"
59597
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59599 #, c-format
59600 msgid "is licensed under a "
59601 msgstr "արտոնագրված է "
59602
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59604 #, c-format
59605 msgid "is licensed under the "
59606 msgstr "արտոնագրված է "
59607
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59609 #, c-format
59610 msgid "is not"
59611 msgstr "ոչ է"
59612
59613 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59615 #, c-format
59616 msgid "is now debarred until %s."
59617 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59618
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59621 #, c-format
59622 msgid "is on hold for "
59623 msgstr "պահված է համար "
59624
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59626 #, c-format
59627 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59628 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59629
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59631 #, c-format
59632 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59633 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59634
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59637 #, c-format
59638 msgid "iso2709"
59639 msgstr "iso2709"
59640
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59642 #, c-format
59643 msgid "item fields"
59644 msgstr "նյութի դաշտեր"
59645
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59647 #, c-format
59648 msgid "item type for older issues:"
59649 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59650
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59652 #, c-format
59653 msgid "item type not defined"
59654 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59655
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59657 #, c-format
59658 msgid "item's holding library"
59659 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59660
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59664 #, c-format
59665 msgid "item's holding library "
59666 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59669 #, c-format
59670 msgid "item's home library"
59671 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59672
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59676 #, c-format
59677 msgid "item's home library "
59678 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59679
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59681 #, c-format
59682 msgid "itemdata_copynumber"
59683 msgstr "itemdata_copynumber"
59684
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59686 #, c-format
59687 msgid "itemdata_enumchron"
59688 msgstr "itemdata_enumchron"
59689
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59691 #, c-format
59692 msgid "itemnum"
59693 msgstr "itemnum"
59694
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59696 #, c-format
59697 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59698 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59699
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59702 #, c-format
59703 msgid "items (10)"
59704 msgstr "նյութեր (10)"
59705
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59707 #, c-format
59708 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59709 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59710
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59712 #, c-format
59713 msgid "items.permanent_location mapped"
59714 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59717 #, c-format
59718 msgid "itemtype NOT mapped"
59719 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59720
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59722 #, c-format
59723 msgid "itype"
59724 msgstr "itype"
59725
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59727 #, c-format
59728 msgid "jQuery"
59729 msgstr "jQuery"
59730
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59732 #, c-format
59733 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59734 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
59735
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59737 #, c-format
59738 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59739 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59740
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59742 #, c-format
59743 msgid "jQuery Colvis plugin"
59744 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59745
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59748 #, c-format
59749 msgid "jQuery Validation Plugin"
59750 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59751
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59753 #, c-format
59754 msgid "jQuery and jQueryUI"
59755 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59756
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59758 #, c-format
59759 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59760 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59761
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59763 #, c-format
59764 msgid ""
59765 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59766 "under the "
59767 msgstr ""
59768 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59769 "under the "
59770
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59772 #, c-format
59773 msgid "jQuery multiple select plugin"
59774 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59775
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59777 #, c-format
59778 msgid "jQuery treetable Plugin"
59779 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59780
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59782 #, c-format
59783 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59784 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59785
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59787 #, c-format
59788 msgid "jQueryUI"
59789 msgstr "jQueryUI"
59790
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59793 #, c-format
59794 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59795 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59796
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59798 #, c-format
59799 msgid "jquery.emojiarea.js"
59800 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59801
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59803 #, c-format
59804 msgid "jquery.multiple.select.js"
59805 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59806
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59808 #, c-format
59809 msgid "jquery.tablednd.js"
59810 msgstr "jquery.tablednd.js"
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59814 #, c-format
59815 msgid "koha-conf.xml"
59816 msgstr "koha-conf.xml"
59817
59818 #. INPUT type=text name=filename
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59821 msgid "koha.mrc"
59822 msgstr "koha.mrc"
59823
59824 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59826 #, c-format
59827 msgid "label_batch_%s.pdf"
59828 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59829
59830 #. %1$s:  patronlist_id | html 
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59832 #, c-format
59833 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59834 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59835
59836 #. For the first occurrence,
59837 #. %1$s:  batche.card_count | html 
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59840 #, c-format
59841 msgid "label_single_%s.pdf"
59842 msgstr "label_single_%s.pdf"
59843
59844 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59846 #, c-format
59847 msgid "last on: %s"
59848 msgstr "վերջինը: %s"
59849
59850 #. INPUT type=text name=from_subfield
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59853 msgid "let blank for the entire field"
59854 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59855
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59857 #, c-format
59858 msgid "library is licensed under "
59859 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59860
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59862 #, c-format
59863 msgid "library not defined"
59864 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59865
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59867 #, c-format
59868 msgid "licensed under the "
59869 msgstr "արտոնագրված է "
59870
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59872 #, c-format
59873 msgid "like"
59874 msgstr "նման"
59875
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59877 #, c-format
59878 msgid "link"
59879 msgstr "կապ"
59880
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59882 #, c-format
59883 msgid "loading.ogg"
59884 msgstr "loading.ogg"
59885
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59887 #, c-format
59888 msgid "loading_2.ogg"
59889 msgstr "loading_2.ogg"
59890
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59892 #, c-format
59893 msgid "loc"
59894 msgstr "loc"
59895
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59897 #, c-format
59898 msgid "lost"
59899 msgstr "կորած"
59900
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59902 #, c-format
59903 msgid "m/"
59904 msgstr "m/"
59905
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59907 #, c-format
59908 msgid "magnifying glass"
59909 msgstr "խոշորացույց"
59910
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59912 #, c-format
59913 msgid "marc"
59914 msgstr "marc"
59915
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59917 #, c-format
59918 msgid "matches"
59919 msgstr "համընկնումներ"
59920
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59922 #, c-format
59923 msgid "maximize.ogg"
59924 msgstr "maximize.ogg"
59925
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59928 #, c-format
59929 msgid "me"
59930 msgstr "իմ"
59931
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59933 #, c-format
59934 msgid "minimize.ogg"
59935 msgstr "minimize.ogg"
59936
59937 #. SCRIPT
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59939 msgid "modified"
59940 msgstr "ձևափոխված"
59941
59942 #. For the first occurrence,
59943 #. %1$s:  ELSE 
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59946 #, c-format
59947 msgid "months %s "
59948 msgstr "ամիսներ %s "
59949
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59951 #, c-format
59952 msgid "must"
59953 msgstr "պետք է"
59954
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59956 #, c-format
59957 msgid "must match"
59958 msgstr "պետք է համընկնի"
59959
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59961 #, c-format
59962 msgid "n/a"
59963 msgstr "մատչելի չէ"
59964
59965 #. SCRIPT
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59967 msgid "never"
59968 msgstr "երբեք"
59969
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59971 #, c-format
59972 msgid "new_mail_notification.ogg"
59973 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59974
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59976 #, c-format
59977 msgid "newspaper"
59978 msgstr "թերթ"
59979
59980 #. INPUT type=image
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59982 msgid "next"
59983 msgstr "հաջորդ"
59984
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59986 #, c-format
59987 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59988 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
59989
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59991 #, c-format
59992 msgid "no active"
59993 msgstr "ակտիվ չէ"
59994
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59996 #, c-format
59997 msgid "noItemTypeImages system preference"
59998 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
59999
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60003 #, c-format
60004 msgid "none"
60005 msgstr "ոչ մեկը"
60006
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60008 #, c-format
60009 msgid "nonpublic_note"
60010 msgstr "nonpublic_note"
60011
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60013 #, c-format
60014 msgid "not"
60015 msgstr "ոչ"
60016
60017 #. ABBR
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60019 msgid "not available"
60020 msgstr "մատչելի չէ"
60021
60022 #. SCRIPT
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60024 msgid "not checked out"
60025 msgstr "դուրս տրված չէ"
60026
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60030 #, c-format
60031 msgid "not equal to"
60032 msgstr "հավասար չէ"
60033
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60035 #, c-format
60036 msgid "not like"
60037 msgstr "նման չէ"
60038
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60040 #, c-format
60041 msgid "not owned"
60042 msgstr "չտնօրինված"
60043
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60046 #, c-format
60047 msgid "not running"
60048 msgstr "չի գործարկվում"
60049
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
60051 #, c-format
60052 msgid "notforloan"
60053 msgstr "notforloan"
60054
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
60056 #, c-format
60057 msgid "number"
60058 msgstr "թիվ"
60059
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60061 #, c-format
60062 msgid "of one item."
60063 msgstr "մեկ նյութից։"
60064
60065 #. %1$s:  ELSE 
60066 #. %2$s:  END 
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60068 #, c-format
60069 msgid ""
60070 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60071 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60072 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60073 "\" %s "
60074 msgstr ""
60075 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60076 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60077 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60078 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60079
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60081 #, c-format
60082 msgid "official Mana KB documentation"
60083 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
60084
60085 #. SCRIPT
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60087 msgid "on hold"
60088 msgstr "պահման մեջ է"
60089
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60091 #, c-format
60092 msgid "on reserve"
60093 msgstr "ռեզերվում"
60094
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
60096 #, c-format
60097 msgid "on this item "
60098 msgstr "այս նյութի համար "
60099
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60101 #, c-format
60102 msgid "on this item."
60103 msgstr "այս նյութի համար։"
60104
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60106 #, c-format
60107 msgid "once every"
60108 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60109
60110 #. %1$s:  ELSE 
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60112 #, c-format
60113 msgid "one or more records without items attached. %s "
60114 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60115
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60117 #, c-format
60118 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60119 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60120
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60122 #, c-format
60123 msgid "opening.ogg"
60124 msgstr "opening.ogg"
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
60128 #, c-format
60129 msgid "or"
60130 msgstr "կամ"
60131
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
60140 #, c-format
60141 msgid "or "
60142 msgstr "կամ "
60143
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60145 #, c-format
60146 msgid "or MARC subfield."
60147 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60148
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60150 #, c-format
60151 msgid "or any available"
60152 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
60155 #, c-format
60156 msgid "or create"
60157 msgstr "կամ ստեղծիր"
60158
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
60160 #, c-format
60161 msgid "or create:"
60162 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60163
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60165 #, c-format
60166 msgid "panic.ogg"
60167 msgstr "panic.ogg"
60168
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60170 #, c-format
60171 msgid "patron categories"
60172 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60173
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60175 #, c-format
60176 msgid "patron category "
60177 msgstr "հաճախորդի դաս "
60178
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60180 #, c-format
60181 msgid "patron_attributes"
60182 msgstr "patron_attributes"
60183
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60185 #, c-format
60186 msgid "patrons to "
60187 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60188
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60191 #, c-format
60192 msgid "pending"
60193 msgstr "սպասող"
60194
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60196 #, c-format
60197 msgid "pending offline circulation actions"
60198 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60199
60200 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60202 msgid "phony_submit"
60203 msgstr "phony_submit"
60204
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60206 #, c-format
60207 msgid "pie chart"
60208 msgstr "pie աղյուսակ"
60209
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60211 #, c-format
60212 msgid "placing an order"
60213 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60214
60215 #. INPUT type=text name=other_reason
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60219 msgid "please note your reason here..."
60220 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60221
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60223 #, c-format
60224 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60225 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60226
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60228 #, c-format
60229 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60230 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60231
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60233 #, c-format
60234 msgid "popup.ogg"
60235 msgstr "popup.ogg"
60236
60237 #. INPUT type=image
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60239 msgid "previous"
60240 msgstr "նախորդ"
60241
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
60243 #, c-format
60244 msgid "price"
60245 msgstr "գին"
60246
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60248 #, c-format
60249 msgid "price tag"
60250 msgstr "գնի ցուցիչ"
60251
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60255 #, c-format
60256 msgid "pt"
60257 msgstr "pt"
60258
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60260 #, c-format
60261 msgid "public_note"
60262 msgstr "public_note"
60263
60264 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
60265 #. %2$s:  END 
60266 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60268 #, c-format
60269 msgid "published by: %s %s %s in "
60270 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60271
60272 #. SCRIPT
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
60274 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60275 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60276
60277 #. SCRIPT
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60279 msgid "reason unknown"
60280 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60281
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60283 #, c-format
60284 msgid "receiving an order"
60285 msgstr "պատվերի ստացում"
60286
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60288 #, c-format
60289 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60290 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60291
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60293 #, c-format
60294 msgid "records in various format. Choose one): "
60295 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60296
60297 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60299 msgid "regex pattern"
60300 msgstr "regex կաղապար"
60301
60302 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60304 msgid "regex replacement"
60305 msgstr "regex փոխարինում"
60306
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60309 #, c-format
60310 msgid "rejected"
60311 msgstr "մերժված"
60312
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60314 #, c-format
60315 msgid "removed successfully"
60316 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60317
60318 #. SCRIPT
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60320 msgid "reopen basketgroup"
60321 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60322
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60324 #, c-format
60325 msgid "replacement price"
60326 msgstr "փոխարինման գին"
60327
60328 #. INPUT
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60330 msgid "report"
60331 msgstr "հաշվետվություն"
60332
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60334 #, c-format
60335 msgid "required"
60336 msgstr "պահանջվող"
60337
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60339 #, c-format
60340 msgid "restricted"
60341 msgstr "արգելված"
60342
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60345 #, c-format
60346 msgid "running"
60347 msgstr "գործարկում"
60348
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60350 #, c-format
60351 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60352 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
60353
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60355 #, c-format
60356 msgid "s/"
60357 msgstr "s/"
60358
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60360 #, c-format
60361 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60362 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60363
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60365 #, c-format
60366 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60367 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60368
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60370 #, c-format
60371 msgid "same library, same patron category, all item types"
60372 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60373
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60375 #, c-format
60376 msgid "same library, same patron category, same item type"
60377 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60378
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60380 #, c-format
60381 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60382 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60383
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60385 #, c-format
60386 msgid "seconds "
60387 msgstr "վայրկյաններ "
60388
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60390 #, c-format
60391 msgid "see also:"
60392 msgstr "տես նաև։"
60393
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60395 #, c-format
60396 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60397 msgstr ""
60398 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60399
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60401 #, c-format
60402 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60403 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60404
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60408 #, c-format
60409 msgid "select all"
60410 msgstr "ընտրել բոլորը"
60411
60412 #. INPUT type=submit
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60414 msgid "selection"
60415 msgstr "ընտրություն"
60416
60417 #. INPUT type=text name=selector
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60419 msgid "selector"
60420 msgstr "ընտրիչ"
60421
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60424 #, c-format
60425 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60426 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60427
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60429 #, c-format
60430 msgid "serial"
60431 msgstr "Պարբերականպ"
60432
60433 #. A
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60435 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60436 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60437
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60440 #, c-format
60441 msgid "setDescription: "
60442 msgstr "setDescription: "
60443
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60445 #, c-format
60446 msgid "setDescriptions"
60447 msgstr "setDescriptions"
60448
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60450 #, c-format
60451 msgid "setName"
60452 msgstr "setName"
60453
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60455 #, c-format
60456 msgid "setName: "
60457 msgstr "setName: "
60458
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60460 #, c-format
60461 msgid "setSpec"
60462 msgstr "setSpec"
60463
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60465 #, c-format
60466 msgid "setSpec: "
60467 msgstr "setSpec: "
60468
60469 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
60470 #. %2$s:  ELSE 
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60472 #, c-format
60473 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60474 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի  "
60475
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60477 #, c-format
60478 msgid "since last transfer"
60479 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60480
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60482 #, c-format
60483 msgid "software.coop, United Kingdom"
60484 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60485
60486 #. INPUT type=text name=sound
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60488 msgid "sound"
60489 msgstr "հնչյուն"
60490
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60492 #, c-format
60493 msgid "stack of books"
60494 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60495
60496 #. SCRIPT
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60498 msgid "starting with "
60499 msgstr "սկսվում է "
60500
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60517 #, c-format
60518 msgid "starts with"
60519 msgstr "սկսվում է սրանով"
60520
60521 #. SPAN
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60525 msgid "status_1"
60526 msgstr "վիճակ_1"
60527
60528 #. SPAN
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60532 msgid "status_2"
60533 msgstr "վիճակ_2"
60534
60535 #. SPAN
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60539 msgid "status_3"
60540 msgstr "վիճակ_3"
60541
60542 #. SPAN
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60546 msgid "status_4"
60547 msgstr "վիճակ_4"
60548
60549 #. SPAN
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60553 msgid "status_5"
60554 msgstr "վիճակ_5"
60555
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60558 #, c-format
60559 msgid "subfield ignored"
60560 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60561
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60563 #, c-format
60564 msgid "subfields not in same tabs"
60565 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60566
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60568 #, c-format
60569 msgid "subscribers"
60570 msgstr "բաժանորդներ"
60571
60572 #. A
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60575 msgid "subscription detail"
60576 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60577
60578 #. %1$s:  IF ( title ) 
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60580 #, c-format
60581 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60582 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60583
60584 #. A
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60586 msgid "suggestion"
60587 msgstr "առաջարկություն"
60588
60589 #. For the first occurrence,
60590 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60596 #, c-format
60597 msgid "suggestion #%s"
60598 msgstr "առաջարկ #%s"
60599
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60601 #, c-format
60602 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60603 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60604
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60606 #, c-format
60607 msgid "superlibrarian"
60608 msgstr "superlibrarian"
60609
60610 #. SCRIPT
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60612 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60613 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60614
60615 #. A
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60617 msgid ""
60618 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60619 "random | html %]"
60620 msgstr ""
60621 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60622 "random | html %]"
60623
60624 #. META http-equiv=Content-Type
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60635 msgid "text/html; charset=utf-8"
60636 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60637
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60639 #, c-format
60640 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60641 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60642
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60644 #, c-format
60645 msgid ""
60646 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60647 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60648 msgstr ""
60649 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60650 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60651
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60653 #, c-format
60654 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60655 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60656
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60659 #, c-format
60660 msgid ""
60661 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60662 msgstr ""
60663 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60664 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60665
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60667 #, c-format
60668 msgid ""
60669 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60670 msgstr ""
60671 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60672
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60674 #, c-format
60675 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60676 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60677
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60679 #, c-format
60680 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60681 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60682
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60684 #, c-format
60685 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60686 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60687
60688 #. %1$s:  END 
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60690 #, c-format
60691 msgid "this record has no items attached. %s "
60692 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60693
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60695 #, c-format
60696 msgid "times"
60697 msgstr "անգամներ"
60698
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60702 #, c-format
60703 msgid "to "
60704 msgstr "դեպի "
60705
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60707 #, c-format
60708 msgid "to be placed on hold"
60709 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60710
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60712 #, c-format
60713 msgid "to be placed on hold."
60714 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60715
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60717 #, c-format
60718 msgid "to create"
60719 msgstr "ստեղծիր"
60720
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60722 #, c-format
60723 msgid "to field "
60724 msgstr "դաշտին "
60725
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60727 #, c-format
60728 msgid "to login."
60729 msgstr "գրանցում"
60730
60731 #. SCRIPT
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60733 msgid "too many renewals"
60734 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60735
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60738 #, c-format
60739 msgid "undefined"
60740 msgstr "չսահմանված"
60741
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60743 #, c-format
60744 msgid "unknown"
60745 msgstr "անհայտ"
60746
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60748 #, c-format
60749 msgid "unless"
60750 msgstr "եթե"
60751
60752 #. SCRIPT
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60754 msgid "unrecognized command"
60755 msgstr "չճանաչված հրաման"
60756
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60759 #, c-format
60760 msgid "until"
60761 msgstr "մինչ"
60762
60763 #. SCRIPT
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60765 msgid "until %s"
60766 msgstr "մինչ %s"
60767
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60769 #, c-format
60770 msgid "updated successfully"
60771 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60772
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60774 #, c-format
60775 msgid "uri"
60776 msgstr "uri"
60777
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60779 #, c-format
60780 msgid "use default (cataloging the record)"
60781 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60782
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60784 #, c-format
60785 msgid "use default (placing an order)"
60786 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60787
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60789 #, c-format
60790 msgid "use default (receiving an order)"
60791 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60792
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60794 #, c-format
60795 msgid "used for/see from:"
60796 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60797
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60799 #, c-format
60800 msgid "valid entries in your database. "
60801 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60802
60803 #. SELECT name=transport
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60805 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60806 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60807
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60809 #, c-format
60810 msgid "value"
60811 msgstr "արժեք"
60812
60813 #. SCRIPT
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60815 msgid "value missing"
60816 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60817
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60819 #, c-format
60820 msgid "values updated. "
60821 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60822
60823 #. SCRIPT
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60825 msgid "variable missing"
60826 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60827
60828 #. SCRIPT
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60830 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60831 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60832
60833 #. SCRIPT
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60835 msgid "view"
60836 msgstr "դիտում"
60837
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60839 #, c-format
60840 msgid "warning.ogg"
60841 msgstr "warning.ogg"
60842
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60845 #, c-format
60846 msgid "was saved."
60847 msgstr "հիշված է։"
60848
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60851 #, c-format
60852 msgid "was updated."
60853 msgstr "թարմացված է։"
60854
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60856 #, c-format
60857 msgid "which should be set up by your system administrator."
60858 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60859
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60861 #, c-format
60862 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60863 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60864
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60866 #, c-format
60867 msgid "who are in patron list: "
60868 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60869
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60871 #, c-format
60872 msgid "who have not been connected since:"
60873 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60874
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60876 #, c-format
60877 msgid "who have not borrowed since:"
60878 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60879
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60881 #, c-format
60882 msgid "whose expiration date is before:"
60883 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60884
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60886 #, c-format
60887 msgid "whose patron category is:"
60888 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60889
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60891 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60892 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60893
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60895 #, c-format
60896 msgid "will show the link just below the title"
60897 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60898
60899 #. SCRIPT
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60901 msgid "with category "
60902 msgstr "դասով "
60903
60904 #. %1$s:  ELSE 
60905 #. %2$s:  END 
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60907 #, c-format
60908 msgid ""
60909 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60910 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60911 msgstr ""
60912 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60913 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60914
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60916 #, c-format
60917 msgid "with this reason:"
60918 msgstr "այս պատճառով։"
60919
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60921 #, c-format
60922 msgid "with value "
60923 msgstr "արժեքով "
60924
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60926 #, c-format
60927 msgid "wrench"
60928 msgstr "աղավաղում"
60929
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60931 #, c-format
60932 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60933 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60934
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60936 #, c-format
60937 msgid "x column:"
60938 msgstr "x սյունակ։"
60939
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60941 #, c-format
60942 msgid "xml"
60943 msgstr "xml"
60944
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60946 #, c-format
60947 msgid "y:"
60948 msgstr "y:"
60949
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60952 #, c-format
60953 msgid "years "
60954 msgstr "տարիներ "
60955
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60957 #, c-format
60958 msgid "years of activity"
60959 msgstr "ակտիվության տարիներ"
60960
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60962 #, c-format
60963 msgid "yes"
60964 msgstr "այո"
60965
60966 #. %1$s:  sEcho | html 
60967 #. %2$s:  total_rows | html 
60968 #. %3$s:  total_rows | html 
60969 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60970 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60971 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
60972 #. %7$s:  END -
60973 #. %8$s: - END -
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60975 #, c-format
60976 msgid ""
60977 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60978 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60979 msgstr ""
60980 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60981 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60982
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60986 #, c-format
60987 msgid "| Actions: "
60988 msgstr "| Գործողություններ: "
60989
60990 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60992 #, c-format
60993 msgid "| Actions: %s "
60994 msgstr "| Գործողություններ : %s "
60995
60996 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
60997 #. %2$s:  index.index_name | html 
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60999 #, c-format
61000 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61001 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61002
61003 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61005 #, c-format
61006 msgid "| Status: %s "
61007 msgstr "| Վիճակ: %s "
61008
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61034 #, c-format
61035 msgid "×"
61036 msgstr "×"
61037
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
61039 #, c-format
61040 msgid ""
61041 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61042 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61043 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61044 "and Duaa Bazzazi. "
61045 msgstr ""
61046 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61047 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61048 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61049 "and Duaa Bazzazi. "