1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 22:28-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-05-28 05:50+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1559022637.086188\n"
20 "X-Pootle-Path: /hy/18.05/hy-Armn-staff-prog.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
25 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
26 msgstr "\") symbol by David Goodger ; Հաշվետվություններ (\""
28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
30 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
31 msgstr "\") symbol by Edward Boatman ; Հաճախորդներ (\""
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
36 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
37 "Brooke Hamilton ; Search (\""
39 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
40 "Brooke Hamilton ; Փնտրում (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44 msgid "\") symbol by Iconstock. "
45 msgstr "\") նիշը պահեստային պատկերիկ է։ "
47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Course reserves (\""
54 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
55 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
56 "Bolek ; Course reserves (\""
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
61 msgstr "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Քարտագրում (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
65 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
66 msgstr "\") symbol by Jeremy Minnick ; Գործիքներ (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
70 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
71 msgstr "\") symbol by John Caserta ; Համալրումներ (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
75 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
76 msgstr "\") symbol by Matthew Exton ; Շարունակականներ (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
80 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
81 msgstr "\") նիշը Ազգային պարկի ծառայությունից է ; Միջգրադարանային բաժնույթ (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
85 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
86 msgstr "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
90 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
91 msgstr "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
95 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
96 msgstr "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
98 #. %1$s: data.borrowernumber | html
99 #. %2$s: UNLESS loop.last
102 #. %5$s: BLOCK escape_address
103 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
104 #. %7$s: ~ IF data.streettype
105 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
107 #. %10$s: ~ IF data.address
108 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
110 #. %13$s: ~ IF data.address2
111 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
113 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
118 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
124 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
127 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 #. %1$s: data.branchname | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
133 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
136 #. %1$s: data.branchname | html
137 #. %2$s: data.category_description | html
138 #. %3$s: data.category_type | html
139 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
143 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
147 #. %1$s: data.category_description | html
148 #. %2$s: data.category_type | html
149 #. %3$s: data.branchname | html
150 #. %4$s: data.dateexpiry | html
151 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
159 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %1$s: data.count | html
162 #. %2$s: IF data.type == 2
163 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
169 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
170 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
172 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
173 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
178 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
181 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
182 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
183 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
184 #. %10$s: UNLESS loop.last
187 #. %13$s: BLOCK action_form -
188 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
190 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
191 #. %17$s: ~ type = type | html ~
192 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
197 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
198 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
200 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Տարի\"%s\"Դասիչ\"%s\"Ավելացման ամսաթիվ"
201 "\"%s\"Վերնագիր\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
202 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
206 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
209 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
210 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212 #. %1$s: message_loo.date_from | html
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
216 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "\"Date from\" օրինական արժեք չէ (\"%s\"). %s"
219 #. %1$s: message_loo.date_to | html
220 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
223 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
224 msgstr "\"Date to\" թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %s"
226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
228 msgid "# Bibliographic records"
229 msgstr "# Մատենագիտական գրառումներ"
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
239 msgstr "# Գրառումներ"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
248 msgid "# of % selected"
249 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
253 msgid "# of students"
254 msgstr "# ուսանողներ"
256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - USE ItemTypes -
270 #. %4$s: USE AuthorisedValues
271 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
272 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
273 #. %7$s: biblio.title | html
274 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
276 #. %10$s: biblio.author | html
277 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
278 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
279 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
280 #. %14$s: item.barcode | html
281 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
282 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
283 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
284 #. %18$s: item.location | html
285 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
286 #. %20$s: item.stocknumber | html
287 #. %21$s: item.status | html
288 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
289 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
293 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
294 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
296 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%"
297 "s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
299 #. %1$s: - USE Koha -
300 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
301 #. %3$s: - USE KohaDates -
302 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
303 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
304 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
305 #. %7$s: o.orderdate | html
306 #. %8$s: o.latesince | html
307 #. %9$s: - delimiter | html -
308 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
309 #. %11$s: - delimiter | html -
310 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
311 #. %13$s: - delimiter | html -
312 #. %14$s: o.title | html
313 #. %15$s: IF o.author
314 #. %16$s: o.author | html
316 #. %18$s: IF o.publisher
317 #. %19$s: o.publisher | html
319 #. %21$s: - delimiter | html -
320 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
321 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
322 #. %24$s: o.subtotal | html
323 #. %25$s: o.budget | html
324 #. %26$s: - delimiter | html -
325 #. %27$s: o.basketname | html
326 #. %28$s: o.basketno | html
327 #. %29$s: - delimiter | html -
328 #. %30$s: o.claims_count | html
329 #. %31$s: - delimiter | html -
330 #. %32$s: o.claimed_date | html
331 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
333 #. %35$s: - delimiter | html -
334 #. %36$s: - delimiter | html -
335 #. %37$s: - delimiter | html -
336 #. %38$s: orders.size | html
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
342 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
344 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s օրեր)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sՀեղինակ: %s.%s"
345 "%sՀրատարակված: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
346 "\" %s %s %s %s \"Ընդհանուր ուշացած պատվերներ\"%s %s"
349 #. %2$s: - USE Koha -
350 #. %3$s: - USE Branches -
351 #. %4$s: - SET data = {} -
352 #. %5$s: - IF patron -
353 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
354 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
355 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
356 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
357 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
358 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
359 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
360 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
361 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
362 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
363 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
364 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
365 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
366 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
367 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
368 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
369 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
370 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
371 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
372 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
373 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
374 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
375 #. %28$s: - SET data.title = title -
377 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
378 #. %31$s: - IF data.title
379 #. %32$s: - IF no_html
380 #. %33$s: - span_start = ''
381 #. %34$s: - span_end = ''
383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
387 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
390 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
394 #. %3$s: USE KohaDates
396 #. %5$s: USE ColumnsSettings
397 #. %6$s: USE JSON.Escape
398 #. %7$s: SET footerjs = 1
399 #. %8$s: - BLOCK area_name -
400 #. %9$s: - SWITCH area -
401 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %15$s: - CASE 'SER' -
409 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՀաճախորդներ %sՀամալրումներ "
417 "%sՀաշիվներ %sՊարբերականներ %s %s %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
469 #. %17$s: lang | html
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
479 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s: data.title | $raw
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
498 #. %17$s: data.title | $raw
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
524 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Օգտվողի գրադարան %s %s %s "
528 #. %3$s: SET footerjs = 1
529 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
530 #. %5$s: BLOCK ServerType
531 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
532 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
537 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
538 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
540 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
541 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
543 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
544 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
546 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
547 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
550 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
551 msgstr "%s %s %s %s %s %s ԸՆԴԱՄԵՆԸ%s %s "
553 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
554 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
555 #. %3$s: tpl = log.template
556 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
562 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
563 msgstr "%s %s %s %s %s %s Այս հարցման համար չկան գրացված լոգեր։ %s "
565 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
566 #. %2$s: IF default_messaging.size
567 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
568 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
569 #. %5$s: IF ( transport.transport )
570 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
571 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
572 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
573 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
574 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
575 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
581 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
582 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
584 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
585 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
586 "տրում %sԱնհայտ %s: "
590 #. %3$s: SET footerjs = 1
591 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
592 #. %5$s: - SWITCH element -
593 #. %6$s: - CASE 'layout' -
594 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
595 #. %8$s: - CASE 'template' -
596 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
597 #. %10$s: - CASE 'profile' -
598 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
599 #. %12$s: - CASE 'batch' -
600 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
603 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
607 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
608 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
610 "%s %s %s %s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար "
611 "%sԿաղապարներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
613 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
614 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
615 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
616 #. %4$s: SWITCH frequnit
619 #. %7$s: CASE 'month'
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
625 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
626 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
630 #. %3$s: USE AuthorisedValues
631 #. %4$s: USE KohaDates
633 #. %6$s: sEcho | html
634 #. %7$s: iTotalRecords | html
635 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
636 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
637 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
641 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
645 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
648 #. %2$s: SET footerjs = 1
649 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
652 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
653 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
658 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
662 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
663 "%sBarcode %s %s %s "
665 "%s %s %s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող "
666 "%sՆրբաթել կոդ %s %s %s "
668 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
669 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
670 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
671 #. %4$s: SWITCH module
672 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
673 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
674 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
675 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
676 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
677 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
679 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
680 #. %13$s: CASE 'LETTER'
681 #. %14$s: CASE 'FINES'
682 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
683 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
684 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
686 #. %19$s: module | html
689 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
690 #. %23$s: SWITCH action
692 #. %25$s: CASE 'DELETE'
693 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
694 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
695 #. %28$s: CASE 'RETURN'
696 #. %29$s: CASE 'CREATE'
697 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
698 #. %31$s: CASE 'RESUME'
699 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
700 #. %33$s: CASE 'RENEW'
701 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
702 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
703 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
704 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
705 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
708 #. %41$s: action | html
711 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
712 #. %45$s: SWITCH log_interface
713 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
714 #. %47$s: CASE 'OPAC'
716 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
718 #. %51$s: log_interface | html
721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
724 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
725 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
726 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
727 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
728 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
729 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
732 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sԸնթերցողներ %sՀամալրում "
733 "%sՊարբերականներ %sՊահումներ %sՄիջգրադարանային բաժնույթ %sՏացք %sՆամակ "
734 "%sՏուգանքներ %sՀամակարգային նախապատ․ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ "
735 "%s%s %s %s %s %s %sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ "
736 "%sՍտեղծիր %sՉեղարկիր %sՎերսկսել %sԸնդհատել %sԹարմացնել %sԹարմացնել %sՓոխիր "
737 "գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու տացքի "
738 "հաղորդագրությունը %sՓոխիր ՄԳԲ հարցման վյճակը %sԿատարիր %s%s %s %s %s %s "
739 "%sՆերքին ցանց %sՀՕԱՔ %sSIP %sՀրամանի տող %s%s %s %s "
741 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
742 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
743 #. %3$s: - BLOCK area_name -
744 #. %4$s: - SWITCH area -
745 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
746 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
747 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
748 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
749 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
755 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
758 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
760 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
761 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
762 #. %3$s: BLOCK display_names
764 #. %5$s: CASE 'Accountline'
765 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
766 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
767 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
768 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
769 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
770 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
771 #. %12$s: CASE 'Issue'
772 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
773 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
774 #. %15$s: CASE 'Message'
775 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
776 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
777 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
778 #. %19$s: CASE 'Rating'
779 #. %20$s: CASE 'Reserve'
780 #. %21$s: CASE 'Review'
781 #. %22$s: CASE 'Statistic'
782 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
783 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
784 #. %25$s: CASE 'TagAll'
785 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
786 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
787 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
795 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
796 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
797 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
798 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
799 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
800 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
802 "%s %s %s %s %sհաշվեհամարի տողեր %sհոդվածի պատվերներ %sընդլայնված ընթերցողի "
803 "հատկորոշիչներ %sընթերցողի արգելանքներ %sընթերցողի նիշքեր %sընթերցողի "
804 "ձևափոխման հարցումներ %sակումբների ներգրավում %sդուրս տրումներ %sնշվում է "
805 "որպես նյութի վերջին պատվիրող %sհետամուտ եղած կապերի սեղմում %sընթերցողի "
806 "հաղորդագրություններ %sընթերցողի նշումներ %sնախորդ տացքերը %sլրացված "
807 "պահումներ %sվարկանիշներ %sընթացիկ պահումներ %sակնարկներ %sվիճակագրություն "
808 "%sպատմական փնտրումներ %sգնման առաջարկներ %sցուցիչներ %sթվարկիր նյութերը "
809 "%sթվարկիր կիսումները %sցուցակներ %s%s %s %s "
812 #. %2$s: SET footerjs = 1
813 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
814 #. %4$s: - SWITCH element -
815 #. %5$s: - CASE 'layout' -
816 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
817 #. %7$s: - CASE 'template' -
818 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
819 #. %9$s: - CASE 'profile' -
820 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
821 #. %11$s: - CASE 'batch' -
822 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
823 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
826 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
827 #. %17$s: - SWITCH element -
828 #. %18$s: - CASE 'layout' -
829 #. %19$s: - CASE 'template' -
830 #. %20$s: - CASE 'profile' -
831 #. %21$s: - CASE 'batch' -
834 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
838 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
839 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
840 "%sbatches %s %s %s "
842 "%s %s %s %s %sշրջանակ %sՇրջանակներ %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sնկարագիր "
843 "%sՆկարագիրներ %sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sշրջանակներ "
844 "%sձևանմուշներ %sնկարագիրներ %sփաթեթներ %s %s %s "
846 #. %1$s: IF basket.basketgroup
847 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
848 #. %3$s: IF basketgroup.closed
849 #. %4$s: basketgroup.name | html
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
853 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
854 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
858 #. %3$s: BLOCK type_description
859 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
860 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
864 #. %9$s: BLOCK used_for_description
865 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
866 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
867 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
868 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
872 #. %17$s: IF op == 'add_form'
873 #. %18$s: IF csv_profile
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
877 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
878 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
879 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
881 "%s %s %s %s ՄԵԸՔ %s SQL %s Անհայտ տեսակ %s %s %s %s Արտահանիր գրառումները %s "
882 "Ուշացած պարբերականների համարների նշում %s Համալրման արտահանման զամբյուղ %s "
883 "Արտահանիրր հաշվետվության կորած նյութերը %s Անհայտ օգտագործում %s %s %s %s "
890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
892 msgid "%s %s %s %s None %s "
893 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
897 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
898 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
900 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
902 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
903 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
904 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
906 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
908 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
910 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
912 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
914 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
919 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
920 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
922 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
923 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
927 #. %3$s: USE Branches
928 #. %4$s: USE KohaDates
929 #. %5$s: sEcho | html
930 #. %6$s: iTotalRecords | html
931 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
932 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
933 #. %9$s: data.cardnumber | html
934 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
935 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
936 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
940 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
941 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
942 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
944 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
945 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
946 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
949 #. %2$s: IF ( execute )
950 #. %3$s: BLOCK params
951 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
954 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
955 #. %8$s: param_name | uri
958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
960 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
961 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
963 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
964 #. %2$s: BLOCK norms_text
967 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
968 #. %6$s: CASE 'upper_case'
969 #. %7$s: CASE 'lower_case'
970 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
972 #. %10$s: norm | html
975 #. %13$s: BLOCK norms_options
976 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
977 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
978 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
982 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
983 "%s %s %s %s %s %s %s "
985 "%s %s %s %sՈչ մեկը %sՀեռացրու բացաները %sՎերին Մեծատառեր %sՓոքրատառեր "
986 "%sԺառանգությունը լռակյաց %s%s %s %s %s %s %s %s "
988 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
989 #. %2$s: resultsloo.author | html
992 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
993 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
995 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
996 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
998 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
999 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1001 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1002 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1004 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1005 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1007 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1008 #. %21$s: resultsloo.place | html
1010 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1011 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1013 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1014 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1016 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1020 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1021 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1023 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
1024 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1027 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1028 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1032 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1033 #. %8$s: code | html
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1038 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1039 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1040 ""%s" %s "
1042 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
1043 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
1044 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
1047 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1048 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1052 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1053 #. %8$s: code | html
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1058 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1059 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1060 ""%s" %s "
1062 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
1063 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
1064 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
1066 #. %1$s: IF ( branchcode )
1067 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1073 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1074 msgstr "%s %s %s Բոլոր գրադարանները %s %s "
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1078 #. %2$s: basketgroup.name | html
1080 #. %4$s: basketgroup.id | html
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:324
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
1085 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1086 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
1088 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1089 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1090 #. %3$s: span_title = BLOCK
1091 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1094 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1095 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1096 #. %9$s: span_title = BLOCK
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1102 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1103 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1104 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1105 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1108 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
1109 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
1110 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
1111 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
1113 #. %1$s: IF ccode_label
1114 #. %2$s: ccode_label | html
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1119 msgid "%s %s %s Collection %s "
1120 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
1122 #. %1$s: IF ( hold.found )
1123 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1124 #. %3$s: IF ( hold.found )
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1128 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
1130 #. For the first occurrence,
1131 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1132 #. %2$s: basket.basketname | html
1134 #. %4$s: basket.basketno | html
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
1139 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1140 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
1142 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1143 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1148 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1149 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
1153 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1154 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1155 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1158 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1159 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1160 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1161 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1163 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1164 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1166 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1167 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1170 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1172 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1176 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1177 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1180 "%s %s %s Տացքի համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s սկսած %s. %s նյութի "
1181 "մակարդակի պահում (տեղադրված %s) առաքման համար %s. %s %s Պահված: %s %s %s %s "
1185 #. %2$s: SWITCH unit.type
1186 #. %3$s: CASE 'POINT'
1187 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1188 #. %5$s: CASE 'INCH'
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1196 "SI Centimeters %s "
1198 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1199 "SI Centimeters %s "
1202 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1203 #. %3$s: CASE 'surname'
1204 #. %4$s: CASE 'firstname'
1205 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1206 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1207 #. %7$s: CASE 'city'
1208 #. %8$s: CASE 'state'
1209 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1210 #. %10$s: CASE 'country'
1211 #. %11$s: CASE 'sort1'
1212 #. %12$s: CASE 'sort2'
1213 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1214 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1215 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1216 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1221 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1222 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1223 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1225 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s ԶԻՊ/"
1226 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Sort 1: %s Sort 2: %s Գրանցման ամսաթիվ: %s Լրանալու "
1227 "ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s ՀՕԱՔ նշում: %s "
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1231 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1239 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1240 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
1243 #. %2$s: IF close_form
1244 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1248 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1249 "Please create a new active budget and retry. "
1251 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
1252 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
1254 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1255 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1260 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1261 msgstr "%s %s %s Քո տվյալները երբեք չեն կիսվել %s "
1263 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1264 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1269 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1270 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
1272 #. %1$s: patron.title | html
1273 #. %2$s: patron.firstname | html
1274 #. %3$s: patron.surname | html
1275 #. %4$s: patron.title | html
1276 #. %5$s: patron.firstname | html
1277 #. %6$s: patron.surname | html
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1284 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s "
1285 "%s, մուտք արա բեռնավորվող պատկերի նիշքի անունը։"
1287 #. %1$s: IF log.info.status_before
1288 #. %2$s: before = log.info.status_before
1289 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1290 #. %4$s: display_before | html
1292 #. %6$s: after = log.info.status_after
1293 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1294 #. %8$s: display_after | html
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1297 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1298 msgstr "%s %s %s այստեղից "%s" %s %s %s դեպի "%s" "
1300 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1301 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1306 msgid "%s %s %s unknown %s "
1307 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
1310 #. %2$s: USE KohaDates
1312 #. %4$s: sEcho | html
1313 #. %5$s: iTotalRecords | html
1314 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1315 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1316 #. %8$s: data.type | html
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1320 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1321 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1323 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1324 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1327 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1328 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1332 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1333 msgstr "%s %s %s(ոչ ակտիվ)%s "
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #. %4$s: delimiter | html
1339 #. %5$s: delimiter | html
1340 #. %6$s: delimiter | html
1341 #. %7$s: delimiter | html
1342 #. %8$s: delimiter | html
1343 #. %9$s: delimiter | html
1344 #. %10$s: delimiter | html
1345 #. %11$s: delimiter | html
1346 #. %12$s: delimiter | html
1347 #. %13$s: delimiter | html
1348 #. %14$s: delimiter | html
1349 #. %15$s: delimiter | html
1350 #. %16$s: delimiter | html
1351 #. %17$s: delimiter | html
1352 #. %18$s: delimiter | html
1353 #. %19$s: delimiter | html
1354 #. %20$s: delimiter | html
1355 #. %21$s: delimiter | html
1356 #. %22$s: delimiter | html
1357 #. %23$s: delimiter | html
1358 #. %24$s: delimiter | html
1359 #. %25$s: delimiter | html
1360 #. %26$s: delimiter | html
1361 #. %27$s: delimiter | html
1362 #. %28$s: delimiter | html
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1367 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1368 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1369 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1370 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1371 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1372 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1373 "%sBasket billing place%s "
1375 "%s %s %sՀաշվի համար%sԶամբյուղի անուն%sՊատվերի համար%sՀեղինակ%sՎերնագիր"
1376 "%sՀրատարակիչ%sՀրատարակման տարի%sՀավաքածուի վերնագիր%sISBN%sՔանակ%sRRP հարկը "
1377 "ներառված է%sRRP հարկը հանված է%sԶեղչ%sԳնահատված հարկի գինը ներառված է"
1378 "%sԳնահատված հարկի գինը հանված է%sՆշում մատակարարի համար%sՄուտքի ամսաթիվ"
1379 "%sԳրավաճառի անունը%sԳրավաճառի ֆիզիկական հասցեն%sԳրավաճառի փոստային հասցեն"
1380 "%sԿոնտրակտի համարը%sԿոնտրակտի անունը%sԶամբյուղի խմբի առաքման վայրը"
1381 "%sԶամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր%sԶամբյուղի առաքման վայր%sԶամբյուղի "
1382 "վճարի ներկայացման վայր%s "
1384 #. %1$s: - USE Koha -
1385 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1387 #. %4$s: delimiter | html
1388 #. %5$s: delimiter | html
1389 #. %6$s: delimiter | html
1390 #. %7$s: delimiter | html
1391 #. %8$s: delimiter | html
1392 #. %9$s: delimiter | html
1393 #. %10$s: delimiter | html
1394 #. %11$s: delimiter | html
1395 #. %12$s: delimiter | html
1396 #. %13$s: delimiter | html
1397 #. %14$s: delimiter | html
1398 #. %15$s: delimiter | html
1399 #. %16$s: delimiter | html
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1404 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1405 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1406 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1408 "%s %s %sԿոնտրակտի անուն%sՊատվերի համար%sՄուտքի ամսաթիվ%sISBN%sՀեղինակ"
1409 "%sՎերնագիր%sՀրատարակության տարի%sՀրատարակիչ%sՀավաքածուի անուն%sՆշում "
1410 "մատակարարի համար%sՔանակ%sRRP%sԱռաքման վայր%sՀաշիվը ուղարկելու վայր%s "
1412 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1413 #. %2$s: SWITCH type
1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1421 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1422 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
1424 #. %1$s: - USE Koha -
1425 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1427 #. %4$s: - delimiter | html -
1428 #. %5$s: - delimiter | html -
1429 #. %6$s: - delimiter | html -
1430 #. %7$s: - delimiter | html -
1431 #. %8$s: - delimiter | html -
1432 #. %9$s: - delimiter | html -
1433 #. %10$s: - delimiter | html -
1435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1438 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1439 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1441 "%s %s %sՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ%sԱՌԱՔՄԱՆ ՀԱՇՎԱՐԿՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ%sՄԱՏԱԿԱՐԱՐ"
1442 "%sՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ%sԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ%sԶԱՄԲՅՈՒՂ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ%sՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ "
1446 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1463 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1465 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1469 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1470 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1471 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1472 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1474 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1475 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1476 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1477 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1479 #. %1$s: - BLOCK role -
1480 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1481 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1482 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1483 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1484 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1485 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1486 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1487 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1488 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1489 #. %11$s: - CASE 'te' -
1490 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1491 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1492 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1493 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1494 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1495 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1496 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1497 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1498 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1499 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1500 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1501 #. %23$s: - CASE 'database' -
1502 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1505 #. %27$s: - BLOCK person -
1506 #. %28$s: IF p.openhub
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1510 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1511 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1512 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1513 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1514 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1515 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1516 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1517 "maintainer %s %s %s %s"
1519 "%s %s %sԹողարկման պատասխանատու %sԹողարկման պատասխանատուի օգնական %sՈրակի "
1520 "ապահովման կառավարիչ %sՈրակի ապահովման թիմ %sՓաստաթղթավորման կառավարիչ %"
1521 "sՓաստաթղթավորման թիմ %sԹարգմանության կառավարիչ %sԹարգմանության կառավարիչի "
1522 "օգնական %sԹեմայի փորձագետ %sՍխալի վիճարկող %sԹողարկման ուղեկցող %sԹողարկման "
1523 "ուղեկցողի օգնական %sՎիկի կուրատոր %sՇարունակական ինտեգրման կառավարիչ %"
1524 "sՓաթեթավորման կառավարիչ %sՓաթեթավորման կառավարիչի օգնական %sՀանդիպումների "
1525 "նախագահ %sԼրատուի խմբագիր %sՄոդուլի ուղեկցող %sՎիրտուալ մեքենայի ուղեկցող %"
1526 "sՓաստաթղթավորման մասնագետ %sԿենդանի CD ուղեկցող %s %s %s %s"
1528 #. %1$s: IF ( test_term )
1529 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1530 #. %3$s: test_term | html
1531 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1532 #. %5$s: test_term | html
1533 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1534 #. %7$s: test_term | html
1537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1540 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1541 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1543 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
1544 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
1547 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1548 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1549 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1550 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1554 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1557 "%s %s › Խմբագրել երթուղին %s › Ստեղծիր երթուղի %s › "
1558 "Կառավարիր աստիճանները %s "
1560 #. %1$s: item.biblio.title | html
1561 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1562 #. %3$s: item.barcode | html
1563 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1566 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1567 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
1569 #. %1$s: item.biblio.title | html
1570 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1571 #. %3$s: item.barcode | html
1572 #. %4$s: borrower.firstname | html
1573 #. %5$s: borrower.surname | html
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1576 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1577 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
1579 #. %1$s: item.biblio.title | html
1580 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1581 #. %3$s: item.barcode | html
1582 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1586 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1587 "anymore since %s. "
1589 "%s %s ( %s ) պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող այլևս "
1590 "թարմացվել սկսած %s. "
1592 #. %1$s: item.biblio.title | html
1593 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1594 #. %3$s: item.barcode | html
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1598 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1599 "because the patron's account is expired"
1601 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել, քանի "
1602 "որ հաճախորդի հաշիվը ժամկետանց է"
1604 #. %1$s: item.biblio.title | html
1605 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1606 #. %3$s: item.barcode | html
1607 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1611 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1614 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1617 #. %1$s: item.biblio.title | html
1618 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1619 #. %3$s: item.barcode | html
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1622 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1623 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1625 #. For the first occurrence,
1626 #. %1$s: basket.total_items | html
1627 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1628 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1633 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1634 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1636 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1637 #. %2$s: current_matcher_code | html
1638 #. %3$s: current_matcher_description | html
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1644 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1645 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1649 #. %3$s: statuscode | html
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1654 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1655 msgstr "%s %s (Statuscode: %s) %s Չկան գտնված արդյունքներ %s "
1658 #. %2$s: basketgroup.name | html
1660 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1661 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1662 #. %6$s: basketgroup.name | html
1666 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1667 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1668 #. %12$s: basketgroup.name | html
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1671 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1672 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s %s %s %s "
1674 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1675 #. %2$s: itemtype.description | html
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1678 msgid "%s %s (default)"
1679 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1681 #. %1$s: record.biblionumber | html
1682 #. %2$s: IF loop.first
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1686 msgid "%s %s (record kept) %s "
1687 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1694 msgid "%s %s 0 to order %s "
1695 msgstr "%s %s 0 դեպի պատվեր %s "
1698 #. %2$s: IF item.rota.active
1701 #. %5$s: IF !item.rota.active
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1704 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1705 msgstr "%s %s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s %s "
1707 #. %1$s: SWITCH m.code
1708 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1709 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1710 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1711 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1712 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1713 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1714 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1716 #. %10$s: m.code | html
1718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1721 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1722 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1723 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1724 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1725 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1727 "%s %s Այս CSV ուրվագիծը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1728 "առկա է։ %s Այս CSV ուրվագիծը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ %s Այս CSV "
1729 "ուրվագիծը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s CSV ուրվագիծը "
1730 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s CSV ուրվագիծը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s CSV "
1731 "ուրվագիծը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս CSV ուրվագիծը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1733 #. %1$s: SWITCH m.code
1734 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1735 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1736 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1737 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1738 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1739 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1741 #. %9$s: m.code | html
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1746 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1747 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1748 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1749 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1750 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1751 "successfully. %s %s %s "
1753 "%s %s Այս հեղինակավորը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա "
1754 "է։ %s Այս հեղինակավորը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար հեղինակավորի "
1755 "տեսակի կոդը արդեն առկա է։ %s Այս հեղինակավորը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1756 "Ստուգիր լոգերը։ %s Այս հեղինակավորը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս "
1757 "հեղինակավորը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Այս հեղինակավորը ջնջվել է "
1758 "հաջողությամբ։ %s %s %s "
1760 #. %1$s: SWITCH m.code
1761 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1762 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1763 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1764 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1765 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1766 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1767 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1768 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1769 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1770 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1771 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1773 #. %14$s: m.code | html
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1778 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1779 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1780 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1781 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1782 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1783 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1784 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1785 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1786 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1787 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1788 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1790 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1791 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1792 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքի "
1793 "դասը սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար դասի անունը արդեն առկա է։ %s Երբ ջնջել ես "
1794 "սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը%s Լիազորված արժեքը "
1795 "հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
1796 "Լիազորված արժեքի դասը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Լիազորված արժեքը "
1797 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s Այս "
1798 "լիազորված արժեքի դասը արդեն առկա է։ %s Լիազորված արժեքի դասի 'branches', "
1799 "'itemtypes' և 'cn_source' օգտագործվում են Կոհայի կողմից և վավեր չեն։ %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1804 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1806 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1807 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1808 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1809 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1811 #. %10$s: m.code | html
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1816 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1817 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1818 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1819 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1820 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1822 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1823 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1824 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1825 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1826 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1828 #. %1$s: SWITCH m.code
1829 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1830 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1831 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1832 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1833 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1834 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1835 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1836 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1837 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1838 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1839 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1840 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1841 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1842 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1843 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1844 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1845 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1846 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1848 #. %21$s: m.code | html
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1853 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1854 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1855 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1856 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1857 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1858 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1859 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1860 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1861 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1862 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1863 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1864 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1865 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1866 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1867 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1869 "%s %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը թարմացնելիս։ %s Դասակարգման "
1870 "աղբյուրը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս "
1871 "աղբյուրը ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ է։ %s Դասակարգման աղբյուրն "
1872 "ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ դասակարգման այս աղբյուրը "
1873 "ջնջելիս։ %s Դասակարգման աղբյուրը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Պատահել է սխալ "
1874 "լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ %s Լրացման օրենքը թարմացվել է հաջողությմաբ։ "
1875 "%s Պատահել է սխալ լրացման այս օրենքն ավելացնելիս։ Հավանաբար կոդը արդեն առկա՞ "
1876 "է։ %s Լրացման օրենքը ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ լրացման այս "
1877 "օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ դասակարգամն "
1878 "աղբյուրի կողմից։ %s Լրացման օրենքը ջնջվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է սխալ "
1879 "բաժանման այս օրենքը թարմացնելիս։ %s Բաժանման օրենքը թարմացվել է "
1880 "հաջողությմաբ։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ Հավանաբար կոդն "
1881 "արդեն առկա՞ է։ %s Բաժանման օրենքն ավելացվել է հաջողությմաբ։ %s Պատահել է "
1882 "սխալ բաժանման այս օրենքը ջնջելիս։ Հավանաբար այն օգտագործվու՞մ է առնվազն մեկ "
1883 "դասակարգման աղբյուրի կողմից։ %s Բաժանման օրենքը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s "
1886 #. %1$s: SWITCH m.code
1887 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1888 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1889 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1890 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1891 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1892 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1894 #. %9$s: m.code | html
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1899 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1900 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1901 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1902 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1903 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1905 "%s %s Արտարժույթը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1906 "%s Արտարժույթը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար արտարժույթի կոդը արդեն "
1907 "առկա է։ %s Արտարժույթը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
1908 "Արտարժույթը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ավելացվել է "
1909 "հաջողությամբ։ %s Արտարժույթը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s %s %s "
1911 #. %1$s: SWITCH m.code
1912 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1913 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1914 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1915 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1916 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1917 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1918 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1920 #. %10$s: m.code | html
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1925 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1926 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1927 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1928 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1929 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1932 "%s %s Այս շրջանակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1933 "%s Այս շրջանակը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար շրջանակի կոդը արդեն "
1934 "առկա է։ %s Այս շրջանակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Այս "
1935 "շրջանակը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակը ավելացվել է հաջողությամբ։ "
1936 "%s Այս շրջանակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս շրջանակի կոդը արդեն առկա է։ %s "
1939 #. %1$s: SWITCH m.code
1940 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1941 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1942 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1943 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1944 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1945 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1946 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1947 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1951 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1952 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1953 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1954 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1955 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1956 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1958 "%s %s Նյութի տեսակը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
1959 "%s Նյութի տեսակը ներդնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1960 "Նյութի տեսակը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Նյութի տեսակը "
1961 "թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Նյութի տեսակը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s "
1962 "Նյութի տեսակը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s Այս Նյութի տեսակը արդեն առկա է։ %s "
1963 "Չի կարող ջնջել նյութի այս տեսակը։ "
1965 #. %1$s: SWITCH m.code
1966 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1967 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1968 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1969 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1970 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1971 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1972 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1973 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1974 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1975 #. %11$s: m.data.items_count | html
1976 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1977 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1978 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1979 #. %15$s: m.data.items_count | html
1981 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1982 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1983 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1984 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1985 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1986 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1987 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1988 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1990 #. %26$s: m.code | html
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1995 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1996 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1997 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1998 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1999 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
2000 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
2001 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
2002 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
2003 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
2004 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
2005 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
2006 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
2007 "libraries are still using it. %s %s %s "
2009 "%s %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ "
2010 "%s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ավելացնելիս։ Մասնաճյուղի կոդը պետք է արդեն "
2011 "առկա լինի։ %s Հանդիպել է սխալ այս գրադարանը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s "
2012 "Գրադարանը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2013 "%s Գրադարանը հաջողությամբ հեռացվել է։ %s Այս գրադարանը հնարավոր չէ ջնջել։ "
2014 "Այն դեռ օգտագործվում է ընթերցողների կամ նյութերի կողմից։ %s (%s ընթերցող և "
2015 "%s նյութ)։ %s (%s ընթերցող)։ %s (%s նյութ)։ %s %s Հանդիպել է սխալ գրադարանի "
2016 "այս դասը թարմացնելիս։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s Հանդիպել է սխալ "
2017 "գրադարանի այս դասը ավելացնելիս։ categorycode-ը պետք է արդեն առկա լինի։ %s "
2018 "Հանդիպել է սխալ գրադարանի այս դասը ջնջելիս։ Ստուգիր լոգերը։ %s Գրադարանի "
2019 "դասը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ավելացվել է։ "
2020 "%s Գրադարանի դասը հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Գրադարանի այս դասը չի կարող "
2021 "ջնջվել։ %s գրադարան այն դեռ օգտագործում են։ %s %s %s "
2023 #. For the first occurrence,
2024 #. %1$s: SWITCH m.code
2025 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2026 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2027 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2028 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2029 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2030 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2031 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2033 #. %10$s: m.code | html
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2039 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2040 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2041 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2042 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2043 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2044 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2046 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
2047 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
2048 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
2049 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
2050 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
2051 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
2053 #. %1$s: SWITCH m.code
2054 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2055 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2056 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2057 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2058 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2059 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2061 #. %9$s: m.code | html
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2066 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2067 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2068 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2069 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2070 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2073 "%s %s Հանդիպել է սխալ մինչ թարմացվում է այս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ "
2074 "մինչ ստեղծվում տնից դուրս ուրվագիծը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ բեռնում են տնից "
2075 "դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ջնջվում է տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է "
2076 "սխալ մինչ թարմացվում են տնից դուրս այցը։ %s Հանդիպել է սխալ մինչ ստեղծվում է "
2077 "նոր տնից դուրս այց։ %s %s %s Ավելի ուշ փորձիր նորից։ "
2080 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2084 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2085 msgstr "%s %s Հանդիպել է սխալ։ Անհնար է բեռնել կարգաբերումը։ %s "
2087 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2088 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2089 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2090 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2091 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2092 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2093 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2094 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2095 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2100 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2101 "Saturday %s Sunday %s "
2103 "%s %s Ցանկացածը %s Երկուշաբթի %s Երեքշաբթի %s Չորեքշաբթի %s Հինգշաբթի %s "
2104 "Ուրբաթ %s Շաբաթ %s Կիրակի %s "
2106 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2107 #. %2$s: CASE "issue" -
2108 #. %3$s: CASE "return" -
2109 #. %4$s: CASE "payment" -
2110 #. %5$s: CASE # default case -
2111 #. %6$s: operation.action | html
2113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2115 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2116 msgstr "%s %s Դուրս տրում %s Հետ ընդունում %s Վճարում %s %s %s "
2118 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2119 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2120 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2121 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2122 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2123 #. %6$s: CASE "Return From" -
2124 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2125 #. %8$s: CASE "Return To" -
2126 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2127 #. %10$s: CASE "Branch" -
2128 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2129 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2130 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2131 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2132 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2133 #. %16$s: CASE "Day" -
2134 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2135 #. %18$s: CASE "Month" -
2136 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2137 #. %20$s: CASE "Year" -
2138 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2139 #. %22$s: CASE # default case -
2140 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2141 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2146 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2147 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2148 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2150 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
2151 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
2152 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
2156 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2157 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2160 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2161 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
2164 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2167 msgid "%s %s Data deleted "
2168 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
2171 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2174 msgid "%s %s Data recorded "
2175 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
2177 #. For the first occurrence,
2178 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2179 #. %2$s: CASE 'default'
2180 #. %3$s: CASE 'never'
2181 #. %4$s: CASE 'forever'
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2186 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2187 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
2189 #. %1$s: IF ( ERROR )
2190 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2196 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2199 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
2201 #. For the first occurrence,
2203 #. %2$s: CASE 'email'
2204 #. %3$s: CASE 'print'
2206 #. %5$s: CASE 'feed'
2207 #. %6$s: CASE 'phone'
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2214 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2215 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
2217 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2218 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2221 msgid "%s %s Found in wrong place"
2222 msgstr "%s %s Գտնվել է սխալ վայրում"
2226 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2228 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2229 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2230 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2233 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2234 msgstr "%s %s Պահումներ (%s) %s %s %s %s | "
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2240 msgid "%s %s Item being transferred to "
2241 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
2243 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2244 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2245 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2246 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2247 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2248 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2249 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2250 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2251 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2252 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2254 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2260 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2261 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2262 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2263 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2265 "%s %s Նյութը վնասված է %s Տարիքի սահմանափակում %s Գերազանցել է մեծագույն "
2266 "պահումները ըստ գրառման %s Ընթերցողի համար օրական պահման սահմանը լրացված է %s "
2267 "Չափից շատ պահումներ %s Չպահվող %s Ընթերցողը այլ գրադարանից է %s Ընթերցողը "
2268 "այս նյութի համար արդեն ունի պահում %s Չի կարող փոխանցվել դեպի ստանալու "
2269 "գրադարան %s %s %s %s "
2272 #. %2$s: CASE 'itype'
2273 #. %3$s: CASE 'ccode'
2274 #. %4$s: CASE 'location'
2275 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2276 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2283 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2284 "Holding library %s %s %s "
2286 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
2287 "Պահման գրադարան %s %s %s "
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2291 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2292 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
2294 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2295 #. %2$s: CASE "koha"
2296 #. %3$s: CASE "slip"
2299 #. %6$s: opac_new.lang | html
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2303 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2304 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
2307 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2308 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2311 msgid "%s %s Lost (%s)"
2312 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
2314 #. %1$s: SWITCH d.type
2315 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2316 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2317 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2318 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2322 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2323 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
2326 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2330 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2331 msgstr "%s %s ՉԿԱ ԿԱՐԳԱԲԵՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s Տեղաբաշխում. "
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2339 msgstr "%s %s Ոչ %s"
2341 #. %1$s: SWITCH code
2342 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2343 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2344 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2345 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2346 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2347 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2348 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2353 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2354 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2355 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2357 "%s %s Չկա մշակված XSLT նիշք։ %s XSLT նիշքը չի գտնվել։ %s Ձևանմուշը բեռնելիս "
2358 "հանդիպել է սխալ։ %s Ձևանմուշը մշակելիս հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը մշակելիս "
2359 "հանդիպել է սխալ։ %s Մուտքը ձևափոխելիս հանդիպել է սխալ։ %s Չկա տեղափոխման "
2363 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2365 #. %4$s: # display the search results
2366 #. %5$s: IF ( total )
2367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2369 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2370 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
2373 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2374 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2378 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2379 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
2384 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2387 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2388 msgstr "%s %s Պահված չէ %s %s "
2391 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2392 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2395 msgid "%s %s On order (%s)"
2396 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
2398 #. %1$s: SET status_found = 0
2399 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2400 #. %3$s: SET status_found = 1
2401 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2402 #. %5$s: SET status_found = 1
2403 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2404 #. %7$s: SET status_found = 1
2405 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2406 #. %9$s: SET status_found = 1
2408 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2409 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2410 #. %13$s: s.lib | html
2411 #. %14$s: SET status_found = 1
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2418 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2421 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
2424 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2438 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2442 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2443 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2444 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2446 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
2447 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
2448 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
2450 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2451 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2452 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2453 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2458 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2459 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2460 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2462 "%s %s Առաջարկիր հեղինակավորների, որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման տերմինի։ "
2463 "%s Առաջարկիր, որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի ներառեն լայն/"
2464 "նեղ/կապակցված տերմինները։ %s Օգտագործիր LIBRIS ուղղագրիչի API ին։ %s "
2467 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2468 #. %3$s: message.biblionumber | html
2469 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2470 #. %5$s: message.authid | html
2471 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2472 #. %7$s: message.biblionumber | html
2473 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2474 #. %9$s: message.biblionumber | html
2475 #. %10$s: message.reserve_id | html
2476 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2477 #. %12$s: message.biblionumber | html
2478 #. %13$s: message.itemnumber | html
2479 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2480 #. %15$s: message.biblionumber | html
2481 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2482 #. %17$s: message.authid | html
2483 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2484 #. %19$s: message.biblionumber | html
2485 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2486 #. %21$s: message.authid | html
2488 #. %23$s: IF message.error
2489 #. %24$s: message.error | html
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2494 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2495 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2496 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2497 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2498 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2499 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2500 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2501 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2502 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2504 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
2505 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
2506 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
2507 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
2508 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
2509 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
2510 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
2511 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
2512 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
2515 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2516 #. %3$s: message.mmtid | html
2517 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2518 #. %5$s: message.biblionumber | html
2519 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2520 #. %7$s: message.authid | html
2521 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2525 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2526 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2527 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2529 "%s %s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
2530 "գործողություն։ %s Մատենագիտական գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s "
2531 "Հեղինակավոր գրառում %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Մատենագիտական գրառում "
2533 #. %1$s: SWITCH m.code
2534 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2538 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2540 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
2542 #. For the first occurrence,
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2549 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2550 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
2552 #. %1$s: SWITCH m.code
2553 #. %2$s: CASE 'no_email'
2554 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2555 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2556 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2558 #. %7$s: m.code | html
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2563 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2564 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2565 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2566 "%s ERROR! - %s %s "
2568 "%s %s Այս մատակարարը չունի կոնտակտ պատվերները ուղարկելու համար կամ էլ․ փոստը "
2569 "բացակա է։ %s Չկա զամբյուղ։ %s Չկա ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով սահմանված "
2570 "ACQORDER։ %s Պատվերի էլ․ փոստը ուղարկվել է մատակարարին։ %s ՍԽԱԼ! - %s %s "
2573 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2575 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2576 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2578 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2579 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2581 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2584 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2588 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2589 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2591 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
2592 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
2596 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2601 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2602 msgstr "%s %s Օգտագործիր լռակյացը (Այո) %s Օգտագործիր լռակյացը (Ոչ) %s "
2605 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2606 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2607 #. %4$s: IF expires_on
2608 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2612 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2613 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
2616 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2617 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2620 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2621 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
2623 #. For the first occurrence,
2624 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2627 #. %4$s: CASE 'inherit'
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2632 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2633 msgstr "%s %s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
2635 #. %1$s: SWITCH m.code
2636 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2637 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2639 #. %5$s: m.code | html
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2644 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2647 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
2648 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
2651 #. %2$s: IF searchfield
2652 #. %3$s: searchfield | html
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2655 msgid "%s %s You searched for %s"
2656 msgstr "%s%s Դու փնտրել ես %s"
2658 #. %1$s: IF added.branchcode
2659 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2661 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2665 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2666 msgstr "%s %s ավելացվել է խմբին։ %s Այս խումբը %s ստեղծվել է։ %s "
2668 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2669 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2670 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2673 msgid "%s %s before %s "
2674 msgstr "%s %s մինչ %s "
2676 #. For the first occurrence,
2677 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2678 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2680 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2685 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2686 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
2688 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2689 #. %2$s: loo.branches.size | html
2691 #. %4$s: loo.branches.size | html
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2698 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2700 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
2701 "Սահմանափակում չկա %s "
2703 #. For the first occurrence,
2704 #. %1$s: IF l.shared
2705 #. %2$s: IF shared_by_other
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2712 #. For the first occurrence,
2713 #. %1$s: biblio.title | html
2714 #. %2$s: IF biblio.author
2715 #. %3$s: biblio.author | html
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2720 msgid "%s %s by %s%s"
2721 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
2723 #. %1$s: title | html
2724 #. %2$s: IF ( author )
2725 #. %3$s: author | html
2727 #. %5$s: biblionumber | html
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2730 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2731 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
2733 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2734 #. %2$s: rule.age | html
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2739 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2740 msgstr "%s %s օր %s Այս օրենքի համար չկա տարիք։ %s "
2743 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2747 msgstr "%s %s համար "
2749 #. %1$s: holdsfirstname | html
2750 #. %2$s: holdssurname | html
2751 #. %3$s: waiting_holds | html
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2754 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2755 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
2757 #. %1$s: patron.firstname | html
2758 #. %2$s: patron.surname | html
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2761 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2762 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
2765 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2769 msgstr "%s %s ներսում "
2771 #. %1$s: IF (modified_items)
2772 #. %2$s: modified_items | html
2773 #. %3$s: modified_fields | html
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2779 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2781 "%s %s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են)։ %s Չկան ձևափոխված "
2784 #. %1$s: IF items.count
2785 #. %2$s: items.count | html
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2790 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2791 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
2793 #. For the first occurrence,
2794 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2795 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2797 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2802 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2803 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
2805 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2806 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2807 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2811 msgid "%s %s to %s %s "
2812 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
2815 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2816 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2817 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2818 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2820 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2823 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2824 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
2826 #. %1$s: count | html
2827 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2830 msgid "%s %s transferred."
2831 msgstr "%s %s տեղափոխված։"
2833 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2834 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2835 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2836 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2840 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2841 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2844 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2845 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2849 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2850 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
2853 #. %2$s: IF ( slip )
2854 #. %3$s: slip | $raw
2858 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2861 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2862 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
2865 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2866 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2867 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2870 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2873 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2874 msgstr "%s %s%s, %s հասանելի է։%s, Հասանելի չէ%s %s "
2876 #. %1$s: SWITCH type
2877 #. %2$s: CASE 'earlier'
2878 #. %3$s: CASE 'later'
2879 #. %4$s: CASE 'acronym'
2880 #. %5$s: CASE 'musical'
2881 #. %6$s: CASE 'broader'
2882 #. %7$s: CASE 'narrower'
2883 #. %8$s: CASE 'parent'
2886 #. %11$s: type | html
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2892 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2893 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2896 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2897 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2900 #. %1$s: budget.b_txt | html
2901 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2905 msgid "%s %s(inactive)%s"
2906 msgstr "%s %s(ոչ ակտիվ)%s"
2908 #. %1$s: record.recordid | html
2909 #. %2$s: IF record.reference
2911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2913 msgid "%s %s(ref)%s "
2914 msgstr "%s %s(ref)%s "
2916 #. %1$s: listprice | html
2917 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2923 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2924 msgstr "%s %s(հարկը ներառված)%s(հարկը հանված)%s %s "
2926 #. %1$s: error.barcode | html
2927 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2929 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2931 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2933 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2938 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2939 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2942 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2943 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2944 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2947 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2950 msgid "%s %s; ISBN:"
2951 msgstr "%s %s; ISBN:"
2953 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2963 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2965 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2967 #. %1$s: SWITCH f.name
2968 #. %2$s: CASE 'author'
2969 #. %3$s: CASE 'itype'
2970 #. %4$s: CASE 'location'
2971 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2972 #. %6$s: CASE 'title-series'
2973 #. %7$s: CASE 'subject'
2974 #. %8$s: CASE 'ccode'
2975 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2976 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2984 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2985 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2987 "%s %sՀեղինակներ %sՆյութի տեսակներ %sՏեղաբաշխումներ %sՎայրեր %sՄատենաշարեր "
2988 "%sԽորագրեր %sՀավաքածուներ %sՊահող գրադարաններ %sՏնային գրադարաններ %sԼեզու %s"
2992 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2995 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2996 msgstr "%s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութ։"
2998 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2999 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3000 #. %3$s: tagfield | html
3001 #. %4$s: authtypecode | html
3004 #. %7$s: action | html
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
3008 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
3010 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
3013 #. %1$s: IF ( label_ids )
3014 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
3015 #. %3$s: label_count | html
3017 #. %5$s: label_count | html
3019 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
3020 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
3021 #. %9$s: item_count | html
3023 #. %11$s: item_count | html
3026 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3027 #. %15$s: multi_batch_count | html
3029 #. %17$s: multi_batch_count | html
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3035 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3036 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3038 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
3039 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
3042 #. %1$s: IF ( label_ids )
3043 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3044 #. %3$s: card_count | html
3046 #. %5$s: card_count | html
3048 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3049 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3050 #. %9$s: borrower_count | html
3052 #. %11$s: borrower_count | html
3054 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3056 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3057 #. %16$s: multi_batch_count | html
3059 #. %18$s: multi_batch_count | html
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3065 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3066 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3067 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3069 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
3070 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s Արտահանում է ընթերցողական ցուցակից "
3071 "%s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման փաթեթներ%s %s"
3074 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3078 msgstr "%s %sISBN: "
3080 #. %1$s: nnoverdue | html
3081 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3084 #. %5$s: todaysdate | html
3085 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3088 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3089 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
3091 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3093 #. %3$s: CASE 'ordered'
3094 #. %4$s: CASE 'partial'
3095 #. %5$s: CASE 'complete'
3096 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3100 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3101 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
3103 #. For the first occurrence,
3104 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3106 #. %3$s: CASE 'ordered'
3107 #. %4$s: CASE 'partial'
3108 #. %5$s: CASE 'complete'
3109 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3114 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3115 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
3117 #. %1$s: selected=relationship | html
3118 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3121 msgid "%s %sNone specified"
3122 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
3129 msgid "%s %sNot checked out%s"
3130 msgstr "%s %sՉի սպասարկված%s"
3132 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3133 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3136 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3137 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3142 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3143 msgstr "%s %sՊատվերի զամբյուղներ%s %s %s %sԲաժանորդագրություններ%s %s "
3145 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3146 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3147 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3148 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3149 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3150 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3151 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3152 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3154 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3157 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3158 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3162 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3166 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3167 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3169 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %sՎիճակը "
3170 "անհայտ է %s%s%s %s %s %s %s Անանուն %s %s (%s)"
3172 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3173 #. %2$s: CASE 'receiving'
3174 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3179 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3180 msgstr "%s %sՍտացվող նյութեր %sՔարտագրվող նյութեր %sՊատվերների տեղադրում %s "
3183 #. %2$s: IF (errcode==2)
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3186 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3187 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
3189 #. For the first occurrence,
3190 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3191 #. %2$s: matches.0 | html
3192 #. %3$s: matches.1 | html
3193 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3194 #. %5$s: matches.0 | html
3195 #. %6$s: matches.1 | html
3196 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3197 #. %8$s: matches.0 | html
3198 #. %9$s: matches.1 | html
3199 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3200 #. %11$s: matches.0 | html
3201 #. %12$s: matches.1 | html
3202 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3203 #. %14$s: matches.0 | html
3204 #. %15$s: matches.1 | html
3205 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3206 #. %17$s: matches.0 | html
3207 #. %18$s: matches.1 | html
3208 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3209 #. %20$s: matches.0 | html
3210 #. %21$s: matches.1 | html
3211 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3212 #. %23$s: matches.0 | html
3213 #. %24$s: matches.1 | html
3215 #. %26$s: serial.serialseq | html
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3221 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3222 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3224 "%s %sԳարուն%s %s %sԱմառ%s %s %sԱշուն%s %s %sՁմեռ%s %s %sԳրն%s %s %sԱմռ%s %s "
3225 "%sԱշն%s %s %sՁմռ%s %s %s %s "
3227 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3228 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3229 #. %3$s: tagfield | html
3232 #. %6$s: action | html
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3236 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3237 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
3239 #. %1$s: SWITCH m.code
3240 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3242 #. %4$s: m.code | html
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3247 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3250 "%s %sՕգտագործված ֆայլը չունի վավերական ձևաչափ։ Միայն csv և txt թույլատրված։ "
3254 #. %2$s: IF tablename
3257 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3261 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3262 msgstr "%s %sԱյս աղյուսակի համար չկան սահմանված լրացուցիչ դաշտեր։%s %s %s %s "
3264 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3265 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3268 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3269 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
3272 #. %2$s: IF flagloo.yes
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3278 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3279 msgstr "%s %sԱյո%sՈչ%s %s "
3281 #. %1$s: SWITCH m.code
3282 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3283 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3284 #. %4$s: m.letter_code | html
3285 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3286 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3287 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3288 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3289 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3291 #. %11$s: m.code | html
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3296 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3297 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3298 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3299 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3300 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3302 "%s %sՆախնական դիտման համար չես սահմանել տվյալներ։ %sՆախնական դիտումը "
3303 "հնարավոր չէ '%s' նամակների համար։ %sՄի մոռացիր, որ համարը դեռևս չի "
3304 "ընդունվել։ %sՄի մոռացիր, որ որ համարը դեռևս դուրս չի տրվել։ %sԱյս նյութը "
3305 "դուրս չի տրված։ %sՆյութը կամ այցելուն գոյություն չունեն։ %sԱյս մատենագիտական "
3306 "գրառման վրա ընթերցողի կողմից պահում չի դրված։ %s%s %s "
3309 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3312 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3313 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3314 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3316 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3317 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3322 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3323 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
3325 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3326 #. %2$s: IF class_source
3329 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3330 #. %6$s: IF sort_rule
3333 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3334 #. %10$s: IF split_rule
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3341 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3342 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3343 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3345 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
3346 "%s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s "
3347 "› %sՁևափոխիր բաժանման օրենքը%sԱվելացրու բաժանման օրենքը%s %s "
3349 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3350 #. %2$s: IF framework
3353 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3354 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3355 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3360 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3361 "framework for %s (%s)? %s "
3363 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
3364 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
3366 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3369 #. %4$s: library.branchcode | html
3371 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3372 #. %7$s: library.branchcode | html
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3377 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3378 "of library '%s' %s "
3380 "%s › %sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան %s%s %s › Հաստատիր "
3381 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
3383 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3384 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3387 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3392 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3393 "authority type %s "
3395 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
3396 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
3398 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3399 #. %2$s: IF city.cityid
3402 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3407 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3409 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
3413 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3414 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3417 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3418 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
3422 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3423 #. %4$s: authtypecode | html
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3432 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3434 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
3438 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3439 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3442 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3443 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
3446 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3447 #. %3$s: label | html
3449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3452 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3455 "%s › Համարակալման նոր ձևանմուշ %s › Համարակալման ձևանմուշը "
3456 "ձևափոխվում է '%s' %s "
3458 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3459 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3463 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3464 msgstr "%s › Նոր պատվեր %s › Վիճակ %s "
3469 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3472 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3473 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
3475 #. For the first occurrence,
3476 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3481 msgid "%s › Results%s"
3482 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
3484 #. %1$s: IF ( run_report )
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3488 msgid "%s › Results%s "
3489 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
3491 #. %1$s: IF no_op_set
3493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3495 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3496 msgstr "%s › Ֆոնդի պտույտ %s › "
3498 #. %1$s: p.metadata.name | html
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3501 msgid "%s ( other format via plugin)"
3502 msgstr "%s ( այլ ձևանմուշ պլագինի միջոցով)"
3504 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3505 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3508 msgid "%s (%s days)"
3509 msgstr "%s (%s օրեր)"
3511 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3512 #. %2$s: patron.get_age | html
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3515 msgid "%s (%s years) "
3516 msgstr "%s (%s տարիներ) "
3518 #. %1$s: IF location
3519 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3521 #. %4$s: IF ( callnumber )
3522 #. %5$s: callnumber | html
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3526 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3527 msgstr "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3529 #. %1$s: IF location
3530 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3532 #. %4$s: IF ( callnumber )
3533 #. %5$s: callnumber | html
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3537 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3538 msgstr "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3540 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3541 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3542 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3545 msgid "%s (%s). Due on %s"
3546 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
3548 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3549 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3552 msgid "%s (Barcode: %s)"
3553 msgstr "%s (Շտրիխկոդ: %s)"
3555 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3556 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3559 msgid "%s (Currently on "%s")"
3560 msgstr "%s (Այս պահին "%s")"
3563 #. %2$s: cur_active | html
3564 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3570 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3571 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
3573 #. For the first occurrence,
3574 #. %1$s: basketgroup.name | html
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3581 #. %1$s: class_source.description | html
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3584 msgid "%s (default)"
3585 msgstr "%s (լռակյաց)"
3587 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3588 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3594 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3595 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3596 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3597 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3598 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3602 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3603 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
3605 #. For the first occurrence,
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3611 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3613 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել) "
3615 #. For the first occurrence,
3616 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
3624 msgid "%s (inactive)"
3625 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
3630 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3633 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3634 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
3636 #. %1$s: riloo.duedate | html
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
3639 msgid "%s (overdue)"
3640 msgstr "%s (ժամկետանց)"
3642 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3645 msgid "%s (probably okay if blank)"
3646 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
3648 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3650 #. %3$s: IF books_loo.title
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3653 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3654 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3656 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3658 #. %3$s: IF (order.title)
3659 #. %4$s: order.title | html
3660 #. %5$s: IF order.author
3661 #. %6$s: order.author | html
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3666 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3667 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
3669 #. %1$s: report.total_success | html
3670 #. %2$s: report.total_records | html
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3673 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3675 "%s / %s գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են։ Հանդիպել են որոշ սխալներ։ "
3677 #. %1$s: booksellerphone | html
3678 #. %2$s: booksellerfax | html
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3681 msgid "%s / Fax: %s"
3682 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3702 msgid "%s 0 records %s "
3703 msgstr "%s 0 գրառում %s "
3705 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3706 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3707 #. %3$s: routinglists.count | html
3709 #. %5$s: routinglists.count | html
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3714 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3715 "subscription routing lists %s "
3717 "%s 0 բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s %s բաժանորդագրության "
3718 "շրջաբերական ցուցակ %s %s բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ %s "
3720 #. %1$s: IF !rota.active
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3725 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3726 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s "
3728 #. %1$s: IF ( active )
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3733 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3734 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3741 msgid "%s Add incoming record"
3742 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
3744 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3745 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3747 #. %4$s: nomatch_action | html
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3753 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3754 "processed) %s %s %s %s "
3756 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
3757 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3762 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3763 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3768 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3769 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
3771 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3774 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3775 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
3777 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3782 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3783 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
3787 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3791 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3792 "required for editing additional fields %s %s "
3794 "%s Համալրման կամ պարբերականների մոդուլներում լրացուցիչ թույլտվությունները "
3795 "պահանջված են, լրացուցիչ դաշտերի խմբագրման համար %s %s "
3797 #. For the first occurrence,
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3803 msgid "%s Address 2:"
3804 msgstr "%s Հասցե 2:"
3806 #. For the first occurrence,
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3815 msgid "%s Address 2: "
3816 msgstr "%s Հասցե 2: "
3818 #. For the first occurrence,
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3827 #. For the first occurrence,
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3836 msgid "%s Address: "
3839 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3841 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3845 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3846 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3851 msgid "%s Always add items"
3852 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
3854 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3855 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3856 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3857 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3859 #. %6$s: item_action | html
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3865 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3866 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3868 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
3869 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
3870 "նյութերը %s %s %s %s "
3872 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3877 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3878 "administrator to resolve this problem. %s "
3880 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
3881 "լուծելու համար։ %s "
3883 #. For the first occurrence,
3884 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3888 msgid "%s An unknown error has occurred."
3889 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
3891 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3892 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3893 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3897 #. %7$s: op_count | html
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3901 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3903 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
3904 "%s տերմինների վրա։ "
3906 #. For the first occurrence,
3907 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3911 msgid "%s Article requests"
3912 msgstr "%s Հոդվածի պահանջ"
3914 #. %1$s: IF (del_biblio)
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3920 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3921 "not be deleted. %s "
3923 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3928 msgid "%s Card number: "
3929 msgstr "%s Քարտի համար: "
3931 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3932 #. %2$s: categorycode | html
3934 #. %4$s: categorycode | html
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3939 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3942 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
3944 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3945 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3948 msgid "%s Checked out (%s),"
3949 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s: issuecount | html
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3956 msgid "%s Checkout(s)"
3957 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3962 msgid "%s Circulation note: "
3963 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3965 #. For the first occurrence,
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3974 #. For the first occurrence,
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3986 #. For the first occurrence,
3987 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3988 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3989 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3990 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3991 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3992 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3994 #. %8$s: import_status | html
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
4001 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
4004 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
4005 "%s Փուլավորված %s %s %s "
4007 #. %1$s: IF data.closed
4008 #. %2$s: ELSIF data.expired
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
4012 msgid "%s Closed %s Expired %s "
4013 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
4015 #. %1$s: IF invoice.closedate
4016 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
4021 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
4022 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
4027 msgid "%s Confirm password: "
4028 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
4030 #. For the first occurrence,
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
4036 msgid "%s Contact note: "
4037 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
4039 #. For the first occurrence,
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4048 #. For the first occurrence,
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4057 msgid "%s Country: "
4060 #. For the first occurrence,
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4065 msgid "%s Create a new "
4066 msgstr "%s Ստեղծիր նորը "
4068 #. For the first occurrence,
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4074 msgid "%s Create a new club template %s "
4075 msgstr "%s Ստեղծիր ակումբի նոր ձևանմուշ %s "
4077 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4078 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4080 #. %4$s: tablename | html
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4083 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4084 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4089 msgid "%s Date of birth: "
4090 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4096 msgstr "%s Լռակյաց "
4098 #. %1$s: IF humanbranch
4099 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4105 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4106 "and fine rules for all libraries %s "
4108 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
4109 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
4111 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4113 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4115 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4117 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4119 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4121 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4123 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4124 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4127 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4128 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4129 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4131 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4135 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4136 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4138 "%s Ջնջել %s %s Ավելացրու նորը %s %s Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը %s %s "
4139 "Տեղաշարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ "
4140 "%s%s$%s%s %s արժեքով "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4146 msgid "%s Disabled %s "
4147 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s: ELSIF batch_id
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4155 msgstr "%s Խմբագրում "
4157 #. For the first occurrence,
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4164 msgstr "%s էլ փոստ։ "
4166 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4170 msgstr "%s Միացված է "
4172 #. %1$s: IF ( error )
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4181 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4182 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար)։ "
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4190 #. %1$s: IF ( areas )
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4193 msgid "%s Filter by area "
4194 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
4196 #. For the first occurrence,
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4202 msgid "%s First name:"
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4208 msgid "%s First name: "
4211 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4213 #. %3$s: value.lib | html
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4217 msgid "%s For loan %s %s %s "
4218 msgstr "%s Տացքի համար %s %s %s "
4220 #. For the first occurrence,
4221 #. %1$s: authtypecode | html
4222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4225 msgid "%s Framework"
4226 msgstr "%s Կառուցվածք"
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4231 msgid "%s From any library "
4232 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4237 msgid "%s From home library "
4238 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
4240 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4241 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4242 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4243 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4248 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4249 msgstr "%s Կատարված %s Չեղարկված %s Սպասող %s Տեղափոխման մեջ %s Չորոշված %s "
4251 #. %1$s: IF budget_period_id
4252 #. %2$s: budget_period_description | html
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4257 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4258 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
4260 #. %1$s: IF deleted.title
4261 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4263 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4267 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4268 msgstr "%s Խումբը %s հեռացված է։ %s %s հեռացված է խմբից։ %s "
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s: holds_count | html
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4276 msgstr "%s Պահում(ներ)"
4278 #. For the first occurrence,
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4283 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4284 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4289 msgid "%s Ignore items"
4290 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4295 msgid "%s Image file"
4296 msgstr "%s Պատկերի ֆայլ"
4298 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4299 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4300 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4301 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4305 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4306 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4311 msgid "%s Initials: "
4312 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4317 msgid "%s Item floats "
4318 msgstr "%s Նյութը լողում է "
4320 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4323 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4324 msgstr "%s Նյութը կարող է դարակավորվել արտահերթ"
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4329 msgid "%s Item returns home "
4330 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4335 msgid "%s Item returns to issuing library "
4336 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
4338 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4339 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4340 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4341 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4342 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4345 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4350 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4351 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4353 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
4354 "համար չէ%s (%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
4356 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4357 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4358 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4359 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4360 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4365 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4367 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ%s (%s)%s. %s "
4369 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4374 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4375 msgstr "%s Վերջին արժեք։ %s Սկսվում է սրանով %s "
4379 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4380 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4383 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4384 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
4386 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4389 msgid "%s Missing (not scanned)"
4390 msgstr "%s Կորած (չսքանավորված)"
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4397 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4398 msgstr "%s Ձևափոխիր EAN-ը %s Նոր EAN %s "
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4405 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4406 msgstr "%s Ձևափոխիր հաշիվը %s Նոր հաշիվ %s "
4408 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4413 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4414 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4419 msgid "%s Modify club "
4420 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբը "
4422 #. %1$s: IF club_template
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4425 msgid "%s Modify club template "
4426 msgstr "%s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
4428 #. %1$s: IF currency
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4433 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4434 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s "
4436 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4441 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4442 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
4444 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4449 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4451 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4453 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4458 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4460 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
4462 #. %1$s: IF ( modify )
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4465 msgid "%s Modify subscription for "
4466 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
4468 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4472 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4473 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
4475 #. For the first occurrence,
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4488 msgid "%s New course %s"
4489 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
4491 #. For the first occurrence,
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4504 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4505 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4511 msgid "%s No active budgets %s "
4512 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
4517 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4520 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4521 msgstr "%s Այս գրառման համար չկան հոդվածի պատվերներ։ %s %s %s "
4523 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4526 msgid "%s No barcode"
4527 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա"
4529 #. For the first occurrence,
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4535 msgid "%s No barcode %s "
4536 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
4538 #. For the first occurrence,
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4544 msgid "%s No basket group %s "
4545 msgstr "%s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
4547 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4548 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4550 #. %4$s: failureMessage | html
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4554 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4555 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4560 msgid "%s No group "
4561 msgstr "%s Չկա խումբ "
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4566 msgid "%s No holds allowed "
4567 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
4569 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4571 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4575 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4577 "%s Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։ %s %s "
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4583 msgid "%s No inactive budgets %s "
4584 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
4586 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4587 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4588 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4590 #. %5$s: failureMessage | html
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4595 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4596 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4598 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
4599 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
4601 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4602 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4604 #. %4$s: failureMessage | html
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4609 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4612 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4618 msgid "%s No library "
4619 msgstr "%s Չկա գրադարան "
4621 #. For the first occurrence,
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4627 msgid "%s No limitation %s "
4628 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
4630 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4631 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4632 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4634 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4636 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4637 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4638 #. %9$s: biblio.match_score | html
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4642 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4645 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
4646 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4652 msgid "%s No order found %s "
4653 msgstr "%s Պատվեր չի գտնվել %s "
4655 #. For the first occurrence,
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4661 msgid "%s No results found %s "
4662 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
4664 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4665 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4666 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4668 #. %5$s: failureMessage | html
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4673 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4676 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
4677 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
4681 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4684 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4685 msgstr "%s Վավեր նյութի շտրիխ կոդեր չեն գտնվել։։ %s %s "
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4691 msgstr "%s Ոչ մեկը "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4697 msgid "%s Not defined yet %s "
4698 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4704 msgid "%s Not supported yet. %s "
4705 msgstr "%s Դեռևս չի աջակցվում։ %s "
4707 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4708 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4713 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4714 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4716 "%s Նշում: Քո համակարգային նախապատվության 'UsageStatsCountry' արժեքը "
4717 "վավերական չէ (%s)։ Ընտրիր ճիշտը։ %s "
4719 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4720 #. %2$s: error.value | html
4721 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4722 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4723 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4724 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4725 #. %7$s: error.value | html
4727 #. %9$s: error | html
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4732 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4733 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4734 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4735 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4736 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4737 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4739 "%s Ձուլման համար տրամադրված գրառումներ: %s. Այս պահին միայն 2 գրառում է "
4740 "հնարավոր ձուլել։ %s Չես կարող գրառումը ձուլել ինքն իր հետ։ Ընտրիր երկու "
4741 "տարբեր հեղինակավորների։ %s Լռակյաց շրջանակը հնարավոր չէ օգտագործել, կամ "
4742 "շրջանակը առկա չէ։ Ձուլման համար ընտրիր մեկ այլ շրջանակ։ %s Չենք գտնում որևէ "
4743 "ՄԵԸՔ ցուցիչ տեղեկատու գրառման մեջ։ %s Թվի համար չգտանք գրառում։ %s. %s %s %s "
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4748 msgid "%s OPAC note: "
4749 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4758 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4760 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
4765 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4766 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4768 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել կչեղարկվեն "
4769 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4771 #. %1$s: IF ( total )
4772 #. %2$s: total | html
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4777 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4778 msgstr "%s Գտնված պատվերներ: %s %s Պատվեր չի գտնված %s "
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4783 msgid "%s Other name: "
4784 msgstr "%s Այլ անուն։ "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4789 msgid "%s Other phone: "
4790 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
4792 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4794 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4797 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4798 msgstr "%s Չկան սպասող պատվերներ %s %s "
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4804 msgstr "%s Սեփականատեր "
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4809 msgid "%s Owner and users "
4810 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4815 msgid "%s Owner, users and library "
4816 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
4818 #. For the first occurrence,
4820 #. %2$s: current_page | html
4821 #. %3$s: total_pages | html
4822 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4827 msgid "%s Page %s / %s %s "
4828 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
4830 #. %1$s: IF ( f.filename )
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4833 msgid "%s Parsing upload file "
4834 msgstr "%s Բեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4839 msgid "%s Password: "
4840 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4846 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4847 msgstr "%s Հաճախորդը չունի հոդվածի ընթացիկ պատվեր։ %s "
4849 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4850 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4855 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4857 "%s Հաճախորդի տոմսի ժամկետը լրանում է %s %s Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։ %s "
4859 #. %1$s: IF type == 'credit'
4860 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4864 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4865 msgstr "%s Վճարումը գտնված չէ %s Գումարը գտնված չէ %s "
4867 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4868 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4869 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4870 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4871 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4872 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4873 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4876 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4880 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4883 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվիրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s Վիճակը "
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4888 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4889 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4890 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4895 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4896 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղյալ արված %s "
4898 #. For the first occurrence,
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4905 msgstr "%s Հեռախոս։"
4907 #. For the first occurrence,
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4914 msgstr "%s Հեռախոս։ "
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4919 msgid "%s Primary email: "
4920 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4925 msgid "%s Primary phone: "
4926 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
4931 #. %4$s: IF op == 'view'
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4934 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4935 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
4937 #. %1$s: IF datereceived
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4940 msgid "%s Receipt summary for "
4941 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
4943 #. For the first occurrence,
4945 #. %2$s: name | html
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4950 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4951 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4956 msgid "%s Registration date: "
4957 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
4959 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4962 msgid "%s Relatives' checkouts"
4963 msgstr "%s Տրումներ հարազատներին"
4965 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4970 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4971 msgstr "%s Հեռացրու \"ըստ պահանջի\" %s Ավելացրու \"ըստ պահանջի\" %s "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4976 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4977 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
4979 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4980 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4981 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4983 #. %5$s: overlay_action | html
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4989 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4990 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4992 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
4993 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4999 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
5001 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
5004 #. %1$s: IF ( reserved )
5005 #. %2$s: name | html
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
5008 msgid "%s Reserve found for %s ("
5009 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
5011 #. For the first occurrence,
5012 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
5013 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
5015 #. %4$s: d.comment | $raw
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
5022 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
5023 msgstr "%s Ժամկետանցների գործողության կողմից ավելացվել է արգելանք %s %s %s %s "
5025 #. For the first occurrence,
5026 #. %1$s: debarments.size | html
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
5030 msgid "%s Restrictions"
5031 msgstr "%s Արգելանքներ"
5033 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
5038 msgid "%s START %s END %s "
5039 msgstr "%s ՍԿԻԶԲ %s ԱՎԱՐՏ %s "
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5044 msgid "%s Salutation: "
5045 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
5047 #. For the first occurrence,
5048 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
5052 msgid "%s Scan Index for: "
5053 msgstr "%s Ցուցչի սքան սրա համար։ "
5055 #. %1$s: IF searchfield
5056 #. %2$s: searchfield | html
5058 #. %4$s: IF cities.count
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5061 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5062 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5067 msgid "%s Secondary email: "
5068 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
5071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5073 msgid "%s Secondary phone: "
5074 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
5076 #. %1$s: IF skip_serialseq
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5082 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5083 "is kept when an irregularity is found. %s "
5085 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5086 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
5088 #. %1$s: batche.card_count | html
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5091 msgid "%s Single Patron Cards"
5092 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5094 #. %1$s: batche.card_count | html
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5097 msgid "%s Single patron cards"
5098 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5104 msgid "%s Something went wrong. %s "
5105 msgstr "%s Ինչ որ բան սխալ է գնացել։ %s "
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5111 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5117 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
5119 #. For the first occurrence,
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5128 #. For the first occurrence,
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5138 msgstr "%s Նահանգ: "
5140 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5143 msgid "%s Still checked out"
5144 msgstr "%s Դեռ սպասարկված է"
5146 #. For the first occurrence,
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5152 msgid "%s Street Number: "
5153 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5155 #. For the first occurrence,
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5161 msgid "%s Street number: "
5162 msgstr "%s Փողոցի համար: "
5164 #. For the first occurrence,
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5173 msgid "%s Street type: "
5174 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
5176 #. For the first occurrence,
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5183 msgstr "%s Ազգանուն։"
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5188 msgid "%s Surname: "
5189 msgstr "%s Ազգանուն։ "
5192 #. %2$s: loo.tab | html
5193 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5194 #. %4$s: loo.kohafield | html
5196 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5199 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5202 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5203 #. %13$s: loo.seealso | html
5205 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5207 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5209 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5210 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5212 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5213 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5215 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5216 #. %26$s: loo.value_builder | html
5218 #. %28$s: IF ( loo.link )
5219 #. %29$s: loo.link | html
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5225 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5226 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5227 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5230 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
5231 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
5232 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
5234 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5235 #. %2$s: error.value | html
5237 #. %4$s: error | html
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5242 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5245 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5252 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5253 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
5257 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5258 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5259 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5261 #. %7$s: report.total_success | html
5262 #. %8$s: report.total_records | html
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5267 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5268 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5269 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5271 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
5272 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
5273 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
5275 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5278 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5279 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5284 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5285 msgstr "%s Չկա սահմանված CSV ուրվագիծ։ "
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5292 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5293 msgstr "%s Այս օրենքի համար չկա պայման։ %s %s "
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5299 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5300 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5310 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5311 "using the table configuration in this module. %s "
5313 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
5314 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
5316 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5317 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5320 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5321 msgstr "%s Այս id-ի համար չկա վավերական հաշվետվություն։ %s "
5324 #. %2$s: field.name | html
5327 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5330 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5331 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5337 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5338 msgstr "%s Այս CSV ուրվագիծը գոյություն չունի։ %s "
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5344 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5345 msgstr "%s Այս հեղինակավորը ոչ մի գրառման մեջ չի օգտագորվում։ %s "
5347 #. %1$s: IF nb_of_orders
5348 #. %2$s: nb_of_orders | html
5349 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5350 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5355 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5356 "vendors. %s Deletion not possible "
5358 "%s Այս տարադրամը օգտագործվել է %s պատվերներում։ %s Տարադրամը օգտագորվել է %s "
5359 "մատակարարների կողմից։ %s Ջնջելը հնարավոր չէ։ "
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5365 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5366 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
5368 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5371 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5373 "%s Այս հաշվետվությունը թվում է թե ժամկետանց է, այն օգտագործում է biblioitems."
5376 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5379 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5380 msgstr "%s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
5382 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5385 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5386 msgstr "%s Չճանաչված չսպասարկվող կարգավիճակ"
5388 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5389 #. %2$s: f.backend | html
5390 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5391 #. %4$s: f.value | html
5392 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5393 #. %6$s: f.value | html
5395 #. %8$s: f.name | html
5396 #. %9$s: f.value | html
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5401 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5402 "database: %s %s %s : %s %s "
5404 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %s Այս դաշտերը գտնվել են: %s %s "
5405 "Ընթերցողը արդեն շտեմարանում է։ %s %s %s : %s %s "
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5411 msgstr "%s Օգտագործված է "
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5416 msgid "%s Username: "
5417 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5428 #. For the first occurrence,
5429 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5443 msgid "%s Yes %s No %s "
5444 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
5446 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5447 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5452 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5453 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s Ժառանգել %s "
5455 #. %1$s: IF checkout.renewals
5456 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5462 #. %1$s: IF searchfield
5463 #. %2$s: searchfield | html
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5466 msgid "%s You Searched for %s"
5467 msgstr "%s Դու փնտրել ես %s"
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5473 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5474 msgstr "%s Դու դեռ հանրային ոչինչ չունես։ %s "
5476 #. %1$s: IF ( searchfield )
5477 #. %2$s: searchfield | html
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5480 msgid "%s You searched for %s"
5481 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
5485 #. %3$s: ELSIF searchfield
5486 #. %4$s: searchfield | html
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5490 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5491 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
5495 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5496 #. %4$s: IF op == 'view'
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5499 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5500 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
5502 #. For the first occurrence,
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5508 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5509 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
5511 #. For the first occurrence,
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5520 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5521 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
5524 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5527 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5528 msgstr "%s [#%% Մասնաճյուղ-բնորոշ %%#] %s "
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5534 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5535 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5536 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5537 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5538 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5540 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5541 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5542 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5543 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5544 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5550 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5551 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5552 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5553 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5554 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5555 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5556 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5557 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5559 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5560 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5561 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5562 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5563 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5564 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5565 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5566 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5568 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5569 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5572 msgid "%s after %s "
5573 msgstr "%s հետո %s "
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5577 msgid "%s already in your cart"
5578 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
5580 #. %1$s: item.countanalytics | html
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5583 msgid "%s analytics"
5584 msgstr "%s վերլուծականներ"
5586 #. %1$s: IF ( result.author )
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5592 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5593 #. %2$s: loopro.author | html
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5598 msgstr "%s կողմից %s%s"
5600 #. For the first occurrence,
5601 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5602 #. %2$s: reserveloo.author | html
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5608 msgstr "%s կողմից %s%s "
5610 #. %1$s: IF books_loo.author
5611 #. %2$s: books_loo.author | html
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5616 msgid "%s by %s%s %s "
5617 msgstr "%s by %s%s %s "
5619 #. For the first occurrence,
5620 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5621 #. %2$s: ordersloo.author | html
5623 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5624 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5626 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5630 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5631 msgstr "%s %s%s %s – %s%s %s "
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5638 msgid "%s by you %s %s "
5639 msgstr "%s քո կողմից %s %s "
5641 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5643 #. %3$s: biblio.author | html
5645 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5646 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5647 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5648 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5651 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5652 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5654 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5658 msgstr "%s օրացույց"
5660 #. %1$s: errorfile | html
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5663 msgid "%s can't be opened"
5664 msgstr "%s չի կարող բացվել"
5666 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5670 msgstr "%s դիտողություններ"
5672 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5673 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5674 #. %3$s: missing_critical.key | html
5675 #. %4$s: missing_critical.value | html
5677 #. %6$s: missing_critical.key | html
5678 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5679 #. %8$s: missing_critical.value | html
5680 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5681 #. %10$s: missing_critical.value | html
5684 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5685 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5690 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5691 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5692 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5693 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5695 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
5696 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք ""
5697 "%s" %s առկա է չճանաչված արժեք "%s" %s բացակա %s "
5698 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
5700 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5703 msgid "%s data added"
5704 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
5706 #. %1$s: deliverytime | html
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5715 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5718 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
5719 "ջնջել այս գրառումը։"
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5724 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5725 "permissions to delete this record."
5727 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
5728 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
5730 #. %1$s: HANDLED | html
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5733 msgid "%s directories processed."
5734 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
5736 #. %1$s: TOTAL | html
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5739 msgid "%s directories scanned."
5740 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
5742 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5744 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5747 msgid "%s disabled %s %s "
5748 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
5750 #. For the first occurrence,
5751 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5755 msgid "%s failed to unpack."
5756 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
5758 #. %1$s: IF searchmember
5759 #. %2$s: searchmember | html
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5763 msgid "%s for '%s'%s"
5764 msgstr "%s համար '%s'%s"
5766 #. For the first occurrence,
5767 #. %1$s: authtypecode | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5773 msgid "%s framework"
5774 msgstr "%s Կառուցվածք"
5776 #. For the first occurrence,
5777 #. %1$s: loop_order.holds | html
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5781 msgid "%s hold(s) left"
5782 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5787 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5790 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
5791 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
5793 #. %1$s: LoginBranchname | html
5794 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5797 msgid "%s holdings (%s)"
5798 msgstr "%s պահումներ (%s)"
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5803 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5805 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
5808 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5811 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5812 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
5814 #. %1$s: total | html
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5817 msgid "%s images found"
5818 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
5820 #. %1$s: imported | html
5821 #. %2$s: IF ( lastimported )
5822 #. %3$s: lastimported | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5826 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5827 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
5829 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5830 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5838 msgid "%s in tab %s"
5839 msgstr "%s տաբում %s"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5843 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5844 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5848 msgid "%s is permitted!"
5849 msgstr "%s թույլատրված է"
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5853 msgid "%s is prohibited!"
5854 msgstr "%s արգելված է"
5856 #. %1$s: irregular_issues | html
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5860 msgstr "%s համարներ "
5863 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5864 #. %3$s: IF st == subtype
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5867 msgid "%s issues %s %s "
5868 msgstr "%s համարներ %s %s "
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5872 msgid "%s item mandatory fields empty"
5873 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
5875 #. %1$s: num_items | html
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5878 msgid "%s item records found and staged"
5879 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5883 msgid "%s item(s) added to your cart"
5884 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5889 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5890 "deleting this record."
5892 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
5895 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5898 msgid "%s item(s) attached."
5899 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
5901 #. %1$s: not_deleted_items | html
5902 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5903 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5907 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5908 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
5910 #. %1$s: deleted_items | html
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5913 msgid "%s item(s) deleted."
5914 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s: loop_order.items | html
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5921 msgid "%s item(s) left"
5922 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
5924 #. %1$s: total | html
5925 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5926 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5931 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5932 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
5934 #. %1$s: moddatecount | html
5935 #. %2$s: date | $KohaDates
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5938 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5939 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
5941 #. %1$s: total | html
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5944 msgid "%s lines found."
5945 msgstr "%s գտնված տողեր։"
5947 #. For the first occurrence,
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5952 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5953 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5971 msgid "%s months %s%s %s "
5972 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
5974 #. %1$s: alreadyindb | html
5975 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5976 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5981 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5984 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
5985 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
5987 #. %1$s: invalid | html
5988 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5989 #. %3$s: lastinvalid | html
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5994 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5995 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
5997 #. %1$s: selected_count | html
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
6000 msgid "%s note(s) marked as not seen."
6001 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ չեն տեսել։"
6003 #. %1$s: selected_count | html
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
6006 msgid "%s note(s) marked as seen."
6007 msgstr "%s դիտողություններ, որ նշված են որ տեսել են։"
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
6011 msgid "%s of %s renewals remaining"
6012 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
6014 #. %1$s: hits_to_paginate | html
6015 #. %2$s: total | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
6018 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
6020 "%s ընդամենը %s արդյունքից բեռնված է, այլ գրառումները դիտելու համար "
6021 "վերաձևակերպիր քո հարցումը"
6023 #. For the first occurrence,
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
6031 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
6032 #. %2$s: rule.hardduedate | html
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
6038 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
6043 msgid "%s on %s until %s"
6044 msgstr "%s է %s մինչ %s"
6046 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
6050 msgstr "%s Սպասարկված է:"
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
6055 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
6056 "delete this record."
6058 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
6059 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
6061 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6064 msgid "%s order(s) attached."
6065 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
6067 #. For the first occurrence,
6068 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6072 msgid "%s order(s) left"
6073 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
6075 #. %1$s: overwritten | html
6076 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6077 #. %3$s: lastoverwritten | html
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6081 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6082 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
6084 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6087 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6088 msgstr "%s ընթերցողի տացքի պատմությունը անանուն կդարձվի"
6090 #. %1$s: TotalDel | html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6093 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6094 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
6096 #. %1$s: TotalDel | html
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6099 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6100 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
6102 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6105 msgid "%s patrons will be deleted"
6106 msgstr "%s հաճախորդները կջնջվեն"
6108 #. %1$s: TotalDel | html
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6111 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6113 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
6115 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6121 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6124 msgid "%s preferences"
6125 msgstr "%s նախապատվություններ"
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6130 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6131 "check the server log for more details."
6133 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
6134 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6138 msgid "%s quotes saved."
6139 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. %1$s: errcon.server | html
6143 #. %2$s: errcon.seq | html
6144 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6148 msgid "%s record %s: %s"
6149 msgstr "%s գրառում %s: %s"
6151 #. For the first occurrence,
6152 #. %1$s: authority.count_usage | html
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6157 msgid "%s record(s)"
6158 msgstr "%s գրառում(ներ)"
6160 #. %1$s: deleted_records | html
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
6163 msgid "%s record(s) deleted."
6164 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
6166 #. %1$s: total | html
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6169 msgid "%s records in file"
6170 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
6172 #. %1$s: import_errors | html
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6175 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6176 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
6178 #. %1$s: total | html
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6181 msgid "%s records parsed"
6182 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
6184 #. %1$s: staged | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6187 msgid "%s records staged"
6188 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
6190 #. %1$s: matched | html
6191 #. %2$s: matcher_code | html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6195 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6198 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
6201 #. %1$s: total | html
6202 #. %2$s: IF ( query_desc )
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6205 msgid "%s result(s) found %sfor "
6206 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
6208 #. %1$s: total | html
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6211 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6212 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
6214 #. %1$s: breeding_count | html
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6217 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6218 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6222 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6224 "%s արդյունքները հասանելի են, տեղաշարժման համար օգտագործիր վեր և ներքև "
6227 #. %1$s: total | html
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6230 msgid "%s results found "
6231 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
6233 #. %1$s: count | html
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6236 msgid "%s shipments"
6237 msgstr "%s առաքումներ"
6239 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6242 msgid "%s subscription(s) attached."
6243 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
6245 #. For the first occurrence,
6246 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6250 msgid "%s subscription(s) left"
6251 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
6253 #. %1$s: suggestions_count | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6256 msgid "%s suggestions waiting. "
6257 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
6259 #. %1$s: resul.used | html
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6265 #. For the first occurrence,
6266 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6271 msgstr "%s պատվերի համար է"
6273 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6276 msgid "%s unavailable:"
6277 msgstr "%s անհասանելի:"
6280 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6281 #. %3$s: IF st == subtype
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6284 msgid "%s weeks %s %s "
6285 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6290 msgid "%s will expire before "
6291 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6298 #. For the first occurrence,
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6309 #. For the first occurrence,
6311 #. %2$s: sEcho | html
6312 #. %3$s: iTotalRecords | html
6313 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6314 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6315 #. %6$s: data.cardnumber | html
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6321 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6322 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6324 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6325 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6328 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6329 #. %3$s: CASE 'config_only'
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6332 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6333 msgstr "%s | Config read from: %s %s "
6336 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6339 msgid "%s | Config: %s "
6340 msgstr "%s | Config: %s "
6343 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6346 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6347 msgstr "%s | Միջավայր (TZ): %s "
6350 #. %2$s: IF memcached_namespace
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6353 msgid "%s | Namespace: %s"
6354 msgstr "%s | Namespace: %s"
6357 #. %2$s: IF memcached_servers
6358 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6361 msgid "%s | Status: %s %s "
6362 msgstr "%s | Վիճակ: %s %s "
6365 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6366 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6367 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6368 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6369 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6370 #. %7$s: IF data.overdues
6371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6374 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6375 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6377 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6378 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6381 #. %2$s: riloo.duedate | html
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:765
6387 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6388 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6391 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6393 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6396 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6397 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
6399 #. %1$s: unlimited_total | html
6400 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6401 #. %3$s: limit | html
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6405 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6406 msgstr "%s%s (%s ցույց տրված)%s."
6408 #. For the first occurrence,
6409 #. %1$s: IF framework
6410 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6411 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6419 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6420 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
6422 #. %1$s: IF ( Supplier )
6423 #. %2$s: Supplier | html
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6427 msgid "%s%s : %sLate orders"
6428 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
6431 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6435 msgstr "%s%s ներսում "
6437 #. For the first occurrence,
6439 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6440 #. %3$s: LibraryName | html
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6445 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6446 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6450 #. %2$s: batche.label_count | html
6452 #. %4$s: batche.label_count | html
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6457 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6458 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
6460 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6461 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6462 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6463 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6464 #. %5$s: loopro.object | html
6466 #. %7$s: loopro.object | html
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6471 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6472 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
6474 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6475 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6477 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6478 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6479 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6480 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6482 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6483 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6485 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6486 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6488 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6489 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6493 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6494 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6497 #. %2$s: data.overdues | html
6499 #. %4$s: data.issues | html
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6502 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6503 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6505 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6506 #. %2$s: letter.content.length | html
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6511 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6512 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
6514 #. For the first occurrence,
6515 #. %1$s: IF lette.branchname
6516 #. %2$s: lette.branchname | html
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6522 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6523 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
6525 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6526 #. %2$s: patron.phone | html
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6531 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6532 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
6534 #. %1$s: IF ( patron.email )
6535 #. %2$s: patron.email | html
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6540 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6541 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
6543 #. %1$s: IF ( comments )
6544 #. %2$s: comments | html
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6549 msgid "%s%s%s(none)%s"
6550 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
6552 #. %1$s: searchfield | html
6554 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6557 #. %6$s: action | html
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6561 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6562 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
6564 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6565 #. %2$s: frameworkcode | html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6570 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6571 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
6573 #. %1$s: IF ( lastdate )
6574 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6579 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6580 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
6582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6589 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
6591 #. For the first occurrence,
6592 #. %1$s: IF ( template_id )
6593 #. %2$s: template_id | html
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6599 msgid "%s%s%sN/A%s "
6600 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
6602 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6603 #. %2$s: loopro.title | html
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6608 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6609 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
6611 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6612 #. %2$s: loopro.barcode | html
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6617 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6618 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
6620 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6621 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6626 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6627 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
6629 #. %1$s: IF ( slip )
6630 #. %2$s: slip | html
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6635 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6636 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
6638 #. For the first occurrence,
6640 #. %2$s: IF limit_desc
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6644 msgid "%s%s with limit(s): "
6645 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
6647 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6648 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6649 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6651 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6652 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6653 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6654 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6657 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6658 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Պահանջված %s"
6660 #. For the first occurrence,
6661 #. %1$s: biblio.title | html
6662 #. %2$s: IF biblio.author
6663 #. %3$s: biblio.author | html
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6668 msgid "%s%s, by %s%s"
6669 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
6671 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6672 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6673 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6675 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6678 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6679 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6681 #. For the first occurrence,
6682 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6683 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6684 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6689 msgid "%s%s, %s%s ("
6690 msgstr "%s%s, %s%s ("
6693 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6694 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6696 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6699 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6700 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
6702 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6703 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6706 msgid "%s%sModify tag "
6707 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
6709 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6710 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6712 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6715 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6716 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
6718 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6719 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6721 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6724 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6725 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
6727 #. %1$s: count | html
6728 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6729 #. %3$s: showncount | html
6730 #. %4$s: hiddencount | html
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6733 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6734 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
6736 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6737 #. %2$s: title |html
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6741 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6742 msgstr "%s› Տացքի Վիճակագրություն սրա համար %s%s "
6744 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6745 #. %2$s: subscriptionid | html
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6749 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6750 msgstr "%s› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s%s "
6752 #. %1$s: IF op == 'edit'
6753 #. %2$s: PROCESS ServerType
6754 #. %3$s: server.servername | html
6756 #. %5$s: IF op == 'add'
6757 #. %6$s: PROCESS ServerType
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6761 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6762 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
6764 #. %1$s: IF ( saved1 )
6765 #. %2$s: ELSIF ( create )
6766 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6769 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6771 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
6773 #. %1$s: IF ( build1 )
6774 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6775 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6776 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6777 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6778 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6784 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6785 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6786 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6787 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6790 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
6791 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6792 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
6793 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
6794 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
6795 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
6797 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6798 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6799 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6804 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6805 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6811 msgid "%s(deleted patron)%s "
6812 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
6814 #. For the first occurrence,
6815 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6821 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6822 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s"
6824 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6829 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6830 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
6832 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6838 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6839 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
6841 #. %1$s: loo.kohafield | html
6843 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6846 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6849 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6851 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6853 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6857 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6858 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6860 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
6863 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6864 #. %2$s: item_loo.author | html
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6869 msgstr "%s, կողմից %s%s"
6871 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6872 #. %2$s: item_loo.author | html
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6876 msgid "%s, by %s%s "
6879 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6880 #. %2$s: overdueloo.author | html
6882 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6883 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6887 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6888 msgstr "%s, %s%s%s, %s%s"
6890 #. For the first occurrence,
6891 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6892 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6894 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6898 msgid "%s, by %s%s%s- "
6899 msgstr "%s, %s%s%s- "
6901 #. For the first occurrence,
6902 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6903 #. %2$s: savedreport.id | html
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6907 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6908 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6910 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6915 msgid "%sActive%sInactive%s"
6916 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6922 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6923 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
6925 #. %1$s: IF ( opadd )
6926 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6929 #. %5$s: IF (firstname)
6930 #. %6$s: firstname | html
6932 #. %8$s: IF (surname)
6933 #. %9$s: surname | html
6935 #. %11$s: IF ( categoryname )
6936 #. %12$s: categoryname | html
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6952 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6953 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6955 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6956 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6958 #. %1$s: IF ( opadd )
6959 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6962 #. %5$s: IF ( categoryname )
6963 #. %6$s: categoryname | html
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6979 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6980 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6982 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
6983 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
6985 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6990 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6991 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
6993 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6998 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6999 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7005 msgstr "%sՉեղյալ անել"
7007 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
7008 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
7009 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
7010 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
7012 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
7013 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
7020 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
7023 "%sՍպասարկված է %s %s Վերջին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s "
7024 "%s Չի սպասարկված %s %s "
7026 #. %1$s: IF humanbranch
7027 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
7033 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
7034 "policy by patron category%s"
7036 "%sԴուրս տրումների պահումների քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի սրա համար "
7037 "%s%sԴուրս տրումների, պահումների լռակյաց քաղաքականությունը ըստ ընթերցողի դասի"
7040 #. %1$s: IF (errcode==1)
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
7043 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
7044 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
7046 #. %1$s: IF ( value.default )
7048 #. %3$s: value.display_value | html
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
7052 msgid "%sDefault%s%s%s"
7053 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
7055 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
7058 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
7059 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
7061 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
7063 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7068 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7069 "the item number from this barcode.%s "
7071 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
7072 "չէ ստանալ նյութի համարը այս շտրիխ կոդից։%s "
7074 #. %1$s: IF course_id
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7079 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7080 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
7082 #. %1$s: IF ( layout_id )
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7087 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7088 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
7090 #. %1$s: IF ( layout_id )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7095 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7096 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
7098 #. %1$s: IF (template_id)
7101 #. %4$s: IF (template_id)
7102 #. %5$s: template_id | html
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7106 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7107 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
7109 #. %1$s: IF ( layout_id )
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7114 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7115 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
7117 #. %1$s: IF (profile_id)
7120 #. %4$s: IF (profile_id)
7121 #. %5$s: profile_id | html
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7125 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7126 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
7128 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7132 msgstr "%sԽմբագրում "
7134 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7136 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7138 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7140 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7142 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7144 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7146 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7148 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7150 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7152 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7154 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7155 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7156 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7159 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7164 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7165 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7166 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7168 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7169 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7170 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7175 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7177 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7179 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7181 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7183 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7185 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7187 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7189 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7191 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7193 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7195 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7201 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7202 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7203 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7205 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
7206 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
7207 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
7209 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7210 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7212 #. %4$s: patron.sex | html
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7216 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7217 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
7219 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7220 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7222 #. %4$s: patron.sex | html
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7226 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7227 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
7229 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7231 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7233 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7237 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7238 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
7240 #. For the first occurrence,
7241 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7243 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
7248 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7249 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
7260 #. %10$s: sep | html
7261 #. %11$s: sep | html
7262 #. %12$s: sep | html
7263 #. %13$s: sep | html
7264 #. %14$s: sep | html
7265 #. %15$s: sep | html
7266 #. %16$s: sep | html
7267 #. %17$s: sep | html
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7272 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7273 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7274 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7275 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7277 "%sԴրամագլուխ%s\"Զամբյուղի հմր\"%s\"Զամբյուղի անուն\"%s\"Վավերացված\"%s"
7278 "\"Բիբլիո համար\"%sՎերնագիր%sԱրտարժույթ%s\"Մատակարարի գին\"%sRRP%s"
7279 "\"Բյուջետավորված գին\"%sՔանակ%s\"Գումարային RRP\"%s\"Ընդհանուր գին\"%s"
7280 "\"Մուտքի ամսաթիվ\"%s\"Ստացման ամսաթիվ\"%s\"Ներքին նշում\"%s\"Մատակարարի նշում"
7283 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7285 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7289 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7290 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
7292 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7297 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7298 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
7300 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7305 msgid "%sHidden%sShown%s"
7306 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
7308 #. %1$s: BLOCK subject
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7313 msgstr "%sՊահում:%s "
7315 #. %1$s: IF humanbranch
7316 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7321 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7323 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
7324 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
7326 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7327 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7328 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7329 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7330 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7331 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7337 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7338 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7340 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
7341 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
7343 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7344 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
7348 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7349 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
7351 #. %1$s: IF biblio.item_error
7353 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7357 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7360 "%sնյութի գրառումները հնարավոր չէ մշակել, քանի որ նյութի դաշտերի քանակը "
7361 "անհավասար է։%s %s "
7363 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7364 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7365 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7370 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7371 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
7373 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7374 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7377 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7378 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
7389 #. %10$s: sep | html
7390 #. %11$s: sep | html
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7395 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7396 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7399 "%sԿառավարչի անունը%sՀաճախորդի քարտի համարը%sՀաճախորդի անունը%sԳործարքի "
7400 "գրադարան%sԳործարքի ամսաթիվը%sԳործարքի տեսակը%sՆշումներ%sԳումար%sՎերնագիր"
7401 "%sՇտրիխ կոդ%sՆյութի տեսակ%s "
7403 #. %1$s: IF ( modify )
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7408 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7409 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
7411 #. %1$s: IF ( action_modify )
7413 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7415 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7419 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7420 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
7422 #. %1$s: IF framework
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7427 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7428 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7435 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7436 msgstr "%sՁևափոխիր գրադարանը%sՆոր գրադարան%s"
7438 #. %1$s: IF ( modify )
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7443 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7444 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
7446 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7448 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7452 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7453 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
7455 #. %1$s: IF ( budget_id )
7458 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7459 #. %5$s: budget_name | html
7460 #. %6$s: budget_period_description | html
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7464 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7465 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
7467 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7469 #. %3$s: basketname | html
7470 #. %4$s: basketno | html
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7473 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7474 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
7476 #. %1$s: IF record.permanent
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7482 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7495 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7496 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
7498 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7503 msgid "%sOverdue!%s %s"
7504 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
7506 #. %1$s: - BLOCK subject -
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7510 msgid "%sOverdue:%s "
7511 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
7513 #. %1$s: IF ( reserved )
7514 #. %2$s: branchname | html
7516 #. %4$s: IF ( waiting )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7521 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7522 "and then attempt transfer: %s "
7524 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
7525 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
7527 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7529 #. %3$s: IF errors.no_file
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7534 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7535 "select a file to upload.%s "
7537 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7538 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
7540 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7542 #. %3$s: IF errors.no_file
7544 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7549 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7550 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7552 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
7553 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7559 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7560 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7566 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7567 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
7569 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7570 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7573 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7574 msgstr "%sԱյս հաշիվը չի կարող դիտել հարցվող ընթերցողի տեղեկատվությունը։ %s "
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7580 msgid "%sThis record has no items.%s "
7581 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7588 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7589 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7590 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7592 "%sՎերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, "
7593 "Տնային գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Նյութի տեսակ, "
7594 "Հիմնապաշարի համար, Չսպասարկման վիճակ, Կորածի վիճակ, Դուրս տրումներ%s "
7596 #. %1$s: IF currency.archived
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7603 #. For the first occurrence,
7604 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7610 msgid "%sYes%s %s"
7611 msgstr "%sԱյո%s %s"
7613 #. For the first occurrence,
7614 #. %1$s: IF record.public
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7634 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
7636 #. %1$s: IF field.searchable
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7641 msgid "%sYes%sNo%s "
7642 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
7644 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7647 msgid "%sa - Earlier heading"
7648 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7655 msgstr "%sցուցակ է:%s"
7657 #. %1$s: IF ( issn )
7660 #. %4$s: IF ( issn )
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7663 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7664 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
7666 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7667 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7674 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7677 msgid "%sb - Later heading"
7678 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
7680 #. %1$s: IF ( reser.author )
7681 #. %2$s: reser.author | html
7683 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7686 msgid "%sby %s%s %s ("
7687 msgstr "%s %s%s %s ("
7689 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7690 #. %2$s: result_se.author | html
7692 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7693 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7694 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7696 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7697 #. %9$s: result_se.place | html
7699 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7700 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7702 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7703 #. %15$s: result_se.pages | html
7705 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7708 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7709 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7711 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7714 msgid "%sd - Acronym"
7715 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7721 msgid "%sdefault%s framework"
7722 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7728 msgid "%sdefault%s framework. "
7729 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
7731 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7732 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7733 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7734 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7736 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7740 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7741 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
7743 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7746 msgid "%sf - Musical composition"
7747 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
7749 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7752 msgid "%sg - Broader term"
7753 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
7755 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7758 msgid "%sh - Narrower term"
7759 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
7761 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7764 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7765 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
7767 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7770 msgid "%sn - Not applicable"
7771 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
7773 #. For the first occurrence,
7774 #. %1$s: IF cities.count
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7785 msgid "%sor choose "
7786 msgstr "%sկամ ընտրիր "
7788 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7791 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7792 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
7794 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7795 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7796 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7797 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7799 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7801 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7804 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7805 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s %s "
7807 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7810 msgid "%st - Immediate parent body"
7811 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
7813 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7814 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7815 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7819 msgstr "%sx%s = %s "
7821 #. %1$s: IF currency.active
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7831 "Български (Bulgarian) "
7834 "Български "
7835 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7840 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7843 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
7844 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7849 "Українська "
7850 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7852 "Українська "
7853 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7857 msgid "עברית (Hebrew)"
7858 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7862 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7863 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7867 msgid "فارسى (Persian)"
7868 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7872 msgid "中文 (Chinese)"
7873 msgstr "中文 (Չիներեն)"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7877 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7878 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7883 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7885 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7889 msgid "日本語 (Japanese)"
7890 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7894 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7895 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7899 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7900 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7904 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7905 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7909 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7910 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7915 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7916 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7918 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7919 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7923 msgid "한국어 (Korean)"
7924 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7929 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7930 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7931 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7933 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7934 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7935 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7939 msgid "čeština (Czech)"
7940 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7944 msgid "<< Back to suggestions"
7945 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7951 msgid "<< Previous"
7952 msgstr "<< Նախորդ"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7956 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7957 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7962 msgid " Author as phrase"
7963 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7970 msgid " Call number"
7971 msgstr " Դասիչ"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7976 msgid " Conference name"
7977 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7982 msgid " Conference name as phrase"
7983 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7988 msgid " Corporate name"
7989 msgstr " Համատեղ մարմին"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7994 msgid " Corporate name as phrase"
7995 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
8000 msgid " ISBN"
8001 msgstr " ISBN"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
8006 msgid " ISSN"
8007 msgstr " ISSN"
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
8012 msgid " Keyword as phrase"
8013 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
8018 msgid " Personal name"
8019 msgstr " Անհատական անուն"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
8024 msgid " Personal name as phrase"
8025 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
8030 msgid " Series title"
8031 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
8036 msgid " Subject and broader terms"
8037 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
8042 msgid " Subject and narrower terms"
8043 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
8048 msgid " Subject and related terms"
8049 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
8054 msgid " Subject as phrase"
8055 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
8060 msgid " Title as phrase"
8061 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
8065 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
8066 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
8070 msgid " Show inactive funds:"
8071 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8080 msgid " Show inactive:"
8081 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8085 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8086 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8088 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8093 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8094 msgstr "› %s %s Փաթեթով տացք %s "
8097 #. %2$s: IF step == 2
8099 #. %4$s: IF step == 3
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8103 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8104 msgstr "› %s%s Հաստատիր %s %s Ավարտված է %s "
8106 #. %1$s: template_name | html
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8111 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8112 msgstr "› %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ %s "
8115 #. %2$s: IF ( else )
8116 #. %3$s: tagfield | html
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8120 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8121 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
8124 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8125 #. %3$s: tagsubfield | html
8127 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8129 #. %7$s: IF ( add_form )
8130 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8131 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8134 #. %12$s: action | html
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8140 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8141 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8143 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
8144 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
8146 #. %1$s: IF ( add_form )
8147 #. %2$s: IF ( basketno )
8148 #. %3$s: basketname | html
8150 #. %5$s: booksellername | html
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8155 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8157 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
8159 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8163 msgid "› %s Add a new collection %s "
8164 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
8166 #. %1$s: IF step == 1
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8170 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8171 msgstr "› %s Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
8173 #. %1$s: IF type == 'credit'
8174 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8178 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8179 msgstr "› %s Վճարման մանրամասներ %s Գումարի մանրամասներ %s "
8181 #. For the first occurrence,
8182 #. %1$s: IF course_name
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8187 msgid "› %s Edit "
8188 msgstr "› %s Խմբագրել "
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8197 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8199 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8205 msgid "› %s Modify club "
8206 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբը "
8208 #. %1$s: IF club_template
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8211 msgid "› %s Modify club template "
8212 msgstr "› %s Ձևափոխիր ակումբի ձևանմուշը "
8214 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8219 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8221 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
8223 #. %1$s: IF datereceived
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8226 msgid "› %s Receipt summary for "
8227 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
8229 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8231 #. %3$s: authid | html
8232 #. %4$s: authtypetext | html
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8237 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8239 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
8242 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8246 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8247 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
8249 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8254 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8255 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ %s "
8257 #. For the first occurrence,
8258 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8263 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8264 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
8266 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8269 msgid "› %s calendar"
8270 msgstr "› %s օրացույց"
8272 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8273 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8277 #. %6$s: basketname | html
8278 #. %7$s: IF ( basketno )
8279 #. %8$s: basketno | html
8281 #. %10$s: booksellername | html
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8284 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8285 msgstr "› %s%sՋնջված %sՆոր %s%sԶամբյուղ %s %s(%s)%s սրա համար %s "
8287 #. %1$s: IF op == 'list'
8288 #. %2$s: IF budget_period_id
8289 #. %3$s: budget_period_description | html
8293 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8296 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8297 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
8299 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8300 #. %2$s: IF currency
8301 #. %3$s: currency.currency | html
8305 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8306 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8307 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8312 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8313 "currency %s %sCurrencies %s "
8315 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
8316 "արտարժույթի ջնջումը %s %sԱրտարժույթներ %s "
8318 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8319 #. %2$s: categorycode | html
8321 #. %4$s: categorycode | html
8324 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8328 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8331 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8340 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8342 "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրիր շրջաբերական ցուցակը%s %s "
8344 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8345 #. %2$s: patron.firstname | html
8346 #. %3$s: patron.surname | html
8347 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8351 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8352 msgstr "› %sՎճարիր %s %s (%s)%s "
8354 #. For the first occurrence,
8355 #. %1$s: IF (template_id)
8356 #. %2$s: template_id | html
8359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8366 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8367 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
8369 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8372 msgid "› %sEditing "
8373 msgstr "› %sԽմբագրում "
8375 #. %1$s: IF ( authid )
8376 #. %2$s: authid | html
8377 #. %3$s: authtypetext | html
8379 #. %5$s: authtypetext | html
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
8383 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8385 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
8387 #. %1$s: IF ( action_modify )
8389 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8391 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8393 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8397 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8400 "› %sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս"
8403 #. %1$s: IF ( categorycode )
8404 #. %2$s: categorycode | html
8408 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8411 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8412 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
8414 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8415 #. %2$s: contractname | html
8419 #. %6$s: IF ( add_validate )
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8422 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8423 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
8426 #. %2$s: field.name | html
8429 #. %5$s: CASE 'list'
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8432 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8433 msgstr "› %sՁևափոխիր դաշտը '%s'%sԱվելացրու դաշտ%s %s"
8435 #. %1$s: IF ( budget_id )
8436 #. %2$s: IF ( budget_name )
8437 #. %3$s: budget_name | html
8442 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8445 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8447 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
8449 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8450 #. %2$s: ordernumber | html
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8455 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8456 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
8458 #. %1$s: IF ( modify )
8459 #. %2$s: searchfield | html
8463 #. %6$s: IF ( add_validate )
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8467 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8469 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
8470 "նախապատվությունը%s%s%s "
8472 #. %1$s: IF ( opsearch )
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8476 msgid "› %sOrder from external source%s"
8477 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
8479 #. %1$s: IF ( newpassword )
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8484 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8486 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
8488 #. %1$s: IF ( display_list )
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8492 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8493 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
8495 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8496 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8500 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8501 msgstr "› %sԸնթերցողի մանրամասներ %s%s "
8503 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8504 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8506 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8507 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8516 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8517 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8518 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8520 "› %sՎճարի անհատական տուգանք %sԴուրս գրի անհատական տուգանք %s %s "
8521 "%sԴուրս գրի գումար ըստ ընտրված տուգանքների %sԿատարի մուծում նախապես ընտրված "
8522 "տուգանքների համար %s %sՎճարիր բոլոր տուգանքների համար %s %s "
8524 #. %1$s: IF ( display_list )
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8528 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8529 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
8531 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8532 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8536 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8537 msgstr "› %sՎիճակագրություն %s%s "
8539 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8542 msgid "› API Keys for %s "
8543 msgstr "› API Keys for %s "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8547 msgid "› About Koha"
8548 msgstr "› Կոհայի մասին"
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8552 msgid "› Access files"
8553 msgstr "› Հասանելիության նիշքեր"
8555 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8558 msgid "› Account for %s"
8559 msgstr "› Հաշիվ %s"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8563 msgid "› Acquisitions"
8564 msgstr "› Համալրում"
8566 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8569 msgid "› Add a new OAI set%s"
8570 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
8572 #. %1$s: booksellername | html
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
8575 msgid "› Add basket group for %s"
8576 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
8580 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8584 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8585 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
8588 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8591 msgid "› Add new account %s %s › "
8592 msgstr "› Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s › "
8595 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8598 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8599 msgstr "› Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s › "
8603 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8606 msgid "› Add notice%s%s%s "
8607 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8611 msgid "› Add or remove items"
8612 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8616 msgid "› Add order from a subscription"
8617 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8621 msgid "› Add order from a suggestion"
8622 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8626 msgid "› Add orders from MARC file"
8627 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ ՄԵԸՔ նիշքից"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8631 msgid "› Add patrons"
8632 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8637 msgid "› Add reserves for "
8638 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
8641 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8644 msgid "› Add suggestion %s %s "
8645 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8649 msgid "› Administration"
8650 msgstr "› Կառավարում"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8654 msgid "› Advanced search"
8655 msgstr "› Խորացված փնտրում"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8659 msgid "› Alert subscribers for "
8660 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8664 msgid "› Attach an item to "
8665 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8669 msgid "› Audio alerts"
8670 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8674 msgid "› Authorities"
8675 msgstr "› Հեղինակավորներ"
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8679 msgid "› Authority search results"
8680 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
8682 #. %1$s: category | html
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8687 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8688 msgstr "› Դասի համար լիազորված արժեքներ %s %s Լիազորված արժեքներ %s "
8690 #. %1$s: basketno | html
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8693 msgid "› Basket (%s)"
8694 msgstr "› Զամբյուղ (%s)"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8698 msgid "› Basket grouping"
8699 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
8701 #. %1$s: import_batch_id | html
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8706 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8708 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8712 msgid "› Batch edit "
8713 msgstr "› Փաթեթով խմբագրում "
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8717 msgid "› CSV export profiles "
8718 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8722 msgid "› Cancel order "
8723 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը "
8725 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8729 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8730 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8734 msgid "› Cataloging"
8735 msgstr "› Քարտագրում"
8738 #. %2$s: IF op == 'list'
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8742 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8743 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
8745 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8750 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8751 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8755 msgid "› Check expiration "
8756 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8760 msgid "› Check in"
8761 msgstr "› Հետ ընդունում"
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8765 msgid "› Checkout history for "
8766 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8770 msgid "› Checkout notes "
8771 msgstr "› Տացքի նշումներ "
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8775 msgid "› Circulation"
8776 msgstr "› Տացք"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8780 msgid "› Circulation and fine rules"
8781 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
8783 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8786 msgid "› Circulation history for %s"
8787 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8791 msgid "› Claims"
8792 msgstr "› Պահանջներ"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8796 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8797 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8801 msgid "› Club enrollments"
8802 msgstr "› Ակումբի ներգրավումներ"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8806 msgid "› Columns settings"
8807 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8811 msgid "› Compare matched records "
8812 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8818 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8819 msgstr "› Հաստատիր EAN ջնջումը %s › Գրադարանի EAN-ներ %s "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8825 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8826 msgstr "› Հաստատիր հաշվի ջնջումը %s › EDI հաշիվներ %s "
8828 #. %1$s: contractnumber | html
8830 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8833 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8834 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
8836 #. %1$s: searchfield | html
8838 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8841 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8842 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
8844 #. %1$s: searchfield | html
8846 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8849 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8850 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
8852 #. %1$s: tagsubfield | html
8854 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8857 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8858 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
8860 #. %1$s: searchfield | html
8861 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8864 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8865 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8873 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8874 msgstr "› Հաստատիր ջնջումը%sՆշումներ & կտրոններ%s%s%s"
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8878 msgid "› Confirm holds"
8879 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
8882 #. %2$s: IF ( else )
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8886 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8887 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8891 msgid "› Course details for "
8892 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
8894 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8898 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8899 msgstr "› Ստեղծիր աստիճանավորում %s › Կառավարիր նյութերը %s "
8902 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8905 msgid "› Data added%s %s "
8906 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8911 msgid "› Data deleted %s "
8912 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
8915 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8918 msgid "› Data recorded %s %s "
8919 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8924 msgid "› Delete fund? %s "
8925 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
8927 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8930 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8933 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8934 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
8936 #. %1$s: patron.firstname | html
8937 #. %2$s: patron.surname | html
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8940 msgid "› Delete patron %s %s"
8941 msgstr "› Ջնջել ընթերցողին %s %s"
8943 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8946 msgid "› Details for %s "
8947 msgstr "› Մանրամասներ %s "
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8951 msgid "› Did you mean?"
8952 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
8955 #. %2$s: IF close_form
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8958 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8959 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8964 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8965 msgstr "› Պատճենիր առկա պատվերները %s "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8969 msgid "› Duplicate warning"
8970 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8974 msgid "› Edit "
8975 msgstr "› Խմբագրել "
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8980 msgid "› Edit %s "
8981 msgstr "› Խմբագրել %s "
8983 #. %1$s: spec | html
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8988 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8990 "› Խմբագրի OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
8992 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8995 msgid "› Edit SQL report %s› "
8996 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
8998 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9001 msgid "› Edit stage %s "
9002 msgstr "› Խմբագրիր աստիճանավորումը %s "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
9008 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
9009 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
9011 #. %1$s: suggestionid | html
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
9015 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
9016 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
9020 msgid "› Editor"
9021 msgstr "› Խմբագիր"
9023 #. %1$s: errno | html
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
9026 msgid "› Error %s"
9027 msgstr "› Սխալ %s"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
9031 msgid "› Export data"
9032 msgstr "› Արտահանիր տվյալներ"
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
9036 msgid "› Files"
9037 msgstr "› Ֆայլեր"
9039 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
9042 msgid "› Files for %s"
9043 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
9047 msgid "› Hold ratios"
9048 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
9050 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
9053 msgid "› Holds history for %s"
9054 msgstr "› Պահման պատմություն սրա համար %s"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
9058 msgid "› Holds to pull"
9059 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
9061 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
9064 msgid "› ILL requests history for %s "
9065 msgstr "› ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
9069 msgid "› Images"
9070 msgstr "› Նկարներ"
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
9074 msgid "› Images "
9075 msgstr "› Նկարներ "
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
9079 msgid "› Invoices"
9080 msgstr "› Հաշիվներ"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
9084 msgid "› Item circulation alerts "
9085 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
9089 msgid "› Item details for "
9090 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
9094 msgid "› Item search "
9095 msgstr "› Նյութի փնտրում "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9099 msgid "› Item search fields "
9100 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9104 msgid "› Items with no checkouts"
9105 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9109 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9110 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9114 msgid "› Label creator "
9115 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9119 msgid "› Link a host item to "
9120 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
9122 #. %1$s: IF ( total )
9123 #. %2$s: total | html
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9128 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9130 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
9132 #. %1$s: patron.firstname | html
9133 #. %2$s: patron.surname | html
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9136 msgid "› Make a payment for %s %s"
9137 msgstr "› Կատարիր վճարում %s %s"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9141 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9143 "› Mana գիտելիքի շտեմարանը փնտրման արդյունքների հաշվետվություն է "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9149 msgid "› Manage stages"
9150 msgstr "› Կառավարիր աստիճանավորումները"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9154 msgid "› Manual credit"
9155 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9159 msgid "› Manual invoice"
9160 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9164 msgid "› Merge patron records"
9165 msgstr "› Ձուլիր ընթերցողի գրառումները"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9170 msgid "› Merging records"
9171 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9176 msgid "› Modify account %s › "
9177 msgstr "› Ձևափոխիր հաշիվը %s › "
9179 #. %1$s: tablename | html
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9184 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9185 msgstr "› Ձևափոխիր դաշտերը '%s' %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտերը %s "
9187 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9191 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9192 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9197 msgid "› Modify library EAN %s › "
9198 msgstr "› Ձևափոխիր գրադարանի EAN-ը %s › "
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9203 msgid "› Modify notice%s "
9204 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
9206 #. %1$s: searchfield | html
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9210 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9211 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9218 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9219 msgstr "› Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s %s "
9223 #. %3$s: IF ( add_validate )
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9226 msgid "› New printer%s%s %s "
9227 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
9230 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9233 msgid "› Notice added%s%s "
9234 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9238 msgid "› Offline circulation"
9239 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
9241 #. %1$s: fund_code | html
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9244 msgid "› Ordered - %s"
9245 msgstr "› Պատվիրված - %s"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9249 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9250 msgstr "› Ժամկետանց ծանուցում/վիճակի տրիգերներ"
9252 #. %1$s: todaysdate | html
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9255 msgid "› Overdues as of %s"
9256 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
9258 #. %1$s: LoginBranchname | html
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9261 msgid "› Overdues at %s"
9262 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
9265 #. %2$s: IF ( else )
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9269 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9270 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9274 msgid "› Patron card creator "
9275 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9279 msgid "› Patron clubs"
9280 msgstr "› Ընթերցողական ակումբներ"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9284 msgid "› Patron lists"
9285 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9289 msgid "› Patrons with no checkouts"
9290 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9294 msgid "› Pending discharge requests"
9295 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9299 msgid "› Pending on-site checkouts"
9300 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
9302 #. %1$s: title | html
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9305 msgid "› Place a hold on %s"
9306 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9310 msgid "› Plugins "
9311 msgstr "› Plugins "
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9315 msgid "› Plugins disabled "
9316 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9320 msgid "› Preview routing list"
9321 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
9324 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9327 msgid "› Printer added%s %s "
9328 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
9331 #. %2$s: IF ( else )
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9335 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9336 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
9338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9341 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9342 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9346 msgid "› Quick spine label creator"
9347 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9351 msgid "› Quote editor"
9352 msgstr "› Հարցման խմբագիր"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9356 msgid "› Quote uploader"
9357 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
9359 #. %1$s: name | html
9360 #. %2$s: IF ( invoice )
9361 #. %3$s: invoice | html
9363 #. %5$s: ordernumber | html
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9366 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9367 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
9369 #. %1$s: name | html
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9372 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9373 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9377 msgid "› Renew"
9378 msgstr "› Թարմացրու"
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9382 msgid "› Reports"
9383 msgstr "› Հաշվետվություններ"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9388 msgid "› Request article %s "
9389 msgstr "› Պատվիրի հոդված %s "
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9395 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9396 msgstr "› Արդյունքներ %s Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9402 msgid "› Results %s Logs %s "
9403 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9409 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9410 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամ%s"
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9416 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9417 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9423 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9424 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9428 msgid "› Results for tag "
9429 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9435 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9436 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9442 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9443 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9449 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9450 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9456 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9457 msgstr "› Արդյունքներ%s › Պատվերները ըստ դրամագլխի%s"
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9463 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9464 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9470 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9471 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9477 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9479 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9485 msgid "› Results%sInventory%s"
9486 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9492 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9493 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9499 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9500 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9504 msgid "› Rotating collections"
9505 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9511 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9512 msgstr "› Օրենքներ %s Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի %s "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9516 msgid "› SMS cellular providers"
9517 msgstr "› SMS բջջային մատակարարներ"
9519 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9522 msgid "› SQL view %s› "
9523 msgstr "› SQL դիտում %s› "
9525 #. %1$s: IF ( query_desc )
9526 #. %2$s: query_desc | html
9528 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9529 #. %5$s: limit_desc | html
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9533 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9535 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9539 msgid "› Search engine configuration"
9540 msgstr "› Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9544 msgid "› Search existing records"
9545 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9549 msgid "› Search for vendor "
9550 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9554 msgid "› Search history "
9555 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9560 msgid "› Search results%s"
9561 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9567 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9568 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9574 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9575 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9581 msgid "› Search results%sSerials %s "
9582 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
9584 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9587 msgid "› Sent notices for %s"
9588 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9592 msgid "› Serial collection information for "
9593 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9597 msgid "› Serial edition "
9598 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9602 msgid "› Serials "
9603 msgstr "› Պարբերականներ "
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9607 msgid "› Serials subscriptions stats"
9608 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9612 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9614 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
9616 #. %1$s: patron.surname | html
9617 #. %2$s: patron.firstname | html
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9620 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9621 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9625 msgid "› Share content with Mana KB"
9626 msgstr "› Կիսվիր բովանդակությամբ Mana KB-ի հետ"
9628 #. %1$s: suggestionid | html
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9633 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9634 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
9636 #. %1$s: fund_code | html
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9639 msgid "› Spent - %s"
9640 msgstr "› Ծախսված է - %s"
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9644 msgid "› Stock rotation details for "
9645 msgstr "› Բորսայի պտույտի մանրամասները "
9648 #. %2$s: IF ( else )
9649 #. %3$s: tagfield | html
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9653 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9654 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9658 msgid "› Subscription history"
9659 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
9661 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9664 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9665 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ սրա համար %s"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9669 msgid "› System preferences"
9670 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9674 msgid "› Tags"
9675 msgstr "› Ցուցիչներ"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9679 msgid "› Tools"
9680 msgstr "› Գործիքներ"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9684 msgid "› Transfer collection"
9685 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9689 msgid "› Transfers"
9690 msgstr "› Տեղափոխումներ"
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9694 msgid "› Transfers to receive"
9695 msgstr "› Ստացվելիք փոխանցումներ"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9699 msgid "› Transport cost matrix"
9700 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
9702 #. %1$s: booksellername | html
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9707 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9708 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9712 msgid "› Update patron records"
9713 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
9715 #. %1$s: name | html
9719 #. %5$s: name | html
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9723 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9724 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9730 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9732 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9737 msgid "› Upload plugins "
9738 msgstr "› Բեռնավորիր պլագինները "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9744 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9745 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9749 msgid "› Usage statistics"
9750 msgstr "› Օգտվելու վիճակագրություն"
9752 #. %1$s: IF ( status )
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9757 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9759 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
9761 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9766 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9767 msgstr "›%s Խմբագրել %s Պահեստավորել %s"
9770 #. %2$s: IF op == 'list'
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9774 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9775 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9779 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9780 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9783 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9786 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9787 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9803 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9804 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9808 msgid "') | html %%]"
9809 msgstr "') | html %%]"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9814 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9815 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9816 "administrator about options). "
9818 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
9819 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
9820 "հնարավորությունների մասին)։"
9822 #. For the first occurrence,
9823 #. %1$s: rescardnumber | html
9824 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9825 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9829 msgid "(%s) at %s since %s"
9830 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
9832 #. %1$s: message.barcode | html
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9836 msgstr "(%s) համար "
9838 #. %1$s: message.barcode | html
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9844 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9847 msgid "(%s) has been on hold for "
9848 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
9850 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9853 msgid "(%s) has been waiting for "
9854 msgstr "(%s) սպասում է "
9856 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9859 msgid "(%s) is checked out to "
9860 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
9862 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9865 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9866 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
9868 #. %1$s: message.barcode | html
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9874 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9875 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9876 #. %3$s: w.biblio.author | html
9878 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9879 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9881 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9884 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9885 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
9887 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9888 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9892 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9893 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9900 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9902 #. %3$s: IF field.marcfield
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9905 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9906 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9910 msgid "(Create label batch)"
9911 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9915 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9916 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9920 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9921 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9925 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9926 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9930 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9931 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9933 #. %1$s: budget_period_description | html
9934 #. %2$s: bookfund | html
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9937 msgid "(Current: %s - %s)"
9938 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9949 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9950 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9962 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9963 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9967 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9970 "(Ներառյալ, լռակյացն է մինչ %s օր մինչև %s օրեր։ Տեղադրի ամսաթվի այլ "
9971 "տիրույթներ, ելնելով պահանջից։)"
9973 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9977 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9980 "(Ներառյալ, լռակյացն է այսօրվանից %s օր առաջ։ Ըստ կարիքի տեղադրի ամսաթվի այլ "
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9985 msgid "(Indonesian)"
9986 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9994 #. %1$s: biblionumber | html
9996 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9999 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
10000 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
10002 #. %1$s: biblionumber | html
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
10007 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
10008 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
10013 msgstr "(Փոխարինված)"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
10018 msgstr "(Պահանջվող)"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
10023 msgstr "(Վերադարձված)"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
10027 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
10029 "(Բաց թող այն գրառումները, որոնք նշված են որպես տեսած կամ այս ամսաթվից հետո։) "
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
10034 msgstr "(Tax exc.)"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
10039 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
10041 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
10044 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
10045 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10049 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
10050 msgstr "(Սա հետընթաց արժեք է, որը վատ կարգաբերման հետևանք է)"
10052 #. For the first occurrence,
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10056 msgstr "(Չճանաչված)"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
10061 msgstr "(Արգելված)"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
10065 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
10067 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
10070 #. %1$s: cur_active | html
10071 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
10076 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
10077 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s)"
10079 #. %1$s: cur_active | html
10080 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
10086 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
10087 msgstr "(հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10091 msgid "(amounts will be rounded down)"
10092 msgstr "(մեծությունները կկլորացվեն դեպի ներքև)"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
10096 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10097 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10101 msgid "(can be positive or negative)"
10102 msgstr "(կարող է լինել դրական կամ բացասական)"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10109 msgstr "(ստուգում)"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10114 msgid "(current stage highlighted)"
10115 msgstr "(ընթացիկ փուլը ներկված է)"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10120 msgstr "(ընթացիկ) "
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10124 msgid "(default if none is defined)"
10125 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10129 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10130 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10134 msgid "(enter amount in numerals) "
10135 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10140 msgid "(exclusive) "
10141 msgstr "(բացառող) "
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10146 msgid "(fast cataloging)"
10147 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10151 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10152 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10156 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10157 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10162 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10163 "authorized value list)"
10165 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10171 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10172 "authorized value list) "
10174 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10180 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10181 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10186 msgid "(inclusive)"
10187 msgstr "(ներառյալ)"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10191 msgid "(inclusive) "
10192 msgstr "(ներառյալ) "
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10197 msgid "(inclusive) to "
10198 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
10200 #. For the first occurrence,
10201 #. %1$s: innerloop1 | html
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10211 msgid "(items.itemcallnumber) "
10212 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
10214 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10217 msgid "(modified on %s)"
10218 msgstr "(թարմացված է %s)"
10220 #. For the first occurrence,
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10223 msgid "(must be a number greater than 0)"
10224 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10233 msgid "(no library)"
10234 msgstr "(չկա գրադարան)"
10236 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10240 msgstr "(միայն %s)"
10242 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10243 #. %2$s: relate.related_search | html
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10247 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10248 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10254 msgstr "(հեռացրու)"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10258 msgid "(see online help)"
10259 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10263 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10264 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10268 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10269 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10273 msgid ") is currently restricted."
10274 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10278 msgid ") is not checked out to a patron."
10279 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
10281 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10284 msgid ") now due on %s "
10285 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10293 #. %1$s: borrower.firstname | html
10294 #. %2$s: borrower.surname | html
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10297 msgid ") renewed for %s %s ( "
10298 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10303 msgid ") you selected does not exist. "
10304 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10309 msgstr "), Ֆրանսիա"
10312 #. %2$s: IF ( waiting )
10313 #. %3$s: branchname | html
10314 #. %4$s: name | html
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10317 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10318 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10322 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10323 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10327 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10328 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10337 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10339 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10343 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10345 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
10346 "հովանավորություն)"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10351 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10354 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
10355 "պարբերականների հովանավորություն)"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10359 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10360 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10364 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10365 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10369 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10370 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10374 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10375 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10379 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10380 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10384 msgid ", Please transfer this item. "
10385 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10389 msgid ", greater than or equal to 1"
10390 msgstr ", մեծ քան կամ հավասար է 1"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10394 msgid ", when the next team will be elected."
10395 msgstr ", երբ կընտրվի հաջորդ թիմը։"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10399 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10400 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10404 msgid "- Budget code cannot be blank"
10405 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10409 msgid "- Budget name cannot be blank"
10410 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10414 msgid "- Budget parent is current budget"
10415 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10419 msgid "- First publication date is not defined"
10420 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10424 msgid "- Frequency is not defined"
10425 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10430 msgstr "- Ոչ մեկը -"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10434 msgid "- Please select an item to place a hold"
10435 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10441 msgstr "-- Բոլորը --"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10445 msgid "-- Choose -- "
10446 msgstr "-- Ընտրիր -- "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10451 msgid "-- Choose a reason -- "
10452 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10456 msgid "-- Choose a status --"
10457 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10462 msgid "-- Choose format --"
10463 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10467 msgid "-- Choose one -- "
10468 msgstr "-- Ընտրիր մեկը -- "
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10473 msgstr "-- Ոչ մեկը --"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10477 msgid "-- none -- "
10478 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10483 msgid "-- please choose --"
10484 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10488 msgid ". Check out anyway?"
10489 msgstr ". Սպասարկե՞լ ինչպես էլ որ լինի"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10494 msgid ". Deletion is not possible."
10495 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10499 msgid ". Deletion not possible "
10500 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10505 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10506 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10507 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10509 ". եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է "
10510 "մուտք արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ "
10511 "յուրաքանչյուր դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի "
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10516 msgid ". Please re-enter the new password."
10517 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10522 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10523 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10528 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10529 "like a date string. "
10531 ". Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
10532 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։ "
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10538 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10539 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10545 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10546 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10565 msgid "0 Checkouts"
10566 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10572 msgstr "0 Պահումներ"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10577 msgid "0 to disable"
10578 msgstr "0 արգելափակելու համար"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:98
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10616 msgstr "0000-00-00"
10618 #. META http-equiv=refresh
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10620 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10621 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10643 msgstr "9999-99-99"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10649 msgid ": %sa list:%s"
10650 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10656 msgid ": Barcode must be unique."
10657 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10661 msgid ": The items do not belong to your library."
10662 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10669 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10672 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10678 msgid ": item has a waiting hold."
10679 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10683 msgid ": item has linked "
10684 msgstr ": նյութը կապված է "
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10690 msgid ": item is checked out."
10691 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
10693 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10694 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10695 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10696 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10697 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10701 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10704 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում "
10707 #. INPUT type=button name=back
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10715 #. INPUT type=button name=delete
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10722 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10723 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10727 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10728 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10733 msgid "A field name is required"
10734 msgstr "Դաշտի անունը պահանջվում է"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10739 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10740 "yes/no pull down menu."
10742 "Ընդհանուր լիազորված արժեքի դաշտ, որը կարող է օգտագործվել ցանկացած վայրում, "
10743 "երբ դուք ունեք պարզ այո/ոչ բացվող ընտրացանկ։"
10745 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10748 msgid "A group with the title %s already exists. "
10749 msgstr "Խումբը %s վերնագրով արդեն առկա է։ "
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10753 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10754 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10758 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10759 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10764 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10765 "in addition to the default values."
10767 "Առաջարկությունների համար օգտվողի լրացուցիչ արժեքների ցուցակը, որը կարող է "
10768 "օգտագործվել որպես հավելում լռելյան արժեքներին։"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10772 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10773 msgstr "ՀՕԱՔ-ում առաջարկի ձևով արտածված պատճառների ցանկը:"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10777 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10778 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10783 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10784 "have a library set. "
10786 "Տրամադրվել է գոյություն չունեցող կամ անվավեր գրադարանի կոդ։ Վստահ եղիր, որ "
10787 "ունես գրադարանների բազմություն։ "
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10791 msgid "A pattern with this name already exists."
10792 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
10796 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10797 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
10799 #. For the first occurrence,
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10802 msgid "A translation already exists for this language."
10803 msgstr "Այս լեզվի համար թարգմանությունն արդեն առկա է։"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10808 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10809 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10812 "Ձեր հաշվետվությունները տեսակավորելու և զտելու եղանակը, այս դասում լռակյաց "
10813 "արժեքները ներառում են Կոհա-ի մոդուլները (Հաշիվներ, Համալրում, Քարտարան, "
10814 "Տացքն, Ընթերցողներ)"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10818 msgid "AJAX error (%s alert)"
10819 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10823 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10824 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10828 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10829 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10833 msgid "ALL items fields MUST :"
10834 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10846 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10849 msgid "API keys for %s"
10850 msgstr "API բանալիներ %s"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10862 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10866 msgid "Abstracts / Summaries"
10867 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10873 msgstr "Ակադեմիական"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10883 msgstr "Ընդունված է"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10889 msgid "Accepted by"
10890 msgstr "Ընդունված է կողմից"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10894 msgid "Accepted by the library"
10895 msgstr "Ընդունված է գրադարանի կողմից"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10899 msgid "Accepted by:"
10900 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10904 msgid "Accepted date from:"
10905 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10910 msgid "Accepted on:"
10911 msgstr "Ընդունված է։"
10913 #. %1$s: message.amount | html
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10916 msgid "Accepted payment (%s) from "
10917 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10922 msgstr "Հասանելիության URL"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10929 msgid "Access files"
10930 msgstr "Հասանելիության նիշքեր"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10934 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10936 "Հասանելոիթյան նիշքերը պահվում են կայանում, ինչպես գրանցման նիշքերը կամ "
10937 "հաշվետվությունները"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10941 msgid "Access to all librarian functions"
10942 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10946 msgid "Access to the files stored on the server "
10947 msgstr "Մուտք կայանում հիշված նիշքերին"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10951 msgid "Accession date"
10952 msgstr "Միանալու ամսաթիվ"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10956 msgid "Accession date (inclusive)"
10957 msgstr "Միանալու ամսաթիվ (ներառյալ)"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10961 msgid "Accession date:"
10962 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10966 msgid "Account fines and payments"
10967 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
10969 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10972 msgid "Account for %s"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10977 msgid "Account has been administratively locked."
10978 msgstr "Հաշիվը կողպված է կառավարիչի կողմից։"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10982 msgid "Account has been locked."
10983 msgstr "Հաշիվը կողպված է։"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10987 msgid "Account has expired"
10988 msgstr "Հաշիվը ժամկետանց է"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10995 msgid "Account management fee"
10996 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
10998 #. %1$s: - CASE 'M' -
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
11001 msgid "Account management fee %s"
11002 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար %s"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
11007 msgid "Account number: "
11008 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
11010 #. %1$s: patron.firstname | html
11011 #. %2$s: patron.surname | html
11012 #. %3$s: patron.cardnumber | html
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
11015 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11016 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
11023 msgid "Account type"
11024 msgstr "Հաշվի տեսակ"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
11029 msgstr "Հաշվապահություն"
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316
11036 msgid "Accounting details"
11037 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
11043 msgid "Accruing fine"
11044 msgstr "Տուգանքի հավելում"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
11053 msgid "Acquisition"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
11058 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
11059 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
11064 msgid "Acquisition date"
11065 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
11070 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11071 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
11078 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11079 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
11086 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11087 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
11093 msgid "Acquisition details"
11094 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
11100 msgid "Acquisition information"
11101 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
11106 msgid "Acquisition parameters"
11107 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11111 msgid "Acquisition tables"
11112 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11153 msgid "Acquisitions"
11154 msgstr "Ձեռք բերումներ"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11158 msgid "Acquisitions home"
11159 msgstr "Համալրման տուն"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11164 msgid "Acquisitions statistics"
11165 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11169 msgid "Acquisitions statistics "
11170 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11185 msgstr "Գործողություն"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11190 msgid "Action if matching record found:"
11191 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11195 msgid "Action if matching record found: "
11196 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11201 msgid "Action if no match found:"
11202 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11206 msgid "Action if no match is found: "
11207 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11271 msgstr "Գործողություններ"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11299 msgstr "Գործողություններ "
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11303 msgid "Actions for "
11304 msgstr "Գործողություններ "
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11309 msgstr "Գործողություններ։"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11314 msgstr "Ակտիվացնել"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11333 msgid "Active budgets"
11334 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11343 msgid "Actual cost"
11344 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11348 msgid "Actual cost tax exc."
11349 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11354 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11355 msgstr "Իրական գին հարկը հանած / Իրական գին հարկը ներառած"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11359 msgid "Actual cost tax inc."
11360 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11364 msgid "Actual cost:"
11365 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
11367 #. For the first occurrence,
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11398 msgstr "Ավելացրու "
11400 #. %1$s: total | html
11401 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11404 msgid "Add %s items to %s"
11405 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
11407 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11409 msgid "Add & duplicate"
11410 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11414 msgid "Add "In demand""
11415 msgstr "Ավելացրու "Ըստ պահանջի""
11417 #. %1$s: booksellername | html
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11420 msgid "Add a basket to %s"
11421 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11426 msgid "Add a condition"
11427 msgstr "Ավելացրու պայման"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11431 msgid "Add a contract"
11432 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11436 msgid "Add a definition to the dictionary."
11437 msgstr "Բառարանին ավելացրու սահմանում։"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11441 msgid "Add a mapping"
11442 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107
11446 msgid "Add a message for:"
11447 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11451 msgid "Add a new OAI set"
11452 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11456 msgid "Add a new action"
11457 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11461 msgid "Add a new authorized value"
11462 msgstr "Ավելացրու նոր լիազորված արժեք"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11466 msgid "Add a new delivery "
11467 msgstr "Ավելացրու նոր առաքում "
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11471 msgid "Add a new field"
11472 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
11474 #. INPUT type=button
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11476 msgid "Add a new item"
11477 msgstr "Ավելացրու նոր նյութ"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11482 msgid "Add a new message"
11483 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11487 msgid "Add a new record"
11488 msgstr "Ավելացրու նոր գրառում"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11492 msgid "Add a new regular expression"
11493 msgstr "Ավելացրու նոր կանոնավոր արտահայտություն"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11497 msgid "Add a new upload"
11498 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11503 msgid "Add a substitution"
11504 msgstr "Ավելացրու փոխարինում"
11506 #. INPUT type=submit
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11509 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11513 msgid "Add additional fields to certain tables"
11514 msgstr "Ավելացրու լրացուցիչ դաշտեր որոշակի աղյուսակներին"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11519 msgid "Add an SMS cellular provider"
11520 msgstr "Ավելացրու բջջային SMS մատակարարին"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11525 msgid "Add an adjustment"
11526 msgstr "Ավելացրու ճշգրտում"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11530 msgid "Add an attribute"
11531 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11535 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11536 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխները (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները) "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11540 msgid "Add and remove items from rotas "
11541 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը հերթապահության ցուցակներից"
11543 #. INPUT type=button
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11545 msgid "Add another condition"
11546 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11550 msgid "Add another contact"
11551 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11555 msgid "Add another field"
11556 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
11560 msgid "Add basket group for "
11561 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11566 msgstr "Ավելացրու մատեն"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11572 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11576 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11577 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11581 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11582 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11586 msgid "Add checked"
11587 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11592 msgstr "Ավելացրու երեխա"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11596 msgid "Add child fund"
11597 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11601 msgid "Add classification source"
11602 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11606 msgid "Add comment"
11607 msgstr "Ավելացրու նշում"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11611 msgid "Add course reserves "
11612 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները "
11614 #. INPUT type=submit name=add
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11617 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11621 msgid "Add description"
11622 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11627 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11631 msgid "Add filing rule"
11632 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11637 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11642 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11647 msgstr "Ավելացրու խումբ"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11653 msgid "Add internal note"
11654 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
11656 #. For the first occurrence,
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11663 msgstr "Ավելացրու նյութ"
11665 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11668 msgid "Add item %s"
11669 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
11671 #. %1$s: rota.title | html
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11674 msgid "Add item to "%s""
11675 msgstr "Ավելացրու նյութ to "%s""
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11679 msgid "Add item type"
11680 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11684 msgid "Add item(s)"
11685 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11690 msgstr "Ավելացրու նյութեր"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11695 msgstr "Ավելացրու նյութեր "
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11700 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11702 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
11703 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11707 msgid "Add items to rota report"
11708 msgstr "Ավելացրու նյութեր հերթապահության հաշվետվությունում"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11712 msgid "Add items: scan barcode"
11713 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11717 msgid "Add items: scan barcodes"
11718 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սքան արա շտրիխ կոդերը"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11722 msgid "Add library "
11723 msgstr "Ավելացրու գրադարան "
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11730 msgid "Add manual restriction"
11731 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11738 msgid "Add match check"
11739 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11746 msgid "Add match point"
11747 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11751 msgid "Add message"
11752 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն"
11754 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11756 msgid "Add multiple copies of this item"
11757 msgstr "Ավելացրու այս նյութի բազմակի պատճենները"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11761 msgid "Add multiple items"
11762 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11767 msgstr "Ավելացրու նորը"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11771 msgid "Add new alert"
11772 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11776 msgid "Add new collection"
11777 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11785 msgid "Add new definition"
11786 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11791 msgid "Add new field "
11792 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ "
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11796 msgid "Add new group"
11797 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11801 msgid "Add new holiday"
11802 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11807 msgstr "Ավելացրու նշում"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11811 msgid "Add offline circulations to queue"
11812 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11817 msgid "Add or remove items"
11818 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11823 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11827 msgid "Add order to basket"
11828 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11832 msgid "Add order to basket %s"
11833 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
11838 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
11840 #. %1$s: comments | html
11841 #. %2$s: file_name | html
11842 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11845 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11846 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11850 msgid "Add patron attribute type"
11851 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11855 msgid "Add patron image"
11856 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի պատկերը"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11860 msgid "Add patron(s)"
11861 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11867 msgid "Add patrons"
11868 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11873 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11874 "add via patron search."
11876 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
11877 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11882 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11886 msgid "Add recipients"
11887 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11891 msgid "Add record matching rule"
11892 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11896 msgid "Add record using fast cataloging"
11897 msgstr "Ավելացրու գրառում օգտագործելով արագ քարտարգրումը"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11901 msgid "Add reserves"
11902 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
11904 #. INPUT type=submit
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11906 msgid "Add restriction"
11907 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11912 msgstr "Ավելացրու օրենք"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11917 msgstr "Ավելացրու օրենքներ"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11921 msgid "Add selected patrons to:"
11922 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11926 msgid "Add splitting rule"
11927 msgstr "Ավելացրու բաժանման օրենքը"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11932 msgstr "Ավելացրու փուլը"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11936 msgid "Add staged files to basket"
11937 msgstr "Ավելացրու փուլավորված նիշքերը զամբյուղում"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11941 msgid "Add sub-group "
11942 msgstr "Ավելացրու ենթախումբ "
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11947 msgstr "Ավելացրու "
11949 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11953 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11957 msgid "Add to a list"
11958 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11962 msgid "Add to a new list:"
11963 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11968 msgid "Add to basket"
11969 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11971 #. For the first occurrence,
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11978 msgid "Add to cart"
11979 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11983 msgid "Add to list"
11984 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11988 msgid "Add to list "
11989 msgstr "Ավելացրու ցուցակին "
11991 #. INPUT type=submit
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11993 msgid "Add to offline circulation queue"
11994 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11998 msgid "Add to rota"
11999 msgstr "Ավելացրու հերթապահությանը"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
12004 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
12010 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
12015 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
12020 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
12026 msgid "Add vendor note"
12027 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
12031 msgid "Add, edit and delete courses "
12032 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
12036 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12038 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց "
12039 "բովանդակությունները "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12043 msgid "Add, modify and view patron information"
12044 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
12048 msgid "Add, modify and view patron information "
12049 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տեղեկատվությունը "
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
12053 msgid "Add/Edit items"
12054 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
12059 msgstr "Ավելացնել։"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12064 msgstr "Ավելացվել է "
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12068 msgid "Added on or after date: "
12069 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12073 msgid "Added on or before date: "
12074 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
12076 #. %1$s: added_attribute_type | html
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12079 msgid "Added patron attribute type "%s""
12080 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
12082 #. %1$s: added_matching_rule | html
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
12085 msgid "Added record matching rule "%s""
12086 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12095 msgid "Adding a mapping for: %s."
12096 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում %s."
12098 #. %1$s: authtypetext | html
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
12101 msgid "Adding authority %s"
12102 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12106 msgid "Additional SRU options: "
12107 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
12114 msgid "Additional attributes and identifiers"
12115 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12119 msgid "Additional content types"
12120 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12129 msgid "Additional fields"
12130 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
12132 #. %1$s: tablename | html
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12135 msgid "Additional fields for '%s'"
12136 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր սրա համար '%s'"
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12140 msgid "Additional fields:"
12141 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12145 msgid "Additional options"
12146 msgstr "Լրացուցիչ ընտրություններ"
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12151 msgid "Additional parameters"
12152 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12156 msgid "Additional subfields (XML)"
12157 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12161 msgid "Additional thanks to..."
12162 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12167 msgid "Additional tools"
12168 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12189 msgid "Address 2: "
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12195 msgid "Address in question"
12196 msgstr "Հասցեն հարցական է"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12200 msgid "Address line 1: "
12201 msgstr "Հասցեի տող 1 "
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12205 msgid "Address line 2: "
12206 msgstr "Հասցեի տող 2 "
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12210 msgid "Address line 3: "
12211 msgstr "Հասցեի տող 3 "
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12227 msgid "Adjustment cost for invoice "
12228 msgstr "Կարգավորող գին այս վճարահաշվի համար "
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12232 msgid "Adjustments"
12233 msgstr "Կարգավորումներ"
12235 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12238 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12239 msgstr "Կարգավորումներ գումարած առաքումը:%s"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12244 msgid "Adlibris cover image"
12245 msgstr "Adlibris կազմի պատկերը"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12300 msgid "Administration"
12301 msgstr "Ադմինիստրացիա"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12306 msgid "Administration "
12307 msgstr "Ադմինիստրացիա "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12311 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12312 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12316 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12317 msgstr "Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12321 msgid "Administration › Item types "
12322 msgstr "Կառավարում › Նյութի տեսակներ "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12326 msgid "Administration tables"
12327 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12331 msgid "Administrator account created!"
12332 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշիվը ստեղծված է։"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12336 msgid "Administrator account permissions"
12337 msgstr "Ադմինիստրատորի հաշվի թույլտվությունները"
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12341 msgid "Administrator identity"
12342 msgstr "Ադմինիստրատորի նույնականությունը"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12346 msgid "Administrator login"
12347 msgstr "Ադմինիստրատորի գրանցամուտք"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12352 msgid "Adobe Agates"
12353 msgstr "Adobe Agates"
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12369 msgid "Advanced »"
12370 msgstr "Խորացված »"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12374 msgid "Advanced constraints"
12375 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12379 msgid "Advanced constraints:"
12380 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12384 msgid "Advanced editor"
12385 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12389 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12390 msgstr "Աջակցվող խմբագրիչի ստեղնաշարի դյուրանցումները"
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12394 msgid "Advanced editor shortcuts"
12395 msgstr "Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումները"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12399 msgid "Advanced prediction pattern: "
12400 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ։ "
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12410 msgid "Advanced search"
12411 msgstr "Խորացված փնտրում"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12439 msgid "Age in days"
12440 msgstr "Տարիքը օրերով"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12444 msgid "Age required"
12445 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12450 msgid "Age required: "
12451 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12455 msgid "Age restricted"
12456 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12460 msgid "Age restriction"
12461 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
12463 #. For the first occurrence,
12464 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12468 msgid "Age restriction %s."
12469 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
12471 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12472 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12476 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12477 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12481 msgid "Albany Senior High School"
12482 msgstr "Albany Senior High School"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12488 msgstr "Զգուշացում"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12492 msgid "Alert subscribers for "
12493 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12498 msgstr "Զգուշացումներ "
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12502 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12503 msgstr "Alingsås հանրային գրադարան, Շվեդիա"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12557 msgid "All active funds"
12558 msgstr "Բոլոր ակտիվ բյուջեները"
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12565 msgid "All authority types"
12566 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
12568 #. %1$s: IF LoginBranchname
12569 #. %2$s: LoginBranchname | html
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12573 msgid "All available funds%s for %s%s"
12574 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12580 msgid "All branches"
12581 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12585 msgid "All budgets"
12586 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
12588 #. %1$s: do_anonym | html
12589 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12592 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12593 msgstr "Բոլոր տացքերը (%s) որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12597 msgid "All collection codes"
12598 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12603 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12607 msgid "All dependencies installed."
12608 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12615 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12619 msgid "All images come from "
12620 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12624 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12625 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12629 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12630 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12635 msgid "All item types"
12636 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12654 msgid "All libraries"
12655 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12659 msgid "All locations"
12660 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12665 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12667 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12674 msgid "All payments to the library"
12675 msgstr "Բոլոր վճարները գրադարանին"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12679 msgid "All records have successfully been modified! "
12680 msgstr "Բոլորը գրառումները հաջողությամբ ձևափոխվել են "
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12684 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12685 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12689 msgid "All selected"
12690 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12694 msgid "All shelving locations"
12695 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12699 msgid "All statuses"
12700 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12705 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12710 msgid "All transactions"
12711 msgstr "Բոլոր գործարքները"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12715 msgid "All vendors"
12716 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12720 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12721 msgstr "Ալեն Գինզբերգի գրադարան, ԱՄՆ"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12729 msgstr "Թույլատրել"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12733 msgid "Allow access to the reports module"
12734 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12738 msgid "Allow changes to contents from: "
12739 msgstr "Թույլատրի բովանդակության փոփոխությունները։ "
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12744 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12745 msgstr "Թույլ տուր այս ընթերցողի երաշխավորին ՀՕԱՔ-ից դիտելու ընթերցողի տացքերը"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12749 msgid "Allow public downloads:"
12750 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12754 msgid "Allow public enrollment:"
12755 msgstr "Թույլ տուր հանրային ներգրավումներ։"
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12759 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12761 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
12762 "թույլտվությունները"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12766 msgid "Allow transfer?"
12767 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12777 msgstr "Թույլատրված"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12782 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12783 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12784 "category, enter this Search category to any Item types"
12786 "Թույլ է տալիս նյութի բազմակի տեսակները փնտրել դասի ներսում: Դասերը կարող են "
12787 "մուտքագրվել ITEMTYPECAT լիազորված արժեքում: Այս դասում տարրերի տեսակները "
12788 "համադրելու համար մուտքագրեք որոնման այս դասում ցանկացած նյութի տեսակներ"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12792 msgid "Already received"
12793 msgstr "Արդեն ստացված է"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12797 msgid "Already validated discharges"
12798 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12802 msgid "Alt key is \"Alt\""
12803 msgstr "Alt ստեղնը \"Alt\" է"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12811 msgid "Alternate address"
12812 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12817 msgid "Alternate address: Address"
12818 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12823 msgid "Alternate address: Address 2"
12824 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12829 msgid "Alternate address: City"
12830 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12834 msgid "Alternate address: Contact note"
12835 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12839 msgid "Alternate address: Country"
12840 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12845 msgid "Alternate address: Email"
12846 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12851 msgid "Alternate address: Phone"
12852 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12857 msgid "Alternate address: State"
12858 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12863 msgid "Alternate address: Street number"
12864 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12869 msgid "Alternate address: Street type"
12870 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12875 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12876 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12882 msgid "Alternate contact"
12883 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12888 msgid "Alternate contact: Address"
12889 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12894 msgid "Alternate contact: Address 2"
12895 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12900 msgid "Alternate contact: City"
12901 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12906 msgid "Alternate contact: Country"
12907 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12912 msgid "Alternate contact: First name"
12913 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12917 msgid "Alternate contact: Note"
12918 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12923 msgid "Alternate contact: Phone"
12924 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12929 msgid "Alternate contact: State"
12930 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12935 msgid "Alternate contact: Surname"
12936 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12940 msgid "Alternate contact: Title"
12941 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12946 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12947 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12952 msgid "Alternative contact"
12953 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12958 msgid "Alternative phone: "
12959 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12963 msgid "Always show checkouts immediately"
12964 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12968 msgid "American Numismatic Society, USA"
12969 msgstr "Ամերիկյան դրամագիտական ընկերություն, ԱՄՆ"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12985 msgstr "Մեծություն"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12989 msgid "Amount being paid: "
12990 msgstr "Վճարման ենթակա մեծություն։"
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12994 msgid "Amount of change"
12995 msgstr "Փոփոխության քանակ"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13002 msgid "Amount outstanding"
13003 msgstr "Չվճարված մեծություն"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
13007 msgid "Amount paid :"
13008 msgstr "Վճարված գումար ։"
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13021 msgstr "Մեծություն: "
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
13026 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
13029 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
13032 #. %1$s: batch_id | html
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13035 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13036 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը չի ջնջվել։ "
13038 #. %1$s: batch_id | html
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13041 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13042 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթը ամբողջովին չի պատճենվել։ "
13044 #. %1$s: batch_id | html
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13047 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13048 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթին նյութեր չեն ավելացվել։"
13050 #. %1$s: batch_id | html
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13053 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13054 msgstr "Պատահել է սխալ և %s փաթեթից նյութեր չեն հեռացվել։ "
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13058 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13059 msgstr "Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը վերբեռնելու ժամանակ։ "
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13063 msgid "An error has occurred!"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13068 msgid "An error has occurred. "
13071 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13074 msgid "An error has occurred. %s "
13075 msgstr "Կա սխալ։ %s "
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13079 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13080 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
13082 #. For the first occurrence,
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13086 msgid "An error occurred on deleting this image"
13087 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13091 msgid "An error occurred reading this file."
13092 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը կարդալիս։"
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13096 msgid "An error occurred when adding this translation"
13097 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունն ավելացնելիս։"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13101 msgid "An error occurred when creating this list."
13102 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս ցուցակը ստեղծելիս։"
13104 #. %1$s: shelfname | html
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13107 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13108 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13112 msgid "An error occurred when deleting this list."
13113 msgstr "Այս ցուցակը ջնջելիս հանդիպել է սխալ։"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13117 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13118 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը ջնջելիս։"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13122 msgid "An error occurred when updating this list."
13123 msgstr "Այս ցուցակը թարմացնելիս հանդիպել է սխալ։"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13127 msgid "An error occurred when updating this translation."
13128 msgstr "Հանդիպել է սխալ այս թարգմանությունը թարմացնելիս։"
13131 #. %2$s: label_element | html
13132 #. %3$s: element_id | html
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13136 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13137 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13139 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
13140 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13142 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13146 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13147 "error log for details. "
13149 "Սխալ է հանդիպել. %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
13150 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
13152 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13155 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13156 msgstr "'%s' անունով պատկեր արդեն կա։"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13160 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13161 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13165 msgid "An unknown error has occurred."
13166 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
13168 #. %1$s: card_element | html
13169 #. %2$s: element_id | html
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13172 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13173 msgstr "%s վրա հանդիպել է չաջակցվող սխալ %s. "
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13177 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13178 msgstr "Չաջակցվող գործողության փորձ է արվել։ "
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13187 msgid "Analyze items"
13188 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13192 msgid "Anonymize checkout history"
13193 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13197 msgid "Another pattern with this name already exists."
13198 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13203 msgstr "Antenna.io"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13234 msgid "Any audience"
13235 msgstr "Ինչ որ լսարան"
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13241 msgid "Any category code"
13242 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
13244 #. For the first occurrence,
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13248 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13249 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13253 msgid "Any collection"
13254 msgstr "Ցանկացած հավաքածու"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13258 msgid "Any content"
13259 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13264 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13269 msgstr "Ցանկացած նյութ "
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13279 msgid "Any item type"
13280 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13284 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13285 msgstr "Ցանկացած նյութեր առկա դասընթացի պահեստայիններով կունենան իրենց "
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13292 msgid "Any library"
13293 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
13297 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13298 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13304 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13308 msgid "Any shelving location"
13309 msgstr "Ցանկացած դարակային տեղաբաշխում"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13313 msgid "Any status except cancelled"
13314 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13319 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13324 msgstr "ինչ որ բառ"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13333 msgid "Anyone seeing this list"
13334 msgstr "Ցանկացածը ով տեսնում է այս ցուցակը"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13338 msgid "Apache version: "
13339 msgstr "Apache տարբերակ: "
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13343 msgid "Appear in position: "
13344 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
13346 #. %1$s: num_with_matches | html
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13349 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13351 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13358 #. INPUT type=submit
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13360 msgid "Apply different matching rules"
13361 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
13363 #. INPUT type=submit
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13366 msgid "Apply filter"
13367 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13371 msgid "Apply filter(s)"
13372 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13394 msgid "Approved comments"
13395 msgstr "Հաստատված նշումներ"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13399 msgid "Approved tags"
13400 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13407 #. For the first occurrence,
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13417 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13418 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13423 msgstr "Արխիվացված"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13428 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13431 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ավելացնել նոր նյութ։ Այս էջում կատարված "
13432 "փոփոխությունները կկորեն։"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13436 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13437 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13441 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13442 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13446 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13447 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս ներմուծումը։"
13449 #. %1$s: ordernumber | html
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13452 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13453 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13457 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13458 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13463 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13466 "Վստա՞հ ես որ այս հարցման համար ուզում ես փոխել այս %s վերցնելու գրադարանը "
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13472 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13473 "library? This will override the existing rules in this library."
13475 "Վստա՞հ ես որ %s մինչև %s գրադարանների համար ցանկանում ես կլոնավորել տացքի և "
13476 "տուգանքի օրենքները։ Սա կվերագրի այս գրադարանի համաիր առկա օրենքները։"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13481 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13482 "override the existing rules in this library."
13484 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես %s գրադարանի համար կլոնավորել այս ստանդարտ օրենքը։ Սա "
13485 "կվերագրի այս գրադարանում առկա օրենքները։"
13487 #. %1$s: basketname | html
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13490 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13491 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13496 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13498 "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել այս զամբյուղը և գեներացնել EDIFACT խումբ։"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13502 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13503 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
13505 #. For the first occurrence,
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13511 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13512 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13516 msgid "Are you sure you want to delete "
13517 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես ջնջել "
13519 #. For the first occurrence,
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13522 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13523 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
13525 #. %1$s: library.branchname | html
13526 #. %2$s: library.branchcode | html
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13529 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13530 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13534 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13535 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13539 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13540 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s? %s ընթերցող(ներ) այն օգտագործում են։"
13542 #. For the first occurrence,
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13546 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13547 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13551 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13552 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13556 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13557 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կայանը։"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13561 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13562 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13566 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13567 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13572 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13573 "enrollments in this club."
13575 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s ակումբը։ Սա կչեղարկի ակումբում ընթերցողական "
13576 "բոլոր ներգրավվածությունները։"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13581 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13582 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13584 "Վստա՞հ ես, որ ուզում ես ջնջել ակումբի ձևաչափը %s։ Սա կջնջի բոլոր ակումբները, "
13585 "որ օգտագործում են այս ձևաչափը և չեղյալ կամի հաճախորդների ներգրավումները"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13589 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13590 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
13592 #. %1$s: patron.firstname | html
13593 #. %2$s: patron.surname | html
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13597 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13599 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13604 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13605 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13609 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13610 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13614 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13615 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13619 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13620 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13624 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13625 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13629 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13630 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13634 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13635 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13639 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13640 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13645 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13646 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13650 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13651 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասի աղբյուրը։"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13655 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13656 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13661 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13662 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կան %s կցված նյութեր։"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13666 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13667 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։ Կա %s կցված նյութ։"
13669 #. For the first occurrence,
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13673 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13674 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13678 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13679 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաքումը։"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13684 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13687 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բառարանի այս սահմանումը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13690 #. For the first occurrence,
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13694 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13695 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
13697 #. For the first occurrence,
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13701 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13702 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13706 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13707 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13711 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13712 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել լրացման այս օրենքը։"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13716 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13717 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
13719 #. For the first occurrence,
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13723 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13724 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս վճարահաշիվը։"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13728 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13729 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13733 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13734 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բանալին։"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13738 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13739 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13743 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13744 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13748 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13749 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։"
13751 #. For the first occurrence,
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13755 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13757 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաղորդագրությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13760 #. For the first occurrence,
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13764 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13766 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել նորությունների այս նյութը։ Սա հնարավոր չի լինի "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13771 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13772 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13776 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13777 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13782 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13784 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13787 #. For the first occurrence,
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13791 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13792 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13796 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13798 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հաշվետվությունը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13803 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13805 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս օրենքը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13809 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13810 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13814 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13815 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել բաժանման այս օրենքը։"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13819 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13820 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս փուլավորվածը։"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13824 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13825 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
13827 #. For the first occurrence,
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13833 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13834 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
13836 #. For the first occurrence,
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13840 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13841 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13845 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13846 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13850 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13851 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
13853 #. For the first occurrence,
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13858 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13859 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13863 msgid "Are you sure you want to do this?"
13864 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13868 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13869 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13873 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13874 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13878 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13879 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
13881 #. %1$s: basketname | html
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13884 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13885 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել EDIFACT պատվեր և փակել զամբյուղը %s"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13889 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13890 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ձուլել ընտրված օգտատերերին։"
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13894 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13895 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես շարունակաբար ջնջել այս փաթեթը։"
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13899 msgid "Are you sure you want to remove "
13900 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել "
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13904 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13905 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել պիտակի համարները %s այս փաթեթից"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13909 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13910 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13914 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13915 msgstr "Վստա՞հ ես որ այս փաթեթից ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատեր(եր)ին։"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13919 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13924 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13925 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13929 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13930 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13934 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13935 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը իր հերթապահությունից։"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13939 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13940 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13944 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13945 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13949 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13950 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
13952 #. For the first occurrence,
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13959 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13960 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13965 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13968 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
13969 "լինի հետ վերականգնել։"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13974 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13976 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հետ վերադարձնել այս փաթեթի ներմուծումը քարտարան։"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13980 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13981 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղարկել պլագինը։ %s"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13985 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13986 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես արգելել այս վարկը։"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13991 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13994 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
13995 "լինի հետ վերականգնել։"
13997 #. For the first occurrence,
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14001 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14002 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
14006 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14007 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հարցումը։"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14011 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14012 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշի գործողությունը։"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14016 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14017 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
14021 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14022 msgstr "Վստահ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14036 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14037 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14055 msgid "Article requests"
14056 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14058 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14061 msgid "Article requests (%s)"
14062 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
14066 msgid "Article requests:"
14067 msgstr "Հոդվածի պատվեր"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14071 msgid "Article title"
14072 msgstr "Հոդվածի վերնագիր"
14074 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14075 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14079 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14080 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14082 "Հարցրու կամ կատարիր փոփոխություն օգտվողի արտոնություններում։ %s օգտվողը պետք "
14083 "է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP և CREATE արտոնություններ "
14084 "շտեմարանի համար %s."
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14089 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14092 "Խնդրեք ձեր համակարգի կառավարիչին ձևավորելու այս հնարավորությունը, կամ "
14093 "հեռացրեք այս նշումը "
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14100 #. For the first occurrence,
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
14104 msgid "At least two records must be selected for merging."
14105 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել առնվազն երկու գրառում։"
14107 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
14110 msgid "At library: %s"
14111 msgstr "Գրադարանում: %s"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
14115 msgid "Athens County Public Libraries"
14116 msgstr "Athens County Public Libraries"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
14120 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14121 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
14123 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14126 msgid "Attach an item%s to "
14127 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14131 msgid "Attach another item"
14132 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14136 msgid "Attach item"
14137 msgstr "Կցիր նյութ"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14142 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14143 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14147 msgid "Attempt to delete record failed."
14148 msgstr "Գրառման ջնջելու փորձը ձախողվեց։"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14153 msgstr "Ուշադրություն։"
14155 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14158 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14160 "Հատկության արժեքը \"%s\" արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14164 msgid "Attribute: "
14165 msgstr "Բնութագրիչ։ "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14171 msgid "Audio alerts"
14172 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14179 #. For the first occurrence,
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14195 msgid "Auth field copied"
14196 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14201 msgstr "Auth արժեք"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14205 msgid "Auth value:"
14206 msgstr "Auth արժեք:"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14261 msgid "Author (A-Z)"
14262 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14269 msgid "Author (Z-A)"
14270 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14275 msgid "Author (any): "
14276 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14281 msgid "Author (corporate): "
14282 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14286 msgid "Author (meeting / conference): "
14287 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում / գիտաժողով)։ "
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14291 msgid "Author (meeting/conference): "
14292 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14297 msgid "Author (personal): "
14298 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14303 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
14305 #. For the first occurrence,
14306 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14307 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14309 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14310 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14312 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14313 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14314 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14315 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14317 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14324 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14325 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14357 #. %1$s: author | html
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14361 msgstr "Հեղինակ: %s"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14365 msgid "Authorised value category"
14366 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14373 msgid "Authorised value category:"
14374 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14378 msgid "Authorised value category: "
14379 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14383 msgid "Authorised values category"
14384 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14388 msgid "Authorised values category: "
14389 msgstr "Լիազորված արժեքների դաս։ "
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14401 msgid "Authorities"
14402 msgstr "Հեղինակություններ"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14406 msgid "Authorities tables"
14407 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14412 msgid "Authorities: "
14413 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14421 msgstr "Հեղինակավոր:"
14423 #. %1$s: authid | html
14424 #. %2$s: authtypetext | html
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14427 msgid "Authority #%s (%s)"
14428 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
14430 #. %1$s: loopro.object | html
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14433 msgid "Authority %s"
14434 msgstr "Հեղինակավոր %s"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14438 msgid "Authority Control"
14439 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
14441 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14442 #. %2$s: authtypecode | html
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14447 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14448 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
14450 #. %1$s: tagfield | html
14451 #. %2$s: authtypecode | html
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14454 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14456 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
14458 #. %1$s: tagfield | html
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14461 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14462 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14466 msgid "Authority Type"
14467 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14471 msgid "Authority field to copy: "
14472 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14477 msgid "Authority record"
14478 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14482 msgid "Authority search"
14483 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14488 msgid "Authority search results"
14489 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14493 msgid "Authority type"
14494 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14500 msgid "Authority type: "
14501 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14510 msgid "Authority types"
14511 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14516 msgstr "Հեղինակավորի :"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14525 msgid "Authorized value"
14526 msgstr "Լիազորված արժեք"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14530 msgid "Authorized value category: "
14531 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14536 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14537 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14538 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14540 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
14541 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
14542 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
14543 "ներմուծման դեպքում։"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14548 msgid "Authorized value:"
14549 msgstr "Լիազորված արժեք:"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14555 msgid "Authorized value: "
14556 msgstr "Լիազորված արժեք: "
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14564 msgid "Authorized values"
14565 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
14567 #. %1$s: category | html
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14570 msgid "Authorized values for category %s"
14571 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s"
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14576 msgstr "Հեղինակներ"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14582 msgstr "Հեղինակներ։"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14586 msgid "Auto ordering"
14587 msgstr "Ավտո պատվիրում"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14591 msgid "Auto subscription sharing: "
14592 msgstr "Ավտո բաժանորդագրությունների կիսում։ "
14594 #. INPUT type=button
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14596 msgid "Auto-fill row"
14597 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14602 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14603 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14605 "AutoMemberNum ևս կարգաբերված է որպես թույլատրել, բայց cardnumber նշված է "
14606 "որպես պարտադիր BorrowerMandatoryField: ավտո հաշվիչը արգելափակված է։"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14611 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14612 "doesn't match your library. "
14614 "Autolocation միացված է և դու գրանցված ես այս IP հասցեով, որը չի պատկանում քո "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14622 msgid "Automatic item modifications by age"
14623 msgstr "Նյութի ավտոմատ ձևափոխում ըստ տարիքի"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14627 msgid "Automatic ordering: "
14628 msgstr "Ավտոմատ պատվիրում։ "
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14634 msgid "Automatic renewal"
14635 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14639 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14640 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, հաշիվը ժամկետանց է"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14644 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14645 msgstr "Ավտոմատ թարմացումը տապալվեց, օգտվողը ունի չվճարված տուգանքներ"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14649 msgid "Availability"
14650 msgstr "Հասանելիություն"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14654 msgid "Available call numbers"
14655 msgstr "Հասանելի դասիչ"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14659 msgid "Available copy"
14660 msgstr "Հասանելի պատճեն"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14664 msgid "Available copy numbers"
14665 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14670 msgid "Available enumeration"
14671 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14675 msgid "Available in the library"
14676 msgstr "Հասանելի է գրադարանում"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14680 msgid "Available item types"
14681 msgstr "Հասանելի նյութի տեսակներ"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14685 msgid "Available locations"
14686 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14690 msgid "Average checkout period"
14691 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14695 msgid "Average checkout period statistics"
14696 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14702 msgid "Average loan time"
14703 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14712 msgid "BSD 3-clause Licence"
14713 msgstr "BSD 3-clause արտոնագիր"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14720 msgid "BSD License"
14721 msgstr "BSD արտոնագիր"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14742 #. For the first occurrence,
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14752 msgid "Back side layout not used"
14753 msgstr "Դարձերեսի փռվածքը չի օգտագործվում։"
14755 #. INPUT type=submit
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14757 msgid "Back to System Preferences"
14758 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14762 msgid "Back to Tools"
14763 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14767 msgid "Back to the list"
14768 msgstr "Հետ դեպի ցուցակ"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14777 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14778 msgstr "Հետջնջումով բաժանված տեքստ (.csv)"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14783 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14784 "KohaAdminEmailAddress."
14786 "Առաքողի թերի կամ բացակա հասցե. ստուգիր քո մասնաճյուղի էլ. փոստի հասցեն կամ "
14787 "KohaAdminEmailAddress նախապատվությունը։"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14845 #. %1$s: barcode | html
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14849 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
14851 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14852 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14853 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14857 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14858 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
14860 #. For the first occurrence,
14861 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14865 msgid "Barcode : %s "
14866 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14870 msgid "Barcode file:"
14871 msgstr "Շտրիխկոդի նիշք։"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14876 msgid "Barcode file: "
14877 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14882 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14883 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14887 msgid "Barcode not found"
14888 msgstr "Շտրիխկոդը գտնված չէ"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14892 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14893 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնված։ Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14897 msgid "Barcode submitted"
14898 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14902 msgid "Barcode type"
14903 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14907 msgid "Barcode type: "
14908 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14923 msgstr "Շտրիխկոդ: "
14925 #. For the first occurrence,
14926 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14930 msgid "Barcode: %s "
14931 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14935 msgid "Barcodes file"
14936 msgstr "Շտրիխկոդերի ֆայլ"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14941 msgid "Barcodes not found"
14942 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14946 msgid "Barcodes not found:"
14947 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված։"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14952 msgstr "Շտրիխկոդեր:"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14956 msgid "Base-level allocated"
14957 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14961 msgid "Base-level available"
14962 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14966 msgid "Base-level ordered"
14967 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14971 msgid "Base-level spent"
14972 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14976 msgid "Basic constraints"
14977 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14981 msgid "Basic installation complete."
14982 msgstr "Սկզբնական կարգաբերումը ավարտված է։"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14987 msgid "Basic parameters"
14988 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15006 #. For the first occurrence,
15007 #. %1$s: basket.basketno | html
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
15018 msgstr "Զամբյուղ %s"
15020 #. %1$s: basketname | html
15021 #. %2$s: basketno | html
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15024 msgid "Basket %s (%s)"
15025 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
15027 #. %1$s: basket.basketname | html
15028 #. %2$s: basket.basketno | html
15029 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15032 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15033 msgstr "Զամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
15038 msgstr "Զամբյուղ (#)"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
15047 msgid "Basket created by: "
15048 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15054 msgid "Basket creator"
15055 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
15059 msgid "Basket deleted"
15060 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
15064 msgid "Basket details"
15065 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15076 msgid "Basket group"
15077 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
15079 #. %1$s: name | html
15080 #. %2$s: basketgroupid | html
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
15083 msgid "Basket group %s (%s) for "
15084 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15088 msgid "Basket group billing place:"
15089 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
15093 msgid "Basket group delivery placename:"
15094 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
15099 msgid "Basket group name:"
15100 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15104 msgid "Basket group search"
15105 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
15110 msgid "Basket group:"
15111 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
15115 msgid "Basket grouping"
15116 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
15120 msgid "Basket grouping for "
15121 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15125 msgid "Basket groups"
15126 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15130 msgid "Basket name"
15131 msgstr "Զամբյուղի անուն"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
15135 msgid "Basket name:"
15136 msgstr "Զամբյուղի անուն։"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15140 msgid "Basket name: "
15141 msgstr "Զամբյուղի անուն "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15145 msgid "Basket not found."
15146 msgstr "Զամբյուղը չի գտնվել․"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15150 msgid "Basket search"
15151 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15158 msgstr "Զամբյուղ։ "
15160 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15163 msgid "Basket: %s "
15164 msgstr "Զամբյուղ։ %s "
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15168 msgid "Basketgroup: "
15169 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15174 msgstr "Զամբյուղներ"
15176 #. %1$s: booksellertoname | html
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15179 msgid "Baskets for %s"
15180 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
15184 msgid "Baskets in this group:"
15185 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
15187 #. %1$s: batchid | html
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15193 #. %1$s: batch_id | html
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15196 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15197 msgstr "%s փաթեթը ամբողջովին չի կրկնապատճենվել։"
15199 #. %1$s: batch_id | html
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15202 msgid "Batch %s was not deleted."
15203 msgstr "%s Փաթեթը չի ջնջվել։"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15213 msgid "Batch add reserves"
15214 msgstr "Փաթեթով ավելացրու ռեզերվներ"
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15219 msgid "Batch check out"
15220 msgstr "Փաթեթային տացք"
15223 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15227 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15228 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
15230 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15231 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15232 #. %3$s: batch | html
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15236 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15237 msgstr "Փաթեթով տացքի %s տեղեկատվություն %s |%s|%s"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15241 msgid "Batch delete"
15242 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15246 msgid "Batch delete patrons "
15247 msgstr "Փաթեթով ջնջիր ընթերցողներին "
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15251 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15252 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15257 msgid "Batch description: "
15258 msgstr "Փաթեթով նկարագրություն։ "
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15262 msgid "Batch edit patrons "
15263 msgstr "Փաթեթով խմբագրի օգտատերերին "
15265 #. %1$s: IF ( del )
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15270 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15271 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15279 msgid "Batch item deletion"
15280 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15284 msgid "Batch item deletion results"
15285 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15293 msgid "Batch item modification"
15294 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15298 msgid "Batch item modification results"
15299 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15304 msgid "Batch modify"
15305 msgstr "Փաթեթով ձևափոխիր"
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15312 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15313 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
15315 #. For the first occurrence,
15316 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15320 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15321 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում %s"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15328 msgid "Batch patron modification"
15329 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15334 msgid "Batch patrons modification"
15335 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15339 msgid "Batch patrons results"
15340 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15347 msgid "Batch record deletion"
15348 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15355 msgid "Batch record modification"
15356 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15371 msgid "BdP de la Meuse, France"
15372 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15376 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15377 msgstr "Այս հաճախորդների համար տրամադրի էլ․ փոստի հասցեներ։"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15382 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15383 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15385 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15386 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15391 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15392 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15394 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
15395 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
15396 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15407 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15408 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15409 "administrator and located in your "
15411 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
15412 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
15413 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15417 msgid "Beginning date:"
15418 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15422 msgid "Begins with"
15423 msgstr "Սկսվում է սրանով"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15427 msgid "Begins with: "
15428 msgstr "Սկսվում է սրանով։ "
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15437 msgid "BibLibre, France"
15438 msgstr "BibLibre, France"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15448 #. %1$s: loopro.object | html
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15456 msgid "Biblio count"
15457 msgstr "Մատեն հաշվառում"
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15461 msgid "Biblio level hold."
15462 msgstr "Մատենագիտական մակարդակի պահում։"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15466 msgid "Biblio number"
15467 msgstr "Բիբլիո համար"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15471 msgid "Biblio number (internal)"
15472 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15476 msgid "Biblio numbers:"
15477 msgstr "Բիբլիո համարներ։"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15481 msgid "Biblio-level item type"
15482 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15493 msgid "Bibliographic"
15494 msgstr "Մատենագիտություն"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15498 msgid "Bibliographic data to print"
15499 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15505 msgid "Bibliographic information"
15506 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15512 msgid "Bibliographic record"
15513 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
15515 #. %1$s: object | html
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15518 msgid "Bibliographic record %s"
15519 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15523 msgid "Bibliographic record ID"
15524 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15529 msgid "Bibliographic record ID:"
15530 msgstr "Մատենագիտական գրառման ID։"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15534 msgid "Bibliographic record count"
15535 msgstr "Մատենագիտական գրառման հաշվիչ"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15539 msgid "Bibliographic record not found."
15540 msgstr "Մատենագիտական գրառումը չի գտնվել։"
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15544 msgid "Bibliographic record title"
15545 msgstr "Մատենագիտական գրառման վերնագիր"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15550 msgid "Bibliographic records"
15551 msgstr "Մատենագիտական գրառումներ"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15555 msgid "Bibliographic: "
15556 msgstr "Մատենագիտական։ "
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15560 msgid "Bibliographies"
15561 msgstr "Մատենագիտություններ"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15565 msgid "Biblioitem number"
15566 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15570 msgid "Biblioitem number (internal)"
15571 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15577 msgid "Biblionumber"
15578 msgstr "Մատենահամար"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15582 msgid "Biblionumber:"
15583 msgstr "Մատենահամար"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15587 msgid "Biblios in reservoir"
15588 msgstr "Biblios in reservoir"
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15597 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15598 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15602 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15603 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15609 msgid "Billing date"
15610 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15615 msgid "Billing date:"
15616 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
15618 #. %1$s: IF billingdateto
15619 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15620 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15622 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15626 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15627 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
15629 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15632 msgid "Billing date: All until %s "
15633 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
15638 msgid "Billing place"
15639 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15645 msgid "Billing place:"
15646 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15650 msgid "Billing place: "
15651 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։ "
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15656 msgstr "Կենսագրություն"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15661 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15663 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
15664 "famfamfam Silk iconset."
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15670 msgstr "Արգելափակված "
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15674 msgid "Block expired patrons:"
15675 msgstr "Արգելափակիր ժամկետը լրացած օգտատերերին։"
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15680 msgstr "Արգելափակված!"
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:739
15684 msgid "Book drop mode"
15685 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
15687 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
15690 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15691 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15696 msgstr "Գրքի բյուջե։"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15700 msgid "Bookseller invoice no: "
15701 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15713 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15722 msgid "Borrower name"
15723 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15732 msgid "Borrower number"
15733 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15738 msgid "Borrowernumber: "
15739 msgstr "Borrowernumber: "
15741 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15744 msgid "Borrowernumber: %s"
15745 msgstr "Borrowernumber: %s"
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15749 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15750 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15755 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15758 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
15759 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15771 msgstr "Մասնաճյուղ"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15775 msgid "Branches limitation"
15776 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15781 msgid "Branches limitation: "
15782 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15787 msgid "Branches limitations"
15788 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15792 msgid "Briar Cliff University, USA"
15793 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15797 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15798 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15802 msgid "Brief display"
15803 msgstr "Համառոտ արտածում"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15807 msgid "Broader Term"
15808 msgstr "Լայն տերմին"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15812 msgid "Brooke Johnson"
15813 msgstr "Brooke Johnson"
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15817 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15818 msgstr "Բրուքլինի իրավունքի դպրոցի գրադարան, ԱՄՆ"
15820 #. For the first occurrence,
15821 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15825 msgid "Browse by last name: %s "
15826 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15830 msgid "Browse selected records"
15831 msgstr "Դիտիր ընտրված գրառումները"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15835 msgid "Browse system logs"
15836 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15840 msgid "Browse the system logs"
15841 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15845 msgid "Browse the system logs "
15846 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը "
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15853 #. For the first occurrence,
15854 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15855 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15856 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15861 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15862 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15866 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15868 "Բյուջեի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի բյուջեի սկսման ամսաթվից հետո կամ հավասար"
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15873 msgstr "Բյուջեի id"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15878 msgid "Budget name"
15879 msgstr "Բյուջեի անուն"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15884 msgid "Budget period description"
15885 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15894 msgid "Budgeted cost"
15895 msgstr "Բյուջետավորված ծախս"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15900 msgid "Budgeted cost: "
15901 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15920 msgid "Budgets administration"
15921 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15925 msgid "Bug wranglers:"
15926 msgstr "Bug wranglers:"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15930 msgid "Build a new report?"
15931 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15941 msgid "Build a report"
15942 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15946 msgid "Build and run reports"
15947 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15953 msgstr "Կառուցիր նորը"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15957 msgid "Built-in offline circulation interface"
15958 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15977 msgid "ByWater Solutions, USA"
15978 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15987 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15988 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15997 msgid "C3.js v0.4.11"
15998 msgstr "C3.js v0.4.11"
16000 #. %1$s: cookie | html
16001 #. %2$s: interface | html
16002 #. %3$s: interface | html
16003 #. %4$s: interface | html
16004 #. %5$s: interface | html
16005 #. %6$s: interface | html
16006 #. %7$s: interface | html
16007 #. %8$s: interface | html
16008 #. %9$s: interface | html
16009 #. %10$s: interface | html
16010 #. %11$s: interface | html
16011 #. %12$s: interface | html
16012 #. %13$s: interface | html
16013 #. %14$s: interface | html
16014 #. %15$s: interface | html
16015 #. %16$s: interface | html
16016 #. %17$s: theme | html
16017 #. %18$s: interface | html
16018 #. %19$s: theme | html
16019 #. %20$s: interface | html
16020 #. %21$s: theme | html
16021 #. %22$s: interface | html
16022 #. %23$s: theme | html
16023 #. %24$s: interface | html
16024 #. %25$s: theme | html
16025 #. %26$s: interface | html
16026 #. %27$s: themelang | html
16027 #. %28$s: interface | html
16028 #. %29$s: interface | html
16029 #. %30$s: interface | html
16030 #. %31$s: interface | html
16031 #. %32$s: interface | html
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16035 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16036 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16037 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16038 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16039 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16040 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16041 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16042 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16043 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16044 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16045 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16046 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16047 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16048 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16049 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16050 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16052 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16053 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16054 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16055 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16056 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16057 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16058 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16059 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16060 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16061 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16062 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16063 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16064 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16065 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16066 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16067 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
16081 msgid "CC-0 license"
16082 msgstr "CC-0 արտոնագիր"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16092 msgstr "CD լսողական"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16096 msgid "CD software"
16097 msgstr "CD ծրագրաշար"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16111 #. For the first occurrence,
16112 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16123 msgid "CSV profile ID"
16124 msgstr "CSV պրոֆայլի ID"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16128 msgid "CSV profile: "
16129 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16135 msgid "CSV profiles"
16136 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16140 msgid "CSV separator"
16141 msgstr "CSV բաժանարար"
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16145 msgid "CSV separator: "
16146 msgstr "CSV բաժանարար: "
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16155 msgid "Cache expiry (seconds)"
16156 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16162 msgid "Cache expiry:"
16163 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
16165 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16166 #. %2$s: from | $KohaDates
16167 #. %3$s: to | $KohaDates
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16170 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16171 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16181 msgid "Calendar information"
16182 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16186 msgid "California College of the Arts, USA"
16187 msgstr "Կալիֆորնիա, Արվեստների քոլեջ, ԱՄՆ"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16193 msgid "Call Number"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16200 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16201 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16218 msgstr "Դասիչի հմր"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16260 msgid "Call number"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16265 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16266 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16273 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16274 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16278 msgid "Call number browser"
16279 msgstr "Դասիչի համարի դիտակ"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16284 msgid "Call number range"
16285 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16292 msgid "Call number:"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16297 msgid "Call number: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16302 msgid "Call numbers"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16309 msgstr "Callnumber"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16313 msgid "Callnumber classification scheme"
16314 msgstr "Դասիչի դասակարգման սխեմա"
16316 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16319 msgid "Callnumber: %s "
16320 msgstr "Դասիչներ : %s "
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16324 msgid "Calyx, Australia"
16325 msgstr "Calyx, Australia"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16329 msgid "Camden County, USA"
16330 msgstr "Քամդեն համայնք, ԱՄՆ"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16334 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16336 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16341 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16342 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16343 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16344 "appropriate group."
16346 "Կարող եք օգտագործել ձեր զեկույցները հետագայում դասակարգելու և զտելու համար: "
16347 "Այս դասը դատարկ է որպես լռակյաց: Այստեղի արժեքները պետք է ներառեն "
16348 "թույլատրելի արժեքի կոդը REPORT_GROUP -ից Նկարագրության (ՀՕԱՔ) դաշտում, "
16349 "ենթախմբի համապատասխան խումբը կապելու համար:"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16353 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16354 msgstr "Էլ չի կարող ավտոթարմացվող լինել - տացքի օրերի թիվը գերազանցված է"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16358 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16359 msgstr "Չի կարող փակել զամբյուղները, որոնք ունեն ոչ հստակ գներով նյութեր։"
16361 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16362 #. %2$s: error.cardnumber | html
16364 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16367 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16369 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16374 msgid "Can't cancel order"
16375 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16380 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16381 msgstr "Չի կարող չեղարկել պատվերը և ջնջել քարտարանի գրառումը"
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16386 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16387 "with this order. Cancel holds first"
16389 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16390 "պահումները հղումով կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16395 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16396 "linked with this order. Cancel holds first"
16398 "Չի կարող չեղարկել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16399 "պահումները կապված են այս պատվերին։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16403 msgid "Can't cancel receipt "
16404 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16409 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16411 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16416 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16419 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items | html %] "
16420 "existing hold(s) առկա են պահումներ"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16425 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16428 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items | html %] առկա "
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16434 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16436 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16441 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16442 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16447 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16448 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16452 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16453 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16457 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16458 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16643 msgstr "Չեղյալ անել"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16650 msgstr "Չեղյալ անել "
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16654 msgid "Cancel a confirmed request"
16655 msgstr "Չեղյալ արա հաստատված պատվերը"
16657 #. INPUT type=submit
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
16660 msgstr "Չեղյալ անել բոլորը"
16662 #. INPUT type=submit
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
16664 msgid "Cancel and Transfer all"
16665 msgstr "Չեղյալ անել և Տեղափոխել բոլորը"
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16669 msgid "Cancel and return to order"
16670 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16674 msgid "Cancel article request"
16675 msgstr "Չեղյալ արա հոդվածի պատվերը"
16677 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16680 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16681 msgstr "Չեղյալ արա տրումը և այնպահիր %s համար"
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16685 msgid "Cancel enrollment "
16686 msgstr "Չեղարկիր ներգրավումը "
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16690 msgid "Cancel filter"
16691 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16701 msgid "Cancel hold"
16702 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
16706 msgid "Cancel hold "
16707 msgstr "Չեղյալ արա պահումը "
16709 #. INPUT type=submit
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16712 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16715 "Չեղյալ արա պահումը և վերադարձիր : [% Branches.GetName( reserveloo."
16716 "homebranch ) | html %]"
16718 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16721 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16722 msgstr "Անտեսիր պահումը և վերդարձիր %s"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16726 msgid "Cancel import"
16727 msgstr "Չեղյալ արա ներմուծումը"
16729 #. INPUT type=submit name=submit
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16732 msgid "Cancel marked holds"
16733 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16737 msgid "Cancel merge"
16738 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16742 msgid "Cancel modifications"
16743 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16747 msgid "Cancel notification"
16748 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16754 msgid "Cancel order"
16755 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16759 msgid "Cancel order and catalog record"
16760 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16764 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16765 msgstr "Չեղյալ արա պատվերը և քարտարանի գրառումը"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16769 msgid "Cancel receipt"
16770 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16774 msgid "Cancel request "
16775 msgstr "Չեղյալ անել հարցումը "
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16779 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16780 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16785 msgid "Cancel transfer"
16786 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16790 msgid "Cancel upload"
16791 msgstr "Չեղարկել ներբեռնումը"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16796 msgstr "Չեղյալ համարե՞լ"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16801 msgid "Cancellation date"
16802 msgstr "Չեղյալ անելու ամսաթիվ"
16804 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16808 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16809 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16813 msgid "Cancellation requested"
16814 msgstr "Պահանջվել է չեղարկում"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16823 msgstr "Չեղյալ արված"
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16828 msgstr "Չեղյալ արված "
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16832 msgid "Cancelled orders"
16833 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16838 msgid "Cannot Delete"
16839 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16843 msgid "Cannot add patron"
16844 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16848 msgid "Cannot be ordered"
16849 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16854 msgid "Cannot be put on hold"
16855 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16859 msgid "Cannot be toggled"
16860 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16864 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16865 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:638
16870 msgid "Cannot check in"
16871 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16875 msgid "Cannot check in "
16876 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել "
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16880 msgid "Cannot check out"
16881 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
16883 #. For the first occurrence,
16884 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16888 msgid "Cannot check out! %s "
16889 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16898 msgid "Cannot delete"
16899 msgstr "Չի կարող ջնջել"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16904 msgid "Cannot delete budget"
16905 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
16907 #. %1$s: budget_period_description | html
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16910 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16911 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
16913 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16916 msgid "Cannot delete currency %s"
16917 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը %s"
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16921 msgid "Cannot delete patron"
16922 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16927 msgid "Cannot edit"
16928 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16932 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16933 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի դուրս տրված նյութեր։"
16935 #. For the first occurrence,
16936 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16940 msgid "Cannot open %s to read."
16941 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16945 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16947 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16952 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16953 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16957 msgid "Cannot place hold"
16958 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16962 msgid "Cannot place hold on some items"
16963 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16968 msgid "Cannot place hold:"
16969 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16973 msgid "Cannot process file as an image."
16974 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16978 msgid "Cannot renew:"
16979 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16983 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16984 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16988 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16989 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16993 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16994 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16999 msgid "Cap fine at replacement price"
17000 msgstr "Տուգանք փոխարինման գնով"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17018 msgstr "Քարտի փաթեթ"
17020 #. %1$s: batche.batch_id | html
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17023 msgid "Card batch number %s"
17024 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17028 msgid "Card batches"
17029 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17033 msgid "Card height:"
17034 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17043 msgid "Card number"
17044 msgstr "Քարտի համար"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17048 msgid "Card number already in use."
17049 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17051 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
17055 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17056 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։ %s "
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17060 msgid "Card number length is incorrect."
17061 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17065 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17066 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում)։"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17070 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17071 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
17073 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17074 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17075 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
17078 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17079 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։ %s "
17081 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17082 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
17085 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17086 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։ %s "
17088 #. For the first occurrence,
17089 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
17094 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17095 msgstr "Քարտի համարը պետք է ավել չլինի %s նիշից։"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17101 msgid "Card number: "
17102 msgstr "Քարտի համար։ "
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17108 msgid "Card preview"
17109 msgstr "Քարտի նախադիտում"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17113 msgid "Card template"
17114 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17118 msgid "Card templates"
17119 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17123 msgid "Card width:"
17124 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17130 msgstr "Քարտիհամար"
17132 #. %1$s: e.cardnumber | html
17133 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17134 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17139 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17142 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
17146 msgid "Cardnumber already in use."
17147 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
17151 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17152 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17156 msgid "Cardnumbers already in list"
17157 msgstr "Քարտիահամարները արդեն ցուցակում են"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17162 msgid "Cardnumbers not found"
17163 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17167 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17168 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17180 msgstr "Cas գրանցում"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17185 msgid "Cash register"
17186 msgstr "Կանխիկի գրանցիչ"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17191 msgid "Cash register statistics"
17192 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն"
17194 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17195 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17198 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17199 msgstr "Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն %s մինչ %s"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17203 msgid "Cassette recording"
17204 msgstr "Ձայնագրում"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17240 msgid "Catalog by item type"
17241 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17245 msgid "Catalog details"
17246 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
17248 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17251 msgid "Catalog details %s "
17252 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17256 msgid "Catalog search"
17257 msgstr "Քարտարանի որոնում"
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17263 msgid "Catalog statistics"
17264 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17279 msgstr "Քարտագրում"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17283 msgid "Cataloging editor"
17284 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17288 msgid "Cataloging search"
17289 msgstr "Քարտագրման որոնում"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17294 msgstr "Քարտարաններ"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17298 msgid "Catalogue tables"
17299 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17303 msgid "Cataloguing tables"
17304 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17308 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17309 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17327 msgid "Category code"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17333 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17335 msgstr "Դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը. տառեր, թվեր, - և _"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17339 msgid "Category code unknown."
17340 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17347 msgid "Category code: "
17348 msgstr "Դասի կոդ։ "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17352 msgid "Category name"
17353 msgstr "Դասի անվանում"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17358 msgid "Category type: "
17359 msgstr "Դասի տեսակ։ "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17380 #. For the first occurrence,
17381 #. %1$s: patron.category.description | html
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17385 msgid "Category: %s"
17388 #. %1$s: patron.category.description | html
17389 #. %2$s: patron.categorycode | html
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17392 msgid "Category: %s (%s)"
17393 msgstr "Դաս: %s (%s)"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17397 msgid "Categorycode"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17404 msgstr "Բջջի արժեք"
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17409 msgid "Cell value "
17410 msgstr "Բջջի արժեք "
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17414 msgid "Cells contain estimated values only."
17415 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17419 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17420 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17424 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17425 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17427 #. INPUT type=button
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17431 msgstr "Փոփոխություն"
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17435 msgid "Change amounts by"
17436 msgstr "Փոխիր մեծությունները "
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17440 msgid "Change basket group"
17441 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17443 #. INPUT type=submit
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17445 msgid "Change basketgroup"
17446 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17451 msgid "Change framework"
17452 msgstr "Փոխիր շրջանակը"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17457 msgid "Change internal note"
17458 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17462 msgid "Change library"
17463 msgstr "Փոխիր գրադարանը"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17467 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17469 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17475 msgid "Change order"
17476 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
17478 #. %1$s: ordernumber | html
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17481 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17482 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17484 #. %1$s: ordernumber | html
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17487 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17488 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17492 msgid "Change password"
17493 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17498 msgid "Change to give: "
17499 msgstr "Փոխիր տալու համար։"
17501 #. %1$s: patron.firstname | html
17502 #. %2$s: patron.surname | html
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17505 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17506 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17510 msgid "Change your Mana KB settings"
17511 msgstr "Փոխիր քո Mana KB կարգավորումները"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17515 msgid "Changed action if matching record found"
17516 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17520 msgid "Changed action if no match found"
17521 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17525 msgid "Changed item processing option"
17526 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17538 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17539 msgstr "Ձևափոխումները չեն կիրառված։ Ստուգիր հետևյալ արժեքները։ "
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17544 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17547 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
17548 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17552 msgid "Changes saved."
17553 msgstr "Փոփոխությունները հիշված են։"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17570 msgid "Character encoding: "
17571 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17585 msgid "Charge when?"
17586 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17590 msgid "Chart (.svg)"
17591 msgstr "Դիագրամա (.svg)"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17595 msgid "Chart settings"
17596 msgstr "Դիագրամայի կարգաբերումները"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17600 msgid "Chart type: "
17601 msgstr "Դիագրամայի տեսակ։ "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17606 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17608 #. INPUT type=submit
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17611 msgstr "Դուրս տրում"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17618 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17622 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17624 "Ըմտրիր շտրիխ կոդերի ցուցակը այն նյութերի համար, որոնք դասավորված են հերթից "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17629 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17630 msgstr "Ընտրիր վանդակները՝ բնօրինակ արժեքները պատճենեկու համար"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17635 msgid "Check expiration"
17636 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17640 msgid "Check for embedded item record data?"
17641 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17646 msgid "Check for previous checkouts: "
17647 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումների համար։ "
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17667 msgstr "Հետ Ընդունում "
17669 #. For the first occurrence,
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
17674 msgid "Check in message"
17675 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17679 msgid "Check lists"
17680 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17686 msgid "Check logs for more details."
17687 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17715 msgstr "Դուրս տրում"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17719 msgid "Check out and check in items"
17720 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
17722 #. For the first occurrence,
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17725 msgid "Check out message"
17726 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17730 msgid "Check out to this patron"
17731 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17735 msgid "Check previous checkout?"
17736 msgstr "Ստուգե՞լ նախորդ դուրս տրումները"
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17741 msgid "Check previous checkouts: "
17742 msgstr "Ստուգիր նախորդ դուրս տրումները։ "
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17746 msgid "Check that your database is running."
17747 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17751 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17752 msgstr "Ընտրիր ջնջման ենթակա զգուշացման հաջորդ վանդակը։"
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17756 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17758 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
17759 "նյութերի հետ ընդունում։"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17763 msgid "Check the expiration of a serial "
17764 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
17766 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17767 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17768 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17772 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17775 "Ստուգիր որ հյուրընկալի անունը կարգաբերված լինի %s։ Որոշ սպասարկող կայաններ "
17776 "պահանջում են %s քան թե %s։"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17781 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17782 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17784 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս ընթերցողներին ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամասների էջից "
17785 "խմբագրելու այս բաղկացուցիչը։ (Պահանջվում է վերևում, չի աշխատում "
17787 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17789 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17790 msgstr "Նշիր, որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield | html %]"
17792 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17794 msgid "Check to delete this field"
17795 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17799 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17801 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17807 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17808 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17810 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
17811 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
17812 "սահմանելուց հետո։"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17817 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17819 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17824 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17826 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
17828 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17831 msgid "Check your database settings in %s."
17832 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները այստեղ %s"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17838 msgstr "Հետ ընդունում"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17842 msgid "Check-in date from"
17843 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17847 msgid "Check-in date from:"
17848 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17862 msgid "Checked by the library"
17863 msgstr "Ստուգված է գրադարանի կողմից"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17868 msgstr "Հետ ընդունված"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17872 msgid "Checked in "
17873 msgstr "Հետ ընդունված "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17877 msgid "Checked in item."
17878 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:105
17884 msgid "Checked out"
17885 msgstr "Դուրս տրված"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17889 msgid "Checked out "
17890 msgstr "Դուրս տրված "
17893 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17894 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17897 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17899 #. %8$s: item.datedue | html
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17902 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17903 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s սրա կողմից %s այս անձին %s %s %s : վերադարձ %s "
17905 #. %1$s: checkouts.size | html
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17908 msgid "Checked out %s times"
17909 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17919 msgid "Checked out from"
17920 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17929 msgid "Checked out on"
17930 msgstr "Դուրս է տրված"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17934 msgid "Checked out: "
17935 msgstr "Դուրս տրված։"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
17940 msgid "Checked-in items"
17941 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17950 msgid "Checkin message"
17951 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17955 msgid "Checkin message type: "
17956 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17960 msgid "Checkin message: "
17961 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17966 msgstr "Հետ է ընդունված"
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17970 msgid "Checking out to "
17971 msgstr "Դուրս է տրվում "
17973 #. For the first occurrence,
17974 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17979 msgid "Checking out to %s"
17980 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17985 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17986 "the values of that field on all selected patrons"
17988 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17989 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17994 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17995 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17998 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
17999 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը։ Թող "
18000 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18007 msgstr "Դուրս տրում"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18011 msgid "Checkout count"
18012 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
18016 msgid "Checkout count:"
18017 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18021 msgid "Checkout date"
18022 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18026 msgid "Checkout date from:"
18027 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18031 msgid "Checkout date from: "
18032 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18036 msgid "Checkout history"
18037 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
18039 #. %1$s: biblio.title | html
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18042 msgid "Checkout history for %s"
18043 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18049 msgid "Checkout notes"
18050 msgstr "Դուրս տրման նշումներ"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18054 msgid "Checkout notes pending"
18055 msgstr "Դուրս տրման նշումները սպասում են"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18059 msgid "Checkout on"
18062 #. INPUT type=submit
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18064 msgid "Checkout or renew"
18065 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
18069 msgid "Checkout settings"
18070 msgstr "Դուրս տրման կարգաբերումներ"
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18074 msgid "Checkout status:"
18075 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18086 msgstr "Դուրս տրումներ"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18093 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18095 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ տուգանքի բալանսը գերազանցում է "
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18101 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18103 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
18108 msgstr "Դուրս տրումներ։"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
18113 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18114 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18117 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
18118 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
18119 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
18123 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18124 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18137 msgstr "Ընտրություն"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18163 msgid "Choose .koc file: "
18164 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
18168 msgid "Choose Hemisphere:"
18169 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18173 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18174 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18181 msgid "Choose a field name"
18182 msgstr "Ընտրիր դաշտի անունը"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18187 msgid "Choose a file "
18188 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18192 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18193 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18197 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18198 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18202 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18203 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18207 msgid "Choose adult category "
18208 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18213 msgid "Choose an icon:"
18214 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18218 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18219 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18223 msgid "Choose layout type: "
18224 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18228 msgid "Choose library:"
18229 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18233 msgid "Choose list"
18234 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18240 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18245 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18246 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18248 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
18249 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18254 msgid "Choose order of text fields to print"
18255 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
18259 msgid "Choose the file to add to the basket"
18260 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18264 msgid "Choose this record"
18265 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18269 msgid "Choose time"
18270 msgstr "Ընտրիր ժամը"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18275 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18276 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18278 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
18279 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
18280 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18285 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18286 "to borrow an item they borrowed before. "
18288 "Ընտրիր թե արդյո՞ք այս դասի ընթերցողները որպես լռակյաց հիշեցվում են երբ "
18289 "ցանկանում են վերցնել նյութ, որը նախորդում վերցրել էին։ "
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18293 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18295 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
18296 "առաջարկելու համար։"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18300 msgid "Choose your library:"
18301 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18329 msgstr "Տացքի նշում"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18334 msgstr "Տացքի նշումներ"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18370 msgid "Circulation"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18375 msgid "Circulation (\""
18378 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18381 msgid "Circulation History for %s"
18382 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
18384 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18387 msgid "Circulation alerts for %s"
18388 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18392 msgid "Circulation and fine rules"
18393 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18398 msgid "Circulation and fines rules"
18399 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18404 msgid "Circulation history"
18405 msgstr "Տացքի պատմություն"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18409 msgid "Circulation home"
18410 msgstr "Տացքի տուն"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18415 msgid "Circulation note"
18416 msgstr "Տացքի նշում"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18420 msgid "Circulation note: "
18421 msgstr "Տացքի նշում: "
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18425 msgid "Circulation records were last synced on: "
18426 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18430 msgid "Circulation reports"
18431 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18435 msgid "Circulation rule created!"
18436 msgstr "Տացքի օրենքը ստեղծված է։"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18440 msgid "Circulation rule not created!"
18441 msgstr "Տացքի օրենքը չի ստեղծված։"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18447 msgid "Circulation statistics"
18448 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18452 msgid "Circulation tables"
18453 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
18455 #. %1$s: LoginBranchname | html
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18458 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18459 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18475 msgid "Cities and towns"
18476 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18490 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18495 msgstr "Քաղաքի ID: "
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18500 msgstr "Քաղաքի կոդ"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18504 msgid "City search:"
18505 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18519 msgid "Claim acquisition"
18520 msgstr "Պահանջի համալրում"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18525 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18529 msgid "Claim missing serials "
18530 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները "
18532 #. INPUT type=submit
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18534 msgid "Claim order"
18535 msgstr "Հայցի պահանջ"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18542 msgid "Claim serial issue"
18543 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18547 msgid "Claim using notice: "
18548 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18557 msgstr "Պահանջված է"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18561 msgid "Claimed date"
18562 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18573 msgid "Claims count"
18574 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18578 msgid "Claims count: "
18579 msgstr "Պահանջների հաշվիչ։"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18589 msgid "ClassSources"
18590 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18595 msgid "Classification"
18596 msgstr "Դասակարգում"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18600 msgid "Classification filing rules"
18601 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18606 msgid "Classification source code: "
18607 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18614 msgid "Classification sources"
18615 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18619 msgid "Classification splitting rules"
18620 msgstr "Դասակարգման բաժանման օրենքներ"
18622 #. For the first occurrence,
18623 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18627 msgid "Classification: %s "
18628 msgstr "Դասակարգում: %s "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18635 #. %1$s: import_batch_id | html
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18638 msgid "Cleaned import batch #%s"
18639 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
18641 #. For the first occurrence,
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18697 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18702 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18704 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18714 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18718 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18719 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշությունը կասեցնելու համար"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18723 msgid "Clear field"
18724 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18728 msgid "Clear fields"
18729 msgstr "Մաքրիր դաշտերը"
18731 #. For the first occurrence,
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18736 msgid "Clear filter"
18737 msgstr "Մաքրիր զտիչը"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18741 msgid "Clear on loan"
18742 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18747 msgid "Clear screen"
18748 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18754 msgid "Clear search form"
18755 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18762 msgid "Clear selection on visible rows"
18763 msgstr "Տեսանելի տողերի համար մաքրիր ընտրությունը"
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18767 msgid "Clear used authorities"
18768 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
18770 #. For the first occurrence,
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18774 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18775 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18779 msgid "Click Save to finish."
18780 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18785 msgid "Click here to define a printer profile."
18786 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18790 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18791 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18796 msgid "Click here to see the merged record."
18797 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18801 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18802 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18808 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18811 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
18812 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18816 msgid "Click on individual cells to edit."
18817 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18822 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18823 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18825 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18826 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18827 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18832 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18833 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18835 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
18836 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
18837 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18842 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18843 "Enter> key to save the quote."
18845 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
18846 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18850 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18851 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18855 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18856 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18860 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18861 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18865 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18867 "Սեղմիր հղման վրա ընթերցողական ցուցակից ընթերցողական քարտերը բեռնաթափելու "
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18872 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18873 msgstr "Սեղմիր քարտեզի վրա գեոտեղաբաշխումները կարգաբերելու համար %s"
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18878 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18881 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
18882 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18887 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18888 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18892 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18893 msgstr "Սեղմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18898 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18901 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
18902 "ներմուծելու համար։"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18907 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18910 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
18911 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18915 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18916 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18921 msgid "Click to Expand this Tag"
18922 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18927 msgid "Click to add item"
18928 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18932 msgid "Click to collapse"
18933 msgstr "Սեղմիր՝ քանդելու համար"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18937 msgid "Click to collapse this section"
18938 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18943 msgid "Click to edit"
18944 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18948 msgid "Click to expand this section"
18949 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
18953 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18954 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18959 msgstr "Հաճախորդի ID"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18974 msgid "Clone these rules to:"
18975 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:765
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18984 msgid "Clone this subfield"
18985 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
18987 #. %1$s: IF frombranch
18988 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18990 #. %4$s: IF tobranch
18991 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18995 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18997 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s սկսած \"%s\"%s %s մինչև \"%s\"%s "
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19001 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19002 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19038 #. INPUT type=button
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:335
19040 msgid "Close and export as PDF"
19041 msgstr "Փակիր և արտահանիր որպես PDF"
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:277
19045 msgid "Close basket group"
19046 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19050 msgid "Close budget "
19051 msgstr "Փակ բյուջե "
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19057 msgid "Close this basket"
19058 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19062 msgid "Close this menu"
19063 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19067 msgid "Close this window."
19068 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
19070 #. INPUT type=button
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19075 msgid "Close window"
19076 msgstr "Փակիր պատուհանը"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19090 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19093 msgid "Closed (%s)"
19094 msgstr "Փակված (%s)"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19098 msgid "Closed on %s"
19099 msgstr "Փակ է լինելու %s"
19101 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19104 msgid "Closed on %s."
19105 msgstr "Փակ է լինելու %s."
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19121 msgid "Club enrollments for "
19122 msgstr "Ակումբի ներգրավման համար "
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19126 msgid "Club fields:"
19127 msgstr "Ակումբի դաշտեր։"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19132 msgid "Club template "
19133 msgstr "Ակումբի ձևանմուշ "
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19137 msgid "Club templates"
19138 msgstr "Ակումբի ձևանմուշներ"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19145 #. For the first occurrence,
19146 #. %1$s: enrollments.count | html
19147 #. %2$s: enrollable.count | html
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
19151 msgid "Clubs (%s/%s) "
19152 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19156 msgid "Clubs currently enrolled in"
19157 msgstr "Այս պահին ներգրավված ակումբներ"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19161 msgid "Clubs not enrolled in"
19162 msgstr "Չներգրավված ակումբներ"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19194 msgid "CodeMirror editing library"
19195 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19199 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19200 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19205 msgid "Collapse all"
19206 msgstr "Փլուզել բոլորը"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19211 msgstr "Փլուզվել է"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19215 msgid "Collect from patron: "
19216 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19220 msgid "Collected from patron: "
19221 msgstr "Հավաքված հաճախորդից։ "
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19251 msgid "Collection "
19252 msgstr "Հավաքածու "
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19262 msgid "Collection code"
19263 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19268 msgid "Collection code:"
19269 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19273 msgid "Collection code: "
19274 msgstr "Հավաքածուի կոդ։ "
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19278 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19280 "Հավաքագրման ծածկագրերը (հայտնվում է, երբ նյութերի հետ աշխատում ևքարտագրում "
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19285 msgid "Collection deleted successfully"
19286 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19290 msgid "Collection failed to be deleted"
19291 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19297 msgid "Collection title:"
19298 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19302 msgid "Collection transferred successfully"
19303 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19307 msgid "Collection:"
19308 msgstr "Հավաքածու։"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19312 msgid "Collection: "
19313 msgstr "Հավաքածու։ "
19315 #. For the first occurrence,
19316 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19320 msgid "Collection: %s "
19321 msgstr "Հավաքածու։ %s "
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19325 msgid "Collections"
19326 msgstr "Հավաքածուներ"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19343 #. %1$s: column | html
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19347 msgstr "Սյունակ %s "
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19351 msgid "Column name"
19352 msgstr "Սյունակի անուն"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19359 #. For the first occurrence,
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19365 msgstr "Սյունակներ"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19370 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19371 "columns will be ignored. "
19373 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
19374 "սյունակները կանտեսվեն։ "
19376 #. For the first occurrence,
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19382 msgid "Columns settings"
19383 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19387 msgid "Coming from"
19390 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19393 msgid "Coming from %s"
19394 msgstr "Գալիս է %s"
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19400 msgstr "Ստորակետ (,)"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19404 msgid "Comma separated text (.csv)"
19405 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19412 msgstr "Դիտողություն"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19419 msgstr "Դիտողություն "
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19423 msgid "Comment by: "
19424 msgstr "Նկատառում։ "
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19431 msgstr "Դիտողություն։"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19438 msgstr "Դիտողություն։ "
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19443 msgstr "Commenter "
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19454 msgstr "Դիտողություններ"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19460 msgstr "Մեկնաբանություններ "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19464 msgid "Comments about this file: "
19465 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19469 msgid "Comments awaiting moderation"
19470 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19474 msgid "Comments pending approval"
19475 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19480 msgstr "Դիտողություններ։"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19484 msgid "Company details"
19485 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19489 msgid "Company name: "
19490 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19494 msgid "Compare barcodes list to results: "
19495 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19506 msgid "Complete request "
19507 msgstr "Ամբողջական հարցում "
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19516 msgid "Completed import of records"
19517 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19521 msgid "Completed on"
19522 msgstr "Ավարտված է"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19533 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19534 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19539 msgstr "Կարգաբերում"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19543 msgid "Configure Mana KB"
19544 msgstr "Կարգաբերեք Mana KB"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19548 msgid "Configure columns"
19549 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19553 msgid "Configure plugins "
19554 msgstr "Կարգաբերեք պլագինները "
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19558 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19559 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19564 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19565 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19566 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19567 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19568 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19570 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
19571 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
19572 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
19573 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
19574 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
19576 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:348
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19586 msgid "Confirm ILL request"
19587 msgstr "Հաստատիր ՄԳԲ հարցումը"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19591 msgid "Confirm custom report"
19592 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19597 msgid "Confirm deletion"
19598 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
19600 #. %1$s: searchfield | html
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19603 msgid "Confirm deletion of %s?"
19604 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19608 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19609 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19613 msgid "Confirm deletion of contract "
19614 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
19616 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19619 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19620 msgstr "Հաստատիր %s տարադրամի ջնջումը"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19624 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19625 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19629 msgid "Confirm deletion of printer "
19630 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19634 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19635 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
19637 #. %1$s: tagsubfield | html
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19640 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19641 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19645 msgid "Confirm deletion of tag "
19646 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19650 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19651 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
19656 msgid "Confirm hold "
19657 msgstr "Հաստատիր պահումը "
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
19661 msgid "Confirm hold and transfer "
19662 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը "
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19666 msgid "Confirm holds"
19667 msgstr "Հաստատիր պահումները"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19671 msgid "Confirm new password:"
19672 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19676 msgid "Confirm password: "
19677 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19681 msgid "Confirm this payment?"
19682 msgstr "Հաստատե՞լ այս վճարումը։"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19686 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19687 msgstr "Շնորհավորանք, դու ավարտել ես, և պատրաստ ես օգտագործելու Կոհան"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19691 msgid "Congratulations, installation complete"
19692 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19696 msgid "Connection established."
19697 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
19699 #. For the first occurrence,
19700 #. %1$s: errcon.server | html
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19705 msgid "Connection failed to %s"
19706 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
19708 #. For the first occurrence,
19709 #. %1$s: errcon.server | html
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19713 msgid "Connection timeout to %s"
19714 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19724 msgid "Constraints"
19725 msgstr "Հարկադրանքներ"
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19735 msgid "Contact about late issues?"
19736 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19740 msgid "Contact about late orders?"
19741 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19746 msgid "Contact details"
19747 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19752 msgid "Contact information"
19753 msgstr "Կապի տեղեկություն"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19757 msgid "Contact name: "
19758 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19762 msgid "Contact note: "
19763 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19767 msgid "Contact when ordering?"
19768 msgstr "Երբ պատվիրում ես, կապվե՞լ"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19777 msgid "Contact: First name"
19778 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19782 msgid "Contact: Last name"
19783 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19787 msgid "Contact: Relationship"
19788 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19792 msgid "Contact: Title"
19793 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19798 msgstr "Կոնտակտներ"
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19806 msgstr "Պարունակում է"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19811 msgstr "Բովանդակություն"
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19816 msgstr "Բովանդակություններ"
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19820 msgid "Contents of "
19821 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
19823 #. INPUT type=submit
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19832 msgstr "Շարունակիր"
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19836 msgid "Continue to log in to Koha"
19837 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
19839 #. INPUT type=submit
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19849 msgid "Continue to the next step"
19850 msgstr "Շարունակիր դեպի հաջորդ քայլ"
19852 #. INPUT type=submit
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19854 msgid "Continue without marking >>"
19855 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19859 msgid "Continue without renewing"
19860 msgstr "Շարունակիր առանց թարմացման"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19869 msgid "Contract deleted"
19870 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19874 msgid "Contract description:"
19875 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19879 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19881 "Պայմանագրի ավարտի ամսաթիվը պետք է լինի սկսվելու ամսաթվից հետո կամ դրան "
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19886 msgid "Contract end date:"
19887 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19892 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19894 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19898 msgid "Contract id "
19899 msgstr "Կոնտրակտի id "
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19905 msgid "Contract name:"
19906 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19910 msgid "Contract number:"
19911 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19915 msgid "Contract number: "
19916 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19920 msgid "Contract start date:"
19921 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19925 msgid "Contract(s)"
19926 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
19928 #. %1$s: booksellername | html
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19931 msgid "Contract(s) of %s"
19932 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19937 msgstr "Կոնտրակտ։ "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19946 msgstr "Կոնտրակտներ"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19950 msgid "Contributing companies and institutions"
19951 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19955 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19956 msgstr "Ստուգիչ ստեղն է \"Ctrl\""
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19961 msgid "Control no.: "
19962 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19967 msgid "Control no: "
19968 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19972 msgid "Control number:"
19973 msgstr "Ստուգիչ համար։"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19978 msgid "Control number: "
19979 msgstr "Ստուգիչ համար։ "
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19985 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19986 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19987 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19988 "of history kept is controlled by the cronjob "
19990 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
19991 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
19992 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
19993 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
19994 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19998 msgid "Converted message, rendered:"
19999 msgstr "Փոխարկված հաղորդագրություն, մատուցված"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20003 msgid "Converted version"
20004 msgstr "Փոխարկված տարբերակ"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20008 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20009 msgstr "Պատճենել է %d տողեր փոխանակման բուֆեր"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20013 msgid "Copied one row to clipboard"
20014 msgstr "Պատճենել է մեկ տող փոխանակման բուֆեր"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
20020 msgstr "Օրինակներ։"
20022 #. For the first occurrence,
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20035 msgid "Copy and replace"
20036 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
20038 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20045 msgid "Copy existing value"
20046 msgstr "Պատճենիր առկա արժեքը"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20050 msgid "Copy holidays to:"
20051 msgstr "Պատճենիր տոները"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
20055 msgid "Copy notice"
20056 msgstr "Պատճենի նշում"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20070 msgid "Copy number"
20071 msgstr "Պատճենի համար"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20075 msgid "Copy number:"
20076 msgstr "Պատճենի համար։"
20078 #. %1$s: l.branchname | html
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
20082 msgstr "Արտագրի %s"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20086 msgid "Copy to all libraries"
20087 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
20091 msgid "Copy to clipboard"
20092 msgstr "Պատճենիր փոխանակման բուֆեր"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20098 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20102 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20103 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20107 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20108 msgstr "Արտոնագիր © 2012-2016 "
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
20114 msgid "Copyright date:"
20115 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
20117 #. For the first occurrence,
20118 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20122 msgid "Copyright year: %s "
20123 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20127 msgid "Copyright: "
20128 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
20133 msgid "Copyrightdate"
20134 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
20144 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20145 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20154 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20155 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20166 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20167 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20169 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
20170 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
20172 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20176 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20177 "code already exists. "
20179 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
20180 "արժեքը արդեն առկա է։ "
20182 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20183 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20187 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20188 "by %s patron records"
20190 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
20191 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
20193 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20197 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20198 "absent from the database."
20200 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
20201 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20205 msgid "Could not find a system preference named "
20206 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20211 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20212 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20214 "Չի կարող կարդալ contributors.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20215 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20220 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20221 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20223 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20224 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20229 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20230 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20232 "Չի կարող կարդալ teams.yaml նիշքը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
20233 "սահմանված koha-conf.xml նիշքում։ "
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20243 msgid "Count deleted items"
20244 msgstr "Հաշվիր ջնջված նյութերը"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20248 msgid "Count holds:"
20249 msgstr "Հաշվիր պահումները:"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20253 msgid "Count items:"
20254 msgstr "Հաշվիր նյութերը:"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20258 msgid "Count of checkouts"
20259 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20263 msgid "Count total items"
20264 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20268 msgid "Count total items:"
20269 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը:"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20273 msgid "Count unique bibliographic records"
20274 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20280 msgid "Count unique bibliographic records:"
20281 msgstr "Հաշվիր եզակի մատենագիտական գրառումները։"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20285 msgid "Count unique borrowers:"
20286 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին:"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20291 msgid "Count unique items:"
20292 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը:"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20310 #. %1$s: l.branchcountry | html
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20313 msgid "Country: %s"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20318 msgid "Courier New"
20319 msgstr "Courier New"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20324 msgstr "Դասընթացի #"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20328 msgid "Course Reserves"
20329 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20333 msgid "Course name"
20334 msgstr "Դասընթացի անվանում"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20338 msgid "Course name:"
20339 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20343 msgid "Course number"
20344 msgstr "Դասընթացի համար"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20348 msgid "Course number:"
20349 msgstr "Դասընթացի համար։"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20363 msgid "Course reserves"
20364 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20368 msgid "Course reserves tables"
20369 msgstr "Դասընթացի ռեզերվների աղյուսակներ"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20374 msgstr "Դասընթացներ"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20378 msgid "Crawford County Federated Library System"
20379 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20383 msgid "Create EDIFACT order"
20384 msgstr "Ստեղծիր EDIFACT պատվեր"
20386 #. INPUT type=submit
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20389 msgstr "Ստեղծիր նոր"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20393 msgid "Create SQL reports "
20394 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ "
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20398 msgid "Create a new CSV profile"
20399 msgstr "Ստեղծիր նոր CSV ձևանմուշ"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20403 msgid "Create a new category"
20404 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20408 msgid "Create a new city"
20409 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20413 msgid "Create a new list"
20414 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20418 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20419 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20423 msgid "Create a new subscription "
20424 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն "
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20428 msgid "Create a new template"
20429 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20434 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20435 msgstr "Ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20439 msgid "Create analytics"
20440 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20444 msgid "Create and edit club templates "
20445 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբի ձևանմուշները "
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20449 msgid "Create and edit clubs "
20450 msgstr "Ստեղծիր և խմբագրիր ակումբները "
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20455 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20456 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20458 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
20459 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20464 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20465 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20466 "for the MARC editor."
20468 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
20469 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
20470 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20474 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20475 msgstr "Ստեղծիր և ձևափոխիր միջգրադարանային բաժնույթի հարցումները"
20477 #. %1$s: authtypecode | html
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20480 msgid "Create authority framework for %s using "
20481 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20485 msgid "Create chart"
20486 msgstr "Ստեղծիր դիագրամա"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20490 msgid "Create field"
20491 msgstr "Ստեղծիր դաշտ"
20493 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20494 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20497 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20498 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20503 msgid "Create from SQL"
20504 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20508 msgid "Create guided report"
20509 msgstr "Ստեղծիր ուղեցույցով հաշվետվություն"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20513 msgid "Create item when receiving"
20514 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20518 msgid "Create item when receiving: "
20519 msgstr "Ստեղծիր նյութ երբ ստանում ես: "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20524 msgid "Create items when:"
20525 msgstr "Ստեղծիր նյութեր երբ:"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20533 msgid "Create manual credit"
20534 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20542 msgid "Create manual invoice"
20543 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20547 msgid "Create new authority"
20548 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
20550 #. INPUT type=submit
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20552 msgid "Create new invoice anyway"
20553 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20557 msgid "Create new record"
20558 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20562 msgid "Create new rota"
20563 msgstr "Ստեղծիր նոր երթուղի"
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20567 msgid "Create new stage"
20568 msgstr "Ստեղծիր նոր փուլ"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20572 msgid "Create patron list: "
20573 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողական ցուցակ։ "
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20577 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20579 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20584 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20585 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20589 msgid "Create printable patron cards"
20590 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20594 msgid "Create record"
20595 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
20597 #. INPUT type=submit name=submit
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20601 msgid "Create report from SQL"
20602 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20607 msgid "Create routing list"
20608 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20612 msgid "Create routing list for "
20613 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20617 msgid "Create, edit and delete rotas "
20618 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր երթուղիները "
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20624 msgstr "Ստեղծված է"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20636 msgid "Created by:"
20637 msgstr "Ստեղծված է։"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20646 msgid "Creation date"
20647 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20651 msgid "Creation date: "
20652 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ։"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20656 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20657 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20661 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20662 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20672 #. For the first occurrence,
20673 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20678 msgstr "Կրեդիտներ %s"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20683 msgid "Credit (item returned)"
20684 msgstr "Կրեդիտ (նյութը վերադարձված է)"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20688 msgid "Credit applied"
20689 msgstr "Վարկը կիրառված է"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20693 msgid "Credit type: "
20694 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20699 msgstr "Կրեդիտներ։"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20715 msgstr "Տարադրամներ"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20719 msgid "Currencies & Exchange rates"
20720 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20726 msgid "Currencies and exchange rates"
20727 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20731 msgid "Currencies search:"
20732 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20741 #. %1$s: currency | html
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20744 msgid "Currency = %s"
20745 msgstr "Տարադրամ = %s"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:328
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20761 msgstr "Տարադրամ։ "
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20765 msgid "Current article requests"
20766 msgstr "Հոդվածի ընթացիկ պատվերներ"
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20771 msgid "Current checkouts allowed"
20772 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20776 msgid "Current checkouts allowed: "
20777 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են։ "
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20783 msgid "Current library"
20784 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
20786 #. For the first occurrence,
20787 #. %1$s: LoginBranchname | html
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20793 msgid "Current library: %s"
20794 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20803 msgid "Current location"
20804 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20808 msgid "Current location:"
20809 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20813 msgid "Current maintenance team"
20814 msgstr "Սպասարկման ընթացիկ թիմը"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20819 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20820 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20824 msgid "Current renewals:"
20825 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20829 msgid "Current server time is:"
20830 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20835 msgid "Current session"
20836 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20840 msgid "Current terms"
20841 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
20843 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20846 msgid "Currently available %s"
20847 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20851 msgid "Currently available batches"
20852 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20856 msgid "Currently available layouts"
20857 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20861 msgid "Currently available profiles"
20862 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20866 msgid "Currently available templates"
20867 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20872 msgid "Currently in local use %s "
20873 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20878 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20881 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
20882 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20888 msgstr "Ուսումնական պլան"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20892 msgid "Custom search fields"
20893 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20907 msgid "Dænsk (Danish)"
20908 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20917 msgid "D3.js v3.5.17"
20918 msgstr "D3.js v3.5.17"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20927 msgid "DBMS auto increment fix"
20928 msgstr "DBMS ինքնաաճի շտկում"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20937 msgid "DSpace project"
20938 msgstr "DSpace նախագիծ"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20942 msgid "DVD video / Videodisc"
20943 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20947 msgid "Daily rental charge"
20948 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20952 msgid "Daily rental charge:"
20953 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20957 msgid "Daily rental charge: "
20958 msgstr "Վարձակալության օրական վարձ։ "
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20970 msgid "Damaged %s "
20971 msgstr "Վնասված է %s "
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20980 msgid "Damaged on:"
20981 msgstr "Վնասված է։"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20985 msgid "Damaged status"
20986 msgstr "Վնասված վիճակ"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20990 msgid "Damaged status:"
20991 msgstr "Վթարված վիճակ։"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20998 msgid "Data deleted"
20999 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21004 msgstr "Տվյալի սխալ"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21008 msgid "Data fields"
21009 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
21013 msgid "Data for preview:"
21014 msgstr "Նախադիտման համար տվյալներ։"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21018 msgid "Data problems"
21019 msgstr "Տվյալի խնդիրներ"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21024 msgid "Data recorded"
21025 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21037 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21040 msgid "Database %s exists."
21041 msgstr "%s շտեմարանը առկա է։"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21045 msgid "Database host: "
21046 msgstr "Շտեմարանը հյուրընկալող։ "
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21050 msgid "Database name: "
21051 msgstr "Շտեմարանի անուն։ "
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21055 msgid "Database port: "
21056 msgstr "Շտեմարանի հանգույց։ "
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21060 msgid "Database settings:"
21061 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21065 msgid "Database tables created"
21066 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21070 msgid "Database type: "
21071 msgstr "Շտեմարանի տեսակ: "
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21075 msgid "Database user: "
21076 msgstr "Շտեմարանի օգտվող: "
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21081 msgstr "Շտեմարան։ "
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
21122 msgid "Date accessioned"
21123 msgstr "Անդամակցման ամսաթիվ"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
21128 msgid "Date acquired"
21129 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21133 msgid "Date acquired (item)"
21134 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (նյութ)"
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
21141 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21145 msgid "Date and time: "
21146 msgstr "Ամսաթիվ և ժամ: "
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21151 msgid "Date arrived"
21152 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21156 msgid "Date created"
21157 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21161 msgid "Date deleted (item)"
21162 msgstr "Ջնջելու ամսաթիվ (նյութ)"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21171 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21176 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21180 msgid "Date enrolled"
21181 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21185 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21187 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21191 msgid "Date hold placed"
21192 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը տեղադրված է"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21196 msgid "Date last checked out"
21197 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21201 msgid "Date last modified"
21202 msgstr "Վերջին ձևափոխման ամսաթիվ"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21207 msgid "Date last seen"
21208 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21222 msgid "Date of birth"
21223 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21227 msgid "Date of birth is invalid."
21228 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21233 msgid "Date of birth:"
21234 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21238 msgid "Date of enrollment is invalid."
21239 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21243 msgid "Date of expiration is invalid."
21244 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21248 msgid "Date of transfer"
21249 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21253 msgid "Date ordered"
21254 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21258 msgid "Date ordered "
21259 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21263 msgid "Date placed between:"
21264 msgstr "Միջև տեղադրված ամսաթիվ։"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21268 msgid "Date published"
21269 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21273 msgid "Date published "
21274 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21278 msgid "Date published (text) "
21279 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21284 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21290 msgid "Date received"
21291 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21295 msgid "Date received "
21296 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21300 msgid "Date received: "
21301 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21305 msgid "Date requested"
21306 msgstr "Ամսաթվի հարցում"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21310 msgid "Date updated"
21311 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21316 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21320 msgid "Date/time of change"
21321 msgstr "Փոփոխության ամսաթիվ/Ժամ"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21340 msgid "Date: from "
21341 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21352 msgid "Dates cannot be empty"
21353 msgstr "Ամսաթվերը դատարկ չեն կարող լինել"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21368 msgid "Day of week"
21369 msgstr "Շաբաթվա օր"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21393 msgid "Days in advance"
21394 msgstr "Օրերը նախապես"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21401 #. For the first occurrence,
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21443 msgid "Default accounting details"
21444 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
21446 #. %1$s: IF humanbranch
21447 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21451 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21452 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21456 msgid "Default font"
21457 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21472 msgid "Default framework"
21473 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21477 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21478 msgstr "Կորած նյութի տուգանքի լռակյած վճար վերադարձի կանոնակարգում"
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21482 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21484 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21489 msgid "Default privacy"
21490 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21496 msgid "Default privacy: "
21497 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21501 msgid "Default replacement cost"
21502 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21506 msgid "Default replacement cost: "
21507 msgstr "Լռակյաց փոխարինման արժեք: "
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21512 msgid "Default value:"
21513 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21517 msgid "Default values"
21518 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21522 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21523 msgstr "Լռակյաց: ReplyToDefault համակարգային նախապատվություն"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21527 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21528 msgstr "Լռակյաց: ReturnpathDefault համակարգային նախապատվություն"
21530 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21534 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21535 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21539 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21541 "Սահմանիր բջջային մատակարարների ցուցակը, իրենց էլ. փոստով ՍՄՍ "
21542 "հաղորդագրությունների առաքման։"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21547 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21548 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21549 "managed through plugins"
21551 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր ՄԵԸՔ կառուցվածքը, ինչպես "
21552 "սահմանում ես նյութի տեսակները և ՄԵԸՔ ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
21553 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21557 msgid "Define categories and authorized values for them."
21558 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21563 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21564 "categories, and item types"
21566 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
21567 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21571 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21572 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21577 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21578 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21579 "splitting rules for splitting them."
21581 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաները) որոնք օգտագործվում "
21582 "են քո հավաքածուում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
21583 "լրացման օրենքները և բաժանման օրենքները դրանց բաժանման համար։"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21587 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21589 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21593 msgid "Define days when the library is closed"
21594 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21598 msgid "Define days when the library is closed "
21599 msgstr "Սահմանում է օրերը, երբ գրադարանը փակ է "
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21604 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21607 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
21608 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21612 msgid "Define funds within your budgets"
21613 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21617 msgid "Define hierarchical library groups."
21618 msgstr "Սահմանիր աստիճանակարգված գրադարանի խմբերը։"
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21622 msgid "Define item types used for circulation rules."
21624 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21628 msgid "Define libraries."
21629 msgstr "Սահմանիր գրադարանները։"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21633 msgid "Define mappings"
21634 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21638 msgid "Define notices "
21639 msgstr "Սահմանիր նշումները "
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21644 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21646 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21651 msgid "Define patron categories."
21652 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21657 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21658 "libraries, patron categories, and item types"
21660 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
21661 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21665 msgid "Define rules to modify items by age"
21666 msgstr "Սահմանիր նյութերը ըստ տարիքի ձևափոխելու օրենքները"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21670 msgid "Define the holidays for:"
21671 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21676 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21677 "to find some data independently of the framework."
21679 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև։ Բանալի բառերը "
21680 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21685 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21686 "MARC Bibliographic records."
21688 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների միջև։"
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21692 msgid "Define transport costs between branches"
21693 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21699 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21700 msgstr "Թույլատրելու համար լիազորված արժեքների դասում սահմանիր ADJ_REASON"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21704 msgid "Define which events trigger which sounds"
21705 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21709 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21710 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21714 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21716 "Սահմանիր թե խորացված քարտագրման խմբագրիչում որ բանալիներն են առաջացնում "
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21721 msgid "Define your budgets"
21722 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
21724 #. %1$s: IF ( branch )
21725 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21730 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21732 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
21733 "գործողությունների համար%s"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21737 msgid "Defining transport costs between libraries "
21738 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21743 msgstr "Ձևակերպում"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21747 msgid "Definition description:"
21748 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21752 msgid "Definition name:"
21753 msgstr "Սահմանման անվանում։"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21757 msgid "DejaVu Sans Mono"
21758 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21765 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21766 #. %2$s: BORERR | html
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21770 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21771 "be only numerical characters. "
21773 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
21774 "լինեն միայն թվեր։ "
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21779 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21782 "Ուշացումը դա դուրս տրումօց հետո այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է "
21783 "վերադարձվի մինչ գործողությունը կիրառվել է։ "
21785 #. For the first occurrence,
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21907 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21909 msgid "Delete ALL submitted items"
21910 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
21912 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21915 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21916 msgstr "Ջնջե՞լ CSV պրոֆայլը \"%s?\""
21918 #. %1$s: ean.ean | html
21919 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21922 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21923 msgstr "Ջնջե՞լ EAN %s սրա համար %s"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21927 msgid "Delete Images"
21928 msgstr "Ջնջել պատկերները"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21932 msgid "Delete SQL reports "
21933 msgstr "Ջնջիր SQL հաշվետվությունները "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21937 msgid "Delete a batch of items"
21938 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21942 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21943 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21948 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21953 msgid "Delete all items"
21954 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21958 msgid "Delete all items at once "
21959 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից "
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21963 msgid "Delete an existing subscription "
21964 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը "
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21968 msgid "Delete basket"
21969 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21973 msgid "Delete basket and orders"
21974 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21978 msgid "Delete basket, orders, and records"
21979 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և գրառումները"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21984 msgid "Delete batch"
21985 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
21987 #. For the first occurrence,
21988 #. %1$s: budget_period_description | html
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21992 msgid "Delete budget '%s'?"
21993 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
21995 #. %1$s: city.city_name | html
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21998 msgid "Delete city \"%s?\""
21999 msgstr "Քաղաքը ջնջել \"%s?\""
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22003 msgid "Delete contact"
22004 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22008 msgid "Delete course"
22009 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22013 msgid "Delete current field"
22014 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22018 msgid "Delete current subfield"
22019 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22024 msgid "Delete field"
22025 msgstr "Ջնջիր դաշտը"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22030 msgid "Delete field:"
22031 msgstr "Ջնջել դաշտը։"
22033 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22034 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22037 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22038 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
22040 #. %1$s: budget_name | html
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22043 msgid "Delete fund %s?"
22044 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22048 msgid "Delete group"
22049 msgstr "Ջնջել խումբը"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
22054 msgid "Delete image"
22055 msgstr "Ջնջել պատկերը"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22059 msgid "Delete item"
22060 msgstr "Ջնջիր նյութը"
22062 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
22065 msgid "Delete item type '%s'?"
22066 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22071 msgid "Delete items in a batch"
22072 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22077 msgid "Delete list"
22078 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22083 msgid "Delete macro"
22084 msgstr "Ջնջել մակրոն"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
22088 msgid "Delete notice?"
22089 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
22094 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22095 "reading history) "
22097 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անանուն (ջնջում է "
22098 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը) "
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22102 msgid "Delete patrons"
22103 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22107 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22108 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
22112 msgid "Delete public lists "
22113 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները "
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22118 msgid "Delete quote(s)"
22119 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22125 msgid "Delete record"
22126 msgstr "Ջնջել գրառումը"
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22130 msgid "Delete record "
22131 msgstr "Ջնջել գրառումը "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
22135 msgid "Delete records if no items remain."
22136 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22140 msgid "Delete request"
22141 msgstr "Ջնջիր հարցումը"
22143 #. INPUT type=submit
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
22149 msgid "Delete selected"
22150 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22154 msgid "Delete selected alerts"
22155 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
22157 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
22161 msgid "Delete selected items"
22162 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
22164 #. INPUT type=submit
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22166 msgid "Delete selected records"
22167 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22171 msgid "Delete subfield "
22172 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22176 msgid "Delete subscription"
22177 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22181 msgid "Delete the exceptions on a range"
22182 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22186 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22187 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22191 msgid "Delete the single holidays on a range"
22192 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:314
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:315
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22199 msgid "Delete this Tag"
22200 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22204 msgid "Delete this account?"
22205 msgstr "Ջնջե՞լ այս հաշիվը։"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22209 msgid "Delete this basket"
22210 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
22212 #. INPUT type=submit
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22214 msgid "Delete this category"
22215 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22219 msgid "Delete this exception."
22220 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22224 msgid "Delete this holiday"
22225 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
22227 #. For the first occurrence,
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22230 msgid "Delete this holiday."
22231 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22235 msgid "Delete this saved report"
22236 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:400
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:768
22241 msgid "Delete this subfield"
22242 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22249 msgid "Delete user"
22250 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22254 msgid "Delete vendor"
22255 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22267 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22268 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
22270 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22273 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22274 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
22276 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22279 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22280 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22289 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22290 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22295 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22297 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22302 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22303 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22307 msgid "Delimiter: "
22308 msgstr "Բաժանարար: "
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22313 msgstr "Կապի քանդում"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22330 msgstr "Առաքումներ"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:250
22335 msgid "Delivery comment:"
22336 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22341 msgid "Delivery day:"
22342 msgstr "Առաքման օր։"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22346 msgid "Delivery details"
22347 msgstr "Առաքման մանրամասներ:"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
22352 msgid "Delivery place"
22353 msgstr "Առաքման վայրը"
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:235
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22360 msgid "Delivery place:"
22361 msgstr "Առաքման վայր։"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22365 msgid "Delivery place: "
22366 msgstr "Առաքման վայր։ "
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22371 msgid "Delivery time: "
22372 msgstr "Առաքման ժամ: "
22374 #. For the first occurrence,
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22381 msgstr "Արգելված է"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22391 msgstr "Բաժանմունք"
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22395 msgid "Department:"
22396 msgstr "Բաժանմունք"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22401 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22403 "Ֆակուլտետները պահանջվում են և կկիրառվեն Դասընթացի պահուստների մոդուլի մեջ"
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22458 msgid "Description"
22459 msgstr "Նկարագրություն"
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22463 msgid "Description (OPAC)"
22464 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22468 msgid "Description (OPAC): "
22469 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22473 msgid "Description is required"
22474 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
22476 #. For the first occurrence,
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22479 msgid "Description missing"
22480 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22485 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22487 "Դուրս գրված նյութի նկարագրությունը (հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ "
22488 "խմբագրվում է նյութը)"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22494 msgid "Description of charges"
22495 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22513 msgid "Description:"
22514 msgstr "Նկարագրություն։"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22541 msgid "Description: "
22542 msgstr "Նկարագրություն։ "
22544 #. For the first occurrence,
22545 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22549 msgid "Description: %s"
22550 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22554 msgid "Descriptions"
22555 msgstr "Նկարագրություններ"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22560 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22561 "working with items)"
22563 "Նյութերի նկարագրությունը, որոնք նշված են որպես վնասված (հայտնվում է, երբ "
22564 "քարտագրվում են նյութերը և աշխատեում են նյութերի հետ)"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22569 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22572 "Որպես կորած նշված նյութերի նկարագրությունները (հայտնվում է, երբ ավելացվում "
22573 "կամ խմբագրվում է նյութը)"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22577 msgid "Destination"
22578 msgstr "Նպատակակետ"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22582 msgid "Destination library:"
22583 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22588 msgid "Destination library: "
22589 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22593 msgid "Destination record"
22594 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22607 msgstr "Մանրամասներ"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22611 msgid "Details for all requests"
22612 msgstr "Ջնջիր բոլոր հարցումները"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22616 msgid "Details from library"
22617 msgstr "Մանրամասներ գրադարանից"
22619 #. %1$s: request.backend | html
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22622 msgid "Details from supplier (%s)"
22623 msgstr "Մանրամասներ մատակարարից (%s)"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22627 msgid "Details of fee"
22628 msgstr "Վճարի մանրամասներ"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22632 msgid "Details of payment"
22633 msgstr "Վճարման մանրամասներ"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22638 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22639 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22641 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22642 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22651 msgid "Dewey number:"
22652 msgstr "Դյուիի համար։"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22656 msgid "Dewey/classification"
22657 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22668 #. For the first occurrence,
22669 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22674 msgstr "Դյուի։ %s "
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22678 msgid "Dictionaries"
22679 msgstr "Բառարաններ"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22693 msgid "Dictionary "
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22698 msgid "Dictionary definitions"
22699 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22703 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22704 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22708 msgid "Did you mean: "
22709 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22715 msgid "Did you mean?"
22716 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22725 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22726 msgstr "Բնօրինակ մատենագիտական գրառման և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22730 msgid "Digests only "
22731 msgstr "Միայն դայջեստներ "
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22735 msgid "Directories"
22736 msgstr "Ուղղություններ"
22738 #. For the first occurrence,
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22743 msgid "Directory is not writeable"
22744 msgstr "Թղթապանակում գրելը անհնար է։"
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22749 msgstr "Արգելափակիր"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22754 msgstr "Արգելափակիր "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22758 msgid "Disabled for %s"
22759 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22763 msgid "Disabled for all"
22764 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22774 msgid "Discharge requests pending"
22775 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22780 msgstr "Ազատումներ"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22784 msgid "Discographies"
22785 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22803 msgid "Display children too."
22804 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22808 msgid "Display detail for this authority"
22809 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22813 msgid "Display detail for this biblio"
22814 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22818 msgid "Display detail for this item"
22819 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22823 msgid "Display from: "
22824 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22829 msgid "Display height: "
22830 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22834 msgid "Display in OPAC: "
22835 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22839 msgid "Display in check-out: "
22840 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22845 msgid "Display location:"
22846 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22850 msgid "Display member details."
22851 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22855 msgid "Display only used tags/subfields"
22856 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22861 msgid "Display order"
22862 msgstr "Արտածիր պատվերը"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22866 msgid "Display order:"
22867 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22871 msgid "Display order: "
22872 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22876 msgid "Display supplier metadata"
22877 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22881 msgid "Display supplier metadata "
22882 msgstr "Արտածիր մատակարարի մետատվյալները "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22886 msgid "Display them"
22887 msgstr "Արտածիր դրանց"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22891 msgid "Display to: "
22892 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
22894 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22896 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22898 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22900 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22904 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22905 msgstr "Արտածվում է %sall%s %sհաստատված%s %sՍպասող%s %sմերժված%s Ժամկետներ "
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22909 msgid "Do Space, USA"
22910 msgstr "Do Space, USA"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22914 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22915 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22920 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22923 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22927 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22928 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22932 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22933 msgstr "Երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22939 msgid "Do not look for matching records"
22940 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22944 msgid "Do not notify"
22945 msgstr "Մի զգուշացրու"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22949 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22950 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22954 msgid "Do not use plugin"
22955 msgstr "Մի օգտագործիր պլագինը"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22959 msgid "Do not use."
22960 msgstr "Մի օգտագործի"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22964 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22965 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22969 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22970 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
22975 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22976 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22977 "export option to make a backup"
22979 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
22980 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
22981 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22985 msgid "Do you want to confirm this order?"
22986 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22991 msgid "Document type:"
22992 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22996 msgid "Documentation manager:"
22997 msgstr "Փաստաթղթավորման կառավարիչ։"
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
23001 msgid "Documentation team:"
23002 msgstr "Փաստաթղթավորման թիմ։"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
23017 msgid "Don't allow"
23018 msgstr "Մի թույլատրի"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23023 msgid "Don't block "
23024 msgstr "Մի արգելափակիր "
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
23029 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23030 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
23034 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23035 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված դուրս տրման երկարությունը"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23039 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23040 msgstr "Մի նվազեցրու պահման վրա հիմնված տրամադրման երկարությունը"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23046 msgid "Don't export fields:"
23047 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23051 msgid "Don't export items:"
23052 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը։"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23059 msgid "Don't include tax "
23060 msgstr "Մի ներառիր հարկը "
23062 #. For the first occurrence,
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
23076 msgid "DoverNet, USA"
23077 msgstr "DoverNet, USA"
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23083 msgstr "Բեռնաթափիր"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23089 msgstr "Բեռնաթափիր "
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23093 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23094 msgstr "Բեռնաթափիր CSV սկզբնավորող ֆայլը իր բոլոր սյունակներով։ "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23100 msgid "Download as CSV"
23101 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23107 msgid "Download as PDF"
23108 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23114 msgid "Download as XML"
23115 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23119 msgid "Download cart"
23120 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
23122 #. INPUT type=submit
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23124 msgid "Download configuration"
23125 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
23127 #. INPUT type=submit
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23129 msgid "Download database"
23130 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23134 msgid "Download directory"
23135 msgstr "Բեռնաթափիր ուղեցույցը"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23139 msgid "Download directory: "
23140 msgstr "Բեռնաթափման քարտացուցակ։ "
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23144 msgid "Download file of all overdues"
23145 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
23149 msgid "Download file of displayed overdues"
23150 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23154 msgid "Download list"
23155 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23159 msgid "Download list "
23160 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
23162 #. INPUT type=submit name=save
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
23164 msgid "Download record"
23165 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումը"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23169 msgid "Download records"
23170 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23174 msgid "Download selected claims"
23175 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23179 msgid "Downloading records, please wait..."
23180 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
23184 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23185 msgstr "Այս փուլավորված մեկ այլ դիրք տեղափոխելու համար քաշիր և բաց թող"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23194 msgid "Draw guide boxes: "
23195 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
23200 msgid "Dublin Core"
23201 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
23203 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23207 msgstr "Վերադարձ %s"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
23225 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23229 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23230 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23234 msgid "Due date hidden not formatted"
23235 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
23237 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23241 msgstr "Վերադարձ %s"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23259 msgid "Duplicate a template:"
23260 msgstr "Պատճենիր նմուշը։"
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23264 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23265 msgstr "Պատճենիր բոլոր պատվերները հաշվապահական հետևյալ մանրմասներով։"
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23269 msgid "Duplicate budget"
23270 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
23272 #. %1$s: budget_period_description | html
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23275 msgid "Duplicate budget %s"
23276 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23280 msgid "Duplicate existing orders"
23281 msgstr "Պատճենիր առկա պատվերները"
23283 #. %1$s: batch_id | html
23284 #. %2$s: duplicate_count | html
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23287 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23288 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված նյութ(եր)ը %s: %s"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23292 msgid "Duplicate orders"
23293 msgstr "Պատճենիր պատվերները"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23297 msgid "Duplicate patron record?"
23298 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
23300 #. %1$s: batch_id | html
23301 #. %2$s: duplicate_count | html
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23304 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23305 msgstr "Պատճենիր փաթեթի համարից հեռացված %s: %s ընթերցողներին"
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23310 msgid "Duplicate record suspected"
23311 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23316 msgid "Duplicate this saved report"
23317 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
23319 #. For the first occurrence,
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23323 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23324 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23329 msgid "Duplicate warning"
23330 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
23332 #. INPUT type=text name=duration
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23337 msgid "Duration (days)"
23338 msgstr "Տևողություն (օրեր)"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23344 msgstr "Տևողություն։"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23348 msgid "E-mail order"
23349 msgstr "Էլ․ փոստի կարգաբերում"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23384 msgid "EDI accounts"
23385 msgstr "EDI հաշիվներ"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23389 msgid "EDIFACT message"
23390 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություն"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23397 msgid "EDIFACT messages"
23398 msgstr "EDIFACT հաղորդագրություններ"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23402 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23403 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82
23408 msgstr "ԹՈՒՅԼԱՏՐՎԱԾ"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23417 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23418 msgstr "ENV և koha-conf.xml"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23422 msgid "ERROR - unknown"
23423 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23441 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23442 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23451 msgid "EXAMPLE plugin"
23452 msgstr "EXAMPLE plugin"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23456 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23458 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23463 msgid "Earliest hold date"
23464 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
23466 #. For the first occurrence,
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23562 #. For the first occurrence,
23563 #. %1$s: rota.title | html
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23567 msgid "Edit \"%s\""
23568 msgstr "Խմբագրել \"%s\""
23570 #. %1$s: itemnumber | html
23571 #. %2$s: IF ( barcode )
23572 #. %3$s: barcode | html
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23576 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23577 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23582 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23584 #. %1$s: spec | html
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23587 msgid "Edit OAI set '%s'"
23588 msgstr "Խմբագրիր OAI բազմությունը '%s'"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23594 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23598 msgid "Edit SQL report"
23599 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23603 msgid "Edit action %s"
23604 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23608 msgid "Edit actions"
23609 msgstr "Խմբագրի գործողությունները"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23614 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23618 msgid "Edit an existing subscription "
23619 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը "
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23625 msgid "Edit as new (duplicate)"
23626 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23630 msgid "Edit authorities"
23631 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23635 msgid "Edit authority"
23636 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23640 msgid "Edit basket"
23641 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
23643 #. %1$s: basketname | html
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23646 msgid "Edit basket %s"
23647 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
23649 #. %1$s: name | html
23650 #. %2$s: basketgroupid | html
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23653 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23654 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23658 msgid "Edit biblio"
23659 msgstr "Խմբագրել մատեն"
23661 #. %1$s: budget_period_description | html
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23664 msgid "Edit budget %s"
23665 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23669 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23670 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23674 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23675 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները) "
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23679 msgid "Edit collection "
23680 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23684 msgid "Edit course"
23685 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23694 msgid "Edit details"
23695 msgstr "Խմբագրիր մանրամասները"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23700 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
23702 #. %1$s: description | html
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23705 msgid "Edit frequency: %s"
23706 msgstr "Խմբագրիր հաճախականությունը։ %s"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23711 msgstr "Խմբագրել խումբը"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23715 msgid "Edit history"
23716 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23720 msgid "Edit in host"
23721 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23726 msgid "Edit internal note"
23727 msgstr "Խմբագրիր ներքին նշումը"
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23734 msgstr "Խմբագրել նյութը"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23742 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23746 msgid "Edit items "
23747 msgstr "Խմբագրել նյութերը "
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23752 msgid "Edit items in batch"
23753 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23757 msgid "Edit label template"
23758 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23764 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23769 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23773 msgid "Edit patron image"
23774 msgstr "Խմբագրիր ընթերցողի պատկերը"
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23778 msgid "Edit patrons"
23779 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23783 msgid "Edit printer profile"
23784 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23788 msgid "Edit provider %s"
23789 msgstr "Խմբագրել ուղեկցողին %s"
23791 #. %1$s: suggestionid | html
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23794 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23795 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23799 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23800 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23804 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23805 msgstr "Խմբագրիր մեջբերումները օրվա-մեջբերում հնարավորության համար "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23816 msgid "Edit record"
23817 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23821 msgid "Edit request"
23822 msgstr "Խմբագրել հարցումը"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23826 msgid "Edit request "
23827 msgstr "Խմբագրել հարցումը "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23833 msgstr "Խմբագրել ուղին"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23838 msgid "Edit routing list"
23839 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23843 msgid "Edit routing list "
23844 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
23846 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23849 msgid "Edit routing list (%s)"
23850 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23854 msgid "Edit routing list for "
23855 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23860 msgstr "Խմբագրել օրենքները"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23864 msgid "Edit search"
23865 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23869 msgid "Edit selected serials"
23870 msgstr "Խմբագրել ընտրված պարբերականները"
23872 #. INPUT type=submit
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23874 msgid "Edit serials"
23875 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
23877 #. INPUT type=submit
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23880 msgid "Edit subfields"
23881 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23885 msgid "Edit subscription"
23886 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23891 msgid "Edit this holiday"
23892 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23896 msgid "Edit vendor"
23897 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23902 msgid "Edit vendor note"
23903 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23907 msgid "Editable in OPAC: "
23908 msgstr "Խմբագրվող ՀՕԱՔ-ում։ "
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23912 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23913 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23917 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23918 msgstr "Կրկնվող գրառման խմբագրում #{ID}"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23922 msgid "Editing new full record"
23923 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23927 msgid "Editing new record"
23928 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23932 msgid "Editing search result"
23933 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
23935 #. For the first occurrence,
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23942 msgstr "Հրատարակություն"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23948 msgstr "Հրատարակություն։ "
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23954 msgstr "Հրատարակումներ"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23963 msgid "Elasticsearch: "
23964 msgstr "Առաձգական փնտրում։ "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23979 msgid "Email address:"
23980 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23986 msgid "Email has been sent."
23987 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23992 msgid "Email required"
23993 msgstr "Էլ․ փոստը պահանջվում է"
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23997 msgid "Email text:"
23998 msgstr "Էլ․ նամակով առաքիր տեքստը։"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
24017 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24018 msgstr "Emojiarea plug-in for jQuery"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24022 msgid "Empty and close"
24023 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24028 msgstr "Թույլատրել"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
24033 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24034 "Mana KB server, and to share your own."
24036 "Թույլատրի Mana KB-ն, որպեսզի փնտրես, ներմուծես և մեկնաբանես Mana KB կայանի "
24037 "բովանդակությունը և կիսես քո սեփականը:"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24042 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24043 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24045 "Թույլատրել խորացված քարտագրման խմբագրիչը ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24046 "համակարգային նախապատվություններ) ստեղնաշարի կարճանցումները սահմանելու համար"
24048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24051 msgstr "Ակտիվացված է"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24056 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24061 msgstr "Կոդավորում"
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24065 msgid "Encoding (z3950 can send"
24066 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24071 msgstr "Կոդավորում։ "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24075 msgid "Encumber while invoice open"
24076 msgstr "Խափանվում է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24080 msgid "Encumber while invoice open? "
24081 msgstr "Խափանվու՞մ է, քանի դեռ վճարահաշիվը բաց է։"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24085 msgid "Encyclopedias "
24086 msgstr "Հանրագիտարաններ "
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24096 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24100 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24101 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24110 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24117 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24121 msgid "End of date range "
24122 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
24127 msgid "End of interval"
24128 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24137 msgid "Enhanced content"
24138 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24142 msgid "Enhanced content settings"
24143 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24148 msgstr "Ներգրավիր "
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24153 msgstr "Ներգրավիր "
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
24157 msgid "Enroll patrons in clubs "
24158 msgstr "Ներգրավիր ընթերցողներին ակումբներում "
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24162 msgid "Enrolled patrons"
24163 msgstr "Ներգրավված օգտատերեր"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24167 msgid "Enrollment fee"
24168 msgstr "Ներգրավման վճար"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24173 msgid "Enrollment fee: "
24174 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24178 msgid "Enrollment field"
24179 msgstr "Ներգրավման դաշտ"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24183 msgid "Enrollment fields"
24184 msgstr "Ներգրավման դաշտեր"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24188 msgid "Enrollment period"
24189 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24194 msgid "Enrollment period: "
24195 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
24200 msgid "Enrollments "
24201 msgstr "Ներգրավումներ "
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24205 msgid "Enrolment period: "
24206 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24211 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24214 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
24215 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24219 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24221 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
24222 "ներառել ցանկացած "
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24227 msgid "Enter a list of record numbers"
24228 msgstr "Մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24232 msgid "Enter a new commment (max 35 caracters)"
24233 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություններ (մաքս 35 նիշ)"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24237 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24238 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24243 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24244 "Example, for a website itemtype : "
24246 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
24247 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24251 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24252 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24256 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24258 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24263 msgid "Enter any authority field:"
24264 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24268 msgid "Enter any heading:"
24269 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24273 msgid "Enter barcode: "
24274 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24279 msgid "Enter biblionumber:"
24280 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24284 msgid "Enter by barcode:"
24285 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի։"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24289 msgid "Enter by itemnumber:"
24290 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի։"
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24294 msgid "Enter cover biblionumber: "
24295 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24299 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24300 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը կամ բանալի բառը։"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24306 msgid "Enter item barcode:"
24307 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
24313 msgid "Enter item barcode: "
24314 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24318 msgid "Enter main heading ($a only):"
24319 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24323 msgid "Enter main heading:"
24324 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24328 msgid "Enter multiple card numbers"
24329 msgstr "Մուտք արա բազմակի քարտի համարները"
24331 #. %1$s: name | html
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24334 msgid "Enter parameters for report %s:"
24335 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24344 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24345 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24349 msgid "Enter patron card number:"
24350 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24354 msgid "Enter patron cardnumber: "
24355 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24374 msgid "Enter search keywords:"
24375 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
24377 #. INPUT type=text name=q
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24380 msgid "Enter search terms"
24381 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24385 msgid "Enter starting card position: "
24386 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24390 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24391 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24395 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24396 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
24398 #. INPUT type=text name=q
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24412 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24413 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24422 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24423 msgstr "%s միավորը (կոդը %s) lang համար %s ճշտորեն թարմացվել է սրանով '%s'"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24428 msgstr "Մտնելու ամսաթիվ"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24437 msgid "Enumeration"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24445 #. For the first occurrence,
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24453 #. %1$s: errno | html
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24461 msgid "Error - unknown option"
24462 msgstr "Սխալ - անծանոթ ընտրանք"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24466 msgid "Error adding items:"
24467 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24471 msgid "Error analysis:"
24472 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
24474 #. For the first occurrence,
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24479 msgid "Error code 0 not used"
24480 msgstr "Սխալի 0 կոդը չի օգտագործված"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24484 msgid "Error downloading the file"
24485 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24489 msgid "Error importing the framework"
24490 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը"
24492 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24495 msgid "Error message from Zebra: %s "
24496 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24500 msgid "Error performing operation"
24501 msgstr "Սխալ կատարման ընթացքում"
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24507 msgid "Error saving item"
24508 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24514 msgid "Error saving items"
24515 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24519 msgid "Error while creating PDF file. "
24520 msgstr "Սխալ PDF ֆայլ ստեղծելիս։ "
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24553 #. For the first occurrence,
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24561 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24567 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24568 #. %2$s: errse.serialseq | html
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24571 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24572 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24576 msgid "Error: Required news title missing!"
24577 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
24579 #. %1$s: msg_add | html
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24582 msgid "Error: Server with id %s not found"
24583 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24587 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24588 msgstr "Սխալ։ Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու կամ ավել ընթերցողի։"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24592 msgid "Error: no field value specified."
24593 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24598 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24601 "Սխալ. անվավեր տվյալների առկայությունը խափանում է հիշելը: Խնդրում ենք կատարել "
24602 "ճշգրտումներ և կրկին փորձել:"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24606 msgid "Error; your data might not have been saved"
24607 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
24609 #. For the first occurrence,
24610 #. %1$s: name | html
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24614 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24616 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24620 msgid "Errors occurred:"
24621 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24625 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24626 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24631 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24632 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24634 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
24635 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24639 msgid "Espace\\Temps"
24640 msgstr "Espace\\Temps"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24645 msgstr "Գնահատ գին"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24649 msgid "Estimated cost per unit "
24650 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24654 msgid "Estimated delivery date"
24655 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24659 msgid "Estimated delivery date from: "
24660 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24664 msgid "Estimated delivery date:"
24665 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24669 msgid "Estimated priority:"
24670 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24683 #. For the first occurrence,
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24704 msgid "Everything went okay. Update done."
24705 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող։ Թարմացումը կատարված է։"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24715 msgid "Example: 5.00"
24716 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24721 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24724 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24729 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24730 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24739 msgid "Exception: %s"
24740 msgstr "Բացառություններ: %s"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24745 msgstr "Բացառություններ"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24749 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24750 msgstr "Բաց թող վերջին տողը (փաթաթել)։ "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24754 msgid "Execute SQL reports "
24755 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները "
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24759 msgid "Execute overdue items report "
24760 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը "
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24764 msgid "Existing SQL"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24769 msgid "Existing holds"
24770 msgstr "Առկա պահումներ"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24776 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24788 msgid "Expected on"
24789 msgstr "Սպասվում են"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24798 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24807 msgid "Expiration date"
24808 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24815 msgid "Expiration date: "
24816 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
24818 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24821 msgid "Expiration date: %s"
24822 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24830 msgid "Expiration:"
24831 msgstr "Ժամկետի լրացում"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24835 msgid "Expiration: "
24836 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24845 msgid "Expired? / Closed?"
24846 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24851 msgid "Expires before:"
24852 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24865 msgid "Expiring before:"
24866 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24871 msgid "Expiry date"
24872 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24876 msgid "Explanation"
24877 msgstr "Բացատրություն"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24881 msgid "Explanation: "
24882 msgstr "Բացատրություն։ "
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24913 msgstr "Արտահանում"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24918 msgstr "Արտահանում "
24920 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24923 msgid "Export %s framework"
24924 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24928 msgid "Export Labels"
24929 msgstr "Արտահանիր Պիտակները"
24931 #. INPUT type=submit
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24936 msgid "Export as CSV"
24937 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
24939 #. INPUT type=submit
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
24941 msgid "Export as PDF"
24942 msgstr "Արտահանիր որպես PDF"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24947 msgid "Export authority records"
24948 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24952 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24953 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները "
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24958 msgid "Export bibliographic records"
24959 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24963 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24964 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24968 msgid "Export card batch"
24969 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24973 msgid "Export checkouts using format:"
24974 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24978 msgid "Export configuration"
24979 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24984 msgid "Export data"
24985 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24989 msgid "Export database"
24990 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24994 msgid "Export default framework"
24995 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
25001 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25004 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
25007 #. INPUT type=button
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25009 msgid "Export from patron list"
25010 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական ցուցակից"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25014 msgid "Export full batch"
25015 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
25017 #. For the first occurrence,
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25020 msgid "Export labels"
25021 msgstr "Արտահանիր պիտակները"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25025 msgid "Export or print"
25026 msgstr "Արտահանիր կամ տպիր"
25028 #. For the first occurrence,
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25032 msgid "Export patron cards"
25033 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25037 msgid "Export patron cards from list"
25038 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը ցուցակից"
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25042 msgid "Export results to CSV"
25043 msgstr "Արտահանիր արդյունքները որպես CSV"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
25047 msgid "Export results to barcodes file"
25048 msgstr "Արտահանիր արդյունքները շտրիխ կոդերի ֆայլում"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25052 msgid "Export selected"
25053 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
25055 #. INPUT type=button
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25057 msgid "Export selected batches"
25058 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25062 msgid "Export selected card(s)"
25063 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25068 msgid "Export selected items"
25069 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25073 msgid "Export single batch"
25074 msgstr "Արտահանիր մեկ փաթեթ"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25078 msgid "Export single card"
25079 msgstr "Արտահանիր մեկ քարտ"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25083 msgid "Export this basket group as CSV"
25084 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25088 msgid "Export to CSV file: "
25089 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25094 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25095 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25101 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25104 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25109 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25110 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:90
25115 msgid "Export today's checked in barcodes"
25116 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25120 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25121 msgstr "Արտահանում որպես Դուբլինյան միջուկ"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
25135 msgid "Facet order"
25136 msgstr "Ֆասետի կարգ"
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
25141 msgstr "Դիմերեսի աղյուսակ"
25143 #. For the first occurrence,
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25155 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25157 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25162 msgid "Failed to add item with barcode "
25163 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
25165 #. %1$s: error_info | html
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25168 msgid "Failed to add mapping for %s"
25169 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել քարտեզավորումը %s"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25173 msgid "Failed to add scheduled task"
25174 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25178 msgid "Failed to apply different matching rule"
25179 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
25181 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25182 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25185 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25186 msgstr "Ձախողվեց պայամանի հաստատումը (%s). %s"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25190 msgid "Failed to change framework"
25191 msgstr "Շրջանակը փոխելիս ձախողվեց"
25193 #. %1$s: selected_count | html
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25196 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25197 msgstr "Ձախողվեց փոխել %s նյութ(եր)ի վիճակը։"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25201 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25202 msgstr "Չկարողացավ ջնջել բյուջեն, քանի որ առկա են դրամագլուխներ։"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25206 msgid "Failed to delete field."
25207 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
25209 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25210 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25211 #. %3$s: message_loo.approver | html
25212 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25216 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25217 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25219 "(%s) Սահմանման չեղարկումը ձախողվեց։ %sՉկա համընկնում այս օգտվողի համար (%s)։ "
25220 "ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄ Է BORROWERNUMBER (և ոչ անուն)։ %s"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25224 msgid "Failed to remove item with barcode "
25225 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25229 msgid "Failed to run macro:"
25230 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25234 msgid "Failed to transfer collection"
25235 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25239 msgid "Failed to unzip archive."
25240 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25244 msgid "Failed to update field."
25245 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25254 msgid "FamFamFam Site"
25255 msgstr "FamFamFam Site"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25259 msgid "Famfamfam iconset"
25260 msgstr "Famfamfam iconset"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25264 msgid "Farmington Public Library, USA"
25265 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25270 msgid "Fast cataloging"
25271 msgstr "Արագ քարտարգրում"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25275 msgid "Fast cataloging "
25276 msgstr "Արագ քարտարգրում "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25295 #. %1$s: library.branchfax | html
25297 #. %3$s: IF library.branchemail
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25300 msgid "Fax: %s%s %s "
25301 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25307 msgstr "Հնարավորությունները"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25311 msgid "Features enabled"
25312 msgstr "Հնարավորությունները թույլատրված են"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25319 #. For the first occurrence,
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25330 msgstr "Հետադարձ կապ։"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25336 msgid "Fees & Charges:"
25337 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25342 msgstr "Գումարը վճարված է"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25357 msgid "Fewer options"
25358 msgstr "Պակաս ընտրանքներ"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25363 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25373 #. For the first occurrence,
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25377 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25379 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:740
25401 msgid "Field autofilled by plugin"
25402 msgstr "Դաշտը ինքնալրացվել է պլագինով"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25406 msgid "Field name: "
25407 msgstr "Դաշտի անուն։ "
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25411 msgid "Field separator: "
25412 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
25414 #. %1$s: field_added.label | html
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25417 msgid "Field successfully added: %s "
25418 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25422 msgid "Field successfully deleted. "
25423 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
25425 #. %1$s: field_updated.label | html
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25428 msgid "Field successfully updated: %s "
25429 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25433 msgid "Field to use for record matching"
25434 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25438 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25439 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25444 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25445 "location_description and permanent_location_description show description "
25448 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
25449 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
25450 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25454 msgid "Fields to display in report:"
25455 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25459 msgid "Fields to print"
25460 msgstr "Տպելու դաշտեր"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25464 msgid "File Not Found!"
25465 msgstr "Ֆայլը չի գտնված։"
25467 #. For the first occurrence,
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25472 msgid "File already exists"
25473 msgstr "ֆայլը արդեն առկա է"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25478 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25479 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25482 "Ֆայլը պարունակում է authids ցուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
25483 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Ընդունված "
25484 "ֆայլի տեսակները: .csv և .txt)"
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25489 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25490 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25491 "accepted: .csv and .txt)"
25493 "Բիբլիոհամարների՝ մեկ բիբլիոհամար ըստ տողի ցուցակ պարունակող նիշք։ Այս "
25494 "ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։ (Նիշքի "
25495 "ընդունված տեսակները: .csv և .txt)"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25499 msgid "File could not be created. Check permissions."
25500 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25504 msgid "File could not be read."
25505 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25510 msgid "File format: "
25511 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25515 msgid "File has been deleted."
25516 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25520 msgid "File is not readable"
25521 msgstr "Ֆայլը ընթեռնելի չէ"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
25528 msgstr "Ֆայլի անուն"
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25535 msgstr "Ֆայլի անուն։"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25539 msgid "File or upload record could not be deleted."
25540 msgstr "Ֆայլը կամ բեռնավորվող գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25544 msgid "File read cancelled"
25545 msgstr "Ֆայլի ընթերցումը չեղարկված է"
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25550 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25569 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25578 msgid "FileSaver library"
25579 msgstr "FileSaver գրադարան"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25595 msgid "Files attached to invoice"
25596 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25601 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25602 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25604 "Նիշքերը հնարավոր չէ գտնել, քանի որ \"access_dir\" ընտրանքը \"koha-conf.xml\" "
25605 "կարգաբերված չէ։ Ընտրանքն ավելացնելու համար կապվիր համակարգի կառավարիչի հետ։"
25607 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25610 msgid "Files for %s"
25611 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
25613 #. %1$s: invoicenumber | html
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25616 msgid "Files for invoice: %s"
25617 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25621 msgid "Filing routine: "
25622 msgstr "Լրացման կարգ։ "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25626 msgid "Filing rule"
25627 msgstr "Լրացման օրենք"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25631 msgid "Filing rule code missing"
25632 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25637 msgid "Filing rule code: "
25638 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25642 msgid "Filing rule: "
25643 msgstr "Լրացման օրենք։ "
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25647 msgid "Filmographies"
25648 msgstr "Filmographies"
25650 #. INPUT type=submit
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25672 msgid "Filter barcode"
25673 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25677 msgid "Filter by library"
25678 msgstr "Զտիր ըստ գրադարանի"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25682 msgid "Filter by: "
25683 msgstr "Զտիր ըստ։ "
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25687 msgid "Filter location"
25688 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25697 msgid "Filter paid transactions"
25698 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25702 msgid "Filter partner libraries:"
25703 msgstr "Զտիր գործընկեր գրադարանները։"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25708 msgid "Filter results:"
25709 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25718 msgid "Filtered by: "
25719 msgstr "Զտված ըստ։ "
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25732 msgid "Filtered on:"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25751 msgid "Find another patron?"
25752 msgstr "Գտնե՞լ մեկ այլ ընթերցող։"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25765 #. %1$s: - CASE 'A' -
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25769 msgstr "Տուգանք %s"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25774 msgid "Fine amount"
25775 msgstr "Տուգանքի գումար"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25779 msgid "Fine amount: "
25780 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25785 msgid "Fine charging interval"
25786 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25791 msgid "Fine grace period"
25792 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25797 msgstr "Տուգանքներ"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25801 msgid "Fines & Charges"
25802 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:674
25806 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25807 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:671
25811 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25812 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
25814 #. INPUT type=submit
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25822 msgid "Finish enrollment"
25823 msgstr "Ավարտիր ներառումը"
25825 #. INPUT type=submit
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25827 msgid "Finish receiving"
25828 msgstr "Ավարտի ստացում"
25830 #. For the first occurrence,
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25841 msgid "First arrival:"
25842 msgstr "Առաջին ստացում։"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25846 msgid "First indicator default value: "
25847 msgstr "Առաջին ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25851 msgid "First issue publication date:"
25852 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25856 msgid "First issue publication date: "
25857 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25865 msgstr "Առաջին անուն"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
25872 msgid "First name: "
25873 msgstr "Առաջին անուն: "
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25877 msgid "First patron"
25878 msgstr "Առաջին օգտատեր"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25882 msgid "First publication date is not defined"
25883 msgstr "Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25888 msgstr "Պիտակավորված"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25899 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25901 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25907 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25908 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25914 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25915 msgstr "Հետևեք OpacPasswordChange համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25921 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25922 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (անջատված)"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25928 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25929 msgstr "Հետևեք OpacResetPassword համակարգային նախապատվությանը (միացված)"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25933 msgid "Following required fields are missing:"
25934 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25938 msgid "Following required subfields are missing:"
25939 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25944 msgid "Font Awesome"
25945 msgstr "Font Awesome"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25950 msgid "Font Face Observer"
25951 msgstr "Font Face Observer"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25958 msgid "Font size: "
25959 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25967 msgstr "Տառատեսակ։ "
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25971 msgid "For all collection codes: "
25972 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25976 msgid "For all item types: "
25977 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25982 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25983 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25985 "Զամբյուղով արտահանման համար դու կարող ես օգտագործել հետևյալ աղյուսակները։ "
25986 "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets և aqbasket։"
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25990 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25991 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25996 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25997 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25999 "Ուշացած համարների նշագրման համար դու կարող ես օգտագործել տվյալներ հետևյալ "
26000 "աղյուսակներից՝ serial, subscription, biblio, biblioitems և aqbookseller։"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26004 msgid "For the selected operations: "
26005 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
26010 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26011 "patron's category. "
26013 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
26019 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26020 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26022 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
26023 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
26029 msgstr "Ստիպողաբար"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
26033 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26034 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակումը, պարտադրեք դուրս տրումը "
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26044 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
26046 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26047 #. %2$s: holdfor_surname | html
26048 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
26051 msgid "Forget %s %s (%s)"
26052 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748
26056 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26057 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26061 msgid "Forgive fines on return:"
26062 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:730
26066 msgid "Forgive overdue charges"
26067 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26074 #. %1$s: - CASE 'LR' -
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
26077 msgid "Forgiven %s"
26080 #. For the first occurrence,
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
26090 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26091 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
26112 msgid "Formatting:"
26113 msgstr "Չափանշում։"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26117 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26118 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26129 msgid "Framework code"
26130 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
26135 msgid "Framework code: "
26136 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26141 msgid "Framework description"
26142 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26147 msgstr "Կառուցվածք։"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
26151 msgid "Français (French) "
26152 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
26162 msgid "French terms of relations"
26163 msgstr "Ֆրանսիական հարաբերությունների պայմանները"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26168 msgid "Frequencies"
26169 msgstr "Հաճախականություններ"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
26174 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
26175 "housebound tab in the patron account in staff."
26177 "Հաճախություններ, որոնք օգտագործվում են տնային տիպի մոդուլի կողմից: Դրանք "
26178 "ցուցադրվում են աշխատակազմի ընթերցողի հաշիվներում գտնվող տնային տիպի տաբում:"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
26184 msgstr "Հաճախականություն"
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
26188 msgid "Frequency is not defined"
26189 msgstr "Հաճախականությունը սահմանված չէ"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
26197 msgstr "Հաճախականություն։"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
26202 msgid "Frequency: "
26203 msgstr "Հաճախականություն։ "
26205 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26206 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26207 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26209 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26210 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26212 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26213 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26218 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26221 "Հաճախականություն: %s | %sՀամարների քանակը: %s%s %sՇաբաթների քանակը: %s%s "
26222 "%sԱմիսների քանակը: %s%s "
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26229 #. For the first occurrence,
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26274 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26278 msgid "From a new (empty) record"
26279 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26283 msgid "From a new file"
26284 msgstr "Նոր նիշքից"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26288 msgid "From a staged file"
26289 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26293 msgid "From a subscription"
26294 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26298 msgid "From a suggestion"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26303 msgid "From an existing record: "
26304 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26308 msgid "From an external source"
26309 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26314 msgid "From any library"
26315 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26319 msgid "From any library:"
26320 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26324 msgid "From authid: "
26325 msgstr "authid-ից: "
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26329 msgid "From biblionumber: "
26330 msgstr "Բիբլիոհամարից։ "
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26334 msgid "From call number:"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26345 msgid "From existing orders (copy)"
26346 msgstr "Գոյություն ունեցող պատվերներից (պատճեն)"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26351 msgid "From home library"
26352 msgstr "Տնային գրադարանից"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26356 msgid "From home library:"
26357 msgstr "Տնային գրադարանից։"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26361 msgid "From item call number: "
26362 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26366 msgid "From titles with highest hold ratios"
26367 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26371 msgid "From vendor: "
26372 msgstr "Մատակարարից: "
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26387 msgstr "Այստեղից: "
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26398 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26401 "Գործառույթի կոդեր (հեղինակ, խմբագիր, համագործակցող, այլն) օգտագործված "
26402 "UNIMARC 7XX $4 (Ֆրանսերեն)"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26425 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26426 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26430 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26431 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26435 msgid "Fund amount:"
26436 msgstr "Բյուջեի գումար:"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26443 msgstr "Բյուջեի կոդ"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26448 msgid "Fund code: "
26449 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26453 msgid "Fund filters"
26454 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26459 msgstr "Բյուջեի id"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26463 msgid "Fund list of budget "
26464 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26468 msgid "Fund locked"
26469 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26477 msgstr "Բյուջեի անուն"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26481 msgid "Fund name: "
26482 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26486 msgid "Fund parent: "
26487 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26491 msgid "Fund remaining"
26492 msgstr "Մնացող բյուջե"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26496 msgid "Fund search"
26497 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26502 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26526 #. For the first occurrence,
26527 #. %1$s: fund_code | html
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26532 msgstr "Բյուջե: %s"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26546 msgid "GPL License"
26547 msgstr "GPL Արտոնագիր"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26570 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26571 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26576 msgid "Gap between columns:"
26577 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26582 msgid "Gap between rows:"
26583 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26587 msgid "Geauga County Public Library"
26588 msgstr "Geauga County Public Library"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26611 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26612 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26614 "Ընդհանուր պահումներ. համալրման վիճակի ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը "
26615 "սահմանում է համալրման վիճակը պահումների հաշվետվության ժամանակահատվածի համար:"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26619 msgid "General holdings: completeness designator"
26620 msgstr "Ընդհանուր պահումներ։ ամբողջականության ցուցիչ"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26625 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26626 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26628 "Ընդհանուր պահումներ. պահպանման ցուցիչ :: Տվյալների այս տարրը սահմանում է "
26629 "պահպանման քաղաքականությունը պահումների հաշվետվության ժամանակի համար։"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26633 msgid "General holdings: type of unit designator"
26634 msgstr "Ընդհանուր պահումներ․ չափման միավորի ցուցիչ"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26638 msgid "General settings"
26639 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
26644 msgid "Generate EDIFACT order"
26645 msgstr "Գեներացրու EDIFACT պատվեր"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26649 msgid "Generate a new client id/key pair"
26650 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/բանալու զույգ"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26654 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26655 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26659 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26660 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
26662 #. INPUT type=submit name=discharge
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26664 msgid "Generate discharge"
26665 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26669 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26670 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26674 msgid "Generate new client id/secret pair"
26675 msgstr "Գեներացրու նոր հաճախորդի id/գաղտնի զույգ"
26677 #. INPUT type=button
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26679 msgid "Generate next"
26680 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26685 msgid "Geolocation: "
26686 msgstr "Գեոտեղաբաշխում։ "
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26691 msgid "Gestion des index MACLES"
26692 msgstr "Gestion des index MACLES"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26696 msgid "Get Firefox add-on"
26697 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26701 msgid "Get desktop application"
26702 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26706 msgid "Get help on current subfield"
26707 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26716 msgid "Global system preferences"
26717 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26721 msgid "Glyphicons Free"
26722 msgstr "Glyphicons Free"
26724 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26751 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26752 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26757 msgid "Go to advanced search"
26758 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26762 msgid "Go to item details"
26763 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26767 msgid "Go to item search"
26768 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26774 msgid "Go to page : "
26775 msgstr "Գնա դեպի էջ "
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26779 msgid "Go to receipt page"
26780 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26784 msgid "Go to record detail page"
26785 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26799 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26800 msgstr "Գյոթեի ինստիտուտ, Գերմանիա"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26804 msgid "Gone no address"
26805 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26809 msgid "Gone no address flag"
26810 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26814 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26815 msgstr "Գոթենբերգի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26821 msgstr "Կառավարություն"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26826 msgid "Grace period:"
26827 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26838 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26839 "category 'PA_CLASS')"
26841 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
26842 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
26844 #. INPUT type=text name=group
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26849 #. INPUT type=text name=groupdesc
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26852 msgstr "Խմբի անուն"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26871 msgid "Groups of libraries: "
26872 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26877 msgid "Guarantees:"
26878 msgstr "Երաշխավորություններ։"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26882 msgid "Guarantor borrower number"
26883 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26887 msgid "Guarantor information"
26888 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26894 msgstr "Երաշխավոր։"
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26899 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26903 msgid "Guide grid:"
26904 msgstr "Ուղեցույցային ցանց։"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26911 msgid "Guided reports"
26912 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26918 msgid "Guided reports wizard"
26919 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26934 msgid "HTML message:"
26935 msgstr "HTML Հաղորդում։"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26939 msgid "Halland County Library, Sweden"
26940 msgstr "Halland County Library, Sweden"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26945 msgstr "Ձեռնարկենր"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26950 msgid "Hard due date"
26951 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26955 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26956 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26965 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26966 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26970 msgid "Header row could not be parsed"
26971 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26989 msgid "Heading A-Z"
26990 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27003 msgid "Heading Z-A"
27004 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
27010 msgstr "Օգնություն"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27015 msgstr "Օգնության մուտք"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27019 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27020 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
27022 #. %1$s: shelfname | $raw
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27025 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27026 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27036 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27037 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27042 msgid "Hidden by default"
27043 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27048 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
27052 msgid "Hide SQL code"
27053 msgstr "Թաքցրու SQL կոդը"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
27057 msgid "Hide advanced pattern"
27058 msgstr "Թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27065 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27071 msgid "Hide all columns"
27072 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
27076 msgid "Hide already received orders"
27077 msgstr "Թաքցրու արդեն ստացված պատվերները"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
27082 msgstr "Թաքցրու դիագրաման"
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
27086 msgid "Hide details"
27087 msgstr "Թաքցրու մանրամասները"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
27091 msgid "Hide in OPAC"
27092 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
27096 msgid "Hide in OPAC: "
27097 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
27102 msgid "Hide inactive budgets"
27103 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
27107 msgid "Hide or show columns for tables."
27108 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27112 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27114 "Թաքցրու այս խմբից դուրս գտնվող գրադարանավարների համար սույն տեղեկատվությունը։"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
27119 msgstr "Թաքցրու տեսածը"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27123 msgid "Hide window"
27124 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
27128 msgid "High demand item. "
27129 msgstr "Բարձր պահանջված նյութ։ "
27131 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27132 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
27135 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27137 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27140 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27141 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
27145 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27148 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
27149 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27159 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27160 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27161 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27163 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
27164 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
27165 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
27166 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
27181 msgstr "Պատմություն"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27185 msgid "History OPAC note:"
27186 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27190 msgid "History end date:"
27191 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
27195 msgid "History staff note:"
27196 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
27200 msgid "History start date:"
27201 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
27205 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27206 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
27219 msgstr "Պահիր այստեղ"
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27227 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27231 msgid "Hold details"
27232 msgstr "Պահման մանրամասներ"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27236 msgid "Hold expires on date:"
27237 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27242 msgstr "Պահման գումար"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27247 msgid "Hold fee %s"
27248 msgstr "Պահման գումար %s"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27254 msgstr "Պահման գումար: "
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27258 msgid "Hold filled for:"
27259 msgstr "Պահումը լրացված է։"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
27266 msgstr "Պահում համար։"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27271 msgstr "Պահում համար: "
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
27275 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27276 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)։ "
27278 #. %1$s: nextreservtitle | html
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27281 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27282 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
27286 msgid "Hold found: "
27287 msgstr "Պահումը գտնված է։ "
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27291 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27292 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27296 msgid "Hold must be record level "
27297 msgstr "Պահումը պետք է լինի գրառման մակարդակի "
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330
27301 msgid "Hold needing transfer found"
27302 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27306 msgid "Hold next available item "
27307 msgstr "Պահիր հաջորդ մատչելի նյութը"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27312 msgid "Hold pickup library match"
27313 msgstr "Պահիր ստացման գրադարանի համընկնումը"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27317 msgid "Hold placed by : "
27318 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27323 msgid "Hold policy"
27324 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27329 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27333 msgid "Hold ratio:"
27334 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27339 msgid "Hold ratios"
27340 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27344 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27345 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27349 msgid "Hold starts on date:"
27350 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27354 msgid "Hold status "
27355 msgstr "Պահման Վիճակ "
27357 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27360 msgid "Hold waiting too long %s"
27361 msgstr "Պահումը սպասում է շատ երկար %s"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27365 msgid "Holding branch"
27366 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27371 msgid "Holding libraries"
27372 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27381 msgid "Holding library"
27382 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27387 msgid "Holding library:"
27388 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
27390 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27393 msgid "Holdings (%s)"
27394 msgstr "Պահումներ (%s)"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27399 msgstr "Պահումներ։"
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27418 #. For the first occurrence,
27419 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27424 msgstr "Պահումներ (%s)"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27429 msgid "Holds allowed (daily)"
27430 msgstr "Թույլատրված պահումներ (օրական)"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27435 msgid "Holds allowed (total)"
27436 msgstr "Թույլատրված պահումներ (ընդամենը)"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27442 msgid "Holds awaiting pickup"
27443 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
27445 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27446 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27449 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27450 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27455 msgid "Holds history"
27456 msgstr "Պահման պատմությունը"
27458 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27461 msgid "Holds history for %s"
27462 msgstr "Դուրս տրման պատմությունը սրա համար %s"
27464 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27467 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27468 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27473 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27474 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27476 "Այս նյութի համար պահումներ: [% item_loo.item_holds | html %] / Այս գրառման "
27477 "համար ընդհանուր պահումները: [% item_loo.holds | html -%]"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27481 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27482 msgstr "Այս գրառման համար պահումներ: [% item_loo.holds | html -%]"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27487 msgid "Holds per record (count)"
27488 msgstr "Պահումներ ըստ գրառման (հաշվիչ)"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27495 msgid "Holds queue"
27496 msgstr "Պահումների հերթ"
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27502 msgid "Holds statistics"
27503 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27507 msgid "Holds to place (count)"
27508 msgstr "Տեղադրման ենթակա պահումներ (հաշվիչ)"
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27513 msgid "Holds to pull"
27514 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
27516 #. %1$s: from | $KohaDates
27517 #. %2$s: to | $KohaDates
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27520 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27521 msgstr "Հրելու ենթակա պահումները տեղադրված են սրանց միջև %s և %s"
27523 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27524 #. %2$s: overcount | html
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27527 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27528 msgstr "Պահումներ որ սպասում են ավելի քան %s օր։ %s "
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27532 msgid "Holds waiting:"
27533 msgstr "Սպասող պահումներ։"
27535 #. %1$s: reservecount | html
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27538 msgid "Holds waiting: %s"
27539 msgstr "Սպասող պահումներ։ %s"
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27544 msgstr "Պահումներ։"
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27549 msgid "Holiday exception"
27550 msgstr "Տոնական բացառություն"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27554 msgid "Holiday only on this day"
27555 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27559 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27560 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27564 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27565 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27570 msgid "Holiday repeating weekly"
27571 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27576 msgid "Holiday repeating yearly"
27577 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27581 msgid "Holidays on a range"
27582 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27586 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27587 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:180
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27858 msgid "Home branch"
27859 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27864 msgid "Home libraries"
27865 msgstr "Տնային գրադարաններ"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27887 msgid "Home library"
27888 msgstr "Տնային գրադարան"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27892 msgid "Home library (branchcode)"
27893 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27897 msgid "Home library unknown."
27898 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27902 msgid "Home library:"
27903 msgstr "Տնային գրադարան։"
27905 #. For the first occurrence,
27906 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27910 msgid "Home library: %s"
27911 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27915 msgid "Horizontal bar:"
27916 msgstr "Հորիզոնական տող։"
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27923 msgid "Horizontal: "
27924 msgstr "Հորիզոնական։ "
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27928 msgid "Horowhenua Library Trust"
27929 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27933 msgid "Host records"
27934 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27938 msgid "Hostname/Port"
27939 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27944 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27948 msgid "Hotchkiss School, USA"
27949 msgstr "Hotchkiss School, USA"
27951 #. For the first occurrence,
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27961 msgid "Hourly rental charge"
27962 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում"
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27966 msgid "Hourly rental charge:"
27967 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27971 msgid "Hourly rental charge: "
27972 msgstr "Վարձավճարի ժամային գանձում։ "
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27987 msgstr "Կապված տանը"
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27991 msgid "Housebound details"
27992 msgstr "Տանը կցվածի մանրամասներ"
27994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27997 msgid "Housebound details for %s"
27998 msgstr "Տնակյացի մանրամասներ %s"
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
28004 msgid "Housebound roles"
28005 msgstr "Տնակյացի դերեր"
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28009 msgid "How many issues do you want to receive?"
28010 msgstr "Քանի՞ համար ես ցանկանում ստանալ։"
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
28014 msgid "How to process items: "
28015 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
28019 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28020 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28035 msgid "I encountered some problems."
28036 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28040 msgid "I received this from you:"
28041 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28045 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28046 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
28068 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28069 msgstr "ՄԳԲ մոդուլի կարգաբերման խնդիր։ Նայիր "
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
28073 msgid "ILL request log"
28074 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ"
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
28078 msgid "ILL request log "
28079 msgstr "ՄԳԲ հարցման լոգ "
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28085 msgid "ILL requests"
28086 msgstr "ՄԳԲ հարցումներ"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
28091 msgid "ILL requests history"
28092 msgstr "ՄԳԲ հարցման պատմություն"
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28096 msgid "IM_notification.ogg"
28097 msgstr "IM_notification.ogg"
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28101 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28102 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28116 msgid "IP address has changed, please log in again "
28117 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
28121 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28122 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
28153 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28154 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
28159 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28160 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
28164 msgid "ISBN, author or title:"
28165 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր:"
28167 #. %1$s: isbneanissn | html
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28170 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28171 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28195 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28201 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28202 #. %2$s: isbn | $raw
28203 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28208 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28209 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28218 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28219 msgstr "ISO 639-2 ստանդարտ լեզուների կոդեր"
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28229 msgstr "ISO 8859-1"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28233 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28234 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28303 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28304 "new one or overwrite the old one."
28306 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
28307 "կամ վերագրել հինը։"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28312 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28313 "on this template from the public catalog."
28315 "Եթե ձևանմուշը թույլ է տալիս հանրային ներառում, օգտվողները կարող են ներառվել "
28316 "ակումբում հանրային քարտարանից, հիմնված այս ձևանմուշի վրա։"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28322 msgid "If all unavailable"
28323 msgstr "Եթե բոլորը անհասանելի են"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28327 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28328 msgstr "Եթե մեծությունները փոխվել են, կլորացրու դեպի բազմապատիկը"
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28334 msgid "If any unavailable"
28335 msgstr "եթե ցանկացածը անմատչելի է"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28340 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28341 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28342 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28344 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
28345 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
28346 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28351 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28354 "Եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ կթաքցվեն "
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28360 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28363 "Եթե ընտրված է, ձեր ստեղծած նոր բաժանորդագրությունները ավտոմատ կերպով կիսվում "
28364 "են Mana KB-ի հետ:"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28369 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28370 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28372 "Եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
28373 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28379 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28380 "already exists for a library, no change is made."
28382 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
28383 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28388 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28391 "Երբ համադրում ես բազմակի բանալիները, դրանք պետք է լինեն որոշակի կարգով: "
28392 "Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28397 msgid "If empty, English is used"
28398 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28402 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28403 msgstr "Եթե դատարկ է, կօգտագործվի զեղչի տոկոսադրույքը վաճառողից"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28408 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28409 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28414 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28415 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28416 "and a colon should precede each value. For example: "
28418 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի հատկանիշները, 'patron_attributes' դաշտը պետք է "
28419 "պարունակի հատկանիշների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված ստորակետներով։ "
28420 "Հատկանիշների տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն արժեքին։ Օրինակ՝ "
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28424 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28425 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28430 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28433 "Եթե լրացված չէ, կընդունվի MARCOrgCode համակարգային նախապատվության լռակյացը։ "
28434 "Դու կարող ես ստանալ քո կոդը այստեղից "
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28438 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28439 msgstr "Եթե ոչ, սեղմիր այստեղ նստեցման գործընթացը սկսելու համար։"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28444 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28445 "with a valid email address."
28447 "Եթե կարգաբերված է, ապա այս ձևանմուշի վրա հիմնված ակումբը կարող է միայն "
28448 "ներառվել այն օգտվողների կողմից, ովքեր որ ունեն էլ. փոստի վավերական հասցեներ։"
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28453 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28454 "this club template."
28456 "Եթե կարգաբերված է, ապա միայն այս մասնաճյուղով մուտք գործած գրադարանավարները "
28457 "ի վիճակի կլինեն ձևափոխելու այս ակումբի ձևանմուշը։"
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28461 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28462 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28467 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28468 "policies can be overridden by your circulation staff."
28470 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
28471 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28476 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28477 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28480 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
28481 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
28482 "սահմանված սահմանափակումը "
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28487 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28488 "you can check corresponding boxes below. "
28490 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
28491 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28495 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28496 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
28498 #. For the first occurrence,
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28503 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28504 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28509 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28510 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28512 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28513 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28519 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28520 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28522 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
28523 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28529 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28530 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28535 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28538 "Եթե ոնես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28542 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28543 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, գրանցման համար սեղմիր այստեղ"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28547 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28548 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, խնդրվում է"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28553 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28554 "in the patron categories dropdown box. "
28556 "Եթե տեղադրում ես ընթերցողական սովորական դասերը, ընթերցողական դասերի բացվող "
28557 "աղյուսակից ընտրիր \"Աշխատակազմ\"։ "
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28562 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28563 "a delay value is required."
28565 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
28566 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28571 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28572 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28574 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
28575 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
28576 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28581 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28582 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28584 "Եթե ցանկանում ես քո տվյալների մի մասով կիսվել, ադմին մոդուլի \"Կիսվիր "
28585 "օգտվելու վիճակագրությամբ\" մասից թույլտարիր հնարավորությունը։ "
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28601 msgid "Ignore and return to transfers: "
28602 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28606 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28607 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28616 msgid "Illustrations"
28617 msgstr "Նկարազարդումներ"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28639 msgstr "Պատկերի ID"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28643 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28644 msgstr "Պատկերի չափը գերազանցում է 500KB-ը։ Փոխիր չափը և նորից ներմուծիր։ "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28649 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28653 msgid "Image name: "
28654 msgstr "Պատկերի անուն։ "
28656 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28659 msgid "Image name: %s"
28660 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
28662 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28663 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28666 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28667 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
28669 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28673 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28675 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28685 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28686 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28688 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
28689 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
28691 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28695 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28696 "the error log for more details. %s"
28698 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
28699 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
28701 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28704 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28705 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
28707 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28711 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28712 "maximum size). %s"
28714 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
28715 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
28717 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28720 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28721 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
28723 #. For the first occurrence,
28724 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28729 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28731 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28736 msgid "Image source: "
28737 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28741 msgid "Image successfully uploaded"
28742 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28746 msgid "Image upload results :"
28747 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28752 msgid "Image(s) successfully deleted"
28753 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28768 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28771 msgid "Images (%s)"
28772 msgstr "Պատկերներ (%s)"
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28776 msgid "Images for "
28777 msgstr "Պատկերներ համար "
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28792 msgstr "Ներմուծում"
28794 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28798 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28799 "(.csv, .xml, .ods)"
28801 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
28807 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28808 "details (used only if no information is filled for the item):"
28810 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
28811 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
28817 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28818 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28822 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28823 msgstr "Ներմուծիր MARC (ISO 2709) կամ MARCXML գրառում"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28827 msgid "Import batch deleted successfully"
28828 msgstr "Փաթեթով ներմուծվածը հաջողությամբ ջնջված է"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28833 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28834 "file (.csv, .xml, .ods)"
28836 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
28837 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28843 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28846 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28851 msgid "Import into the borrowers table"
28852 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28856 msgid "Import patron data"
28857 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28861 msgid "Import patron data "
28862 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները "
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28869 msgid "Import patrons"
28870 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28874 msgid "Import quotes"
28875 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28879 msgid "Import record..."
28880 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28884 msgid "Import results :"
28885 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
28887 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28889 msgid "Import this batch into the catalog"
28890 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28895 msgid "Important: "
28896 msgstr "Կարևոր է։ "
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28901 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28902 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28903 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28904 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28906 "Կարևոր է։ Նյութի տեսակներն են թե ինչպես ես կիրառում տացքի օրենքները։ Տացքի "
28907 "օրենքները կառավարում են թե ինչպես է քո ինստիտուտը տրամադրում իր նյութերը. "
28908 "Տացքի երկարությունը, թարմացման կարգը, պահման կարգը, և այլն։ Օռինակ՝ տացքի "
28909 "օրենքը որ կիրառված է նյութի ԴՎԴ տեսակին կստիպի կատարելու $1.00 վճարում "
28910 "ցանկացած ԴՎԴ վերցնելիս։"
28912 #. For the first occurrence,
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28918 msgstr "Ներմուծված"
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28922 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28923 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28927 msgid "In framework:"
28928 msgstr "Շրջանակում։"
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28933 msgid "In months: "
28936 #. For the first occurrence,
28937 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28938 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28942 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28943 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28948 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28949 "records must be up-to-date on this computer: "
28951 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
28952 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28957 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28958 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28960 "Հաջորդ քայլերում դու կուղեկցվես որոշ հիմնական պահանջների միջով, ինչպիսիք են՝ "
28961 "կառավարչական բոլոր արտոնություններով Կոհայի օգտվողի սահմանումը "
28962 "(գերգրադարանավար)։"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28969 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
28971 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28972 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28973 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28976 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28977 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28982 msgstr "Օգտագործման մեջ է"
28984 #. For the first occurrence,
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28989 msgid "In your cart"
28990 msgstr "Քո սայլակում է"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
29006 msgid "Inactive budgets"
29007 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29011 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29012 msgstr "Ներգրավիր բոլոր տողերը (անտեսիր էջակալումը)։"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
29016 msgid "Include expired subscriptions: "
29017 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
29024 msgid "Include tax "
29025 msgstr "Ներառում է հարկը "
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
29029 msgid "Included ordered:"
29030 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
29035 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29037 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
29041 msgid "Inconsistency detected!"
29042 msgstr "Անհամատեղելիություն հայտնաբերվեց:"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29046 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29047 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
29057 msgid "Indexed in:"
29058 msgstr "Ցուցիչավորված"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
29067 msgid "Indicator 1"
29068 msgstr "Ինդիկատոր 1"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29072 msgid "Indicator 2"
29073 msgstr "Ինդիկատոր 2"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29077 msgid "Individual libraries:"
29078 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
29096 msgid "Information"
29097 msgstr "Տեղեկատվություն"
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
29103 msgid "Inherit from settings"
29104 msgstr "Ժառանգված են կարգաբերումներից"
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
29110 msgid "Inherit from system preferences"
29111 msgstr "Ժառանգված են համակարգային նախապատվություններից"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29117 msgstr "Սկզբնատառեր"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
29123 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
29127 msgid "Inner counter"
29128 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
29132 msgid "Inner counter "
29133 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
29137 msgid "Inner counter:"
29138 msgstr "Ներքին հաշվիչ։"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
29142 msgid "Inner counter: "
29143 msgstr "Ներքին հաշվիչ։ "
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
29152 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29153 msgstr "Մտցրու հեղինակային իրավունքի նշանը (©)"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
29157 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29158 msgstr "Ավելացրու հեղինակային իրավնուքի նշանը (℗) (ձայնագրություններ)"
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
29162 msgid "Insert delimiter (‡)"
29163 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
29167 msgid "Insert line break"
29168 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
29173 msgid "Instructions"
29174 msgstr "Հրահանգներ"
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29178 msgid "Instructor search:"
29179 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
29184 msgid "Instructors"
29185 msgstr "Հրահանգիչներ"
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29189 msgid "Instructors:"
29190 msgstr "Հրահանգիչներ։"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
29196 msgid "Insufficient privileges."
29197 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
29218 msgid "Interlibrary loan request details"
29219 msgstr "Միջգրադարանային սպասարկման հարցման մանրամասներ"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29223 msgid "Interlibrary loans"
29224 msgstr "Միջգրադարանային տացքեր"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29228 msgid "Interlibrary loans tables"
29229 msgstr "Միջգրադարանային բաժնույթի աղյուսակներ"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29233 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29234 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29242 msgid "Internal note"
29243 msgstr "Ներքին նշում"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29248 msgid "Internal note:"
29249 msgstr "Ներքին նշում։"
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
29260 msgid "Internal note: "
29261 msgstr "Ներքին նշում։ "
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29265 msgid "Internal search error"
29266 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29270 msgid "Internationalization and localization"
29271 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29275 msgid "Into an application"
29276 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29280 msgid "Into an application "
29281 msgstr "Դեպի կիրառություն "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29291 msgid "Into an application:"
29292 msgstr "Դեպի կիրառություն։"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29298 msgid "Into an application: "
29299 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29309 msgid "Invalid authority type"
29310 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29314 msgid "Invalid barcodes"
29315 msgstr "Անվավեր շտրիխ կոդեր"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29319 msgid "Invalid collection id"
29320 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29325 msgid "Invalid course!"
29326 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29330 msgid "Invalid day entered in field %s"
29331 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29335 msgid "Invalid indicators"
29336 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29340 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29341 msgstr "Անվավեր ներածում։ Մուտք արա նման մի բան 245,a"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29345 msgid "Invalid month entered in field %s"
29346 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29350 msgid "Invalid number of copies"
29351 msgstr "Օրինակների անվավեր քանակ"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29355 msgid "Invalid record"
29356 msgstr "Սխալ գրառում"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29360 msgid "Invalid tag number"
29361 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29366 msgid "Invalid username or password"
29367 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29372 msgid "Invalid value for %s"
29373 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29377 msgid "Invalid year entered in field %s"
29378 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29386 msgstr "Գույքամատյան"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29396 msgid "Inventory number"
29397 msgstr "Գույքահամար"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29405 msgstr "Վճարման հաշիվ"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29411 msgid "Invoice detail page"
29412 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասների էջ"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29416 msgid "Invoice details"
29417 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29421 msgid "Invoice has been modified"
29422 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29426 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29427 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29431 msgid "Invoice item price includes tax: "
29432 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29438 msgid "Invoice no."
29439 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29443 msgid "Invoice no.: "
29444 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
29446 #. %1$s: invoicenumber | html
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29449 msgid "Invoice no.: %s"
29450 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29454 msgid "Invoice no:"
29455 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29463 msgid "Invoice number"
29464 msgstr "Վճարման համար"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29468 msgid "Invoice number reverse"
29469 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29477 msgid "Invoice number:"
29478 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29483 msgid "Invoice prices are: "
29484 msgstr "Վճարման գներն են։ "
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29488 msgid "Invoice prices:"
29489 msgstr "Վճարման գներ։"
29491 #. %1$s: invoicenumber | html
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29494 msgid "Invoice: %s"
29495 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29505 msgstr "Վճարահաշիվներ"
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29510 msgstr "Վճարահաշիվներ "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29514 msgid "Invoices enabled: "
29515 msgstr "Թույլատրված վճարահաշիվներ։ "
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29519 msgid "Irma Birchall"
29520 msgstr "Irma Birchall"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29524 msgid "Irregularity:"
29525 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29535 msgid "Is hidden by default"
29536 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:195
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29541 msgid "Is this a duplicate of "
29542 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29565 msgid "Issue history"
29566 msgstr "Տրման պատմություն"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29571 msgid "Issue number"
29572 msgstr "Նյութի համար"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29594 msgid "Issues per unit"
29595 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29599 msgid "Issues per unit is required"
29600 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29604 msgid "Issues per unit: "
29605 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29609 msgid "Issuing library"
29610 msgstr "Տրամադրող գրադարան"
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29614 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29615 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29620 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29621 msgstr "Ցանկալի է ձուլման պատճառով կրկնվող պահումները ստուգել և լուծել։"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29626 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29627 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29629 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
29630 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29651 #. For the first occurrence,
29652 #. %1$s: loopro.object | html
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29659 #. %1$s: item.item_id | html
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29662 msgid "Item Record %s"
29663 msgstr "Նյութի գրառում %s"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29668 msgstr "Նյութի URI"
29670 #. INPUT type=text name=barcode
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29672 msgid "Item barcode"
29673 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29677 msgid "Item barcode:"
29678 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29682 msgid "Item barcodes:"
29683 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդեր։"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29688 msgid "Item call number"
29689 msgstr "Նյութի դասիչ"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29693 msgid "Item callnumber between: "
29694 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29698 msgid "Item callnumber:"
29699 msgstr "Նյութի դասիչ"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29703 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29704 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն տեղային տացքի համար է։"
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29708 msgid "Item checked out"
29709 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29715 msgid "Item circulation alerts"
29716 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
29720 msgid "Item consigned:"
29721 msgstr "Նյութը հանձնված է"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29728 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29732 msgid "Item details"
29733 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29738 msgid "Item floats"
29739 msgstr "Նյութը լողում է"
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29743 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29744 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29748 msgid "Item has been withdrawn"
29749 msgstr "Նյութը հանված է"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29753 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29754 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29758 msgid "Item has been withdrawn."
29759 msgstr "Նյութը հանված է։"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29763 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29764 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29768 msgid "Item holding library:"
29769 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29774 msgid "Item holds / Total holds"
29775 msgstr "Նյութի պահումներ / Գումարային պահումներ"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29779 msgid "Item home library:"
29780 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:264
29785 msgid "Item information"
29786 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
29788 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29789 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29790 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29793 msgid "Item information %s%s %s "
29794 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29798 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29799 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29803 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29804 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29808 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29809 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29813 msgid "Item is already at destination library."
29814 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
29818 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29819 msgstr "Նյութը կորած է, չի կարող հետ ընդունվել։"
29821 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29822 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29826 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29827 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29831 msgid "Item is not allowed renewal."
29832 msgstr "Նյութի թարմացումը թույլատրված չէ։"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29836 msgid "Item is restricted"
29837 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29841 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29842 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29846 msgid "Item is restricted."
29847 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
29851 msgid "Item is withdrawn."
29852 msgstr "Նյութը հանված է։"
29855 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29858 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29859 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները պարտադրված են ՀՕԱՔից %s %s "
29861 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29864 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29865 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումները թույլատրված չեն ՀՕԱՔից %s "
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29870 msgid "Item level holds"
29871 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29875 msgid "Item location filters"
29876 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման զտիչներ"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29880 msgid "Item not checked out."
29881 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
29883 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29884 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29888 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29889 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29894 msgid "Item not found."
29895 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29900 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29903 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
29904 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29908 msgid "Item number"
29909 msgstr "Նյութի համար"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29913 msgid "Item number (internal)"
29914 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29918 msgid "Item number file: "
29919 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29925 msgstr "Միայն նյութ"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29930 msgid "Item processing:"
29931 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29935 msgid "Item records were last synced on: "
29936 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29940 msgid "Item renewed:"
29941 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29946 msgid "Item returns home"
29947 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29951 msgid "Item returns to issuing branch"
29952 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29956 msgid "Item returns to issuing library"
29957 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29962 msgid "Item search"
29963 msgstr "Նյութի փնտրում"
29965 #. %1$s: field.label | html
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29968 msgid "Item search field: %s"
29969 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտ։ %s"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29976 msgid "Item search fields"
29977 msgstr "Նյութի փնտրման դաշտեր"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29981 msgid "Item search results"
29982 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
29986 msgid "Item shelving location updated. "
29987 msgstr "Նյութի տեղաբաշխման վայրը թարմացված է։ "
29989 #. %1$s: reqbrchname | html
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29992 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29993 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29997 msgid "Item sorting"
29998 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
30003 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30006 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
30007 "ճիշտ վիճակների համար։"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30012 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
30016 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30017 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
30062 msgstr "Նյութի տեսակ"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30067 msgstr "Նյութի տեսակ "
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30071 msgid "Item type already exists!"
30072 msgstr "Նյութի տեսակը արդեն գոյություն ունի։"
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30076 msgid "Item type code: "
30077 msgstr "Նյութի տեսակի կոդ։ "
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
30081 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30082 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
30086 msgid "Item type is normally not for loan."
30087 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
30091 msgid "Item type not for loan."
30092 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
30104 msgstr "Նյութի տեսակ։"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
30117 msgid "Item type: "
30118 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
30130 msgstr "Նյութի տեսակներ"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
30134 msgid "Item types administration"
30135 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30140 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30141 "books, CDs, or DVDs."
30143 "Նյութի տեսակները օգտագործվում են նմանատիպ նյութերի խմբավորման համար։ Նյութի "
30144 "տեսակների օրինակներ են գրքերը, cd-երը կամ DVD-երը։"
30146 #. For the first occurrence,
30147 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
30151 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
30152 msgstr "Նյութը սպասարկվել է %s և վերադարձվել է ավտոմատ կերպով։"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
30156 msgid "Item was lost, now found."
30157 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
30161 msgid "Item was on loan to "
30162 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30166 msgid "Item with barcode "
30167 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
30169 #. %1$s: barcode | html
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30172 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30173 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
30180 #. %1$s: batch_id | html
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
30183 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30184 msgstr "Նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։"
30186 #. %1$s: batch_id | html
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
30189 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30190 msgstr "Նյութը հեռացված է փաթեթից %s․"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
30195 msgstr "Նյութի համար"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
30200 msgid "Itemnumbers not found"
30201 msgstr "Նյութի համարները չեն գտնված"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30217 msgid "Items added"
30218 msgstr "Ավելացված են նյութեր"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30222 msgid "Items added to rota:"
30223 msgstr "Երթուղուն ավելացված են նյութեր։"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30227 msgid "Items already on this rota:"
30228 msgstr "Նյութերն արդեն իսկ այս երթուղում են։"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30233 msgid "Items available"
30234 msgstr "Մատչելի նյութեր"
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30238 msgid "Items checked out"
30239 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30244 msgid "Items expected"
30245 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
30247 #. %1$s: title | html
30248 #. %2$s: IF ( author )
30249 #. %3$s: author | html
30251 #. %5$s: biblionumber | html
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30254 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30255 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30259 msgid "Items found on other rotas:"
30260 msgstr "Այլ երթուղիներում գտնված նյութեր։"
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30267 #. %1$s: batch_id | html
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30270 msgid "Items in batch number %s"
30271 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30275 msgid "Items in your cart: %s"
30276 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30282 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30287 msgstr "Կորած նյութերը"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30291 msgid "Items needed"
30292 msgstr "Պահանջված նյութեր"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30299 msgid "Items with no checkouts"
30300 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30319 msgstr "Նյութի տեսակ"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30342 #. For the first occurrence,
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30352 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30353 msgstr "JavaScript գրադարան Vladimir Agafonkinis-ից արտոնագրված որպես "
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30357 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30358 msgstr "JavaScript գրադարանն արտոնագրված է երկուսի ներքո էլ "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30363 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30364 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30368 msgid "Jenkins maintainer:"
30369 msgstr "Jenkins maintainer:"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30373 msgid "Jenkins maintainers:"
30374 msgstr "Jenkins ուղեկցողներ:"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30388 msgid "Job progress: "
30389 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30393 msgid "Jobs already entered"
30394 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30401 #. For the first occurrence,
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30414 #. For the first occurrence,
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30429 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30430 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30434 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30435 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30439 msgid "Kazik Pietruszewski"
30440 msgstr "Kazik Pietruszewski"
30442 #. %1$s: budget_period_description | html
30443 #. %2$s: bookfund | html
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30446 msgid "Keep current (%s - %s)"
30447 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30452 msgid "Keep issue number"
30453 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30463 msgid "Keyboard shortcuts"
30464 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30468 msgid "Keyboard shortcuts "
30469 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30477 msgstr "Վճռորոշ բառ"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30484 msgid "Keyword (any): "
30485 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30489 msgid "Keyword to MARC mapping"
30490 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30496 msgstr "Բանալի բառ։"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30501 msgstr "Բանալի բառ։ "
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30506 msgid "Keywords to MARC mapping"
30507 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30512 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30529 #. %1$s: short_version | html
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30532 msgid "Koha %s release team"
30533 msgstr "Կոհա %s թողարկման թիմ"
30535 #. %1$s: IF ( nopermission )
30537 #. %3$s: IF ( timed_out )
30539 #. %5$s: IF ( different_ip )
30541 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30543 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30548 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30549 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30551 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30552 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհայի ոստայնի "
30555 #. %1$s: IF ( nopermission )
30557 #. %3$s: IF ( timed_out )
30559 #. %5$s: IF ( different_ip )
30561 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30562 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30564 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30569 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30570 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30573 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
30574 "փոփոխություն%s %sԱյս հաշվեհամարը կողպված է։ %sՕգտվողի սխալ անուն կամ "
30575 "գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
30577 #. %1$s: IF op == 'view'
30578 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30581 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30583 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30584 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30589 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30590 "list%s%s › Edit list %s%s"
30592 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
30593 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30597 msgid "Koha › About Koha"
30598 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
30600 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30606 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30607 "order internal note %s "
30609 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
30610 "պատվերի ներքին նշումը %s "
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30614 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30615 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30619 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30620 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30624 msgid "Koha › Acquisitions"
30625 msgstr "Koha › Համալրում"
30627 #. %1$s: IF ( op_save )
30628 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30629 #. %3$s: suggestionid | html
30632 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30633 #. %7$s: suggestionid | html
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30639 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30640 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30641 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30643 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
30644 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
30645 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
30647 #. %1$s: IF ( add_form )
30648 #. %2$s: IF ( basketno )
30649 #. %3$s: basketname | html
30651 #. %5$s: booksellername | html
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30657 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30660 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
30661 "զամբյուղը %s %s %s "
30663 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30664 #. %2$s: basket.basketno | html
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30669 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30672 "Կոհա › Համալրում › %s Զամբյուղ %s › Պատճենիր առկա "
30675 #. %1$s: IF ( date )
30676 #. %2$s: name | html
30677 #. %3$s: IF ( invoice )
30678 #. %4$s: invoice | html
30680 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30682 #. %8$s: name | html
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30687 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30688 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30690 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
30691 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
30693 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30695 #. %3$s: basketname | html
30696 #. %4$s: basketno | html
30697 #. %5$s: booksellername | html
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30700 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30701 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
30703 #. %1$s: IF ( opsearch )
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30709 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30710 "external source › Search results%s"
30712 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
30713 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
30715 #. %1$s: IF ( order_loop )
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30721 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30724 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
30725 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
30727 #. %1$s: IF ( booksellername )
30728 #. %2$s: booksellername | html
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30734 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30735 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30737 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
30738 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30742 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30743 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
30745 #. %1$s: basketno | html
30746 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30747 #. %3$s: ordernumber | html
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30753 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30754 "details (line #%s)%sNew order%s"
30756 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
30757 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
30759 #. %1$s: basketno | html
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30763 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30765 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
30767 #. %1$s: basketno | html
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30770 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30771 msgstr "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ (%s)"
30773 #. %1$s: IF ( add_form )
30774 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30775 #. %3$s: contractname | html
30779 #. %7$s: IF ( else )
30780 #. %8$s: booksellername | html
30782 #. %10$s: IF ( add_validate )
30784 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30785 #. %13$s: contractnumber | html
30787 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30792 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30793 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30794 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30796 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
30797 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
30798 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30802 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30803 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդագրության արտածում"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30807 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30808 msgstr "Կոհա › Համալրում › EDIFACT հաղորդումներ"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30812 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30813 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30817 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30818 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30822 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30823 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30827 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30828 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30832 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30833 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվերի մանրամասներ"
30835 #. %1$s: IF ( batch_details )
30836 #. %2$s: import_batch_id | html
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30842 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30843 "Batch %s %s › Batch list %s "
30845 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
30846 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30850 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30851 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
30853 #. %1$s: name | html
30854 #. %2$s: IF ( invoice )
30855 #. %3$s: invoice | html
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30860 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30862 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
30865 #. %1$s: name | html
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30868 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30869 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30873 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30874 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30878 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30879 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30883 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30884 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30888 msgid "Koha › Add to list"
30889 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30893 msgid "Koha › Administration"
30894 msgstr "Koha › Կառավարում"
30897 #. %2$s: CASE 'add_form'
30899 #. %4$s: field.name | html
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30907 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30908 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30910 "Կոհա › Կառավարում › %s %s%sՁևափոխիր լրացուցիչ դաշտը "
30911 "'%s'%sԱվելացրու լրացուցիչ դաշտ%s %sԿառավարիր լրացուցիչ դաշտեր %s "
30913 #. %1$s: IF ( add_form )
30914 #. %2$s: IF ( modify )
30915 #. %3$s: searchfield | html
30919 #. %7$s: IF ( add_validate )
30921 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30922 #. %10$s: searchfield | html
30923 #. %11$s: searchfield | html
30925 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30927 #. %15$s: IF ( else )
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30932 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30933 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30934 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30935 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30936 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30938 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
30939 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
30940 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
30941 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
30942 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
30943 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
30945 #. %1$s: IF ( add_form )
30946 #. %2$s: IF ( searchfield )
30947 #. %3$s: searchfield | html
30951 #. %7$s: IF ( add_validate )
30953 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30954 #. %10$s: searchfield | html
30956 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30958 #. %14$s: IF ( else )
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30963 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30964 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30965 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30966 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30968 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
30969 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
30970 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
30971 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
30973 #. %1$s: IF op =='add_form'
30974 #. %2$s: IF city.cityid
30978 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30985 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30986 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30988 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
30989 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
30991 #. %1$s: IF ( add_form )
30992 #. %2$s: action | html
30993 #. %3$s: searchfield | html
30995 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30996 #. %6$s: searchfield | html
30998 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31000 #. %10$s: IF ( else )
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31005 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31006 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31007 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31009 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
31010 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
31011 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
31013 #. %1$s: IF ( op_new )
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31019 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31020 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31022 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
31023 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
31027 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
31028 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Խորացված խմբագրիչի դյուրանցումներ"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31032 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31033 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
31035 #. %1$s: IF ( add_form )
31036 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31037 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31038 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31039 #. %5$s: authtypecode | html
31043 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31044 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31045 #. %11$s: authtypecode | html
31050 #. %16$s: action | html
31053 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31054 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31055 #. %21$s: authtypecode | html
31059 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31060 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31061 #. %27$s: authtypecode | html
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31068 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31069 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31070 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31071 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31072 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31075 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
31076 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
31077 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
31078 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
31079 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31083 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31085 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
31087 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31088 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31091 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31096 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31097 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31098 "authority type %s "
31100 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
31101 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
31102 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
31104 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31105 #. %2$s: IF ( action_modify )
31107 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31109 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31115 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31116 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31119 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
31120 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
31121 "› Նոր դաս%s%s "
31123 #. %1$s: IF ( add_form )
31124 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31125 #. %3$s: budget_period_description | html
31129 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31131 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31132 #. %10$s: budget_period_description | html
31134 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31136 #. %14$s: IF close_form
31137 #. %15$s: budget_period_description | html
31139 #. %17$s: IF closed
31140 #. %18$s: budget_period_description | html
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
31145 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31146 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31147 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31148 "Budget %s closed %s "
31150 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
31151 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
31152 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
31153 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
31155 #. %1$s: budget_period_description | html
31156 #. %2$s: authcat | html
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31160 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31161 "Planning for %s by %s"
31163 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
31164 "Պլանավորում %s կողմից %s"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
31168 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31169 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31174 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31175 "Clone circulation and fine rules"
31177 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
31178 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
31180 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31181 #. %2$s: IF class_source
31184 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31185 #. %6$s: IF sort_rule
31188 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31189 #. %10$s: IF split_rule
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31196 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31197 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31198 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31199 "%sAdd splitting rule%s %s "
31201 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
31202 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s "
31203 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s › "
31204 "%sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s "
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
31208 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31209 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
31211 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31212 #. %2$s: IF currency
31213 #. %3$s: currency.currency | html
31217 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31218 #. %8$s: currency.currency | html
31220 #. %10$s: IF op == 'list'
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31225 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31226 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31227 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31229 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
31230 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
31231 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթներ%s"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
31235 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31236 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
31238 #. %1$s: IF acct_form
31239 #. %2$s: IF account
31243 #. %6$s: IF delete_confirm
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31248 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31249 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31252 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EDI հաշիվեհամարներ %s %s › "
31253 "Ձևափոխիր հաշիվը %s › Ավելացրու նոր հաշիվ %s %s %s › Հաստատիր "
31254 "հաշվի ջնջումը %s "
31256 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31257 #. %2$s: IF ( budget_id )
31258 #. %3$s: IF ( budget_name )
31259 #. %4$s: budget_name | html
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31267 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31270 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
31271 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31275 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31276 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31281 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31282 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի որոնման դաշտեր"
31284 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31285 #. %2$s: IF ( itemtype )
31286 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31290 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31291 #. %8$s: IF ( total )
31292 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31294 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31297 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31302 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31303 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31304 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31306 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
31307 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
31308 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
31309 "Տվյալը ջնջված է %s "
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31313 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31314 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31318 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31319 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայից ՄԵԸՔ քարտեզավորում"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31323 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31324 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կոհայի օգտագործման վիճակագրություն"
31326 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31327 #. %2$s: IF library
31329 #. %4$s: library.branchcode | html
31331 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31332 #. %7$s: library.branchcode | html
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31337 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31338 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31340 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ %s ›%sՁևափոխիր "
31341 "գրադարանը%s Նոր գրադարան %s %s %s › Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' "
31344 #. %1$s: IF ean_form
31349 #. %6$s: IF delete_confirm
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31354 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31355 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31356 "deletion of EAN %s "
31358 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › EAN գրադարաններ %s %s › Ձևափոխիր "
31359 "գրադարանի EAN-ը %s › Ավելացրու նոր գրադարանի EAN %s %s %s › "
31360 "Հաստատիր EAN-ի ջնջումը %s "
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31365 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31367 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31372 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31373 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանային խմբեր"
31375 #. %1$s: IF ( total )
31376 #. %2$s: total | html
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31382 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31383 "Configuration OK!%s"
31385 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
31386 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
31388 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31389 #. %2$s: IF framework
31392 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31393 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31394 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31399 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31400 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31402 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
31403 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31409 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31411 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31416 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31417 msgstr "Կոհա › Կառավարում › OverDrive գրադարանի authnames"
31419 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31420 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31424 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31425 #. %7$s: code | html
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31430 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31431 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31432 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31434 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
31435 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
31436 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
31437 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
31439 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31440 #. %2$s: IF ( categorycode )
31441 #. %3$s: categorycode | html
31445 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31446 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31447 #. %9$s: categorycode | html
31449 #. %11$s: categorycode | html
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31455 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31456 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31457 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31459 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
31460 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
31461 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
31463 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31464 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31468 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31469 #. %7$s: code | html
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31474 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31475 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31476 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31478 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
31479 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
31480 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
31481 "ջնջումը "%s" %s "
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31485 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31486 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Բջջային SMS մատակարարներ"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31490 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31491 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Որոնման շարժիչի կարգաբերում"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31495 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31496 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31500 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31501 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31505 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31506 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
31508 #. %1$s: IF op == 'edit'
31509 #. %2$s: PROCESS ServerType
31510 #. %3$s: server.servername | html
31512 #. %5$s: IF op == 'add'
31513 #. %6$s: PROCESS ServerType
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31518 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31519 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31521 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
31522 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
31524 #. %1$s: IF ( add_form )
31525 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31526 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31529 #. %6$s: action | html
31532 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31533 #. %10$s: tagsubfield | html
31535 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31537 #. %14$s: IF ( else )
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31542 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31543 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31544 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31545 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31547 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
31548 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
31549 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
31550 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
31551 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31555 msgid "Koha › Authorities"
31556 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
31558 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31560 #. %3$s: authid | html
31561 #. %4$s: authtypetext | html
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31566 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31567 "for authority #%s (%s) %s "
31569 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
31570 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
31572 #. %1$s: IF ( authid )
31573 #. %2$s: authid | html
31574 #. %3$s: authtypetext | html
31576 #. %5$s: authtypetext | html
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31581 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31584 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
31585 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31589 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31590 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31594 msgid "Koha › Authority details"
31595 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31599 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31600 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
31602 #. %1$s: booksellername | html
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31605 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31606 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
31608 #. %1$s: biblio.title | html
31609 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31610 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31614 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31615 msgstr "Կոհա › Քարտարան › %s %s %s%s › Պատկերներ"
31617 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31619 #. %3$s: title | html
31620 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31621 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31627 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31630 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
31631 "համար %s %s %s%s %s "
31633 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31638 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31640 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
31643 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31645 #. %3$s: bibliotitle | html
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31650 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31653 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
31654 "գրառումներ սրա համար %s %s "
31656 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31658 #. %3$s: bibliotitle | html
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31663 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31665 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
31668 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31669 #. %2$s: IF ( query_desc )
31670 #. %3$s: query_desc | html
31672 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31673 #. %6$s: limit_desc | html
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31680 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31681 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31683 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
31684 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31688 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31689 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
31691 #. %1$s: biblio.title | html
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31694 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31695 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
31697 #. %1$s: title | html
31698 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31699 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31703 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31705 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31709 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31710 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31714 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31715 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
31717 #. %1$s: biblio.title | html
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31720 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31721 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Ֆոնդի պտույտի մանրամասներ սրա համար %s"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31725 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31726 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Քո զամբյուղը"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31730 msgid "Koha › Cataloging"
31731 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31735 msgid "Koha › Cataloging › "
31736 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
31738 #. %1$s: title | html
31739 #. %2$s: IF ( author )
31740 #. %3$s: author | html
31742 #. %5$s: biblionumber | html
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31746 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31748 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
31751 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31752 #. %2$s: title | html
31753 #. %3$s: biblionumber | html
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31759 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31762 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
31763 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
31765 #. %1$s: bibliotitle | html
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31768 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31769 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կցիր նյութ %s"
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31773 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31774 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Դասիչի դիտակ"
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31778 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31779 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31783 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31784 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31789 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31790 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31794 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31795 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31800 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31801 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31805 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31806 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31810 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31811 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31815 msgid "Koha › Choose adult category"
31816 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31821 msgid "Koha › Circulation"
31822 msgstr "Koha › Տացք"
31825 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31830 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31833 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
31837 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31841 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31842 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31846 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31847 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31851 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31852 msgstr "Կոհա › Տացք › Հոդվածի պատվերներ"
31854 #. %1$s: title | html
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31857 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31858 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31862 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31863 msgstr "Կոհա › Տացք › Դուրս տրման նշումներ"
31865 #. %1$s: title | html
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31868 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31869 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31873 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31874 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31878 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31879 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31883 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31884 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
31886 #. %1$s: title | html
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31889 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31891 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31895 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31896 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31900 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31901 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31905 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31906 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
31908 #. %1$s: todaysdate | html
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31911 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31912 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31916 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31917 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31921 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31922 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
31924 #. %1$s: LoginBranchname | html
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31927 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31928 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31932 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31933 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
31935 #. %1$s: title | html
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31938 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31939 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31943 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31944 msgstr "Կոհա › Տացք › Պատվիրի հոդված"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31948 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31949 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31953 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31954 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31958 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31959 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31963 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31964 msgstr "Koha › Տացք › Ստացման ենթական տեղափոխումներ"
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31969 msgid "Koha › Course reserves"
31970 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
31972 #. %1$s: IF course_name
31973 #. %2$s: course_name | html
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31978 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31980 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31985 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31986 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
31988 #. %1$s: course.course_name | html
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31991 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31992 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
31994 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31999 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32001 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ ›%s Խմբագրի նյութը%s Ավելացրու "
32004 #. %1$s: patron.firstname | html
32005 #. %2$s: patron.surname | html
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32008 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32009 msgstr "Կոհա › Ջնջիր ընթերցողին %s %s"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32013 msgid "Koha › Download cart"
32014 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32018 msgid "Koha › Download shelf"
32019 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
32021 #. %1$s: errno | html
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32024 msgid "Koha › Error %s"
32025 msgstr "Կոհա › Սխալ %s"
32027 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32030 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32031 msgstr "Կոհա › Տանը կցված › Մանրամասներ սրա համար %s"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
32035 msgid "Koha › ILL requests"
32036 msgstr "Կոհա › ՄԳԲ հարցումներ"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32040 msgid "Koha › Labels"
32041 msgstr "Koha › Պիտակներ"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32045 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32046 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32050 msgid "Koha › Localization"
32051 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32055 msgid "Koha › Patron search"
32056 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
32058 #. %1$s: IF ( searching )
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32062 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32063 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
32065 #. %1$s: title | html
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32068 msgid "Koha › Patrons › %s"
32069 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
32071 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32072 #. %2$s: IF ( opadd )
32073 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32076 #. %6$s: IF (firstname)
32077 #. %7$s: firstname | html
32079 #. %9$s: IF (surname)
32080 #. %10$s: surname | html
32082 #. %12$s: IF categoryname
32083 #. %13$s: categoryname | html
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32100 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32101 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32104 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s %sԱվելացրու%sՊատճենիր %s Ձևափոխիր %s "
32105 "ընթերցող %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
32106 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s) %s "
32108 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
32111 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
32112 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s › Գումարի մանրամասներ"
32114 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32115 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
32119 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32120 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողի մանրամասներ %s %s "
32122 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32123 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32127 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32128 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Վիճակագրություն %s %s "
32130 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32131 #. %2$s: patron.firstname | html
32132 #. %3$s: patron.surname | html
32133 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32137 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32138 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %sՎճարիր %s %s (%s)%s"
32140 #. %1$s: IF ( newpassword )
32142 #. %3$s: patron.surname | html
32143 #. %4$s: patron.firstname | html
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32148 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32151 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
32152 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32156 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32157 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › API բանալիներ"
32159 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32162 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32163 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
32165 #. %1$s: patron.firstname | html
32166 #. %2$s: patron.surname | html
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32169 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32171 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32175 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32176 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32180 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32181 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
32183 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
32186 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
32187 msgstr "Կոհա › Անդամներ › ՄԳԲ հարցումների պատմությունը %s"
32189 #. %1$s: patron.firstname | html
32190 #. %2$s: patron.surname | html
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
32193 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
32194 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Կատարիր վճարում սրա համար %s %s"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32198 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32199 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձուլիր ընթերցողական գրառումները"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32203 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32204 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
32206 #. %1$s: borrowernumber | html
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32209 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32210 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
32212 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32215 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32216 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
32218 #. %1$s: patron.surname | html
32219 #. %2$s: patron.firstname | html
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32222 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32224 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32228 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32229 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32233 msgid "Koha › Reports"
32234 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
32236 #. %1$s: IF ( do_it )
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32242 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32243 "%s› Acquisitions statistics%s"
32245 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
32246 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
32248 #. %1$s: IF ( do_it )
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32254 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32255 "%s› Cash register statistics%s"
32257 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն "
32258 "› Արդյունքներ%s› Կանխիկի գրանցման վիճակագրություն%s"
32260 #. %1$s: IF ( do_it )
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32266 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32267 "%s› Catalog statistics%s"
32269 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
32270 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
32272 #. %1$s: IF ( do_it )
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32278 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32279 "%s› Patrons statistics%s"
32281 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
32282 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32286 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32287 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամ"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32291 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32292 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
32294 #. %1$s: IF ( do_it )
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32299 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32301 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32305 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32306 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Փոխակերպեք հաշվետվությունը"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32310 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32312 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
32315 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32316 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32317 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32318 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32319 #. %5$s: name | html
32320 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32322 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32323 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32324 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32325 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32326 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32327 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32332 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32333 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32334 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32335 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32336 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32337 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32338 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32339 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32340 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32342 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
32343 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
32344 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
32345 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
32346 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
32347 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
32348 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
32349 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
32350 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
32351 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
32352 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
32353 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
32355 #. %1$s: IF ( do_it )
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32359 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32361 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
32362 "%s› Արդյունքներ%s"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32366 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32367 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32371 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32372 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32376 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32378 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Mana գիտելիքի շտեմարանի "
32379 "հաշվետվությունների որոնում"
32381 #. %1$s: IF ( do_it )
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32386 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32388 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
32389 "› Արդյունքներ%s"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32393 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32394 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պատվերները ըստ դրամագլխի"
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32398 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32400 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32405 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32407 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32412 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32414 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32419 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32420 msgstr "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորի համար"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32424 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32426 "Կոհա › SRU փնտրովի դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառումների "
32429 #. %1$s: supplier | html
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32432 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32433 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
32435 #. For the first occurrence,
32436 #. %1$s: biblionumber | html
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32441 msgid "Koha › Serials %s"
32442 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
32444 #. %1$s: title | html
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32451 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32454 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
32455 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
32457 #. %1$s: IF ( modify )
32458 #. %2$s: bibliotitle | html
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32464 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32467 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
32468 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
32470 #. %1$s: bibliotitle | html
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32473 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32474 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32478 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32479 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փաթեթով խմբագրում"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32483 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32484 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32488 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32489 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32493 msgid "Koha › Serials › Claims"
32494 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
32496 #. %1$s: subscriptionid | html
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32499 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32500 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32504 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32505 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32509 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32510 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32514 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32515 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32519 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32520 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32524 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32525 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32529 msgid "Koha › Serials › Search results"
32530 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32534 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32535 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
32537 #. %1$s: bibliotitle | html
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32540 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32542 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
32545 #. %1$s: bibliotitle | html
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32548 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32549 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32553 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32554 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32558 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32559 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում"
32561 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32564 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32565 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32569 msgid "Koha › Stock rotation"
32570 msgstr "Կոհա › Պաշարի պտույտ"
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32574 msgid "Koha › Tools"
32575 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
32577 #. %1$s: IF ( do_it )
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32582 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32584 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
32586 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32589 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32590 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
32592 #. %1$s: IF ( del )
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32598 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32601 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32606 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32608 "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ավտոմատ ձևափոխումներ ըստ տարիքի"
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32612 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32613 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32617 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32618 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
32620 #. %1$s: IF step == 2
32622 #. %3$s: IF step == 3
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32627 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32628 "Confirm%s%s› Finished%s"
32630 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
32631 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32635 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32636 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32640 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32641 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32645 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32646 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32650 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32651 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
32653 #. %1$s: IF ( status )
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32659 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32660 "Comments awaiting moderation%s"
32662 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
32663 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32667 msgid "Koha › Tools › Export data"
32668 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Արտահանիր տվյալները"
32670 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32674 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32676 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32681 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32682 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32686 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32687 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
32689 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32692 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32693 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
32695 #. %1$s: IF batch_id
32696 #. %2$s: batch_id | html
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32702 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32705 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
32706 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32711 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32713 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
32716 #. %1$s: IF ( layout_id )
32717 #. %2$s: layout_id | html
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32723 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32726 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
32727 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
32729 #. %1$s: IF ( profile_id )
32730 #. %2$s: profile_id | html
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32736 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32739 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
32740 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32742 #. %1$s: IF ( template_id )
32743 #. %2$s: template_id | html
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32749 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32750 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32752 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
32753 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32757 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32758 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
32760 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32761 #. %2$s: import_batch_id | html
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32766 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32769 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
32770 "› Փաթեթ %s %s "
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32775 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32778 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
32779 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32783 msgid "Koha › Tools › News"
32784 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
32786 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32787 #. %2$s: IF ( modify )
32791 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32793 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32798 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32799 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32801 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
32802 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
32803 "Հաստատիր ջնջումը%s"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32807 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32809 "Կոհա › Գործիքներ › Ժամկետանցի նշումներ/վիճակի թողարկիչներ"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32813 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32814 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
32816 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32819 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32821 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
32823 #. %1$s: IF batch_id
32824 #. %2$s: batch_id | html
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32830 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32831 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32833 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32834 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32838 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32840 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32843 #. %1$s: IF ( layout_id )
32844 #. %2$s: layout_id | html
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32850 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32851 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32853 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32854 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32856 #. %1$s: IF ( profile_id )
32857 #. %2$s: profile_id | html
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32863 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32864 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32866 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
32867 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32869 #. %1$s: IF (template_id)
32870 #. %2$s: template_id | html
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32876 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32877 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32879 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
32880 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32885 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32888 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
32889 "տոմսի տպում/արտահանում"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32893 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32894 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ"
32897 #. %2$s: club.name | html
32899 #. %4$s: club_template.name | html
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32904 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32905 "Create a new %s club %s "
32907 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32908 "ակումբը %s %s Ստեղծիր նոր %s ակումբ %s "
32910 #. %1$s: IF club_template
32911 #. %2$s: club_template.name | html
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32917 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32918 "%s %s Create a new club template %s "
32920 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի ակումբներ › %s Ձևափոխիր "
32921 "ակումբի ձևանմուշը %s %s Ստեղծիր նոր ակումբի ձևանմուշ %s "
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32925 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32927 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական ակումբներ › › "
32928 "Ներգրավում ակումբներում"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32932 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32933 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
32935 #. %1$s: list.name | html
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32939 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32941 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
32942 "Ավելացրու ընթերցողներ"
32944 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32950 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32951 "New patron list %s "
32953 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
32954 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32958 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32959 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32963 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32964 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32968 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32969 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորիր պլագին "
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32973 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32974 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նախնական դիտման ծանուցման ձևանմուշ"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32978 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32979 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32983 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32984 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32988 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32989 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32993 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32994 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
32996 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32998 #. %3$s: editColTitle | html
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33003 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33004 "collection %s Edit collection %s %s "
33006 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
33007 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
33009 #. %1$s: colTitle | html
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33013 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33014 "’ Add or remove items"
33016 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
33017 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33022 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33025 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33030 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33031 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33035 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33037 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
33039 #. For the first occurrence,
33040 #. %1$s: IF ( do_it )
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33047 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33049 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
33050 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33054 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33055 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33059 msgid "Koha › Tools › Upload"
33060 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33064 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33065 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33069 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33070 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
33072 #. %1$s: name | html
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33075 msgid "Koha › Vendor %s"
33076 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
33078 #. %1$s: UNLESS ( language )
33080 #. %3$s: IF ( language )
33081 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33082 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33084 #. %7$s: IF ( problems )
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33091 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33092 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33095 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Ընտրիր քո լեզուն %s %s %s %s "
33096 "Բացակա Պերլ մոդուլներ %s %s Պերլ տարբերակը ժամկետանց է %s %s Ստուգիր Պերլ "
33097 "կախվածությունը %s "
33099 #. %1$s: IF all_done
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33105 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33108 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերում › %s Ավարտված է %s Ստեղծիր տացքի "
33111 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33113 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33114 #. %4$s: IF ( error )
33118 #. %8$s: IF ( default )
33119 #. %9$s: IF ( upgrading )
33123 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33125 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33127 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33129 #. %19$s: IF ( finish )
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33134 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33135 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33136 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33137 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33138 "Installation complete %s "
33140 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › %s Կարգավորման շտեմարան %s %s %s "
33141 "Սխալ շտեմարանի աղյուսակները ստեղծելիս %s Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են "
33142 "%s %s %s %s Թարմացրու շտեմարանը %s Տեղադրի կարգաբերման հիմնական ցուցիչները "
33143 "%s %s %s Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը %s %s Լռակյաց կարգաբերումների ընտրում %s %s "
33144 "Լռակյաց տվյալները բեռնված են %s %s Կարգաբերումն ավարտված է %s "
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33148 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33149 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ավելացրու ընթերցողի դաս"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
33153 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33155 "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր Կոհա կառավարիչ ընթերցողի"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33159 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33160 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր գրադարան"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33164 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33165 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33169 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33170 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33174 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33175 msgstr "Koha › Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33179 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33180 msgstr "Կոհա › Z39.50 հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33184 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33185 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33190 msgid "Koha administration"
33191 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
33196 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33197 "password unchanged."
33199 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
33200 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33205 msgid "Koha database schema"
33206 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
33210 msgid "Koha development team"
33211 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33217 msgstr "Կոհայի դաշտ"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33222 msgid "Koha field:"
33223 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33227 msgid "Koha full call number"
33228 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
33232 msgid "Koha history timeline"
33233 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
33237 msgid "Koha internal"
33238 msgstr "Կոհա ներքին"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
33243 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33244 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33245 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33248 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
33249 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
33250 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
33251 "հետագա տարեբերակով։"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33255 msgid "Koha itemtype"
33256 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33261 msgstr "Կոհա կապ ։"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
33265 msgid "Koha module:"
33266 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33270 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33271 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33276 msgid "Koha offline circulation"
33277 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33281 msgid "Koha plugins"
33282 msgstr "Կոհա պլագիններ"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33286 msgid "Koha release teams"
33287 msgstr "Կոհա թողարկման պայմաններ"
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33291 msgid "Koha report library"
33292 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33296 msgid "Koha reports library"
33297 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33301 msgid "Koha staff client"
33302 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33307 msgstr "Կոհա խումբ"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
33311 msgid "Koha to MARC Mapping"
33312 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33318 msgid "Koha to MARC mapping"
33319 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33323 msgid "Koha version: "
33324 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33328 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33329 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33338 msgid "LC call number:"
33339 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33347 msgid "LC call number: "
33348 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33365 #. For the first occurrence,
33366 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33382 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33383 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33393 msgstr "LIBRISMARC"
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33403 #. %1$s: batche.batch_id | html
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33406 msgid "Label Batch Number %s"
33407 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33411 msgid "Label batch"
33412 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33416 msgid "Label batches"
33417 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33427 msgid "Label creator"
33428 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33432 msgid "Label for lib: "
33433 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33437 msgid "Label for opac: "
33438 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33442 msgid "Label height:"
33443 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33447 msgid "Label number"
33448 msgstr "Պիտակի համար"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33452 msgid "Label template"
33453 msgstr "Պիտակի նմուշ"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33457 msgid "Label templates"
33458 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33462 msgid "Label width:"
33463 msgstr "Պիտակի լայնություն"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33473 msgid "Labeled MARC"
33474 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
33476 #. %1$s: biblionumber | html
33477 #. %2$s: bibliotitle | html
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33480 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33481 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33520 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33521 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33525 msgid "Large print"
33526 msgstr "Լայն տպում"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33531 msgstr "Լայն տեքստ"
33533 #. For the first occurrence,
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33543 msgid "Last borrowed:"
33544 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33548 msgid "Last borrower:"
33549 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33553 msgid "Last changed:"
33554 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33558 msgid "Last checkout date:"
33559 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33563 msgid "Last claim date: "
33564 msgstr "Վերջին պահանջի ամսաթիվը։ "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33568 msgid "Last displayed"
33569 msgstr "Վերջին արտածվածը"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33574 msgstr "Վերջին խմբագրում"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33579 msgid "Last import"
33580 msgstr "Վերջին ներմուծումը"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33584 msgid "Last inventory date:"
33585 msgstr "Վերջին գույքագրման ամսաթիվը։"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33589 msgid "Last location"
33590 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:123
33594 msgid "Last name: "
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33599 msgid "Last patron"
33600 msgstr "Վերջին օգտատերը"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33604 msgid "Last returned by:"
33605 msgstr "Վերջին անգամ վերադարձվել է։"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33610 msgstr "Վերջին կատարվածը"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33617 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33622 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33627 msgid "Last time a library used this pattern"
33628 msgstr "Վերջին անգամ գրադարանը օգտագործել է այս կաղապարը"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33632 msgid "Last update: "
33633 msgstr "Վերջին թարմացումը։ "
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33638 msgid "Last updated"
33639 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33644 msgid "Last updated:"
33645 msgstr "Վերջին թարմացվածը։"
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33649 msgid "Last updated: "
33650 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33654 msgid "Last value "
33655 msgstr "Վերջին արժեք "
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33669 msgid "Late orders"
33670 msgstr "Ուշ պատվերներ"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33674 msgid "Latina (Latin)"
33675 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33679 msgid "Law reports and digests"
33680 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33688 msgstr "Դասավորություն"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33694 msgstr "Դասավորության ID"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33699 msgid "Layout name: "
33700 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33705 msgstr "Դասավորություն։ "
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33713 msgstr "Դասավորություններ"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33723 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33724 msgstr "Այստեղից սովորիր ավելին Mana KB-ի մասին"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
33728 msgid "Leave a message"
33729 msgstr "Թող Հաղորդում"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33735 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33736 msgstr "Թող դատարկ գրանցման ընթացքում ավտո հաշվարկի համար %s %s "
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33740 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33741 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33745 msgid "Left on order "
33746 msgstr "Պատվերից ձախ "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33751 msgid "Left page margin:"
33752 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33756 msgid "Left text margin:"
33757 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33761 msgid "Legal articles"
33762 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33766 msgid "Legal cases and case notes"
33767 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33776 msgid "Legislation"
33777 msgstr "Օրենսդրություն"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33790 msgstr "Երկարություն։ "
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33806 msgid "LibLime, USA"
33807 msgstr "LibLime, USA"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33812 msgstr "Գրադարանավար"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33816 msgid "Librarian identity:"
33817 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33822 msgid "Librarian interface"
33823 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33828 msgstr "Գրադարանավար ։"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33838 msgstr "Գրադարաններ"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33842 msgid "Libraries and groups "
33843 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր "
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33847 msgid "Libraries informations: "
33848 msgstr "Գրադարանների տեղեկատվություն։ "
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33852 msgid "Libraries limitation: "
33853 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33908 #. %1$s: branchcode | html
33909 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33912 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33913 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33923 msgid "Library EANs"
33924 msgstr "EAN Գրադարաններ"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33928 msgid "Library URL: "
33929 msgstr "Գրադարանի URL։ "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33933 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33934 msgstr "Գրադարանը արդեն առկա է, և ձևափոխելը հնարավոր չէ։"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33938 msgid "Library branch"
33939 msgstr "Գրադարանի մասնաճյուղ"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33945 msgid "Library code: "
33946 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33950 msgid "Library created!"
33951 msgstr "Գրադարանը ստեղծված է"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33958 msgid "Library groups"
33959 msgstr "Գրադարանի խմբեր"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33963 msgid "Library is invalid."
33964 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33969 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33971 "Գրադարանը կարգաբերված չէ, փաթեթին նյութեր ավելացնելուց առաջ կարգաբերի այն։"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33975 msgid "Library management"
33976 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33980 msgid "Library name: "
33981 msgstr "Գրադարանի անուն։ "
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33985 msgid "Library of Congress"
33986 msgstr "Կոնգրեսի գրադարան"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33990 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33991 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33995 msgid "Library of the patron:"
33996 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
34000 msgid "Library set-up"
34001 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34006 msgid "Library transfer limits"
34007 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34011 msgid "Library type: "
34012 msgstr "Գրադարանի տեսակ։ "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
34017 msgid "Library use"
34018 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
34047 msgstr "Գրադարան ։"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
34069 msgstr "Գրադարան։ "
34071 #. For the first occurrence,
34072 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
34076 msgid "Library: %s"
34077 msgstr "Գրադարան։ %s"
34079 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34080 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
34083 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34084 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34088 msgid "Libriotech, Norway"
34089 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34094 msgstr "Արտոնագրեր"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
34099 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34100 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34101 "items_batchmod is still required) "
34103 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
34104 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34109 msgid "Limit collection code to: "
34110 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
34115 "Limit item modification to subfields defined in the "
34116 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34117 "is still required) "
34119 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
34120 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34125 msgid "Limit item type to: "
34126 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34131 msgid "Limit patron data access by group "
34132 msgstr "Սահմանափակիր խմբին հաճախորդների տվյալների հասանելիությունը"
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
34137 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34138 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34139 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34141 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
34142 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
34143 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34147 msgid "Limit to any of the following:"
34148 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
34152 msgid "Limit to currently available items"
34153 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34158 msgstr "Սահմանափակիր։"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34165 msgstr "Սահմանափակիր։ "
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34169 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34171 "Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը մանրամասների "
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34180 msgstr "Սահմանափակումներ"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
34188 #. For the first occurrence,
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
34208 msgid "Link field to authorities"
34209 msgstr "Հղումով կապիր դաշտը հեղինակավորներին"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34213 msgid "Link to host item"
34214 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34228 msgid "List Fields"
34229 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
34234 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34236 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
34240 msgid "List created."
34241 msgstr "Ցուցակը ստեղծված է։"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
34245 msgid "List deleted."
34246 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34250 msgid "List fields"
34251 msgstr "Թվիր դաշտերը"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
34255 msgid "List item price includes tax: "
34256 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34260 msgid "List member:"
34261 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
34267 msgstr "Ցուցակի անուն"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34271 msgid "List name will be file name with timestamp"
34272 msgstr "Ցուցակի անունը կլինի ժամանակի դրոշմով ֆայլի անունը"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34276 msgid "List name: "
34277 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
34282 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
34283 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
34284 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
34286 "ՀՕԱՔ-ում գնման առաջարկի ձևում բացվող ընտրացանկում ցուցադրվող նյութերի "
34287 "տեսակների ցանկ: SUGGEST_FORMAT -ի համար լիազորված արժեքներ ստեղծելու ժամանակ "
34288 "մուտքագրեք նկարագրությունը այս ձևի մեջ, որպեսզի այն հաճախորդների համար "
34289 "տեսանելի լինի ՀՕԱՔ-ում:"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
34294 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34296 "Գրառումների համարների ցուցակ կամ հեղինակավորի բնութագրիչներ (մեկ հատ մեկ "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
34302 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
34305 "Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման պատճառների ցուցակ (հայտնվում է, "
34306 "երբ կառավարվում են առաջարկությունները) "
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34310 msgid "List of rules"
34311 msgstr "Օրենքների ցուցակը"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
34316 msgstr "Գների ցուցակ"
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
34321 msgid "List prices are: "
34322 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
34326 msgid "List prices:"
34327 msgstr "Ցուցակի գներ։"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34331 msgid "List requests "
34332 msgstr "Թվարկիր հարցումները "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34336 msgid "List updated."
34337 msgstr "Ցանկը թարմացված է։"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34351 msgid "Lists that include this title: "
34352 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
34354 #. For the first occurrence,
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34371 msgstr "Բեռնավորում"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34393 msgstr "Բեռնավորում "
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34398 msgid "Loading data..."
34399 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34403 msgid "Loading more results…"
34404 msgstr "Ավելի արդյունքների բեռնավորում..."
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34408 msgid "Loading new messaging defaults "
34409 msgstr "Բեռնվում են նոր հաղորդագրության լռակյացները "
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34413 msgid "Loading page %s, please wait..."
34414 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34418 msgid "Loading records, please wait..."
34419 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34425 msgid "Loading, please wait..."
34426 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
34428 #. For the first occurrence,
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34438 msgstr "Բեռնավորվում է..."
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34443 msgid "Loading... "
34444 msgstr "Բեռնավորվում է... "
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34448 msgid "Loading... you may continue scanning."
34449 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34454 msgid "Loan period"
34455 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34459 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34460 msgstr "Ժամկետանցի պատճառով տացքի ժամկետը չի երակարացվել։"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34464 msgid "Loan period: "
34465 msgstr "Տրման ժամանակահատված։ "
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34470 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34474 msgid "Local catalog"
34475 msgstr "Տեղային քարտարան"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34479 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34480 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34484 msgid "Local number"
34485 msgstr "Տեղային համար"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34490 msgstr "Տեղային օգտագործում"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34494 msgid "Local use preferences"
34495 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
34500 msgid "Local use recorded"
34501 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34505 msgid "Local use recorded."
34506 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34539 msgstr "Տեղաբաշխում"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34543 msgid "Location and availability"
34544 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34548 msgid "Location(s)"
34549 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34557 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34563 msgstr "Տեղաբաշխում։"
34565 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34568 msgid "Location: %s"
34569 msgstr "Տեղաբաշխում։ %s"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34574 msgstr "Տեղակայություններ"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34578 msgid "Lock budget: "
34579 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34593 msgstr "Մուտք գործիր"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34597 msgid "Log in as a different user"
34598 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34603 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34604 "from using any other OPAC functionality "
34606 "Մուտք գործիր ինքնատացքի մոդուլ։ Նշում․ այս թույլատվությունը կանխում է "
34607 "հաճախորդին օգտվելու ՀՕԱՔ-ի այլ հնարավորություններից "
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34618 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34622 msgid "Logged in as:"
34623 msgstr "Մուտք է գործել որպես։"
34625 #. INPUT type=submit
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34638 msgid "Look for existing records in catalog?"
34639 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34643 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34644 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34656 msgstr "Կորած քարտ"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34660 msgid "Lost card flag"
34661 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34669 msgstr "Կորած նյութ"
34671 #. %1$s: - CASE 'W' -
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34674 msgid "Lost item %s"
34675 msgstr "Կորած նյութ %s"
34677 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34680 msgid "Lost item fee refund %s"
34681 msgstr "Կորած նյութի գնի գանձում %s"
34683 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34686 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34687 msgstr "Կորած նյութի վճարի վերադարձ վերադարձի քաղաքականությունում %s"
34689 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34692 msgid "Lost item processing fee %s"
34693 msgstr "Կորած նյութի մշակման գին %s"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34697 msgid "Lost item returned"
34698 msgstr "Կորած նյութը վերադարձված է"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34706 msgstr "Կորած նյութեր"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34710 msgid "Lost items in staff client"
34711 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34715 msgid "Lost items in staff client: "
34716 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34733 msgid "Lost status"
34734 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34738 msgid "Lost status:"
34739 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34743 msgid "Lost status: "
34744 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34758 msgid "Lower left X coordinate: "
34759 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34768 msgid "Lower left Y coordinate: "
34769 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34773 msgid "Lucida Console"
34774 msgstr "Lucida Console"
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34779 msgstr "Māori"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34784 msgstr "MADS (XML)"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34812 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34813 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34817 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34818 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34824 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34825 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34834 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34835 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34839 msgid "MARC Card View"
34840 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
34842 #. %1$s: IF framework
34843 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34844 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34849 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34850 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34854 msgid "MARC Preview:"
34855 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34860 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34865 msgid "MARC bibliographic framework"
34866 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34871 msgid "MARC bibliographic framework test"
34872 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34885 msgid "MARC field: "
34886 msgstr "MARC դաշտ։ "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34893 msgid "MARC frameworks"
34894 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
34896 #. %1$s: marcflavour | html
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34899 msgid "MARC frameworks: %s"
34900 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
34905 msgid "MARC modification templates"
34906 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
34908 #. %1$s: template_id | html
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34911 msgid "MARC modification templates %s"
34912 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշներ %s"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34917 msgid "MARC organization code"
34918 msgstr "ՄԵԸՔ կազմակերպության կոդ"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34933 msgid "MARC preview"
34934 msgstr "MARC նախնական դիտում"
34936 #. %1$s: biblionumber | html
34937 #. %2$s: bibliotitle | html
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34940 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34941 msgstr "ՄԵԸՔ գրառում: %s ( %s )"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34945 msgid "MARC staging results :"
34946 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34951 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34952 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34953 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34955 "ՄԵԸՔը դա ՄԵքենաԸնթեռնելի Քարտագրքումն է։ ՄԵԸՔ գրառումը պարունակում է նյութի "
34956 "մասին մատենագիտական տվյալներ։ MARC21 օգտագործվում է լայնորեն, մինչդեռ "
34957 "UNIMARC-ը կիրառվում է մի քանի Եվրոպական երկրներում։ "
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34963 msgid "MARC structure"
34964 msgstr "MARC կառուցվածք"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34969 msgid "MARC subfield"
34970 msgstr "MARC ենթադաշտ"
34972 #. %1$s: tagfield | html
34973 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34974 #. %3$s: frameworkcode | html
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34980 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34982 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34987 msgid "MARC subfield: "
34988 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34992 msgid "MARC with items"
34993 msgstr "ՄԵԸՔ-ը նյութերով"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34997 msgid "MARC without items"
34998 msgstr "ՄԵԸՔ-ը առանց նյութերի"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
35002 msgid "MARC21/USMARC"
35003 msgstr "MARC21/USMARC"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
35019 msgid "MIT License"
35020 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
35024 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35025 msgstr "MIT և GPLv3 արտոնագրեր"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35029 msgid "MIT licence"
35030 msgstr "MIT արտոնագիր"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
35039 msgid "MIT license"
35040 msgstr "MIT Արտոնագիր"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
35046 msgstr "MODS (XML)"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35056 msgstr "Մակրոներ..."
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
35060 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35061 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35067 msgid "Main address"
35068 msgstr "Հիմնական հասցե"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35072 msgid "Main library"
35073 msgstr "Հիմնական գրադարան"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
35081 msgid "Make a payment"
35082 msgstr "Կատարիր վճարում"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
35087 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35088 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35089 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35091 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
35092 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
35093 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
35098 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35099 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35100 "will not affect August 1-10 in other years."
35102 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
35103 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
35104 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
35109 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35110 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35112 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
35113 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
35117 msgid "Make budget active: "
35118 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
35123 msgid "Make payment"
35124 msgstr "Կատարիր վճարում"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
35129 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35130 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35132 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
35133 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
35134 "տոնական դառնալու համար։"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35147 #. %1$s: total || 0 | html
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
35156 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
35157 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
35158 "used by any other software."
35160 "Mana KB -ն գիտելիքի համընդհանուր շտեմարան է գրադարանային ուղղվածությամբ "
35161 "տվյալների համար: Այն նախապես մշակվել է Կոհայի հետ Բաց կոդով ԳԻՀ-ի հետ "
35162 "փոխազդելու համար, սակայն կարող է օգտագործվել ցանկացած այլ ծրագրով:"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
35166 msgid "Mana KB token"
35167 msgstr "Mana KB կտրոն"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
35171 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
35172 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի հաշվետվության փնտրման արդյունքները"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
35177 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
35178 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
35179 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
35180 "with Mana KB is shared under the "
35182 "Mana-ն կենտրոնացնում է այլ Koha տեղադրումների տեղեկատվությունը, որպեսզի "
35183 "նպաստի նոր բաժանորդագրությունների, մատակարարների, հաշվետվությունների և այլնի "
35184 "ստեղծմանը: Դուք կարող եք որոնել, տարածել, ներմուծել և մեկնաբանել Մանայի "
35185 "բովանդակությունը: Mana KB- ի հետ կիսած տեղեկատվությունը կիսվում է սրա ներքո "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
35190 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
35191 "contact your site administrator. "
35193 "Mana-ի ձևավորումն այժմ դատարկ է: Այս հնարավորությունը չի գործի: Խնդրում ենք "
35194 "դիմել ձեր կայքի ադմինիստրատորին։ "
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
35198 msgid "Mana search"
35199 msgstr "Mana փնտրում"
35201 #. %1$s: statuscode | html
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
35204 msgid "Mana search fails with the code: %s "
35205 msgstr "Mana փնտրումը ձախողվեց այս կոդով: %s "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
35209 msgid "Mana token: "
35210 msgstr "Mana կտրոն: "
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
35222 msgstr "Կառավարիր "
35224 #. %1$s: rota.title | html
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
35227 msgid "Manage %s items"
35228 msgstr "Կառավարիր %s նյութերը"
35230 #. %1$s: rota.title | html
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
35233 msgid "Manage %s stages"
35234 msgstr "Կառավարիր %s փուլավորվածները"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35239 msgid "Manage API keys"
35240 msgstr "Կառավարիր API բանալիները"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35244 msgid "Manage CSV export profiles"
35245 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
35249 msgid "Manage CSV export profiles "
35250 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
35254 msgid "Manage Did you mean? configuration "
35255 msgstr "Կառավարիր Դու նկատի ունե՞ս ձևավորում "
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
35259 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
35260 msgstr "Կառավարիր ԷԴԻՖԱԿՏ փոխանցումները "
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
35264 msgid "Manage ILL request"
35265 msgstr "Կառավարիր ՄԳԲ հառցումը"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
35269 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35270 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
35274 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
35276 "Կառավարիր ՄԵԸՔ մատենագիտական և հեղինակավոր կառուցվածքները և փորձարկիր դրանք "
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35280 msgid "Manage MARC modification templates"
35281 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
35285 msgid "Manage Mana KB content sharing "
35286 msgstr "Կառավարիր Mana KB բովանդակության կիսումը "
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
35290 msgid "Manage OAI Sets"
35291 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
35295 msgid "Manage OAI sets "
35296 msgstr "Կառավարիր OAI բազմությունները "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
35300 msgid "Manage SMS cellular providers "
35301 msgstr "Կառավարիր բջջային SMS մատակարարներին "
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35305 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35306 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտույտը, երթուղիների փուլերը և երթուղիների նյութերը"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
35310 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
35311 msgstr "Կառավարիր Z39.50 և SRU կայանի ձևավորումը "
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
35316 msgid "Manage additional fields"
35317 msgstr "Կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
35322 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
35323 "edit_subscription or order_manage permissions) "
35325 "Զամբյուղների կամ բաժանորդագրությունների համար կառավարիր լրացուցիչ դաշտերը "
35326 "(պահանջում է edit_subscription կամ order_manage permissions) "
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
35331 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35332 "patron card layout."
35334 "Կառավարիր լրացուցիչ պատկերները ընթրեցողի քարտում որպես լոգո, ձևանախշ կամ "
35335 "հետնապլան օգտագործելու համար։"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35339 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35341 "Կառավարիր բոլոր պատվերների և զամբյուղների տողերը, անկախ դրանց վրա դրված "
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35346 msgid "Manage all funds "
35347 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները "
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35351 msgid "Manage audio alerts "
35352 msgstr "Կառավարիր ձայնային ահազանգերը "
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35356 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35357 msgstr "Կառավարիր լիազորված արժեքների դասերը և լիազորված արժեքները "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35361 msgid "Manage basket and order lines "
35362 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի և պատվերների տողերը "
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35366 msgid "Manage basket groups "
35367 msgstr "Կառավարիր զամբյուղի խմբերը "
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35371 msgid "Manage budget plannings "
35372 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35376 msgid "Manage budgets "
35377 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35382 msgid "Manage circulation rules "
35383 msgstr "Կառավարիր տացքի օրենքները "
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35388 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35389 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35390 "manage_circ_rules is still required) "
35392 "Կառավարիր տացքի օրենքները ցանկացած գրադարանի համար։ Եթե կարգաբերված չէ, "
35393 "մուտք եղած օգտվողը իր գրադարանի համար կարող է միայն խմբագրել տացքի օրենքները "
35394 "(նկատի առ, որ manage_circ_rules դեռ պահանջված է) "
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35398 msgid "Manage cities and towns "
35399 msgstr "Կառավարիր քաղաքները և ավանները "
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35403 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35404 msgstr "Կառավարիր դասակարգման աղբյուրները և լրացման օրենքները "
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35408 msgid "Manage column configuration "
35409 msgstr "Կառավարիր սյունակի կարգաբերումը "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35413 msgid "Manage contracts "
35414 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35418 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35419 msgstr "Կառավարիր տարադրամները և փոխանակման կուրսերը "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35423 msgid "Manage custom fields for item search."
35424 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութ որոնելիս։"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35428 msgid "Manage extended patron attributes "
35429 msgstr "Կառավարիր երկարաձգված հաճախորդի բնութագրիչները "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35433 msgid "Manage frequencies "
35434 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35438 msgid "Manage funds "
35439 msgstr "Կառավարիր բյուջեները "
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35443 msgid "Manage global system preferences "
35444 msgstr "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները "
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35449 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35450 "administrator email, and templates."
35452 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
35453 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35458 msgid "Manage housebound deliveries"
35459 msgstr "Կառավարիր տանը կապված առաքումները"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35463 msgid "Manage housebound profile"
35464 msgstr "Կառավարիր տանը կապված պրոֆայլը"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35469 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35471 "Կառավարիր ցուցիչները, ֆասետները և դրանց քարտեզավորումները դեպի ՄԵԸՔ դաշտեր և "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35476 msgid "Manage invoice files"
35477 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35481 msgid "Manage item circulation alerts "
35482 msgstr "Կառավարիր նյութի տացքի զգուշացումները "
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35486 msgid "Manage item search fields "
35487 msgstr "Կառավարիր նյութի փնտրման դաշտերը "
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35491 msgid "Manage item types "
35492 msgstr "Կառավարիր նյութի տեսակները "
35494 #. %1$s: rota.title | html
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35497 msgid "Manage items assigned to "%s""
35498 msgstr "Կառավարիր նյութերը, որոնք նշանակված են "%s""
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35502 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35504 "Կարգավորել ստեղնաշարի դյուրանցումները խորացված քարտագրման խմբագրիչի համար "
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35508 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35509 msgstr "Կառավարիր բանալի բառերը Կոհա քարտեզավորումներում "
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35513 msgid "Manage libraries and library groups "
35514 msgstr "Կառավարիր գրադարանները և գրադարանի խմբերը "
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35518 msgid "Manage library EDI EANs"
35519 msgstr "Կառավարիր գրադարանի EDI EAN-ները"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35523 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35525 "Կառավարիր գրադարանի տեղափոխման սահմանափակումները և տրանսպորտի գնի մատրիցան "
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35529 msgid "Manage lists of patrons."
35530 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35534 msgid "Manage marc modification templates "
35535 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները "
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35539 msgid "Manage numbering patterns "
35540 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35544 msgid "Manage orders"
35545 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35549 msgid "Manage patron categories "
35550 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դասերը "
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35554 msgid "Manage patron clubs.."
35555 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի ակումբները։"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35559 msgid "Manage patron image"
35560 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի պատկերը"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35564 msgid "Manage patrons fines and fees"
35565 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35570 msgid "Manage plugins"
35571 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35575 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35576 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու ) "
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35580 msgid "Manage purchase suggestions "
35581 msgstr "Կառավարիր գնման առաջարկները "
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35585 msgid "Manage record matching rules "
35586 msgstr "Կառավարիր գրառման համընկելիության օրենքները "
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35590 msgid "Manage request"
35591 msgstr "Կառավարիր հարցումը"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35595 msgid "Manage restrictions for accounts "
35596 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները "
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35600 msgid "Manage rotating collections"
35601 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35605 msgid "Manage rotating collections "
35606 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները "
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35611 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35613 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
35614 "համընկեցման օրենքները"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35618 msgid "Manage search engine configuration "
35619 msgstr "Կառավարիր որոնման շարժիչի կարգաբերումը "
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35623 msgid "Manage serial subscriptions"
35624 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35629 msgid "Manage staged MARC records"
35630 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
35632 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35633 #. %2$s: import_batch_id | html
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35637 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35638 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35642 msgid "Manage staged records"
35643 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35647 msgid "Manage stockrotation operations"
35648 msgstr "Կառավարիր պահեստի պտտվող գործողությունները"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35653 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35656 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
35657 "օգտագործվում է IndependentBranches) "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35661 msgid "Manage suggestions"
35662 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35666 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35668 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35672 msgid "Manage uploaded files ("
35673 msgstr "Կառավարիր բեռնավորված ֆայլերը ("
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35677 msgid "Manage usage statistics settings "
35678 msgstr "Կառավարիր օգտագործման վիճակագրության կարգաբերումները "
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35682 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35683 msgstr "Ներմուծման/արտահանման համար կառավարիր մատակարարի EDI հաշիվները"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35687 msgid "Manage vendors "
35688 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35695 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35699 msgid "Managed by - on"
35700 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35708 msgid "Managed by:"
35709 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35714 msgid "Managed in tab: "
35715 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35719 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35721 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35722 "hասցնելը և հակառակը"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35727 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35729 "Կառավարվող բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները, ներառած ներմուծումները ավարտին "
35730 "hասցնելը և հակառակը"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35734 msgid "Management date from:"
35735 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35739 msgid "Manager name"
35740 msgstr "Կառավարիչի անունը"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35744 msgid "Managing library:"
35745 msgstr "Կառավարող գրադարան։"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35755 msgid "Mandatory data added"
35756 msgstr "Պարտադիր տվյալը ավելացված է"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35763 msgid "Mandatory: "
35764 msgstr "Պարտադիր։ "
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35769 msgid "Manual credit"
35770 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35774 msgid "Manual history:"
35775 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35779 msgid "Manual history: "
35780 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35785 msgid "Manual invoice"
35786 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35791 msgstr "Քարտեզավորում"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35795 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35796 msgstr "Քարտեզավորումը կհեռացվի սրա համար։ %s"
35798 #. %1$s: setName | html
35799 #. %2$s: setSpec | html
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35802 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35803 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
35805 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35808 msgid "Mappings for the %s"
35809 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35813 msgid "Mappings have been saved"
35814 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35821 #. For the first occurrence,
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35831 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35832 msgstr "Նշիր տացքի նշումները որպես տեսած/չտեսած "
35834 #. INPUT type=submit
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35836 msgid "Mark item as lost"
35837 msgstr "Նշիր նյութը որպես կորած"
35839 #. INPUT type=submit
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35841 msgid "Mark lost and notify patron"
35842 msgstr "Նշիր կորած և տեղեկացրու հաճախորդին"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35848 msgid "Mark not seen"
35849 msgstr "Նշիր որպես չտեսած"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35856 msgstr "Նշիր տեսած"
35858 #. INPUT type=submit
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35860 msgid "Mark seen and continue >>"
35861 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
35863 #. INPUT type=submit
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35865 msgid "Mark seen and quit"
35866 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35870 msgid "Mark selected as: "
35871 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35875 msgid "Mark the original budget as inactive"
35876 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35880 msgid "MassCat, USA"
35881 msgstr "MassCat, USA"
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35885 msgid "Match applied"
35886 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35890 msgid "Match check "
35891 msgstr "Համընկնման ստուգում "
35893 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35896 msgid "Match check %s"
35897 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35901 msgid "Match check 1 | "
35902 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35906 msgid "Match details"
35907 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35911 msgid "Match found"
35912 msgstr "Գտնված է համընկնում"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35916 msgid "Match point "
35917 msgstr "Համընկնման կետ "
35919 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35922 msgid "Match point %s | "
35923 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35927 msgid "Match point 1 | "
35928 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35932 msgid "Match points"
35933 msgstr "Համընկնման կետեր"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35937 msgid "Match threshold: "
35938 msgstr "Համընկնման սահման։ "
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35943 msgstr "Համընկնման տեսակ"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35947 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35948 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35952 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35953 msgstr "Համընկնում է մատենագիտական գրառմանը %s (միավորը=%s):%s"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35957 msgid "Matching rule applied"
35958 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35962 msgid "Matching rule applied:"
35963 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35967 msgid "Matching rule code missing"
35968 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35973 msgid "Matching rule code: "
35974 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35979 msgstr "Համընկնում։"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35985 msgid "Matchpoint components"
35986 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
36003 msgid "Materials specified"
36004 msgstr "Նյութերը որոշված են"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
36008 msgid "Materials specified:"
36009 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36018 msgid "Max length:"
36019 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
36024 msgid "Max. suspension duration (day)"
36025 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36029 msgid "Maximum Koha version"
36030 msgstr "Կոհայի ամենաբարձր տարբերակ"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
36034 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36035 msgstr "Մեծագույն թույլատրված գումարային պահումները (հաշվիչ)"
36037 #. For the first occurrence,
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36053 msgstr "Միջին չափսի"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
36057 msgid "Memcached: "
36058 msgstr "Memcached: "
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
36079 #. %1$s: error | html
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36082 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36083 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Հանդիպել է հետևյալ սխալը։ %s."
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36087 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36088 msgstr "Ձուլումը ձախողվեց։ Պահման ենթակա ընթերցողը անվավեր էր։"
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
36092 msgid "Merge invoices"
36093 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36097 msgid "Merge patron records"
36098 msgstr "Թարմացրու ընթերցողի գրառումները"
36100 #. INPUT type=submit
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36102 msgid "Merge patrons"
36103 msgstr "Ձուլիր հաճախորդներին"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36108 msgid "Merge reference"
36109 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
36114 msgid "Merge selected"
36115 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
36119 msgid "Merge selected invoices"
36120 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
36126 msgid "Merge selected patrons"
36127 msgstr "Ձուլիր ընտրված օգտատերերին"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36132 msgid "Merging records"
36133 msgstr "Գրառումների ձուլում"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36137 msgid "Merging with authority: "
36138 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
36148 msgid "Message body:"
36149 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36154 msgid "Message sent"
36155 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
36159 msgid "Message subject:"
36160 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36166 msgstr "Հաղորդումներ։"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
36171 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36175 msgid "Microsecond"
36176 msgstr "Միկրովայրկյան"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
36180 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36181 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36185 msgid "Millisecond"
36186 msgstr "Միլիվայրկյան"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
36196 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36198 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36202 msgid "Minimum Koha version"
36203 msgstr "Կոհայի նվազագույն տարբերակ"
36205 #. %1$s: minPasswordLength | html
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
36208 msgid "Minimum password length: %s"
36209 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36238 msgid "Missing (damaged)"
36239 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36247 msgid "Missing (lost)"
36248 msgstr "Բացակայող (կորած)"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36256 msgid "Missing (never received)"
36257 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36265 msgid "Missing (sold out)"
36266 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36270 msgid "Missing control field contents"
36271 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36276 msgid "Missing issues"
36277 msgstr "Կորած նյութեր"
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36281 msgid "Missing issues:"
36282 msgstr "Կորած համարներ։"
36284 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
36287 msgid "Missing issues: %s "
36288 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36292 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36293 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
36297 msgid "Missing mandatory tag: "
36298 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36307 msgid "Mobile phone number"
36308 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
36313 msgid "Modal title"
36314 msgstr "Մոդալ վերնագիր"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
36318 msgid "Moderate patron comments "
36319 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի մեկնաբանությունները "
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36323 msgid "Moderate patron comments. "
36324 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36328 msgid "Moderate patron tags"
36329 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
36333 msgid "Moderate patron tags "
36334 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները "
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
36339 msgid "Modification date"
36340 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
36345 msgid "Modification log"
36346 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
36348 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36351 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36352 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
36354 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36357 msgid "Modified record matching rule "%s""
36358 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36367 #. %1$s: PROCESS ServerType
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36370 msgid "Modify %s server"
36371 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36375 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36376 msgstr "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը հեղինակավորների համար"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36380 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36382 "Ձևափոխիր SRU փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը մատենագիտական գրառման համար"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36386 msgid "Modify a CSV profile"
36387 msgstr "Ձևափոխիր CSV պրոֆայլը"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36391 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36392 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36396 msgid "Modify a city"
36397 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
36399 #. %1$s: authid | html
36400 #. %2$s: authtypetext | html
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
36403 msgid "Modify authority #%s %s"
36404 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36408 msgid "Modify budget "
36409 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
36411 #. %1$s: budget_period_description | html
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36414 msgid "Modify budget '%s'"
36415 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
36417 #. %1$s: categorycode | html
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36420 msgid "Modify category %s"
36421 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36425 msgid "Modify classification source"
36426 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
36428 #. %1$s: contractname | html
36429 #. %2$s: booksellername | html
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36432 msgid "Modify contract %s for %s"
36433 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36437 msgid "Modify field"
36438 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36442 msgid "Modify filing rule"
36443 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36447 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36449 "Ձևափոխիր բյուջեները (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել "
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36454 msgid "Modify holds priority "
36455 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36459 msgid "Modify item type"
36460 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36464 msgid "Modify items in a batch"
36465 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36469 msgid "Modify patron attribute type"
36470 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36474 msgid "Modify patrons in batch"
36475 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36479 msgid "Modify pattern"
36480 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
36482 #. %1$s: label | html
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36485 msgid "Modify pattern: %s"
36486 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36490 msgid "Modify printer"
36491 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36495 msgid "Modify record matching rule"
36496 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36502 msgid "Modify record using the following template: "
36503 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36507 msgid "Modify selected items"
36508 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
36510 #. INPUT type=button
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36512 msgid "Modify selected records"
36513 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36517 msgid "Modify splitting rule"
36518 msgstr "Ձևափոխված բաժանման օրենքը"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36522 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36523 msgstr "Ձևափոխիր Կոհա համայնքի հետ կիսվող վիճակագրությունը"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36535 msgid "Module current"
36536 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36541 msgid "Module upgrade needed"
36542 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36547 msgstr "Մոդուլներ։"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36559 #. For the first occurrence,
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36569 msgstr "Երկուշաբթի"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36574 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
36576 #. For the first occurrence,
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36614 msgid "More › Set permissions"
36615 msgstr "Ավելին › Դիր թույլտվությունները"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36619 msgid "More details"
36620 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36624 msgid "More documentation on defining key maps"
36625 msgstr "Հիմնական քարտեզները սահմանելու համար ավելի շատ փաստաթղթավորում"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36631 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36635 msgid "More options"
36636 msgstr "Ավելի ընտրանքներ"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36654 msgid "Most-circulated items"
36655 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:336
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36668 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36672 msgid "Move action down"
36673 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36677 msgid "Move action to bottom"
36678 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36682 msgid "Move action to top"
36683 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36687 msgid "Move action up"
36688 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36692 msgid "Move alert down"
36693 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36697 msgid "Move alert to bottom"
36698 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36702 msgid "Move alert to top"
36703 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36707 msgid "Move alert up"
36708 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36712 msgid "Move hold down"
36713 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36717 msgid "Move hold to bottom"
36718 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36722 msgid "Move hold to top"
36723 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36727 msgid "Move hold up"
36728 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36732 msgid "Move remaining unspent funds"
36733 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36737 msgid "Move these patrons to the trash"
36738 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36742 msgid "Move to next position"
36743 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36748 msgid "Move to next stage "
36749 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին "
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36753 msgid "Move to previous position"
36754 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
36756 #. INPUT type=submit
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36758 msgid "Move unreceived orders"
36759 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36764 msgstr "Տեղաշարժված"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36770 msgid "Multi receiving"
36771 msgstr "Բազմակի ստացում"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36775 msgid "Musical recording"
36776 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36785 msgid "My checkouts"
36786 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36791 msgstr "Իմ Գրադարանը"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36795 msgid "MySQL data added"
36796 msgstr "MySQL ավելացված տվյալներ"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36800 msgid "MySQL version: "
36801 msgstr "MySQL տարբերակ: "
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36812 msgstr "Անհասանելի"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
36827 msgid "NOT CHECKED IN"
36828 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36832 msgid "NOT CHECKED IN "
36833 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ "
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36846 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36849 "Հուշում: \\'UniqueItemsFields\\' համակարգային նախապատվությունում նշված "
36850 "դաշտերը չեն պատճենվի"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36855 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36856 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36858 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
36859 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36914 msgid "Name (any): "
36915 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36921 msgid "Name of day"
36922 msgstr "Օրվա անունը"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36928 msgid "Name of day (abbreviated)"
36929 msgstr "Օրվա անունը (կրճատ)"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36935 msgid "Name of month"
36936 msgstr "Ամսվա անուն"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36942 msgid "Name of month (abbreviated)"
36943 msgstr "Ամսվա անունը (կրճատ)"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36949 msgid "Name of season"
36950 msgstr "Սեզոնի անունը"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36956 msgid "Name of season (abbreviated)"
36957 msgstr "Սեզոնի անունը (կրճատ)"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36961 msgid "Name or ISSN: "
36962 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36966 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36967 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36971 msgid "Name or cardnumber:"
36972 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36976 msgid "Name the new definition"
36977 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
37029 msgstr "Անվանված։ "
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37033 msgid "Narrower Term"
37034 msgstr "Նեղ տերմին"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37038 msgid "Near East University"
37039 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
37043 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37044 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
37048 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37049 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37051 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37055 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
37056 "manual grant permissions\" "
37058 "Օգնությու՞ն։ Թույլտվությունների տրամադրման օգնության համար խնդրում ենք "
37059 "առցանց փնտրել \"%s ձեռքով թույլտվությունների տրամադրում\" "
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37096 #. %1$s: PROCESS ServerType
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
37099 msgid "New %s server"
37100 msgstr "Նոր %s կայան"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37105 msgid "New CSV profile"
37106 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլ"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
37115 msgid "New ILL request"
37116 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37122 msgid "New ILL request "
37123 msgstr "ՄԳԲ նոր հարցում "
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37127 msgid "New SMS provider"
37128 msgstr "Նոր SMS մատակարար"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
37132 msgid "New SQL from Mana"
37133 msgstr "Նոր SQL Mana-ից"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
37138 msgid "New SQL report"
37139 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
37143 msgid "New SRU server"
37144 msgstr "Նոր SRU կայան"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
37148 msgid "New Z39.50 server"
37149 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37153 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37154 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37158 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37159 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37163 msgid "New account "
37164 msgstr "Նոր հաշիվ "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37169 msgstr "Նոր գործողություն"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37174 msgstr "Նոր ահազանգ"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37178 msgid "New authority "
37179 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
37183 msgid "New authority type"
37184 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
37186 #. %1$s: category | html
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
37189 msgid "New authorized value for %s"
37190 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
37195 msgstr "Նոր զամբյուղ"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
37199 msgid "New basket group"
37200 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37204 msgid "New batch patron modification"
37205 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37209 msgid "New batch patrons modification"
37210 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
37215 msgid "New batch record deletion"
37216 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
37223 msgid "New batch record modification"
37224 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37230 msgstr "Նոր բյուջե"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
37234 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37235 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
37245 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
37248 msgid "New card %s"
37249 msgstr "Նոր քարտ %s"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
37255 msgid "New category"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37260 msgid "New child record"
37261 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37271 msgid "New classification source"
37272 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
37278 msgstr "Նոր ակումբ "
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37282 msgid "New club field"
37283 msgstr "Ակումբի նոր դաշտ"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
37287 msgid "New club template"
37288 msgstr "Նոր ակումբի ձևանմուշ"
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37292 msgid "New collection"
37293 msgstr "Նոր հավաքածու"
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
37298 msgid "New comment"
37299 msgstr "Նոր դիտողություն"
37301 #. %1$s: booksellername | html
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37304 msgid "New contract for %s"
37305 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
37310 msgstr "Նոր դասընթաց"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
37314 msgid "New currency"
37315 msgstr "Նոր տարադրամ"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37319 msgid "New definition"
37320 msgstr "Նոր սահմանում"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37324 msgid "New enrollment field"
37325 msgstr "Ներգրավման նոր դաշտ"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
37339 msgid "New field on next line"
37340 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37344 msgid "New filing rule"
37345 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
37349 msgid "New framework"
37350 msgstr "Նոր կառուցվածք"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37355 msgid "New frequency"
37356 msgstr "Նոր հաճախականություն"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37361 msgid "New from Z39.50/SRU"
37362 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
37364 #. %1$s: budget_period_description | html
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37367 msgid "New fund for %s"
37368 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37373 msgid "New guided report"
37374 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37383 msgid "New item type"
37384 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37388 msgid "New item type created!"
37389 msgstr "Նյութի նոր տեսակը ստեղծված է։"
37391 #. %1$s: label_batch | html
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37394 msgid "New label batch created: # %s "
37395 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37399 msgid "New library"
37400 msgstr "Նոր գրադարան"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37405 msgid "New line (\\n)"
37406 msgstr "Նոր տող (\\n)"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37412 msgstr "Նոր ցուցակ"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37416 msgid "New macro..."
37417 msgstr "Նոր մակրո..."
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37421 msgid "New notice "
37422 msgstr "Նոր հիշեցում "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37427 msgid "New numbering pattern"
37428 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37432 msgid "New password:"
37433 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37437 msgid "New patron "
37438 msgstr "Նոր հաճախորդ "
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37442 msgid "New patron attribute type"
37443 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37447 msgid "New patron list"
37448 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37452 msgid "New preference"
37453 msgstr "Նոր նախապատվություն"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37458 msgid "New printer"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37464 msgid "New purchase suggestion"
37465 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37471 msgstr "Նոր գրառում"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37475 msgid "New record "
37476 msgstr "Նոր գրառում "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37480 msgid "New record matching rule"
37481 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37485 msgid "New report "
37486 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37490 msgid "New request"
37491 msgstr "Նոր հարցում"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37496 msgstr "Նոր երթուղի"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37500 msgid "New routing list"
37501 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37506 msgstr "Նոր փնտրում"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37510 msgid "New search field"
37511 msgstr "Փնտրման նոռ դաշտ"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37516 msgstr "Նոր բազմություն"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37520 msgid "New splitting rule"
37521 msgstr "Բաժանման նոր օրենք"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37529 msgid "New subscription"
37530 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37536 msgstr "Նոր ցուցիչ"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37540 msgid "New template"
37541 msgstr "Նոր ձևանմուշ"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37545 msgid "New username:"
37546 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37554 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37555 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37556 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37557 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37559 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
37566 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37569 "Նոր արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Չլիազորված արժեք) %s %s %s %s \"Դատարկ\" %s "
37571 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37572 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
37577 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37578 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37583 msgstr "Նոր մատակարար"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37593 msgstr "Նորություններ"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37597 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37598 msgstr "Նորությունները դեռ հասանելի կլինի ուղիղ URL-ով, եթե ժամկետանց են։ "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37603 msgstr "Նորություններ։ "
37605 #. For the first occurrence,
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37632 msgid "Next >>"
37633 msgstr "Հաջորդ >>"
37635 #. INPUT type=submit
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37647 msgid "Next available"
37648 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
37650 #. For the first occurrence,
37651 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37655 msgid "Next available %s item"
37656 msgstr "Հաջորդ մատչելի %s նյութը"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37660 msgid "Next issue publication date is not defined"
37661 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37665 msgid "Next issue publication date:"
37666 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
37668 #. INPUT type=button name=changepage_next
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37673 msgstr "Հաջորդ էջը"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37677 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37678 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
37680 #. For the first occurrence,
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37748 msgid "No (default)"
37749 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
37755 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37756 "ACQ, the items framework would be used"
37758 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37759 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37764 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37765 "ACQ, the items framework would be used "
37767 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
37768 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
37770 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37773 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37774 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
37776 #. For the first occurrence,
37777 #. %1$s: booksellername | html
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
37781 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37782 msgstr "Չկա ԷԴԻՖԱԿՏ կարգաբերում սրա համար %s"
37784 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37787 msgid "No Item with barcode: %s"
37788 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37793 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37794 "frameworks supplied for English (en)"
37796 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
37797 "շրջանակներին (en)"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37801 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37802 msgstr "Չի սահմանված ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը։ Դու ունես "
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37807 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37808 "searches will go through the whole record. Continue?"
37810 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
37811 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37816 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37821 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37822 "with the category TERM."
37824 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
37825 "արժեքներ Տերմին դասից։"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37829 msgid "No action defined for the template. "
37830 msgstr "Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ։ "
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37835 msgid "No active currency is defined"
37836 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37840 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37841 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37846 msgid "No address stored."
37847 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37853 msgid "No and try to override system preferences"
37854 msgstr "Ոչ և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37858 msgid "No authorities have been selected."
37859 msgstr "Չկան ընտրված հեղինակավորներ։"
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37864 msgid "No automatic renewal after"
37865 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37870 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37871 msgstr "Հետո չկա ավտոմատ թարմացում (կոշտ սահմանափակում)"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37875 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37876 msgstr "Քարտեր չեն ստեղծվել (դատարկ փաթեթ կա՞մ ցուցակ) "
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37880 msgid "No categories have been defined. "
37881 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37895 msgstr "Չկա փոփոխություն"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37900 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37902 "Այս ընթերցողի և նյութի տեսակի համադրման համար չկա սահմանված տացքի օրենք։ "
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37907 msgid "No city stored."
37908 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37912 msgid "No claims notice defined. "
37913 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37917 msgid "No club templates defined."
37918 msgstr "Չկան սահմանված ակումբի ձևանմուշներ։"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37922 msgid "No clubs defined."
37923 msgstr "Չկան սահմանված ակումբներ։"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37928 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37931 "Չկան սահմանված ակումբներ։ Ակումբի ձևանմուշը պետք է սահմանվի մինչ ակումբ "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37936 msgid "No columns selected!"
37937 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37941 msgid "No comments have been approved."
37942 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37946 msgid "No comments to moderate."
37947 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37951 msgid "No cover image available"
37952 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37956 msgid "No data available in table"
37957 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
37959 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37962 msgid "No database named %s detected."
37963 msgstr "Չկա %s անունով շտեմարան։"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37967 msgid "No descriptions"
37968 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37973 msgid "No email stored."
37974 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37978 msgid "No entries to show"
37979 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37983 msgid "No files found."
37984 msgstr "Գտնված նիշքեր չկան "
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37993 msgstr "Բյուջե չկա"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37997 msgid "No fund found"
37998 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38002 msgid "No fund selected."
38003 msgstr "Ոչ մի դրամագլուխ ընտրված չէ։"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38007 msgid "No funds to display for this search criteria"
38008 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
38021 msgid "No holds allowed"
38022 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38026 msgid "No holds allowed:"
38027 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
38032 msgid "No holds found."
38033 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
38038 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38041 "Այս նյութի համար չկան պահումներ / Այս գրառման ընդհանուր պահումների թիվը [% "
38042 "item_loo.holds | html -%]"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
38046 msgid "No holds on this record"
38047 msgstr "Այս գրառման համար չկան պահումներ"
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
38053 msgid "No if settings allow it"
38054 msgstr "Ոչ, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
38060 msgstr "Պատկեր չկա։ "
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
38064 msgid "No images are currently available. "
38065 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
38069 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38070 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38074 msgid "No item found"
38075 msgstr "Գտնված նյութ չկա"
38077 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38080 msgid "No item found with barcode %s"
38081 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
38085 msgid "No item matches this barcode"
38086 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38090 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38091 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
38095 msgid "No item was selected"
38096 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38101 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38103 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
38106 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
38109 msgid "No item with barcode: %s"
38110 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
38115 msgstr "Չկան նյութեր"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38120 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38121 "before adding items to a batch. "
38123 "Նյութեր չեն ավելացվել, քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Ստեղծիր քո "
38124 "գրադարանը, նյութեր ավելացնելուց առաջ։ "
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
38129 msgid "No items are available"
38130 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
38132 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38135 msgid "No items for %s"
38136 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
38142 msgid "No items found."
38143 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
38147 msgid "No items were found by searching."
38148 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38152 msgid "No itemtype"
38153 msgstr "Չկա նյութի տեսակ"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
38157 msgid "No keys defined for the current patron. "
38158 msgstr "Ընթացիկ ընթերցողի համար չկան սահմանված բանալիներ։"
38160 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38161 #. %2$s: BORERR | html
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38165 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38166 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38167 "should be specified."
38169 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
38170 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
38171 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38177 msgstr "Չկա սահմանափակում"
38179 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
38182 msgid "No log found %s for "
38183 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38187 msgid "No mappings have been defined for this set"
38188 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
38193 msgstr "Համընկնում չկա"
38195 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38196 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
38199 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38200 msgstr "Չկա համընկնում borrowernumber (%s). %s"
38202 #. For the first occurrence,
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38206 msgid "No matches found"
38207 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
38211 msgid "No matching notices found"
38212 msgstr "Համընկնող նշումներ գտնված չեն"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
38216 msgid "No matching records found"
38217 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
38221 msgid "No matching reports found"
38222 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
38226 msgid "No missing issues found."
38227 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
38231 msgid "No more renewals possible"
38232 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
38236 msgid "No more renewals possible."
38237 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
38246 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38247 msgstr "Ոչ մի պատվեր չի պատճենվել։ Միգուցե՞ սխալ է պատահել։"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
38251 msgid "No order selected"
38252 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
38256 msgid "No orders yet"
38257 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
38261 msgid "No outstanding charges"
38262 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
38267 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38268 "(by default ILLLIBS category)."
38270 "Գործընկերները դեռ սահմանված չեն։ Ստեղծիր հաճախորդների համապատասխան "
38271 "գրառումներ (որպես լռակյաց ILLLIBS դասի)։"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38275 msgid "No patron card numbers given."
38276 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարները տրված չեն։"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38280 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38282 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38287 msgid "No patron matched "
38288 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
38292 msgid "No patron may put this book on hold."
38293 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38297 msgid "No patron records have been actually removed"
38298 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38302 msgid "No patron records have been anonymized"
38303 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38307 msgid "No patron records have been removed"
38308 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
38313 msgid "No patron with this name, please, try another"
38314 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
38318 msgid "No pending baskets"
38319 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
38323 msgid "No pending on-site checkout."
38324 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38329 msgid "No phone stored."
38330 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
38335 msgid "No physical items for this record"
38336 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38340 msgid "No plugins installed"
38341 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38345 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38346 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38350 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38351 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որոնք կարող են ֆայլերը ձևափոխել ՄԵԸՔ գրառումների"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38355 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38356 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38361 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38363 "Չկան պլագիններ որոնք կարող են ընդլայնել ներքին ցանցի մատեն գրառումների "
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38369 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38372 "Չտեղադրված պլագիններ, որոնք կարող են իրականացնել առցանց վճարումները հանրային "
38373 "քարտարանի օգտագործմամբ"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38384 msgid "No printers defined."
38385 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38389 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38391 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
38392 "ավելացնելու համար։"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38398 msgstr "Պատճառ չկա"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38403 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38406 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38411 msgid "No record was removed."
38412 msgstr "Չկա տեղաշարժված գրառում։"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38416 msgid "No records have been selected."
38417 msgstr "Չկան ընտրված գրառումներ։"
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38421 msgid "No records have been staged."
38422 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38426 msgid "No records imported"
38427 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38431 msgid "No records were modified. "
38432 msgstr "Չկան ձևափոխված գրառումներ։ "
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38437 msgid "No renewal before"
38438 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38442 msgid "No renewal before %s"
38443 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38447 msgid "No results for your query"
38448 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38455 msgid "No results found"
38456 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38460 msgid "No results found for "
38461 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38465 msgid "No results found."
38466 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
38468 #. %1$s: IF ( query_desc )
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38471 msgid "No results match your search %sfor "
38472 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38476 msgid "No results match your search for "
38477 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38481 msgid "No results."
38482 msgstr "Անարդյունք։"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38487 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38488 "the samples supplied for English (en)"
38490 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
38491 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38495 msgid "No saved reports match your criteria. "
38496 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38500 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38501 msgstr "Չի գտնվել բաժանորդագրություն Mana գիտելիքի շտեմարանում"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38505 msgid "No system preferences matched your search for: "
38506 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38511 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38512 "your ILL partner library records. "
38514 "Թիրախային էլ․ փոստի հասցեները գտնված չեն։ Կամ ընտրիր առնվազն մեկ գործընկերոջ "
38515 "կամ ստուգիր քո ՄԳԲ գործընկեր գրադարանի գրառումները։ "
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38519 msgid "No temporary directory found."
38520 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38524 msgid "No transfers to receive"
38525 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38529 msgid "No valid patrons to merge were found."
38530 msgstr "Ձուլման համար չեն գտնվել վավեր ընթերցողներ։"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38534 msgid "No warnings."
38535 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38539 msgid "No, I don't confirm"
38540 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
38542 #. INPUT type=submit
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38544 msgid "No, do not Delete"
38545 msgstr "Ոչ, մի Ջնջիր"
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38572 msgid "No, do not delete"
38573 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38577 msgid "No, do not reset mappings"
38578 msgstr "Ոչ, մի վերագրի քարտեզավորումները"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38582 msgid "No, don't cancel (N)"
38583 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա (N)"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38587 msgid "No, don't check out (N)"
38588 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38593 msgid "No, don't close (N)"
38594 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38598 msgid "No, don't delete (N)"
38599 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38603 msgid "No, don't renew (N)"
38604 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38609 msgid "No, let me think about it"
38610 msgstr "Ոչ, թող դրա մասին մտածեմ"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38614 msgid "No, save as new record"
38615 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38626 msgid "No. of items:"
38627 msgstr "Նյութի համարներ"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38631 msgid "No. of times checked out"
38632 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202
38636 msgid "No: Save as new authority"
38637 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38647 msgstr "Հանգույցներ։ "
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38651 msgid "Non-fiction"
38652 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38656 msgid "Non-musical recording"
38657 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38661 msgid "Non-public note"
38662 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38666 msgid "Non-public note:"
38667 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38671 msgid "Non-public notes"
38672 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38715 msgid "None defined"
38716 msgstr "Չսահմանված"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38720 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38721 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38726 msgid "None specified"
38727 msgstr "Ոչ մեկը մատնանշված չէ"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38731 msgid "None specified "
38732 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38736 msgid "Nonpublic note"
38737 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38742 msgid "Nonpublic note:"
38743 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38747 msgid "Nonpublic note: "
38748 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
38750 #. %1$s: internalnotes | html
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38753 msgid "Nonpublic note: %s"
38754 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38758 msgid "Nonpublic notes"
38759 msgstr "Ոչ հանրային նշումներ"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38769 msgstr "Սովորական օր"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38773 msgid "Normal text"
38774 msgstr "Սովորական տեքստ"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38786 msgid "Normalization rule: "
38787 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38791 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38792 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38796 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38797 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38801 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38802 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38806 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38807 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38812 msgstr "Հյուսիսային"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38817 msgid "Not Installed %s"
38818 msgstr "Չտեղադրված %s"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38822 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38823 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38827 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38828 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38833 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38836 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38846 msgid "Not allowed"
38847 msgstr "Թույլատրված չէ"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:88
38851 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38852 msgstr "Չի թույլատրված հաճախորդի գաղտնիության կարգավորումներից"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38856 msgid "Not allowed to delete own account"
38857 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38861 msgid "Not allowed: overdue"
38862 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38866 msgid "Not allowed: patron restricted"
38867 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38874 msgid "Not available"
38875 msgstr "Մատչելի չէ"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38879 msgid "Not checked out since: "
38880 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
38884 msgid "Not checked out."
38885 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38894 msgid "Not for loan"
38895 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38897 #. For the first occurrence,
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38902 msgid "Not for loan status"
38903 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
38907 msgid "Not for loan status updated. "
38908 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38913 msgid "Not for loan: "
38914 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38918 msgid "Not published"
38919 msgstr "Չհրատարակված"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38923 msgid "Not renewable"
38924 msgstr "Չթարմացվող"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38930 msgstr "Չի տեսնվսծ"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38950 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38951 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38956 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38958 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38963 msgid "Note about the accompanying materials: "
38964 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38968 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38969 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38973 msgid "Note for OPAC"
38974 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38978 msgid "Note for staff"
38979 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38983 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38984 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38988 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38989 msgstr "Նկատի առ, որ դաշտերի քաշերը աշխատում են միայն պարզ փնտրման համար։"
38991 #. %1$s: CASE 'both'
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38995 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38996 "$KOHA_CONF file %s "
38997 msgstr "Նկատի առ, որ memcached կարգավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլն է %s "
39000 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39001 #. %3$s: effective_caching_method | html
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39006 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39007 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39008 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39010 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Այս "
39011 "պահին չունես սահմանված վավերական memcached կառուցվածք։ %s %s | Քեշավորման "
39012 "արդյունավետ մեթոդ: %s %s "
39014 #. %1$s: CASE # nowhere
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
39018 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39019 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39020 "memcached config from ENV. %s "
39022 "Նկատի առ, որ memcached ձևավորման ճիշտ տեղը քո $KOHA_CONF ֆայլում է։ Որևէ "
39023 "թյուրմացություն բացառելու համար, դու չպետք է արտահանես memcached կառուցվածք "
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39047 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39048 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39049 "or slow your system down."
39051 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
39052 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
39053 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
39057 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39058 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
39063 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39064 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39066 "Նշում։ Չկան սահմանված ներբեռնման դասեր։ Ավելացրու արժեքները UPLOAD լիազորված "
39067 "արժեքի դասին, հակառակ դեպքում բոլոր ներբեռնումները կնշվեն որպես ժամանակավոր։"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
39071 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39073 "Նշում։ Արագ ավելացման երաշխավորի ձևը բազմացնում է հասցեի դաշտերը լրիվ "
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39078 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
39079 msgstr "Նշում: _ALL_ արժեքը կվերագրի բոլոր մյուս արժեքները"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
39083 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39085 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
39090 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39091 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39092 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39093 "the bibliographic record"
39095 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
39096 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
39097 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
39098 "գրառման 100 դաշտ։"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39102 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39103 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
39135 #. For the first occurrence,
39136 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39140 msgid "Notes : %s "
39141 msgstr "Նշումներ ։ %s "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39146 msgid "Notes/Comments"
39147 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
39179 msgstr "Նշումներ։ "
39181 #. For the first occurrence,
39182 #. %1$s: reservenotes | html
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
39188 msgstr "Նշումներ։ %s"
39190 #. %1$s: library.branchnotes | html
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39194 msgid "Notes: %s%s "
39195 msgstr "Նշումներ։ %s%s "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
39200 msgid "Nothing found."
39201 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
39205 msgid "Nothing found. "
39206 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
39208 #. For the first occurrence,
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
39213 msgid "Nothing is selected."
39214 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39218 msgid "Nothing to save"
39219 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
39229 msgstr "Ծանուցումներ"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
39236 msgid "Notices & slips"
39237 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39241 msgid "Notification date"
39242 msgstr "Ծանուցման ամսաթիվ"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
39252 msgstr "Noto fonts"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
39261 msgid "NoveList Select"
39262 msgstr "NoveList Select"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
39267 msgid "Novelist Select: "
39268 msgstr "Novelist Select: "
39270 #. For the first occurrence,
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
39286 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39287 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39289 "Հիմա կստեղծենք գերգրադարանավարի լիազորություններվ օգտվողի։ Մուտք գործիր "
39290 "սրանով բոլոր լիազորություններով որպես աշխատակազմի անդամ Կոհային մուտք "
39291 "ունենալու համար։ "
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39296 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39299 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
39300 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
39305 msgstr "Հիմա այստեղ"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39309 msgid "Num/Patrons"
39310 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
39333 msgid "Number of baskets"
39334 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39338 msgid "Number of checkouts"
39339 msgstr "Տրումների քանակը"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39343 msgid "Number of checkouts by item type"
39344 msgstr "Տացքերի քանակը ըստ նյութի տեսակի"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39349 msgid "Number of columns:"
39350 msgstr "Սյունակների քանակ։"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
39354 msgid "Number of copies of this item to add: "
39355 msgstr "Այս նյութի ավելացվող օրինակների քանակը։ "
39357 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39360 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39361 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39365 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39366 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39370 msgid "Number of issues to display to staff:"
39371 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39375 msgid "Number of issues to display to staff: "
39376 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39380 msgid "Number of issues to display to the public: "
39381 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39385 msgid "Number of issues:"
39386 msgstr "Համարների քանակ։"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39390 msgid "Number of items"
39391 msgstr "Նյութերի քանակը"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39395 msgid "Number of items added"
39396 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39400 msgid "Number of items deleted"
39401 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39405 msgid "Number of items displayed"
39406 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39410 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39411 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39415 msgid "Number of items replaced"
39416 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39420 msgid "Number of items to add"
39421 msgstr "Ավելացվող նյութերի քանակը"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39426 msgid "Number of libraries using this pattern"
39427 msgstr "Այս կաղապարը օգտագործող գրադարանների թիվը"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39431 msgid "Number of months:"
39432 msgstr "Ամիսների քանակ։"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39436 msgid "Number of months: "
39437 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39441 msgid "Number of num:"
39442 msgstr "num քանակ։"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39446 msgid "Number of pages"
39447 msgstr "Էջերի քանակ"
39449 #. %1$s: LinesRead | html
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39452 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39453 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39457 msgid "Number of records added"
39458 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39462 msgid "Number of records changed back"
39463 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39467 msgid "Number of records deleted"
39468 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39473 msgid "Number of records ignored"
39474 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39478 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39479 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39483 msgid "Number of records updated"
39484 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39488 msgid "Number of renewals"
39489 msgstr "Թարմացումների քանակը"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39494 msgid "Number of rows:"
39495 msgstr "Տողերի քանակը։"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39499 msgid "Number of students:"
39500 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39504 msgid "Number of subscriptions: "
39505 msgstr "Բաժանորդագրությունների քանակը։ "
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39509 msgid "Number of weeks:"
39510 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39514 msgid "Number of weeks: "
39515 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39519 msgid "Number pattern:"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39524 msgid "Number pattern: "
39525 msgstr "Թվի ձևանմուշ։ "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39534 msgid "Numbering calculation"
39535 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39539 msgid "Numbering formula"
39540 msgstr "Համարակալման բանաձև"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39546 msgid "Numbering formula:"
39547 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39552 msgid "Numbering pattern"
39553 msgstr "Համարակալման նմուշ"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39557 msgid "Numbering pattern:"
39558 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39563 msgid "Numbering patterns"
39564 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39568 msgid "OAI set mappings"
39569 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39574 msgstr "OAI բազմություններ"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39581 msgid "OAI sets configuration"
39582 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39586 msgid "OAI xslt stylesheet"
39587 msgstr "OAI xslt ձևաթուղթ"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39596 msgid "OD/Checkouts"
39597 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39605 #. INPUT type=submit name=submit
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39672 #. %1$s: patron.firstname | html
39673 #. %2$s: patron.surname | html
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
39676 msgid "OPAC - %s %s"
39677 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39681 msgid "OPAC Info: "
39682 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39686 msgid "OPAC and Koha news"
39687 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39691 msgid "OPAC info: "
39692 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39698 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39703 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39708 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39712 msgid "OPAC tables"
39713 msgstr "ՀՕԱՔ աղյուսակներ"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39719 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39724 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39728 msgid "OPAC/Staff login"
39729 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39739 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39742 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
39743 "պարբերականների հովանավորում)"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39755 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39756 msgstr "ԿԱՄ ընտրիր որ դաշտերն ես հետևյալ ցուցակից ցանկանում մատակարարել։ "
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39765 msgid "OS version ('uname -a'): "
39766 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39780 msgid "Oblique title: "
39781 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39788 #. For the first occurrence,
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39796 #. For the first occurrence,
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39804 msgstr "Անջատված %s "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39809 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39810 "transactions, but patron and item information will not be available."
39812 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
39813 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39822 msgid "Offline circulation"
39823 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39827 msgid "Offline circulation file upload"
39828 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39855 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39856 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39857 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39858 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39860 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
39867 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39870 "Հին արժեք: %s %s դատարկ %s %s (Նկարագրությունը հասանելի չէ) %s %s %s %s \""
39873 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39874 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
39879 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39880 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39902 msgid "On hold due date:"
39903 msgstr "Պահման վերադարձի ամսաթիվ:"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39907 msgid "On hold for"
39908 msgstr "Պահված է համար"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39913 msgid "On shelf holds allowed"
39914 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39918 msgid "On shelf holds allowed: "
39919 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է։ "
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39924 msgstr "Վերնագրի վրա "
39926 #. For the first occurrence,
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39931 msgid "On-site checkout"
39932 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39936 msgid "On-site checkouts"
39937 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39941 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39942 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39952 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your first name, last "
39953 "name, and email address and submit. This will send a account creation "
39954 "request to Mana KB that will respond back with a Mana KB token (an encrypted "
39955 "ID that uniquely identifies your Koha installation). This token will "
39956 "automatically be saved in your database. After that you will receive an "
39957 "email. Read it and follow the instructions."
39959 "Երբ դուք հնարավորություն եք տվել Mana-ին, այն պետք է կազմաձևվվի: Մուտքագրեք "
39960 "ձեր անունը, ազգանունը և էլ.փոստի հասցեն ու ներկայացրեք: Դա կուղարկի հաշվի "
39961 "ստեղծման խնդրանք` Mana KB-ին, որը կվերադարձվի Mana KB տոմսակով (կոդավորված "
39962 "ID, որն առանձնահատկացնում է ձեր Կոհայի տեղադրումը): Այս տոմսակը ինքնաբերաբար "
39963 "կհիշվի ձեր տվյալների շտեմարանում: Դրանից հետո դուք կստանաք նամակ: Կարդացեք և "
39964 "հետևեք հրահանգներին:"
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39968 msgid "One borrowernumber per line."
39969 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39973 msgid "One number per line."
39974 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39978 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39980 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39985 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39986 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39990 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39991 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39995 msgid "One result is available, press enter to select it."
39996 msgstr "Հասանելի է մեկ արդյունք, սեղմիր enter այն ընտրելու համար։"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40000 msgid "Online Public Access Catalog"
40001 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40005 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40006 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40010 msgid "Only KPZ file format is supported."
40011 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
40016 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40017 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
40022 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40024 "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերի մեծագույն չափն է "
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
40030 msgstr "Միայն նյութ "
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
40035 msgstr "Միայն նյութ։"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40039 msgid "Only items currently available:"
40040 msgstr "Միայն այս պահին հասանելի նյութերը։"
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
40044 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40045 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
40049 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40051 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
40056 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40057 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40060 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
40061 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
40062 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40067 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
40071 msgid "Opac notes:"
40072 msgstr "ՀՕԱՔ նշումներ։"
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
40081 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40085 msgstr "Բացված է (%s)"
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
40089 msgid "Open Document Spreadsheet"
40090 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40094 msgid "Open fresh record"
40095 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40103 msgid "Open in new window"
40104 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40108 msgid "Open in new window."
40109 msgstr "Բացել նոր պատուհանում։"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
40123 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40124 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40128 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40129 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40143 msgid "Optional data added"
40144 msgstr "Ոչ պարտադիր տվյալներն ավելացված են"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
40148 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40149 msgstr "Գույքահամարների համար ոչ պարտադիր դաշտեր, կամ շտրիխ կոդերի համեմատում"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
40153 msgid "Optional module missing"
40154 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
40162 msgstr "Այլընտրանքներ"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
40167 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
40169 "Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար։"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
40174 msgid "Or enter a list of record numbers"
40175 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
40179 msgid "Or list barcodes one by one"
40180 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40184 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40185 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40189 msgid "Or scan items one by one"
40190 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
40195 msgid "Or select a list of records"
40196 msgstr "Կամ ընտրեք գրառումների ցուցակը"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
40201 msgid "Or use a patron list"
40202 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
40229 msgstr "Պատվիրիր ID"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
40234 msgstr "Պատվերի ID:"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
40241 msgid "Order acquisition"
40242 msgstr "Պատվերի համալրում"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
40247 msgstr "Պատվերի գին"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
40251 msgid "Order cost search"
40252 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
40257 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
40262 msgid "Order date:"
40263 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
40268 msgid "Order from external source"
40269 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
40276 msgstr "Պատվերի տող"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
40281 msgid "Order line (parent)"
40282 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
40286 msgid "Order line search"
40287 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
40292 msgid "Order line:"
40293 msgstr "Պատվերի տող։"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
40298 msgstr "Պատվերի նշում"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40304 msgid "Order number"
40305 msgstr "Պատվերի համար"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
40309 msgid "Order status: "
40310 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
40315 msgid "Order this one"
40316 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
40320 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40321 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40342 msgid "Ordered amount:"
40343 msgstr "Պատվիրված մեծություն։"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
40347 msgid "Ordered by the library"
40348 msgstr "Պատվիրված է գրադարանի կողմից"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40353 msgid "Ordered by: "
40354 msgstr "Պատվիրված։ "
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
40359 msgid "Ordering information"
40360 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
40364 msgid "Ordernumber"
40365 msgstr "Պատվերի համար"
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40376 msgid "Orders are standing:"
40377 msgstr "Պատվերները կանգնած են։"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40384 msgid "Orders by fund"
40385 msgstr "Պատվերները ըստ դրամագլխի"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40389 msgid "Orders enabled: "
40390 msgstr "Պատվերները թույլատրված են։ "
40392 #. %1$s: booksellerfromname | html
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40395 msgid "Orders for %s"
40396 msgstr "Պատվերներ %s"
40398 #. %1$s: current_budget_name | html
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40401 msgid "Orders for fund '%s'"
40402 msgstr "Պատվերներ այս դրամագլխի համար '%s'"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40406 msgid "Orders from:"
40407 msgstr "Պատվերներ այստեղից։"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40412 msgid "Orders search"
40413 msgstr "Պատվերի փնտրում"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40417 msgid "Orders with uncertain prices"
40418 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40422 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40423 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40427 msgid "Orex Digital, Spain"
40428 msgstr "Orex Digital, Spain"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40434 msgid "Organization"
40435 msgstr "Կազմակերպություն"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40439 msgid "Organization #:"
40440 msgstr "Կազմակերպություն #:"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40444 msgid "Organization name: "
40445 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40449 msgid "Organize by: "
40450 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40459 msgid "Original message, rendered:"
40460 msgstr "Իսկական պատվեր, վերարտադրված։"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40464 msgid "Original order line"
40465 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40469 msgid "Original version"
40470 msgstr "Իսկական տարբերակ"
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40474 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40475 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40486 msgid "Other action"
40487 msgstr "Այլ գործողություն"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40491 msgid "Other course reserves"
40492 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40499 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40502 msgid "Other holdings (%s)"
40503 msgstr "Այլ պահումներ (%s)"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40507 msgid "Other holdings:"
40508 msgstr "Այլ Պահումներ։"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40517 msgid "Other names"
40518 msgstr "Այլ անուններ"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40522 msgid "Other options (choose one)"
40523 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40528 msgid "Other phone"
40529 msgstr "Այլ հեռախոս"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40534 msgid "Other phone: "
40535 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40562 msgid "Output format"
40563 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40567 msgid "Output format "
40568 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40572 msgid "Output format:"
40573 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40577 msgid "Output to a file named: "
40578 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40589 msgid "Outstanding"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40594 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40595 msgstr "Արտոնյալ վարկերը կարող են կիրառվել։ "
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40600 msgid "OverDrive library authnames"
40601 msgstr "OverDrive գրադարանի authnames"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40611 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40612 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40617 msgid "Overdue notice required: "
40618 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40623 msgid "Overdue notice/status triggers"
40624 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40629 msgid "Overdue report"
40630 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40637 msgstr "Ժամկետանցեր"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40642 msgid "Overdues with fines"
40643 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40647 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40648 msgstr "Ժամկետանցներ: Ընթերցողն ունի ԺԱՄԵԿՏԱՆՑ ՆՅՈՒԹԵՐ։"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40656 msgid "Override and renew"
40657 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40661 msgid "Override blocked renewals "
40662 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40667 msgid "Override limit and renew"
40668 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40672 msgid "Override renewal restrictions:"
40673 msgstr "Վերագրիր թարմացման սահմանափակումները։"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40677 msgid "Override restriction temporarily"
40678 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40682 msgid "Overwrite the existing one with this"
40683 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40690 msgstr "Սեփականատեր"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40696 msgstr "Միայն տնօրինողը"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40703 msgstr "Սեփականատեր։ "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40722 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40723 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40727 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40728 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40732 msgid "Packaging manager:"
40733 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40738 msgid "Page height:"
40739 msgstr "Էջի բարձրություն։"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40743 msgid "Page side: "
40744 msgstr "Էջի երես։ "
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40749 msgid "Page width:"
40750 msgstr "Էջի լայնություն։"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40768 msgid "Paid for (unused)"
40769 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40774 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40780 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40788 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40800 msgid "Partially received"
40801 msgstr "Մասնակի ստացված"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40812 msgid "Password Updated"
40813 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40817 msgid "Password change in OPAC: "
40818 msgstr "գաղտնաբառի փոփոխում ՀՕԱՔ-ում։ "
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40822 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40823 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ"
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40827 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40828 msgstr "Գաղտնաբառը ունի առաջնային կամ հետևի բացատներ"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40832 msgid "Password is too short"
40833 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40837 msgid "Password is too weak"
40838 msgstr "Գաղտնաբառը շատ թույլ է"
40840 #. For the first occurrence,
40841 #. %1$s: minPasswordLength | html
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40845 msgid "Password must be at least %s characters long."
40846 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40850 msgid "Password must contain at least %s characters"
40851 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40856 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40859 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ, ներառած ՎԵՐԻՆ ՆԻՇԵՐ, ստորին "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40866 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40868 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն մեկ թիվ, մեկ ստորին նիշ և մեկ վերին նիշ։"
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40873 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40874 msgstr "Գաղտնաբառը չպետք է առջևից կամ հետևից պարունակի բացատներ։"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40878 msgid "Password reset in OPAC: "
40879 msgstr "Գաղտնաբառի վերագրում ՀՕԱՔ-ում։ "
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40885 msgstr "Գաղտնաբառ։"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40893 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40897 msgid "Passwords do not match"
40898 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40903 msgid "Passwords do not match."
40904 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
40908 msgid "Passwords will be displayed as text"
40909 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40913 msgid "Patent document"
40914 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40940 msgstr "Հաճախորդ #:"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40944 msgid "Patron '%s' added."
40945 msgstr "'%s' օգտվողը ավելացված է։"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40949 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40950 msgstr "'%s' օգտվողը արդեն ցուցակում է։"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40955 msgstr "Հաճախորդի ID:"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40959 msgid "Patron account flags"
40960 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40964 msgid "Patron activity"
40965 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40970 msgid "Patron attribute type code: "
40971 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40978 msgid "Patron attribute types"
40979 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40985 msgid "Patron attributes"
40986 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40990 msgid "Patron attributes: "
40991 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41002 msgid "Patron card creator"
41003 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
41007 msgid "Patron card number"
41008 msgstr "Ընթերցողի քարտի համարը"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
41018 msgid "Patron categories"
41019 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
41032 msgid "Patron category"
41033 msgstr "Հաճախորդի դաս"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41037 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41038 msgstr "Օգտվողի դասը արդեն կա և հնարավոր չէ ձևափոխել։"
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41042 msgid "Patron category created!"
41043 msgstr "Հաճախորդի դասը ստեղծված է։"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
41047 msgid "Patron category:"
41048 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41055 msgid "Patron category: "
41056 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
41066 msgid "Patron clubs"
41067 msgstr "Հաճախորդի ակումբներ"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
41071 msgid "Patron count"
41072 msgstr "Հաճախորդի հաշվարկ"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41076 msgid "Patron details"
41077 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
41081 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41082 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
41086 msgid "Patron expires soon"
41087 msgstr "Հաճախորդը շուտով ժամկետանց է"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41091 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41092 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41096 msgid "Patron flags:"
41097 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
41099 #. %1$s: charges | $Price
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
41102 msgid "Patron has %s in fines."
41103 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
41105 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
41108 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41109 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
41111 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
41114 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41115 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
41117 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41118 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
41122 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41123 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41125 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41126 #. %2$s: creditsamount | $Price
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
41130 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41131 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
41133 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
41136 msgid "Patron has a restriction until %s."
41137 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
41139 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
41144 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41147 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
41152 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41153 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
41155 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
41158 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41159 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41163 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41164 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41168 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41170 "Օգտվողն ունի պահումներ։ Դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարման չեղարկում։"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41174 msgid "Patron has nothing checked out."
41175 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
41180 msgid "Patron has nothing on hold."
41181 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
41183 #. %1$s: fines | $Price
41184 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41187 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41188 msgstr "Հաճախորդը ունի չմարած գումարներ & փոփոխությունները %s. %s "
41190 #. %1$s: fines | html
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
41193 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41194 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
41196 #. For the first occurrence,
41197 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41201 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41202 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
41204 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41207 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41208 msgstr "Հաճախորդը ունի սպասող ձևափոխումներ։ %s "
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
41213 msgid "Patron has previously checked out this title"
41214 msgstr "Ընթերցողը նախկինում ստացել է այս վերնագիրը"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41218 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41219 msgstr "Ընթերցողը նախկինում պատվիրել է այս նյութը։ "
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
41223 msgid "Patron has restrictions"
41224 msgstr "Հաճախորդը ունի արգելանքներ"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
41228 msgid "Patron holds"
41229 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41233 msgid "Patron image failed to upload"
41234 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41238 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41239 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41243 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41244 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
41246 #. For the first occurrence,
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
41254 msgid "Patron is RESTRICTED"
41255 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
41259 msgid "Patron is an adult"
41260 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
41265 msgid "Patron is currently unrestricted."
41266 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41270 msgid "Patron is not notified."
41271 msgstr "Հաճախորդը չի ծանուցվել։"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41276 msgid "Patron is restricted"
41277 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
41281 msgid "Patron is restricted."
41282 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41286 msgid "Patron library"
41287 msgstr "Հաճախորդի գրադարան"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
41293 msgid "Patron list: "
41294 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41302 msgid "Patron lists"
41303 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
41307 msgid "Patron lists:"
41308 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
41313 msgid "Patron messaging preferences"
41314 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41320 msgid "Patron name"
41321 msgstr "Հաճախորդի անուն"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
41326 msgid "Patron not found"
41327 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41331 msgid "Patron not found."
41332 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
41337 msgid "Patron not found. "
41338 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել։ "
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
41342 msgid "Patron not found:"
41343 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
41347 msgid "Patron note"
41348 msgstr "Հաճախորդի նշում"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41352 msgid "Patron notes"
41353 msgstr "Հաճախորդի նշումներ"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
41359 msgid "Patron notes:"
41360 msgstr "Հաճախորդի նշումներ։"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
41364 msgid "Patron notification:"
41365 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
41370 msgid "Patron notification: "
41371 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
41373 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41374 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41376 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41378 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41380 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41386 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41388 "Ընթերցողի ծանուցում: %s %s Էլ․ փոստ%s %s Հեռախոս%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41392 msgid "Patron number: "
41393 msgstr "Ընթերցողի համարը։ "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41397 msgid "Patron records merged into "
41398 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները ձուլվել են "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41402 msgid "Patron records were last synced on: "
41403 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41407 msgid "Patron request"
41408 msgstr "Ընթերցողի հարցում"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41412 msgid "Patron restrictions"
41413 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41417 msgid "Patron search: "
41418 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41422 msgid "Patron selection"
41423 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41428 msgid "Patron sort 1"
41429 msgstr "Հաճախորդը sort1"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41434 msgid "Patron sort 2"
41435 msgstr "Հաճախորդը sort2"
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41439 msgid "Patron status"
41440 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41445 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41446 "out. Ensure you are working with the right patron."
41448 "Դուրս տրման ժամանակ հաճախորդի քարտի ընթերցման պահին հաճախրդը ավտոմատ "
41449 "անջատվել է։ Վստահ եղիր, որ աշխատուիմ ես ճիշտ ընթերցողի հետ։"
41451 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
41454 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41455 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
41457 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41460 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41461 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
41463 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41466 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41467 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s "
41469 #. For the first occurrence,
41470 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41471 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41473 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41477 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41478 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41483 msgid "Patron's address in doubt"
41484 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:276
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
41492 msgid "Patron's address is in doubt"
41493 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41497 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41498 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41503 msgid "Patron's address is in doubt."
41504 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
41506 #. %1$s: age_low | html
41507 #. %2$s: age_high | html
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41510 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41511 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41515 msgid "Patron's card has been reported lost."
41516 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
41518 #. %1$s: IF ( expiry )
41519 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41523 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41525 "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %s Հաճախորդի քարտի ժամկետը լրանում է %s %s "
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41529 msgid "Patron's card is expired"
41530 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41534 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41535 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41539 msgid "Patron's card is expired."
41540 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41546 msgid "Patron's card is lost"
41547 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41551 msgid "Patron's card is lost."
41552 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
41554 #. For the first occurrence,
41555 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41559 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41560 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
41562 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41565 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41566 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. "
41568 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41569 #. %2$s: IF noissues
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41572 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41573 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները խմբակային պարտք են %s. %s "
41575 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41576 #. %2$s: patron.branchcode | html
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41579 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41580 msgstr "Ընթերցողի տնային գրադարան։ (%s / %s )"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41584 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41585 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41599 msgstr "Հաճախորդ։ "
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41603 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41604 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41606 #. %1$s: patronlistname | html
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41609 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41610 msgstr "Ընթերցողների ցուցակ ներբեռնված այցելուներով։ %s"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41654 msgstr "Հաճախորդներ"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41658 msgid "Patrons › New patron"
41659 msgstr "Ընթերցողներ › Նոր ընթերցող"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41666 msgid "Patrons and circulation"
41667 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41671 msgid "Patrons found for: "
41672 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41676 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41677 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
41679 #. %1$s: batch_id | html
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41682 msgid "Patrons in batch number %s"
41683 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41687 msgid "Patrons in list"
41688 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41693 msgid "Patrons requesting modifications"
41694 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41700 msgid "Patrons statistics"
41701 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41705 msgid "Patrons tables"
41706 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41710 msgid "Patrons to be added"
41711 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41715 msgid "Patrons using this provider"
41716 msgstr "Հաճախորդներ ովքեր օգտագործում են այս մատակարարին"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41721 msgid "Patrons who haven't checked out"
41722 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41726 msgid "Patrons with holds"
41727 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41732 msgid "Patrons with no checkouts"
41733 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41741 msgid "Patrons with the most checkouts"
41742 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41746 msgid "Pattern name:"
41747 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41756 msgid "Pay all fines"
41757 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
41759 #. INPUT type=submit name=paycollect
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41762 msgstr "Վճարի գումար"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41766 msgid "Pay an amount toward all fines"
41767 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41771 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41772 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41776 msgid "Pay an individual fine"
41777 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41782 msgstr "Վճարիր տուգանք"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41787 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
41789 #. %1$s: patron.firstname | html
41790 #. %2$s: patron.surname | html
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41793 msgid "Pay fines for %s %s"
41794 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
41796 #. INPUT type=submit name=payselected
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
41798 msgid "Pay selected"
41799 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41809 #. For the first occurrence,
41810 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41815 msgstr "Վճարում %s"
41817 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41820 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41821 msgstr "Վճարում (VISA via SIP2) %s"
41823 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41826 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41827 msgstr "Վճարում (կանխիկ SIP2 միջոցով) %s"
41829 #. %1$s: - CASE 'N' -
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41832 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41833 msgstr "Վճարում (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %s"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41837 msgid "Payment note"
41838 msgstr "Վճարման նշում"
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41843 msgid "Payment type: "
41844 msgstr "Վճարման տեսակ։"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41849 msgstr "Վճարումներ"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41870 msgid "Pending discharge requests"
41871 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41875 msgid "Pending holds"
41876 msgstr "Սպասող պահումներ"
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41880 msgid "Pending modifications:"
41881 msgstr "Սպասող ձևափոխումներ։"
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41886 msgid "Pending offline circulation actions"
41887 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41893 msgid "Pending on-site checkouts"
41894 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41900 msgid "Pending order"
41901 msgstr "Սպասող պատվեր"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41905 msgid "Pending orders"
41906 msgstr "Սպասող պատվերներ"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41910 msgid "Pending suggestions"
41911 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41915 msgid "Pending tags"
41916 msgstr "Սպասող տեգեր"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41920 msgid "Perform a new search"
41921 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41925 msgid "Perform batch deletion of items "
41926 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41930 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41932 "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41936 msgid "Perform batch modification of items "
41937 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում "
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41941 msgid "Perform batch modification of patrons "
41942 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում "
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41946 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41948 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր) "
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41952 msgid "Perform inventory of your catalog"
41953 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41957 msgid "Perform inventory of your catalog "
41958 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41963 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41964 "the AutoSelfCheckID "
41966 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացքը։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցողների համար "
41967 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID "
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41972 msgstr "Ժամանակահատված"
41974 #. %1$s: IF budget_period_total
41975 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41979 msgid "Period allocated %s%s%s "
41980 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41984 msgid "Periodicity"
41985 msgstr "Պարբերականություն"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41989 msgid "Perl @INC: "
41990 msgstr "Perl @INC: "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41994 msgid "Perl interpreter: "
41995 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
42000 msgid "Perl modules"
42001 msgstr "Perl մոդուլներ"
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42005 msgid "Perl version: "
42006 msgstr "Perl տարբերակ։ "
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42010 msgid "Permanent library"
42011 msgstr "Մշտական գրադարան"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42015 msgid "Permanent shelving location"
42016 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42020 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42021 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42025 msgid "Permanently delete these patrons"
42026 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
42028 #. %1$s: library.branchphone | html
42030 #. %3$s: IF library.branchfax
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42033 msgid "Ph: %s%s %s "
42034 msgstr "Ph: %s%s %s "
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
42046 msgid "Phone number"
42047 msgstr "Հեռախոսահամար"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
42064 msgid "Physical address: "
42065 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
42069 msgid "Physical details:"
42070 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
42074 msgid "Physical form designators"
42075 msgstr "Ֆիզիկական ձևի ցուցիչներ"
42077 #. INPUT type=submit name=pick
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42084 msgid "Pick up location"
42085 msgstr "Վերցնելու վայր"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42103 msgid "Pickup library"
42104 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
42108 msgid "Pickup library is different. "
42109 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է։ "
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
42113 msgid "Pickup library:"
42114 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42118 msgid "Pickup location"
42119 msgstr "Վերցնելու վայր"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42123 msgid "Pickup location: "
42124 msgstr "Վերցնելու վայր։ "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42135 msgstr "Խողովակ (|)"
42137 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42138 #. %2$s: title | html
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
42141 msgid "Place a hold on %s%s"
42142 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
42144 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
42147 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42148 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա %s "
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
42152 msgid "Place and modify holds for patrons"
42153 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
42155 #. %1$s: biblio.title | html
42156 #. %2$s: patron.firstname | html
42157 #. %3$s: patron.surname | html
42158 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
42161 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42162 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր այստեղից %s սրա համար %s %s ( %s )"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
42181 msgstr "Դնել պահում"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42185 msgid "Place hold "
42186 msgstr "Դնել պահում "
42188 #. For the first occurrence,
42189 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42190 #. %2$s: holdfor_surname | html
42191 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
42197 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42198 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42202 msgid "Place hold on this item?"
42203 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
42207 msgid "Place hold?"
42208 msgstr "Դնե՞լ պահում"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
42212 msgid "Place holds for patrons "
42213 msgstr "Տեղադրեք պահումներ ընթերցողների համար "
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42217 msgid "Place of publication"
42218 msgstr "Հրատարակության վայր"
42220 #. INPUT type=submit
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
42222 msgid "Place request"
42223 msgstr "Տեղադրի հարցում"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
42227 msgid "Place request with partner libraries"
42228 msgstr "Տեղադրի գործընկեր գրադարաններին հարցում"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42240 msgstr "Տեղաբաշխված է"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
42247 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42251 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42255 msgid "Plan by item types"
42256 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42260 msgid "Plan by libraries"
42261 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42265 msgid "Plan by months"
42266 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
42270 msgid "Planned date"
42271 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42282 msgstr "Նախագծում "
42284 #. %1$s: budget_period_description | html
42285 #. %2$s: authcat | html
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42288 msgid "Planning for %s by %s"
42289 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
42293 msgid "Plano Independent School, USA"
42294 msgstr "Plano Independent School, USA"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
42299 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42304 msgstr "Նվագիր ձայնը"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42308 msgid "Please add a library"
42309 msgstr "Ավելացրու գրադարան"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42313 msgid "Please add a patron category"
42314 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42319 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42322 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42327 msgid "Please check at least one action"
42328 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42332 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42333 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
42335 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
42341 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42342 "less than 30 days. %s %s "
42344 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
42345 "քան 30 օրը։ %s %s "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
42349 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42350 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
42354 msgid "Please choose a file to upload"
42355 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42359 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42360 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
42364 msgid "Please choose a vendor."
42365 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42369 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42370 msgstr "Ընտրիր ներգրավման ժամկետը ըստ ամիսների կամ ըստ ամսաթվի։"
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42374 msgid "Please choose at least one external target"
42375 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
42379 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42380 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42384 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42385 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42391 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42392 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42394 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
42395 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42399 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42400 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42404 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42405 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42410 msgid "Please confirm checkout"
42411 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42415 msgid "Please confirm subscription deletion"
42416 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42420 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42421 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42425 msgid "Please contact your system administrator"
42426 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42430 msgid "Please correct these errors. "
42431 msgstr "Ուղղիր այս սխալները։ "
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42435 msgid "Please create the database before continuing."
42436 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42440 msgid "Please define one"
42441 msgstr "Սահմանիր մեկը"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42445 msgid "Please delete %d character(s)"
42446 msgstr "Ջնջիր %d նիշեր"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42450 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42451 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42455 msgid "Please enable Javascript:"
42456 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42460 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42462 "Ձայնը ակտիվացնելու համար թույլատրի 'AudioAlerts' համակարգային "
42463 "նախապատվությունը։"
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42467 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42468 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42472 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42473 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42477 msgid "Please enter %n or more characters"
42478 msgstr "Մուտք արա %n կամ ավելի նիշ"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42482 msgid "Please enter a "
42483 msgstr "Մուտք արա "
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42487 msgid "Please enter a date!"
42488 msgstr "Մուտք արա ամսաթիվը!"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42492 msgid "Please enter a name for this pattern"
42493 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42497 msgid "Please enter a new comment (max 35 caracters)"
42498 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42503 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42504 msgstr "Մուտք արա նոր մեկնաբանություն (մաքս 35 նիշ)"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42508 msgid "Please enter a number of items to create."
42509 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42514 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42517 "Խնդրում ենք մուտքագրել զեկույցի անունը ևնկարագրությունը` նախքան կիսվելը "
42518 "(առնվազն 20 նիշ) "
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42522 msgid "Please enter a search term."
42523 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42527 msgid "Please enter a valid URL."
42528 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42532 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42533 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42537 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42538 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (պետք է համընկի %s)։"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42542 msgid "Please enter a valid date."
42543 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42547 msgid "Please enter a valid email address."
42548 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
42550 #. For the first occurrence,
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42554 msgid "Please enter a valid number."
42555 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42559 msgid "Please enter a valid phone number."
42560 msgstr "Մուտք արեք վավեր հեռախոսահամար։"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42564 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42565 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42569 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42570 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42574 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42575 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42579 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42580 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42584 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42585 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42589 msgid "Please enter at least {0} characters."
42590 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42595 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42596 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42598 "Մուտք արա դաշտի ցուցիչը և ենթադաշտի կոդը, բաժանված ստորակետով։ (Ստուգիչ "
42599 "դաշտերի համար, ավելացրու '@' որպես ենթադաշտի կոդ։)\\nՓոփոխությունը կկիրառվի "
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42604 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42605 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42609 msgid "Please enter only digits."
42610 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42614 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42615 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42619 msgid "Please enter the same password as above"
42620 msgstr "Մուտք արա վերին մասի գաղտնաբառը"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42624 msgid "Please enter the same value again."
42625 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42629 msgid "Please enter your username and password"
42630 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42635 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42638 "Խնդրում ենք զգալ ազատ ձեր կաղապարով կիսվելու բոլոր մյուս գրադարանավարների "
42639 "հետ, երբ դուք արել եք"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42643 msgid "Please fill at least one template."
42644 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42648 msgid "Please fix this field."
42649 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42653 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42655 "Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42659 msgid "Please log in again"
42660 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42665 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42666 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42667 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42669 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
42670 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
42671 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42675 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42676 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42682 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42683 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42684 "Reference Manager or ProCite."
42686 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
42687 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
42688 "Reference Manager կամ ProCite."
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42692 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42693 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
42695 #. For the first occurrence,
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42699 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42700 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42704 msgid "Please only choose one enrollment period."
42705 msgstr "Ընտրիր միայն մեկ ներգրավման ժամանակահատված։"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42709 msgid "Please only enter letters or numbers."
42710 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր կամ թվեր։"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42714 msgid "Please only enter letters."
42715 msgstr "Մուտք արա միայն տառեր։"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42720 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42721 "listed, please inform your system administrator."
42723 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ Եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
42724 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42729 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42730 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42731 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42732 "enabled on the staff client) "
42734 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
42735 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
42736 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
42737 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42741 msgid "Please refresh the page and try again."
42742 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
42744 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42747 msgid "Please return item to home library: %s"
42748 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
42750 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
42753 msgid "Please return item to: %s"
42754 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
42756 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42759 msgid "Please return item to: %s "
42760 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s "
42762 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
42765 msgid "Please return this item to %s "
42766 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել %s "
42768 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42772 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42773 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42775 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
42776 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42783 msgid "Please review the error log for more details."
42784 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42788 msgid "Please select ..."
42789 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
42791 #. For the first occurrence,
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42795 msgid "Please select a %s."
42796 msgstr "Ընտրեք %s։"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42800 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42801 msgstr "Ընտրեք CSV (.csv), ODS (.ods) կամ XML (.xml) աղյուսակի ֆայլը։"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42805 msgid "Please select a modification template."
42806 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42810 msgid "Please select a news item to delete."
42811 msgstr "Ընտրեք նորությունի նյութը ջնջելու համար։"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42815 msgid "Please select a patron list."
42816 msgstr "Ընտրեք ընթերցողի ցուցակը։"
42818 #. For the first occurrence,
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42823 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42825 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42829 msgid "Please select at least one %s to %s."
42830 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
42832 #. For the first occurrence,
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42836 msgid "Please select at least one batch to export."
42837 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
42839 #. For the first occurrence,
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42842 msgid "Please select at least one card to export."
42843 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42847 msgid "Please select at least one issue."
42848 msgstr "Ընտրեք ..."
42850 #. For the first occurrence,
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42854 msgid "Please select at least one item to export."
42855 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
42857 #. For the first occurrence,
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42861 msgid "Please select at least one item."
42862 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42866 msgid "Please select at least one label to delete."
42867 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
42869 #. For the first occurrence,
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42872 msgid "Please select at least one label to export."
42873 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42877 msgid "Please select at least one patron to delete."
42878 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42882 msgid "Please select at least one record to process"
42883 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42887 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42888 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42892 msgid "Please select image(s) to delete."
42893 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պատկեր(ներ)ը ջնջելու համար։"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42897 msgid "Please select one %s to %s."
42898 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
42900 #. For the first occurrence,
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42904 msgid "Please select only one %s to %s."
42905 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42909 msgid "Please select or enter a sound."
42910 msgstr "Խնդրվում է ընտրել կամ մուտք անել ձայն։"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42914 msgid "Please specify an active currency."
42915 msgstr "Սահմանիր ակտիվ արտարժույթը։"
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42919 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42920 msgstr "Հատկորոշեք ընտրված նյութ(եր)ի չեղարկման պատճառը։"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42924 msgid "Please specify title and content for %s"
42925 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42929 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42930 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
42932 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42935 msgid "Please transfer item to: %s"
42936 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
42938 #. For the first occurrence,
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42942 msgid "Please upload a file first."
42943 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42949 msgid "Please verify that it exists."
42950 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42954 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42956 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42961 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42962 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42966 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42967 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42971 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42972 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42976 msgid "Plugin version"
42977 msgstr "Plugin տարբերակ"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43002 msgid "Plugins disabled!"
43003 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
43005 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43006 #. %2$s: codes_loo.code | html
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
43009 msgid "Policy for %s: %s"
43010 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
43014 msgid "Polski (Polish)"
43015 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43022 msgstr "Հանրաճանաչություն"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
43029 msgid "Popularity (least to most)"
43030 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
43037 msgid "Popularity (most to least)"
43038 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43042 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43043 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
43047 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
43049 "Բազմացնում է հաճախորդի վճարման տեսակների բացվող ընտրացանկը երբ վճարվում են "
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
43059 msgid "Português (Portuguese)"
43060 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43075 msgid "Possible record corruption"
43076 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43081 msgid "PostScript Points"
43082 msgstr "PostScript Points"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
43087 msgid "Postal address: "
43088 msgstr "Փոստային հասցե։ "
43090 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43091 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43094 msgid "Posted on %s%s by "
43095 msgstr "Առաքված է %s %s "
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43099 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43100 msgstr "Ֆունտով (#) բաժանված տեքստ (.csv)"
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43104 msgid "Pre-adolescent"
43105 msgstr "Pre-adolescent"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116
43114 msgid "Predefined notes: "
43115 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43119 msgid "Prediction pattern"
43120 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43127 msgstr "Նախապատվություն"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
43131 msgid "Preferences and parameters"
43132 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
43137 msgid "Preferred language for notices: "
43138 msgstr "Ծանուցումների համար նախընտրելի լեզուներ։ "
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43142 msgid "Preferred materials:"
43143 msgstr "Նախընտրելի նյութեր։"
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43148 msgstr "Նախադպրոցական"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43152 msgid "Preselected"
43153 msgstr "Նախապես ընտրված"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
43157 msgid "Preselected (searched by default): "
43158 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43163 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43164 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43166 "Սեղմիր ctrl կամ ⌘ + C աղյուսակի տվյալները պատճենելու համար<br>օպերատիվ "
43167 "հիշողություն։<br><br>Չեղարկելու համար, կտտացրու այս հաղորդագրության վրա կամ "
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
43182 msgstr "Նախնական դիտում"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
43187 msgstr "Նախադիտում "
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43193 msgid "Preview MARC"
43194 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
43198 msgid "Preview card"
43199 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
43203 msgid "Preview notice template"
43204 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման ձևանմուշը"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43208 msgid "Preview routing list for "
43209 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
43213 msgid "Preview this notice template"
43214 msgstr "Նախնական դիտիր ծանուցման այս ձևանմուշը"
43216 #. For the first occurrence,
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43229 msgid "Previous alerts"
43230 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
43235 msgid "Previous borrower:"
43236 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
43238 #. For the first occurrence,
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
43243 msgid "Previous checkouts"
43244 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
43246 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
43250 msgid "Previous page"
43251 msgstr "Նախորդ Էջը"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
43256 msgid "Previous sessions"
43257 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43274 msgid "Price effective from"
43275 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
43280 msgid "Price paid:"
43281 msgstr "Վճարված գին։"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43301 msgid "Primary acquisitions contact"
43302 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43306 msgid "Primary acquisitions contact:"
43307 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ։"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43311 msgid "Primary email"
43312 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
43317 msgid "Primary email:"
43318 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43324 msgid "Primary phone"
43325 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
43330 msgid "Primary phone: "
43331 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43335 msgid "Primary serials contact"
43336 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43340 msgid "Primary serials contact:"
43341 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ։"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
43359 #. %1$s: today | html
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43362 msgid "Print Notices for %s"
43363 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
43367 msgid "Print card number as barcode: "
43368 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
43372 msgid "Print card number as text under barcode: "
43373 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
43378 msgid "Print label"
43379 msgstr "Տպիր պիտակ"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
43385 msgstr "Տպիր ցուցակը"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43389 msgid "Print overdues"
43390 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43395 msgid "Print patron cards"
43396 msgstr "Տպիր ընթերցողական քարտերը"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43400 msgid "Print quick slip"
43401 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
43403 #. For the first occurrence,
43404 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43408 msgid "Print receipt for %s"
43409 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
43416 msgstr "Տպիր սահողը"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43420 msgid "Print slip "
43421 msgstr "Տպիր թերթիկը "
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43425 msgid "Print slip and clear screen"
43426 msgstr "Տպիր թերթիկը և մաքրիր պաստառը"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
43431 msgid "Print slip and confirm "
43432 msgstr "Տպիր թերթիկը և հաստատիր "
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
43436 msgid "Print slip and continue"
43437 msgstr "Տպիր թերթիկը և շարունակիր"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
43441 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43442 msgstr "Տպիր թերթիկը, և հաստատիր "
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43446 msgid "Print summary"
43447 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
43451 msgid "Print this basket group in PDF"
43452 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43456 msgid "Print this label"
43457 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43461 msgid "Print transfer slip"
43462 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43467 msgstr "Տպելու տեսակ"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43471 msgid "Printer added"
43472 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43476 msgid "Printer deleted"
43477 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43482 msgid "Printer name"
43483 msgstr "Տպիչի անուն"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43490 msgid "Printer name:"
43491 msgstr "Տպիչի անուն։"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43496 msgid "Printer name: "
43497 msgstr "Տպիչի անուն։ "
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43502 msgid "Printer profile"
43503 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43508 msgid "Printer profiles"
43509 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43531 msgstr "Առաջնայնություն"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43535 msgid "Privacy Pref:"
43536 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43540 msgid "Privacy settings"
43541 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43554 msgid "Private lists"
43555 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43559 msgid "Private lists shared with me"
43560 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43564 msgid "Problem sending the cart..."
43565 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43569 msgid "Problem sending the list..."
43570 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43579 msgid "Problems found"
43580 msgstr "Առկա են խնդիրներ"
43582 #. INPUT type=button
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43585 msgstr "Կատարվում է"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43589 msgid "Process images"
43590 msgstr "Մշակիր պատկերները"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43594 msgid "Process request "
43595 msgstr "Կատարիր հարցումը "
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43599 msgid "Processing "
43600 msgstr "Կատարվում է "
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43604 msgid "Processing ("
43605 msgstr "Կատարվում է ("
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43609 msgid "Processing authority records"
43610 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43614 msgid "Processing bibliographic records"
43615 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43619 msgid "Processing fee (when lost)"
43620 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43624 msgid "Processing fee (when lost): "
43625 msgstr "Կատարման վճար (երբ կորած է)։ "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43629 msgid "Processing multiple items"
43630 msgstr "Կատարվում է բազմակի նյութեր"
43632 #. For the first occurrence,
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43637 msgid "Processing..."
43638 msgstr "Կատարվում է..."
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43644 msgid "Professional"
43645 msgstr "Արհեստավարժ"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43651 msgstr "Պրոֆայլի ID"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43655 msgid "Profile ID: "
43656 msgstr "Պրոֆայլի ID։ "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43660 msgid "Profile MARC fields: "
43661 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43665 msgid "Profile SQL fields: "
43666 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43670 msgid "Profile description: "
43671 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43675 msgid "Profile name: "
43676 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43681 msgid "Profile settings"
43682 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43686 msgid "Profile type: "
43687 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
43689 #. For the first occurrence,
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43694 msgid "Profile unassigned %s "
43695 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43711 msgid "Programmed texts"
43712 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43716 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43717 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43733 msgid "Public enrollment"
43734 msgstr "Հանրային ներգրավում"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43741 msgid "Public lists"
43742 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43746 msgid "Public lists:"
43747 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43754 msgid "Public note"
43755 msgstr "Հանրային նշում"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43764 msgid "Public note:"
43765 msgstr "Հանրային նշում։"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43769 msgid "Public note: "
43770 msgstr "Հանրային նշում։"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43775 msgid "Public notes"
43776 msgstr "Հանրային նշումներ"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43786 msgid "Publication date"
43787 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43792 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43793 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43797 msgid "Publication date:"
43798 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43802 msgid "Publication date: "
43803 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43808 msgid "Publication place:"
43809 msgstr "Հրատարակման վայր։"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43814 msgid "Publication year"
43815 msgstr "Հրատարակման տարի"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43821 msgid "Publication year:"
43822 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43827 msgid "Publication year: "
43828 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
43830 #. %1$s: publicationyear | html
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43833 msgid "Publication year: %s"
43834 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43841 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43842 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43849 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43850 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43854 msgid "Published by "
43855 msgstr "Հրատարակված է "
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43859 msgid "Published by:"
43860 msgstr "Հրատարակված է։"
43862 #. For the first occurrence,
43863 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43864 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43865 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43867 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43868 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43870 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43871 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43876 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43877 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43881 msgid "Published date"
43882 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43886 msgid "Published date (text)"
43887 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43891 msgid "Published on"
43892 msgstr "Հրատարակված է"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43896 msgid "Published on (text)"
43897 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43912 msgstr "Հրատարակիչ"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43917 msgid "Publisher location"
43918 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43922 msgid "Publisher number:"
43923 msgstr "Հրատարակչի համար։"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43937 msgstr "Հրատարակիչ ։"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43942 msgid "Publisher: "
43943 msgstr "Հրատարակիչ։ "
43945 #. %1$s: publisher | html
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43948 msgid "Publisher: %s"
43949 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
43951 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43952 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43953 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43954 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43955 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43960 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43961 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s "
43963 #. For the first occurrence,
43964 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43965 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43966 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43967 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43968 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43971 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43975 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43976 msgstr "Հրատարակիչ: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43981 msgid "Pull this many items"
43982 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43987 msgid "Purchase suggestions"
43988 msgstr "Գնման առաջարկներ"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44001 msgstr "Բնութագրիչ"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44006 msgstr "Բնութագրիչ։"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44010 msgid "Qualifier: "
44011 msgstr "Դասակարգիչ: "
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
44015 msgid "Quality assurance manager:"
44016 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
44020 msgid "Quality assurance team:"
44021 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
44036 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44037 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44041 msgid "Quantity ordered: "
44042 msgstr "Պատվիրված քանակություն։ "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
44049 msgid "Quantity received"
44050 msgstr "Ստացված քանակություն"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
44054 msgid "Quantity received: "
44055 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
44059 msgid "Quantity search"
44060 msgstr "Քանակի փնտրում"
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44082 msgid "Queued request"
44083 msgstr "Հերթագրված հարցում"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
44088 msgstr "Արագ ավելացում"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44092 msgid "Quick add new patron "
44093 msgstr "Արագ ավելացնել նոր օգտատեր "
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44099 msgid "Quick spine label creator"
44100 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
44111 msgid "Quote editor"
44112 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44116 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44117 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
44121 msgid "Quote uploader"
44122 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44127 msgstr "Մեջբերումներ"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44131 msgid "Quotes enabled: "
44132 msgstr "Մեջբերումները միացված են։ "
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44136 msgid "Réinitialiser"
44137 msgstr "Réinitialiser"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44156 msgid "RRP tax exc."
44157 msgstr "RRP հարկ հանած"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44162 msgid "RRP tax inc."
44163 msgstr "RRP հարկ ներառած"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
44172 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44173 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
44185 msgid "Rank (display order): "
44186 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44190 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44191 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
44202 msgstr "Գործակից: "
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
44206 msgid "Raw (any): "
44207 msgstr "Տող (որևէ)։ "
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
44218 msgid "Reason for cancellation:"
44219 msgstr "Չեղարկելու պատճառ:"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
44224 msgid "Reason for suggestion: "
44225 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
44235 msgid "Reasons why a title is not for loan"
44236 msgstr "Պատճառներ, ինչու վերնագրերը տացքի համար չեն"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
44240 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
44241 msgstr "Պատճառներ, ինչու պատվերը պետք է չեղարկվի"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44245 msgid "Receipt history for this subscription"
44246 msgstr "Այս բաժանորդագրության ստացման պատմությունը"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
44257 msgid "Receive a new shipment"
44258 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44264 msgid "Receive date"
44265 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
44267 #. %1$s: name | html
44268 #. %2$s: IF ( invoice )
44269 #. %3$s: invoice | html
44271 #. %5$s: ordernumber | html
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44274 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44275 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
44279 msgid "Receive orders and manage shipments "
44280 msgstr "Ստացիր պատվերները և կառավարիր առաքումները "
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
44284 msgid "Receive shipment"
44285 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
44289 msgid "Receive shipment from vendor "
44290 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44294 msgid "Receive shipments"
44295 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44300 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
44311 msgid "Received bibliographic records"
44312 msgstr "Ստացված մատենագիտական գրառումներ"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
44316 msgid "Received by:"
44317 msgstr "Ստացված է կողմից։"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44321 msgid "Received issues"
44322 msgstr "Ստացված համարներ"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
44326 msgid "Received issues:"
44327 msgstr "Ստացված համարներ։"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44331 msgid "Received items"
44332 msgstr "Ստացված համարներ"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44339 msgid "Received on"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44344 msgid "Receives claims for late issues"
44345 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44349 msgid "Receives claims for late orders"
44350 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44354 msgid "Receives orders"
44355 msgstr "Ստացված պատվերներ"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
44359 msgid "Receives overdue notices: "
44360 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
44362 #. INPUT type=submit
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44364 msgid "Recheck dependencies"
44365 msgstr "Վերստուգիր կախվածությունները"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44369 msgid "Recipients:"
44370 msgstr "Հասցեատերեր։"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
44380 msgstr "Գրառման URL"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
44384 msgid "Record deleted"
44385 msgstr "Գրառումը ջնջված է"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
44389 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44391 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44396 msgid "Record matching rule:"
44397 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44404 msgid "Record matching rules"
44405 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44409 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44410 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44415 msgid "Record only"
44416 msgstr "Միայն գրառումը"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44420 msgid "Record saved "
44421 msgstr "Գրառումը հիշված է "
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44425 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44426 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44430 msgid "Record title"
44431 msgstr "Գրառման վերնագիր"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44437 msgid "Record type"
44438 msgstr "Գրառման տեսակ"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44442 msgid "Record type:"
44443 msgstr "Գրառման տեսակ։"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44448 msgid "Record type: "
44449 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44458 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44459 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44463 msgid "Redefine shortcuts"
44464 msgstr "Վերաձևակերպիր դյուրանցումները"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44470 msgstr "Ուղղորդման։"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44474 msgid "Refine results"
44475 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44479 msgid "Refine results:"
44480 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44484 msgid "Refine search"
44485 msgstr "Վերաձևակերպիր փնտրումը"
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44489 msgid "Refine your search"
44490 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44494 msgid "Refund lost item fee"
44495 msgstr "Վերադարձրու կորած նյութի գումարը"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44506 msgid "Registration date"
44507 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44512 msgid "Registration date: "
44513 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
44515 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44518 msgid "Registration date: %s"
44519 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44523 msgid "Regula Sebastiao"
44524 msgstr "Regula Sebastiao"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44528 msgid "Regular expression: "
44529 msgstr "Կանոնավոր արտահայտություն։"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44533 msgid "Regular print"
44534 msgstr "Կանոնավոր տպում"
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44560 msgid "Rejected tags"
44561 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44565 msgid "Related Term"
44566 msgstr "Կապված տերմին"
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44570 msgid "Relationship"
44571 msgstr "Փոխադարձ կապ"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44575 msgid "Relationship information"
44576 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44580 msgid "Relationship: "
44581 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44585 msgid "Relatives' checkouts"
44586 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44590 msgid "Release maintainer:"
44591 msgstr "Թողարկման ուղեկցող։"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44595 msgid "Release maintainers:"
44596 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44601 msgid "Release manager assistant:"
44602 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնական։"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44607 msgid "Release manager assistants:"
44608 msgstr "Թողարկման կառավարիչի օգնականներ։"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44613 msgid "Release manager:"
44614 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44621 msgstr "Կարևորություն"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44626 msgid "Religious organization"
44627 msgstr "Կրոնական կազմակերպություն"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44631 msgid "Remaining circulation permissions "
44632 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44636 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44637 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44641 msgid "Remaining system parameters permissions "
44642 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվությունները "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
44646 msgid "Remember for next check in:"
44647 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44652 msgid "Remember for session:"
44653 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44657 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44658 msgstr "Հիշած memcached հարկ է ակտիվացնել մինչ Plack-ը։"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44662 msgid "Reminder date"
44663 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
44669 msgstr "Հիշեցում։ "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44673 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44674 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44679 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44680 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44682 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
44683 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44687 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44688 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44692 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44693 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44697 msgid "Remote host"
44698 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44702 msgid "Remote host: "
44703 msgstr "Հեռավար հյուրընկալ։ "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44707 msgid "Remote image"
44708 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44712 msgid "Remote image:"
44713 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
44715 #. For the first occurrence,
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44742 msgid "Remove "In demand""
44743 msgstr "Հեռացրու "Ըստ պահանջի""
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44748 msgid "Remove condition"
44749 msgstr "Հեռացրու պայմանը"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44753 msgid "Remove course reserves "
44754 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները "
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44759 msgid "Remove duplicates"
44760 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44764 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44765 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44769 msgid "Remove from group"
44770 msgstr "Հեռացրու խմբից"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44775 msgid "Remove from rota "
44776 msgstr "Հեռացրու երթուղուց "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44781 msgid "Remove item from collection"
44782 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44786 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44787 msgstr "Հեռացրու ընտրված գրադարանների կողմից չտնօրինվող նյութերը."
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44791 msgid "Remove library from group"
44792 msgstr "Հեռացրու գրադարանը խմբից"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44796 msgid "Remove owner"
44797 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44802 msgid "Remove selected"
44803 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44807 msgid "Remove selected items"
44808 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44813 msgid "Remove selected patrons"
44814 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44819 msgid "Remove substitution"
44820 msgstr "Հեռացրու բաժանորդագրությունը"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44825 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44831 msgid "Remove this match check"
44832 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44838 msgid "Remove this match point"
44839 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44844 msgid "Remove this rule"
44845 msgstr "Հեռացրու այս օրենքը"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44879 msgstr "Թարմացրու "
44881 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44885 msgstr "Թարմացրու #%s"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44889 msgid "Renew a subscription "
44890 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը "
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44895 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44899 msgid "Renew failed:"
44900 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44904 msgid "Renew or check in selected items"
44905 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
44910 msgid "Renew patron"
44911 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44916 msgid "Renew selected subscriptions"
44917 msgstr "Թարմացրու ընտրված բաժանորդագրությունները"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44921 msgid "Renew this subscription"
44922 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44931 msgid "Renewal date: "
44932 msgstr "Թարմացման ամսաթիվ: "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44936 msgid "Renewal denied by syspref"
44937 msgstr "Թարմացումը արգելափակված է syspref-ի կողմից"
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44942 msgid "Renewal due date:"
44943 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44948 msgid "Renewal period"
44949 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44954 msgid "Renewals allowed (count)"
44955 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44959 msgid "Renewals allowed: "
44960 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են։ "
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44964 msgid "Renewals period: "
44965 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված։ "
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44975 msgstr "Թարմացված "
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44979 msgid "Renewed, due:"
44980 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44985 msgid "Rental charge"
44986 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
44988 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44991 msgid "Rental charge for this item: %s"
44992 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44996 msgid "Rental charge:"
44997 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
45001 msgid "Rental charge: "
45002 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
45007 msgid "Rental discount (%%)"
45008 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
45010 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
45013 msgid "Rental fee %s"
45014 msgstr "Վարձավճար %s"
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
45027 msgstr "Վերաբացիր այն"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
45031 msgid "Reopen this basket"
45032 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
45036 msgid "Reopen this basket group"
45037 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
45042 msgstr "Վերաբացիր։ "
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
45054 msgid "Repeat this Tag"
45055 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
45069 msgid "Repeatable: "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45074 msgid "Replace all patron attributes"
45075 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45079 msgid "Replace existing covers"
45080 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45084 msgid "Replace only included patron attributes"
45085 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45090 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45091 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
45095 msgid "Replace the current record's contents"
45096 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
45100 msgid "Replacement cost: "
45101 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45110 msgid "Replacement price"
45111 msgstr "Փոխարինման գին"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
45115 msgid "Replacement price search"
45116 msgstr "Փոխարինման գնի փնտրում"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
45121 msgid "Replacement price:"
45122 msgstr "Փոխարինման գին։"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
45127 msgstr "Պատասխանեց"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45132 msgstr "Արձագանքիր։ "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45137 msgstr "Հաշվետվություն"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
45142 msgstr "Հաշվետվություն "
45144 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
45147 msgid "Report %s› "
45148 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
45152 msgid "Report SQL:"
45153 msgstr "SQL Հաշվետվություն։"
45155 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45156 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45157 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45158 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45159 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45160 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
45164 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45167 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
45172 msgid "Report group:"
45173 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
45182 msgid "Report is public:"
45183 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
45188 msgid "Report mistake "
45189 msgstr "Հաշվետվության սխալ "
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
45194 msgid "Report name"
45195 msgstr "Հաշվետվության անուն"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
45199 msgid "Report name:"
45200 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45205 msgid "Report name: "
45206 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45213 msgid "Report plugins"
45214 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
45218 msgid "Report subgroup:"
45219 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
45224 msgstr "Հաշվետվություն։"
45226 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
45229 msgid "Reported on %s"
45230 msgstr "Զեկուցված է %s"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45255 msgstr "Հաշվետվություններ"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
45259 msgid "Reports Dictionary"
45260 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45265 msgid "Reports dictionary"
45266 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
45269 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
45273 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45274 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
45278 msgid "Reports tables"
45279 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
45284 msgstr "Պահանջված ID"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45289 msgid "Request article"
45290 msgstr "Պահանջիր հոդված"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
45294 msgid "Request article from "
45295 msgstr "Պահանջիր հոդված այստեղից "
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
45300 msgid "Request details"
45301 msgstr "Հարցման մանրամասներ"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
45305 msgid "Request log"
45306 msgstr "Պահանջված լոգ"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
45311 msgid "Request number:"
45312 msgstr "Հարցման համար։"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
45316 msgid "Request specific item type:"
45317 msgstr "Պահանջիր որոշակի նյութի տեսակ։"
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
45322 msgid "Request type:"
45323 msgstr "Պահանջի տեսակ։"
45325 #. For the first occurrence,
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45337 msgid "Requested article"
45338 msgstr "Պահանջված հոդվածը"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45342 msgid "Requested from partners"
45343 msgstr "Պահանջված է գործընկերներից"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
45347 msgid "Requested item type"
45348 msgstr "Պահանջված նյութի տեսակը"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45352 msgid "Require valid email address:"
45353 msgstr "Պահանջիր թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45358 msgid "Require.js JS module system"
45359 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45622 msgid "Required fields cannot be cleared"
45623 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45627 msgid "Required for staff login."
45628 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45632 msgid "Required match checks"
45633 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45637 msgid "Required module missing"
45638 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45642 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45643 msgstr "Պահանջվող մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կշարունակես։"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45647 msgid "Requires override of hold policy"
45648 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45654 msgstr "Հետազոտում"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45659 msgstr "Կրկին ուղարկել"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45663 msgid "Reserve cancelled"
45664 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45668 msgid "Reserve found"
45669 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45674 msgstr "Պահեստային"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45683 msgstr "Վերականգնել"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45687 msgid "Reset Mappings"
45688 msgstr "Վերագրի քարտեզավորումները"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45693 msgid "Reset filter"
45694 msgstr "Վերագրի զտիչը"
45696 #. INPUT type=submit
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45698 msgid "Reset your token"
45699 msgstr "Վերագրեք ձեր տոմսակը"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45704 msgstr "Արձագանքներ"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45708 msgid "Responses enabled: "
45709 msgstr "Պատասխանները միացված են։ "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45718 msgid "Restrict access to: "
45719 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45732 msgid "Restricted [until] flag"
45733 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45737 msgid "Restricted status of an item"
45738 msgstr "Նյութի սահմանափակված կարգավիճակ"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45742 msgid "Restricted:"
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45747 msgid "Restriction overridden temporarily"
45748 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45752 msgid "Restriction overridden temporarily."
45753 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45773 msgstr "Արդյունքներ"
45775 #. %1$s: from | html
45777 #. %3$s: IF ( total )
45778 #. %4$s: total | html
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45782 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45783 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
45785 #. %1$s: from | html
45787 #. %3$s: total | html
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45790 msgid "Results %s to %s of %s"
45791 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
45793 #. %1$s: from | html
45795 #. %3$s: total | html
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45798 msgid "Results %s to %s of %s "
45799 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45803 msgid "Results for authority records"
45804 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
45806 #. For the first occurrence,
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45810 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45811 msgstr "Արդյունքներ Mana գիտելիքի շտեմարանից"
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45815 msgid "Results per page :"
45816 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45821 msgstr "Շարունակել"
45823 #. INPUT type=submit
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45826 msgid "Resume all suspended holds"
45827 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45833 msgid "Retail price: "
45834 msgstr "Մանրածախ գինը։ "
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45841 msgid "Return date"
45842 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45847 msgid "Return policy"
45848 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45854 msgid "Return to batch item deletion"
45855 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45861 msgid "Return to batch item modification"
45862 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45866 msgid "Return to circulation and fine rules"
45867 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45871 msgid "Return to frameworks"
45872 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45876 msgid "Return to patron detail"
45877 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45881 msgid "Return to previous page"
45882 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45887 msgid "Return to request details"
45888 msgstr "Վերադարձիր հաճրցման մանրամասներին"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45892 msgid "Return to results"
45893 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45897 msgid "Return to rota"
45898 msgstr "Վերադարձիր երթուղուն"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45903 msgid "Return to rotas"
45904 msgstr "Վերադարձիր երթուղիներին"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45913 msgid "Return to rotating collections home"
45914 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45919 msgid "Return to search"
45920 msgstr "Վերադարձիր փնտրմանը"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45924 msgid "Return to sets management"
45925 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45929 msgid "Return to spine label printer"
45930 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
45932 #. %1$s: batchid | html
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45935 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45936 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45940 msgid "Return to the basket"
45941 msgstr "Վերադարձիր զամբյուղին"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45945 msgid "Return to the basket without making a new order."
45946 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45953 msgid "Return to the record"
45954 msgstr "Վերադարձիր գրառմանը"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45958 msgid "Return to tools"
45959 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45966 msgid "Return to where you were"
45967 msgstr "Վերադարձիր որտեղ որ էիր"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45971 msgid "Return-Path: "
45972 msgstr "Return-Path: "
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45977 msgstr "Վերադարձեր"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45981 msgid "Revert waiting status"
45982 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
45984 #. For the first occurrence,
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46004 msgstr "Դիտարկումներ"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
46009 msgstr "Ուժը կորցրած ճանաչել"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
46013 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46014 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
46018 msgid "Road types to be used in patron addresses"
46019 msgstr "Ճանապարհի տեսակները, որ պետք է օգտագործվեն հաճախորդի հասցեներում"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
46023 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46024 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46028 msgid "Rollover at:"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
46038 msgid "Română (Romanian)"
46039 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
46041 #. For the first occurrence,
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46046 msgid "Root directory for uploads not defined"
46047 msgstr "Թարմացումների համար արմատ թղթապանակը չի սահմանված"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
46055 #. TEXTAREA name=description
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
46057 msgid "Rota description"
46058 msgstr "Երթուղու նկարագրություն"
46060 #. INPUT type=text name=title
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
46063 msgstr "Երթուղու անուն"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46067 msgid "Rota status"
46068 msgstr "Երթուղու կարգավիճակ"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46077 msgid "Rotating collections"
46078 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
46082 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46083 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
46088 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
46093 msgstr "Շրջաբերական "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
46097 msgid "Routing list"
46098 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46102 msgid "Routing lists"
46103 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
46108 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
46122 msgid "Rows per page: "
46123 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46133 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46134 msgstr "Նյութերը ըստ տարիքի ավտոմատ ձևափոխման կանոններ"
46136 #. %1$s: IF ( branch )
46137 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46142 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46143 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46153 msgid "Run and edit macros"
46154 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46159 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
46164 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
46168 msgid "Run report "
46169 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46173 msgid "Run reports"
46174 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
46176 #. INPUT type=submit
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
46178 msgid "Run the report"
46179 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
46184 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
46194 msgid "SAN-Ouest Provence"
46195 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
46199 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46200 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46215 msgid "SI Centimeters"
46216 msgstr "SI սանտիմետրեր"
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46221 msgid "SI Millimeters"
46222 msgstr "SI միլիմետրեր"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
46226 msgid "SIL OFL 1.1"
46227 msgstr "SIL OFL 1.1"
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
46231 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46232 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
46236 msgid "SIP media type: "
46237 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46246 msgid "SMS alert number"
46247 msgstr "SMS ահազանգի համար"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
46253 msgid "SMS cellular providers"
46254 msgstr "Բջջային SMS մատակարարներ"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
46258 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
46259 msgstr "SMS համարը պետք է լինեն այս ձևաչափով 1234567890 կամ +11234567890"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
46264 msgid "SMS number:"
46265 msgstr "SMS համար:"
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
46269 msgid "SMS provider:"
46270 msgstr "SMS մատակարար։"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46285 msgid "SRU Search fields mapping: "
46286 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46295 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46296 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
46300 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46301 msgstr "SWITCH Library Consortium, USA"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46311 msgstr "Ողջույնի ձև"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46321 msgstr "Բավարարված "
46323 #. For the first occurrence,
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
46338 msgstr "Շաբաթ օրերը"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:377
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46441 #. For the first occurrence,
46442 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46446 msgid "Save all %s preferences"
46447 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46452 msgid "Save and continue editing"
46453 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46457 msgid "Save and edit items"
46458 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
46460 #. INPUT type=submit name=ok
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46462 msgid "Save and preview routing slip"
46463 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46467 msgid "Save and view record"
46468 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46473 msgid "Save anyway"
46474 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46478 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46479 msgstr "Հիշիր որպես ՄԵԸՔ (.mrc) նիշք"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46483 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46484 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46488 msgid "Save as new pattern"
46489 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
46491 #. INPUT type=submit
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46501 msgid "Save changes"
46502 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46506 msgid "Save configuration"
46507 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46511 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46512 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46517 msgid "Save description"
46518 msgstr "Հիշիր նկարագրությունը"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46522 msgid "Save quotes"
46523 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46527 msgid "Save record"
46528 msgstr "Հիշիր գրառումը"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46532 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46533 msgstr "Հիշիր գրառումը (հնարավոր չէ վերաքարտեզավորել)"
46535 #. INPUT type=submit name=submit
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46538 msgid "Save report"
46539 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
46541 #. INPUT type=submit
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46543 msgid "Save shortcuts"
46544 msgstr "Հիշիր դյուրանցումները"
46546 #. INPUT type=submit
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46548 msgid "Save subscription"
46549 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
46551 #. INPUT type=submit
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46553 msgid "Save subscription history"
46554 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46558 msgid "Save to catalog"
46559 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46563 msgid "Save your custom report"
46564 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
46566 #. For the first occurrence,
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46576 msgid "Saved preference %s"
46577 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46581 msgid "Saved report results"
46582 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46591 msgid "Saved reports"
46592 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46596 msgid "Saved results"
46597 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
46599 #. For the first occurrence,
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46605 msgstr "Հիշում է..."
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46609 msgid "Scale height (relative to card): "
46610 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46614 msgid "Scale width (relative to card): "
46615 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46624 msgid "Scan a barcode to check in:"
46625 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46635 msgid "Scan a barcode to renew:"
46636 msgstr "Թարմացման համար սքան արա շտրիխ կոդը։"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46640 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46641 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46645 msgid "Scan index:"
46646 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46650 msgid "Scan indexes:"
46651 msgstr "Ցուցիչների սկան։"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46656 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46661 msgstr "Աշխատակարգ "
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46665 msgid "Schedule tasks to run"
46666 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46670 msgid "Schedule tasks to run "
46671 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները "
46673 #. For the first occurrence,
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46676 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46677 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46697 #. INPUT type=submit
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46751 msgid "Search ISSN"
46752 msgstr "Փնտրիր ISSN"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46756 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46757 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46762 msgid "Search [% field.name | html %]"
46763 msgstr "Փնտրիր [% field.name | html %]"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46767 msgid "Search all headings"
46768 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46772 msgid "Search all headings: "
46773 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46777 msgid "Search by contract name or/and description:"
46778 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46782 msgid "Search by keyword:"
46783 msgstr "Փնտրիր ըստ վճռորոշ բառերի։"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46787 msgid "Search by patron category name:"
46788 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46792 msgid "Search call number:"
46793 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46797 msgid "Search callnumber"
46798 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46803 msgid "Search category"
46804 msgstr "Փնտրման դաս"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46808 msgid "Search cities"
46809 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46813 msgid "Search claim count"
46814 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46818 msgid "Search claim date"
46819 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46823 msgid "Search contracts"
46824 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46828 msgid "Search currencies"
46829 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46835 msgid "Search engine configuration"
46836 msgstr "Հիշիր շարժիչի կարգաբերումը"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46840 msgid "Search entire record"
46841 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46845 msgid "Search entire record: "
46846 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46850 msgid "Search existing notices:"
46851 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46855 msgid "Search existing records"
46856 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46860 msgid "Search expiration date"
46861 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46865 msgid "Search expired, please try again"
46866 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46871 msgid "Search field"
46872 msgstr "Փնտրման դաշտ"
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46876 msgid "Search fields"
46877 msgstr "Փնտրման դաշտեր"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46882 msgid "Search fields:"
46883 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46887 msgid "Search filters"
46888 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46892 msgid "Search for "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46897 msgid "Search for a vendor"
46898 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46902 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46903 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46907 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46908 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46912 msgid "Search for another record"
46913 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
46915 #. %1$s: IF ( batch_id )
46916 #. %2$s: batch_id | html
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46920 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46921 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46925 msgid "Search for patron"
46926 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46930 msgid "Search for patrons"
46931 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46935 msgid "Search for record"
46936 msgstr "Փնտրիր գրառում"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46940 msgid "Search for tag:"
46941 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46945 msgid "Search funds"
46946 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46950 msgid "Search funds:"
46951 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46956 msgid "Search history"
46957 msgstr "Փնտրման պատմություն"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46961 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46962 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46968 msgid "Search index: "
46969 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46973 msgid "Search issue number"
46974 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46979 msgid "Search library"
46980 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46984 msgid "Search location"
46985 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46989 msgid "Search main heading"
46990 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46994 msgid "Search main heading ($a only)"
46995 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46999 msgid "Search main heading ($a only): "
47000 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47004 msgid "Search main heading: "
47005 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47009 msgid "Search notes"
47010 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47014 msgid "Search notices"
47015 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
47024 msgid "Search on Mana"
47025 msgstr "Փնտրիր Mana-ում"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
47030 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47031 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value | html %"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47035 msgid "Search options"
47036 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
47042 msgid "Search orders"
47043 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47047 msgid "Search orders:"
47048 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47052 msgid "Search patron categories"
47053 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47059 msgid "Search patrons"
47060 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
47064 msgid "Search reports by keyword: "
47065 msgstr "Փնտրիր հաշվետվությունները ըստ վճռորոշ բառերի։ "
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47071 msgid "Search results"
47072 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
47074 #. %1$s: from | html
47076 #. %3$s: total | html
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47079 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47080 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47084 msgid "Search since"
47085 msgstr "Փնտրիր սկսած"
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47089 msgid "Search status"
47090 msgstr "Փնտրման վիճակ"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47094 msgid "Search string matches: "
47095 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47101 msgid "Search subscriptions"
47102 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47107 msgid "Search subscriptions:"
47108 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47112 msgid "Search suggestions"
47113 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47117 msgid "Search system preferences"
47118 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
47124 msgid "Search targets"
47125 msgstr "Փնտրման թիրախներ"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
47129 msgid "Search term: "
47130 msgstr "Որոնման տերմին։ "
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47149 msgid "Search the catalog"
47150 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47154 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47155 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47160 msgid "Search title"
47161 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47165 msgid "Search to hold"
47166 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
47171 msgid "Search type:"
47172 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47176 msgid "Search unavailable"
47177 msgstr "Որոնումը անհնար է"
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
47181 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47182 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47186 msgid "Search value: "
47187 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
47191 msgid "Search vendor"
47192 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47196 msgid "Search vendors:"
47197 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
47201 msgid "Search was: "
47204 #. For the first occurrence,
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
47221 msgid "Searchable: "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
47232 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
47233 msgstr "Փնտրում է բաժանորդագության համար Mana գիտելիքի շտեմարանում"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
47245 #. For the first occurrence,
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
47254 msgid "Second indicator default value: "
47255 msgstr "Երկրորդ ինդիկատորի լռակյաց արժեք։"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47260 msgid "Secondary email"
47261 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47266 msgid "Secondary email: "
47267 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47272 msgid "Secondary phone"
47273 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
47278 msgid "Secondary phone: "
47279 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
47285 msgid "Seconds (default)"
47286 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
47299 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
47312 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47313 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47317 msgid "See highlighted items below"
47318 msgstr "Ստորև տես գունափոխված նյութերը"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47322 msgid "See online help for advanced options"
47323 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47327 msgid "See your public page: "
47328 msgstr "Տես քո հանրային էջը։ "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
47337 #. INPUT type=submit
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
47362 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47363 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47365 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
47366 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47371 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47372 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47374 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
47375 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
47379 msgid "Select CSV profile:"
47380 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
47384 msgid "Select MARC framework:"
47385 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47390 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47391 "each valid record staged for later import into the catalog."
47393 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
47394 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47398 msgid "Select a budget"
47399 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47403 msgid "Select a built-in sound: "
47404 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը։ "
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47408 msgid "Select a category type"
47409 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47413 msgid "Select a chooser"
47414 msgstr "Ընտրիր ընտրիչը"
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47418 msgid "Select a day"
47419 msgstr "Ընտրիր օրը"
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47423 msgid "Select a deliverer"
47424 msgstr "Ընտրիր առաքիչին։"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47428 msgid "Select a department"
47429 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47433 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47434 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47438 msgid "Select a frequency"
47439 msgstr "Ընտրիր հաճախականությունը"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:342
47447 msgid "Select a fund"
47448 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47452 msgid "Select a language: "
47453 msgstr "Ընտրեք լեզուն։ "
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47457 msgid "Select a layout for back side: "
47458 msgstr "Ընտրիր ետնամասի ձևանմուշը։ "
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47463 msgid "Select a layout to be applied: "
47464 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47468 msgid "Select a library :"
47469 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47475 msgid "Select a library : "
47476 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47482 msgid "Select a library:"
47483 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47488 msgid "Select a list"
47489 msgstr "Ընտրել ցուցակը"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47494 msgid "Select a list of records"
47495 msgstr "Ընտրեք գրառումների ցուցակը"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47499 msgid "Select a table:"
47500 msgstr "Ընտրեք աղյուսակը։"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47505 msgid "Select a template"
47506 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47511 msgid "Select a template to be applied: "
47512 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47516 msgid "Select a time"
47517 msgstr "Ընտրիր ժամը"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47557 msgstr "Ընտրել բոլորը"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47561 msgid "Select all pending"
47562 msgstr "Ընտրել բոլոր սպասողները"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47569 msgid "Select all visible rows"
47570 msgstr "Ընտրիր տեսանելի բոլոր տողերը"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47574 msgid "Select an authority framework"
47575 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47579 msgid "Select an existing list"
47580 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47585 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47586 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47588 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
47589 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47593 msgid "Select day: "
47594 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47598 msgid "Select download format: "
47599 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47603 msgid "Select files: "
47604 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47608 msgid "Select item:"
47609 msgstr "Ընտրիր նյութ։"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47613 msgid "Select items to move to this rota:"
47614 msgstr "Ընտրիր նյութերը այս երթուղի տեղափոխելու համար։"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47618 msgid "Select local databases"
47619 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47623 msgid "Select month:"
47624 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47629 msgid "Select none"
47630 msgstr "Ընտրիր ոչ մեկը"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47634 msgid "Select none to see all libraries"
47635 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:118
47639 msgid "Select note"
47640 msgstr "Ընտրիր նշումը"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47644 msgid "Select notice:"
47645 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47649 msgid "Select one or more images to delete. "
47650 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47654 msgid "Select ordering library account: "
47655 msgstr "Ընտրիր պատվիրող գրադարանի հաշվեհամարը։ "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47659 msgid "Select owner"
47660 msgstr "Ընտրիր սեփականատիրոջը"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47664 msgid "Select partner libraries:"
47665 msgstr "Ընտրիր գործընկեր գրադարանները։"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47670 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47671 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47673 "Պահելու համար ընտրիր ընթերցողին։ Այլ ընթերցողների տվյալնեը կփոխանցվեն այս "
47674 "ընթերցողի գրառման մեջ, և մնացյալ ընթերցողների գրառումները կջնջվեն։"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47678 msgid "Select planning type:"
47679 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47684 msgid "Select records to export "
47685 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47689 msgid "Select remote databases"
47690 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47698 msgid "Select searches to: "
47699 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47703 msgid "Select table:"
47704 msgstr "Ընտրիր աղյուսակը։"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47708 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47709 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47713 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47714 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47718 msgid "Select the file to import: "
47719 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47723 msgid "Select the file to stage: "
47724 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47732 msgid "Select the file to upload: "
47733 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
47735 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47738 msgid "Select the host item to link%s to "
47739 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47743 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47744 msgstr "Ընտրիր գրադարանի հաշիվը, որը հաստատում է EDI պատվերը"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47748 msgid "Select to display or not:"
47749 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47753 msgid "Select to import"
47754 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47758 msgid "Select without holds"
47759 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47763 msgid "Select without items"
47764 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47768 msgid "Select your MARC flavor"
47769 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47779 msgid "Selected items :"
47780 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47785 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47786 "new issue is received."
47788 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
47789 "ստացվում է նոր նյութ։"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47793 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47795 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47810 msgid "Self check modules"
47811 msgstr "Ինքնատացքի մոդուլներ"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47816 msgid "Semi-colon (;)"
47817 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47821 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47822 msgstr "Կետ-ստորակետով բաժանված տեքստ (.csv)"
47824 #. INPUT type=submit
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47832 #. INPUT type=submit
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47834 msgid "Send EDI order"
47835 msgstr "Ուղարկիր EDI պատվեր"
47837 #. INPUT type=submit
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47842 msgstr "Ուղարկիր էլ․ նամակ"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47847 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
47849 #. INPUT type=submit name=submit
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47851 msgid "Send notification"
47852 msgstr "Հիշեցման առաքում"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47858 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
47860 #. INPUT type=submit
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:133
47862 msgid "Send to Mana KB"
47863 msgstr "Ուղարկիր Mana KB-ին"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47867 msgid "Send visible items to batch modification"
47868 msgstr "Ուղարկիր տեսանելի նյութերը փաթեթով ձևափխման"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47872 msgid "Sending your cart"
47873 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47877 msgid "Sending your list"
47878 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
47880 #. For the first occurrence,
47881 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47885 msgid "Sent notices for %s"
47886 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47895 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47896 msgstr "Բաժանիր բանալիները օգտագործելով միացման գծիկը \"-\""
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47900 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47901 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47906 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47907 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47909 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
47910 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47914 msgid "Separator must be / in field %s"
47915 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
47917 #. For the first occurrence,
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47928 msgstr "Պարբերական"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
47932 msgid "Serial collection"
47933 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
47935 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47938 msgid "Serial collection #%s"
47939 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47943 msgid "Serial collection information for "
47944 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47948 msgid "Serial edition "
47949 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47953 msgid "Serial enumeration / chronology"
47954 msgstr "Պարբերականի համարակալում / ժամանակագրություն"
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47958 msgid "Serial enumeration:"
47959 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47963 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47964 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47968 msgid "Serial number:"
47969 msgstr "Պարբերականի համար։"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47973 msgid "Serial receipt creates an item record."
47974 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47978 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47979 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47983 msgid "Serial receive"
47984 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47988 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47989 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
47991 #. For the first occurrence,
47992 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47996 msgid "Serial: %s "
47997 msgstr "Պարբերական: %s "
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48022 msgstr "Պարբերականներ"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
48029 msgid "Serials (new issue)"
48030 msgstr "Պարբերականներ (նոր համարներ)"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
48034 msgid "Serials planning"
48035 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
48039 msgid "Serials receiving "
48040 msgstr "Պարբերականները ստացվում են "
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
48045 msgid "Serials subscriptions"
48046 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
48048 #. %1$s: total | html
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48051 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48052 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
48056 msgid "Serials subscriptions search"
48057 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրության որոնում"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
48061 msgid "Serials tables"
48062 msgstr "Պարբերականների աղյուսակներ"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
48071 #. For the first occurrence,
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48077 msgid "Series title"
48078 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48085 msgstr "Մատենաշար։ "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
48097 msgid "Server information"
48098 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
48102 msgid "Server name: "
48103 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48111 #. %1$s: IF memcached_servers
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
48114 msgid "Servers: %s"
48115 msgstr "Կայաններ։ %s"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48119 msgid "Session timed out, please log in again"
48120 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
48124 msgid "Session timed out."
48125 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
48129 msgid "Set all funds to zero"
48130 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
48135 msgid "Set back to"
48136 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
48140 msgid "Set back to: "
48141 msgstr "Դիր հետվերադարձը։ "
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48145 msgid "Set basket group"
48146 msgstr "Կարգաբերի զամբյուղի խումբը"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
48151 msgstr "Կարգաբերված ըստ"
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
48155 msgid "Set due date to expiry:"
48156 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48160 msgid "Set geolocation"
48161 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48165 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48166 msgstr "Կարգաբերի գեոտեղաբաշխումը [% l.branchname | html %] համար"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
48170 msgid "Set inventory date to:"
48171 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48183 msgid "Set library"
48184 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48188 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48190 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
48194 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
48196 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար "
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48201 msgid "Set permissions"
48202 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
48204 #. %1$s: patron.surname | html
48205 #. %2$s: patron.firstname | html
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
48208 msgid "Set permissions for %s, %s"
48209 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
48211 #. INPUT type=submit name=submit
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
48216 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48220 msgid "Set the date received to today?"
48221 msgstr "Կարգաբերե՞լ ստացման ամսաթիվը այսօրվանով։"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
48225 msgid "Set to lowest priority"
48226 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
48228 #. INPUT type=button
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
48231 msgid "Set to patron"
48232 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
48234 #. INPUT type=submit
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48236 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48237 msgstr "Կարգաբերի Կոհայի որոշ հիմնական պահանջները"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
48241 msgid "Set user permissions"
48242 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
48248 msgstr "Կարգաբերումներ "
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48259 #. %1$s: bibliotitle | html
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
48262 msgid "Share %s to Mana"
48263 msgstr "Կիսիր %s Mana-ի հետ"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
48267 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
48269 "Կիսիր բովանդակությունը (բաժանորդագրություններ, հաշվետվություններ) Կոհայի "
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
48275 msgid "Share content with Mana KB"
48276 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
48280 msgid "Share content with Mana KB?"
48281 msgstr "Կիսե՞լ բովանդակությունը Mana KB-ի հետ"
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
48285 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
48286 msgstr "Կիսիր բովանդակությունը Կոհա համայնքի հետ օգտագործելով Mana KB-ն"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48290 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48291 msgstr "Կիսիր իմ Կոհայի օգտագործման վիճակագրությունը։ "
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
48297 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
48298 "associated to your sharing."
48300 "Կիսիր բաժանորդագրությունը այլ գրադարանների հետ։ Քո էլ․ փոստի հասցեն կկապվի "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48305 msgid "Share usage statistics"
48306 msgstr "Կիսվիր օգտագործման վիճակագրությամբ"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
48310 msgid "Share with Mana"
48311 msgstr "Կիսիր Mana-ի հետ"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
48316 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48318 "Կոհա համայնքի հետ կիսվիր քո Կոհա տեղադրման օգտագործման վիճակագրությամբ։"
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
48322 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
48323 msgstr "Կիսիր քո հաշվետվությունը Mana գիտելիքի շտեմարանի հետ"
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
48327 msgid "Share your usage statistics"
48328 msgstr "Կիսվիր քո օգտագործման վիճակագրությամբ"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
48349 msgid "Shelving control number"
48350 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48365 msgid "Shelving location"
48366 msgstr "Դարականիշի վայր"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
48370 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48371 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
48376 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
48377 "to items.location in the Koha database."
48379 "Դարակի գտնվելու վայրը (սովորաբար հայտնվում է, երբ ավելացվում կամ խմբագրվում "
48380 "է նյութը): LOC-ի քարտեզները Koha-ի շտեմարանի items.location -ում:"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
48384 msgid "Shelving location selected: "
48385 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48390 msgid "Shelving location:"
48391 msgstr "Դարականիշի վայր։"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48395 msgid "Shelving location: "
48396 msgstr "Դարականիշի վայր։ "
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48400 msgid "Shibboleth login failed"
48401 msgstr "Շիբոլեթ գրանցումը ձախողվեց"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48405 msgid "Shift is \"Shift\""
48406 msgstr "Անցումը \"Shift\" է"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48410 msgid "Shipment cost"
48411 msgstr "Առաքման գին"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48415 msgid "Shipment cost:"
48416 msgstr "Առաքման գին:"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48424 msgid "Shipment date"
48425 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48429 msgid "Shipment date reverse"
48430 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48435 msgid "Shipment date:"
48436 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48440 msgid "Shipment date: "
48441 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
48443 #. %1$s: IF shipmentdateto
48444 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48445 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48447 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48451 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48452 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
48454 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48457 msgid "Shipment date: All until %s "
48458 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48462 msgid "Shipping cost for invoice "
48463 msgstr "Վճարահաշվի համար առաքման գին"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48467 msgid "Shipping cost:"
48468 msgstr "Առաքման գին:"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48472 msgid "Shipping cost: "
48473 msgstr "Առաքման գին: "
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48478 msgid "Shipping fund: "
48479 msgstr "Առաքման բյուջե: "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48488 msgid "Shortcut keys"
48489 msgstr "Դյուրանցման բանալիները"
48491 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48492 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48495 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48496 msgstr "Կարճեցված վերադարձի ժամկետը կլինի %s (%s օր)։"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48502 msgstr "Ցույց տուր"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48508 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ"
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48512 msgid "Show MARC tag documentation links"
48513 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48517 msgid "Show Mana results"
48518 msgstr "Ցույց տուր Mana արդյունքները"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48522 msgid "Show SQL code"
48523 msgstr "Ցույց տուր SQL կոդը"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48527 msgid "Show _MENU_ entries"
48528 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48532 msgid "Show active baskets only"
48533 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48537 msgid "Show active funds only"
48538 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48542 msgid "Show active vendors only"
48543 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ մատակարարներին"
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48547 msgid "Show actual/estimated values"
48548 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48552 msgid "Show advanced pattern"
48553 msgstr "Ցույց տուր ընդլայնված ձևանմուշը"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48557 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48558 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48566 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48570 msgid "Show all active baskets"
48571 msgstr "Ցույց տուր բոլոր ակտիվ զամբյուղները"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48575 msgid "Show all baskets"
48576 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48582 msgid "Show all columns"
48583 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48587 msgid "Show all details "
48588 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48593 msgid "Show all items"
48594 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
48596 #. For the first occurrence,
48597 #. %1$s: hiddencount | html
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48601 msgid "Show all items (%s hidden)"
48602 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48606 msgid "Show all orders"
48607 msgstr "Ցույց տուր բոլոր պատվերները"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48611 msgid "Show all suggestions"
48612 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48616 msgid "Show all transactions"
48617 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48621 msgid "Show all vendors"
48622 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մատակարարներին"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48626 msgid "Show any items currently checked out:"
48627 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
48629 #. %1$s: booksellername | html
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48632 msgid "Show baskets for vendor %s"
48633 msgstr "Ցույց տուր զամբյուղներ այս մատակարարի համար %s"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48637 msgid "Show biblio"
48638 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48642 msgid "Show brief form"
48643 msgstr "Ցույց տուր հակիրճ ձևը"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48647 msgid "Show category: "
48648 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48653 msgstr "Ցույց տուր դիագրաման"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48657 msgid "Show checkouts"
48658 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48663 msgid "Show checkouts to guarantor"
48664 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները երաշխավորին"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48668 msgid "Show details"
48669 msgstr "Ցույց տուր մանրամասները"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48673 msgid "Show fields verbatim"
48674 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48678 msgid "Show full form"
48679 msgstr "Ցույց տուր լրիվ ձևը"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48683 msgid "Show help for this tag"
48684 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48688 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48689 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48694 msgid "Show inactive budgets"
48695 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48700 msgstr "Ցույց տուր ավելի քիչը"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48704 msgid "Show matching titles"
48705 msgstr "Ցույց տուր համընկնող վերնագրերը"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48711 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48715 msgid "Show my funds only"
48716 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48720 msgid "Show my funds only:"
48721 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները։"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48725 msgid "Show only mine"
48726 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48730 msgid "Show only renewed "
48731 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48735 msgid "Show only subscriptions "
48736 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48741 msgid "Show subscriptions"
48742 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48747 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48753 msgid "Show/hide columns:"
48754 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48758 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48759 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48763 msgid "Showing only available items"
48764 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48770 msgstr "Ցուցադրված"
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48775 msgid "Shows on transit slips"
48776 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48780 msgid "Simple DC-RDF"
48781 msgstr "Պարզ DC-RDF"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48790 msgid "Single holiday: %s"
48791 msgstr "Եզակի տոն: %s"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48795 msgid "SingleBranchMode is ON."
48796 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48806 msgid "Size (bytes)"
48807 msgstr "Չափ (բայթեր)"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48812 msgid "Skip issue number"
48813 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48817 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48818 msgstr "Անտեսիր վերցնելուն սպասող պահման նյութերը։ "
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48822 msgid "Skip items on loan: "
48823 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48827 msgid "Slash separated text (.csv)"
48828 msgstr "Սլեշով բաժանված տեքստ (.csv)"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48839 msgstr "Փոքր տեքստ"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48844 msgid "Society or association"
48845 msgstr "Ընկերություն կամ միավորում"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48849 msgid "Some Perl modules are missing. "
48850 msgstr "Որոշ Perl մոդուլները բացակայում են։ "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
48854 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48855 msgstr "Որոշ դրամագլուխներ չեն սահմանված նյութի գրառումներում"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48860 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48861 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48862 "examples assume USD is the active currency. "
48864 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48865 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
48866 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48870 msgid "Some fields are not valid:"
48871 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48876 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48877 "lead to data loss."
48879 "Թո որոշ աղյուսակներ ունեն խնդիրներ իրենց auto_increment արժեքների հետ, որը "
48880 "կհանգեցնի տվյալների կորստի։"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48885 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48886 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48887 "if you want that this feature works correctly."
48889 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
48890 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
48891 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48896 "Some records have not been automatically added because they match an "
48897 "existing record in your catalog:"
48899 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
48900 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
48902 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48905 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48907 "Համակարգային որոշ նախապատվություններ վատ են ձևավորել YAML բովանդակությունը: %"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48912 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48913 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48917 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48918 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48922 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48923 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48927 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48928 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48932 msgid "Sorry, your request had no results."
48933 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48938 msgstr "Տեսակավորում "
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48943 msgstr "Տեսակավորում 1"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48948 msgstr "Տեսակավորում 2"
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48953 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48958 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48965 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48972 msgid "Sort field 1"
48973 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48978 msgid "Sort field 1:"
48979 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48986 msgid "Sort field 2"
48987 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48992 msgid "Sort field 2:"
48993 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48997 msgid "Sort routine missing"
48998 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
49002 msgid "Sort this list by: "
49003 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
49010 msgstr "Տեսակավորում1"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
49017 msgstr "Տեսակավորում2"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
49022 msgstr "Տեսակավորվող"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49027 msgstr "Տեսակավորում..."
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49031 msgid "Sorting routine"
49032 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49044 #. For the first occurrence,
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49058 msgid "Source (incoming) record check field"
49059 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49063 msgid "Source in use?"
49064 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49068 msgid "Source library:"
49069 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49073 msgid "Source of acquisition"
49074 msgstr "Համալրման աղբյուր"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49078 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49079 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49083 msgid "Source records"
49084 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
49088 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49089 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
49099 msgid "Space separation between symbol and value: "
49100 msgstr "Նիշի և արժեքի միջև բացատով բաժանում։"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49104 msgid "Special relationship: "
49105 msgstr "Հատուկ կապ։ "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
49109 msgid "Special thanks to the following organizations"
49110 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49114 msgid "Specialized"
49115 msgstr "Մասնագիտացված"
49117 #. For the first occurrence,
49118 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
49122 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49123 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
49125 #. For the first occurrence,
49126 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
49130 msgid "Specify due date %s: "
49131 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
49135 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49136 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
49138 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697
49141 msgid "Specify return date %s: "
49142 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
49146 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49148 "Հատկորոշիր վերադարձի ժամանակ կորած նյութերի գումարի գանձման լռակյաց կարգը։ "
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
49156 msgstr "Օգտագործված"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49160 msgid "Spent amount:"
49161 msgstr "Ծախսած գումար։"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
49165 msgid "Spine label"
49166 msgstr "Կողային պիտակ"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49170 msgid "Split call numbers: "
49171 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49175 msgid "Splitting routine"
49176 msgstr "Բաժանման երթուղի"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49180 msgid "Splitting routine: "
49181 msgstr "Բաժանման երթուղի։"
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49185 msgid "Splitting rule"
49186 msgstr "Բաժանման օրենք"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49191 msgid "Splitting rule code: "
49192 msgstr "Բաժանման օրենքի կոդ։ "
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49196 msgid "Splitting rule: "
49197 msgstr "Բաժանման օրենք։ "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49209 msgstr "Աշխատակազմ"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49214 msgstr "Աշխատակազմ "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
49218 msgid "Staff - Internal note"
49219 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
49223 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49225 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49231 msgid "Staff client"
49232 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
49236 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49238 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49243 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49245 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն մուտք ունենալու ընթերցողի պահումների "
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
49251 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49252 "request a discharge."
49254 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն ներելու ընթերցողներին, ոչ էլ ընթերցողները "
49255 "կարող են դիմելու ներման։"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
49262 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49268 msgid "Staff note:"
49269 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
49273 msgid "Staff notes"
49274 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ"
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
49279 msgid "Staff notes:"
49280 msgstr "Աշխատակազմի նշումներ։"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49284 msgid "Stage MARC for import"
49285 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
49289 msgid "Stage MARC records"
49290 msgstr "Փուլավորի ՄԵԸՔ գրառումները"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
49297 msgid "Stage MARC records for import"
49298 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
49302 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
49303 msgstr "Ռեզերվուարում փուլավորիր ՄԵԸՔ գրառումները "
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49307 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49308 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
49310 #. INPUT type=button
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
49312 msgid "Stage for import"
49313 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
49317 msgid "Stage records into the reservoir"
49318 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49325 msgstr "Փուլավորված"
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49329 msgid "Staged MARC management"
49330 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49334 msgid "Staged MARC record management"
49335 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
49340 msgstr "Փուլավորված։"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
49350 msgid "Stages & duration in days"
49351 msgstr "Փուլեր & տևողությունը օրերով"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
49355 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49356 msgstr "Փուլերը կարելի է վերադասավորել օգտագործելով "
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49371 msgid "Standard ID: "
49372 msgstr "Ստանդարտ ID: "
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49381 msgid "Standard number"
49382 msgstr "Ստանդարտ համար"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49386 msgid "Standard number:"
49387 msgstr "Ստանդարտ համար։"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
49391 msgid "Standard rules for all libraries"
49392 msgstr "Բոլոր գրադարանների համար ստանդարտ օրենքներ։"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49396 msgid "Standing orders do not close when received."
49397 msgstr "Մշտական պատվերները ստացվելուց հետո չեն փակվում։"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49407 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49415 msgid "Start date:"
49416 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49423 msgid "Start date: "
49424 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49428 msgid "Start defining libraries"
49429 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49433 msgid "Start of date range "
49434 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49439 msgid "Start of interval"
49440 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
49442 #. INPUT type=submit
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49444 msgid "Start search"
49445 msgstr "Սկսիր որոնումը"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49449 msgid "Start using Koha"
49450 msgstr "Սկսվիր Կոհայի օգտագործումը"
49452 #. INPUT type=text name=start_card
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49454 msgid "Starting card number"
49455 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
49457 #. INPUT type=text name=start_label
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49459 msgid "Starting label number"
49460 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49465 msgid "Starting with:"
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49473 msgid "Starts with"
49474 msgstr "Սկսվում է սրանով"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49494 msgid "Statistic 1 done on: "
49495 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
49502 msgid "Statistic 1: "
49503 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49507 msgid "Statistic 2 done on: "
49508 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
49515 msgid "Statistic 2: "
49516 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49522 msgid "Statistical"
49523 msgstr "Վիճակագրական"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49529 msgstr "Վիճակագրություն"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49533 msgid "Statistics date and time"
49534 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
49536 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49539 msgid "Statistics for %s"
49540 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49545 msgid "Statistics wizards"
49546 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49591 msgid "Status changed"
49592 msgstr "Վիճակը փոխված է"
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49609 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49610 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49611 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49613 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49615 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49617 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49622 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49623 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49628 msgid "Std. Number"
49629 msgstr "Ստանդարտ համար"
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49633 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49634 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
49636 #. %1$s: IF (usecache)
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49641 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49642 "report visibility "
49644 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր հաշվետվության մոդուլը այստեղից %s Տեղադրի քեշի "
49645 "ժամկետի լրանալը, %s և ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49649 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49650 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49654 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49655 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49659 msgid "Step 2: Choose the area "
49660 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49664 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49665 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49669 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49670 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49674 msgid "Step 3: Choose a column "
49675 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49679 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49680 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49684 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49685 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49689 msgid "Step 4: Specify a value "
49690 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49694 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49695 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49699 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49700 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49704 msgid "Step 5: Confirm definition"
49705 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49709 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49710 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49714 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49715 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49717 #. For the first occurrence,
49718 #. %1$s: numberpending | html
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49723 msgid "Still %s servers to search"
49724 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49731 msgid "Stock rotation"
49732 msgstr "Պահեստի պտույտ"
49734 #. %1$s: biblio.title | html
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49737 msgid "Stock rotation details for %s"
49738 msgstr "Պահեստի պտույտի մանրամասներ %s"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49742 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49743 msgstr "Ստոկհոլմի համալսարանի գրադարան, Շվեդիա"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49749 msgstr "Կանգնեցված"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49756 msgid "Street address"
49757 msgstr "Փողոցի հասցե"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49762 msgid "Street number"
49763 msgstr "Փողոցի համար"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49768 msgid "Street type"
49769 msgstr "Փողոցի տեսակ"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49779 msgid "Student count"
49780 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49789 msgid "Sub classification"
49790 msgstr "Ենթադասակարգում"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49795 msgstr "Ենթագումար "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49800 msgstr "Ենթահանրագումար"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49815 msgid "Subfield code:"
49816 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49820 msgid "Subfield code: "
49821 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49825 msgid "Subfield separator: "
49826 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49831 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49838 #. %1$s: tagsubfield | html
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49841 msgid "Subfield: %s"
49842 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
49848 msgstr "Ենթադաշտեր"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49860 msgid "Subfields: "
49861 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49868 #. INPUT type=text name=subgroup
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49870 msgid "Subgroup code"
49871 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
49873 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49875 msgid "Subgroup name"
49876 msgstr "Ենթախմբի անուն"
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49881 msgstr "Ենթախումբ։"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49900 msgid "Subject heading: "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49905 msgid "Subject line:"
49906 msgstr "Խորագրի տող։"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49911 msgid "Subject phrase"
49912 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49917 msgid "Subject sub-division: "
49918 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49935 #. For the first occurrence,
49936 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49940 msgid "Subject: %s "
49941 msgstr "Խորագիր։ %s "
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49949 #. INPUT type=submit
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50065 #. INPUT type=submit
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
50067 msgid "Submit your suggestion"
50068 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
50072 msgid "Submitting comment "
50073 msgstr "Ներկայացվում է մեկնաբանություն "
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50079 msgid "Subscription"
50080 msgstr "Բաժանորդագրություն"
50082 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
50085 msgid "Subscription #%s"
50086 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
50088 #. %1$s: loopro.object | html
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
50091 msgid "Subscription %s "
50092 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
50096 msgid "Subscription ID: "
50097 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
50101 msgid "Subscription batch edit"
50102 msgstr "Բաժանորդագրության փաթեթով խմբագրում"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
50106 msgid "Subscription begin"
50107 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
50111 msgid "Subscription callnumber"
50112 msgstr "Բաժանորդագրության դասիչ"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
50117 msgid "Subscription closed %s "
50118 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
50124 msgid "Subscription details"
50125 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50129 msgid "Subscription end"
50130 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50134 msgid "Subscription end date"
50135 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
50139 msgid "Subscription end date:"
50140 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
50144 msgid "Subscription expired"
50145 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
50147 #. %1$s: bibliotitle | html
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50152 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50153 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
50157 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
50158 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնվել է Mana Knowledge Base -ում։"
50160 #. %1$s: title | html
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50163 msgid "Subscription history for %s"
50164 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
50168 msgid "Subscription id"
50169 msgstr "Բաժանորդագրության id"
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
50175 msgid "Subscription length:"
50176 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
50180 msgid "Subscription not found."
50181 msgstr "Բաժանորդագրությունը չի գտնվել։"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
50185 msgid "Subscription num."
50186 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
50190 msgid "Subscription number: "
50191 msgstr "Բաժանորդագրության համարը։ "
50193 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50196 msgid "Subscription renewal for %s"
50197 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50201 msgid "Subscription renewed."
50202 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50204 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50207 msgid "Subscription routing lists for %s"
50208 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50212 msgid "Subscription start date"
50213 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
50217 msgid "Subscription start date:"
50218 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
50222 msgid "Subscription summaries"
50223 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
50227 msgid "Subscription summary"
50228 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
50232 msgid "Subscription title"
50233 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
50235 #. %1$s: enddate | html
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50238 msgid "Subscription will expire %s. "
50239 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50243 msgid "Subscription:"
50244 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
50248 msgid "Subscriptions"
50249 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
50251 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50254 msgid "Subscriptions (%s)"
50255 msgstr "Բաժանորդագրություններ (%s)"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
50261 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50262 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50266 msgid "Subscriptions renewed."
50267 msgstr "Բաժանորդագրությունը թարմացված է։"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50278 msgid "Substitutions"
50279 msgstr "Փոխարինողներ"
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50284 msgstr "Ենթահանրագումար"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50289 msgstr "Ենթահանրագումար "
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50293 msgid "Subtotal for"
50294 msgstr "Ենթահանրագումար"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50298 msgid "Subtype limits"
50299 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50304 msgstr "Հաջողություն։"
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
50308 msgid "Success: Import reversed"
50309 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
50313 msgid "Successfully saved configuration"
50314 msgstr "Հաջող հիշված կարգաբերումը"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
50318 msgid "Suggested by"
50319 msgstr "Առաջարկված կողմից"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50323 msgid "Suggested by - on"
50324 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
50328 msgid "Suggested by:"
50329 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50335 msgid "Suggested by: "
50336 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
50338 #. For the first occurrence,
50339 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
50340 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
50341 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50346 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50347 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
50351 msgid "Suggested date from:"
50352 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
50356 msgid "Suggestible"
50357 msgstr "Առաջարկելի"
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
50365 msgstr "Առաջարկություն"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
50369 msgid "Suggestion declined"
50370 msgstr "Առաջարկությունը մերժված է"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
50374 msgid "Suggestion information"
50375 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
50380 msgid "Suggestion management"
50381 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
50393 msgid "Suggestions"
50394 msgstr "Առաջարկություններ"
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
50398 msgid "Suggestions management"
50399 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50403 msgid "Suggestions pending approval"
50404 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50408 msgid "Suggestions search:"
50409 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50437 msgstr "Համառոտագրություն"
50439 #. %1$s: patron.firstname | html
50440 #. %2$s: patron.surname | html
50441 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50444 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50445 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50449 msgid "Summary search"
50450 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50456 msgstr "Համառոտագրություն: "
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50468 #. For the first occurrence,
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50493 #. %1$s: - CASE 'L' -
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50501 msgid "Supplemental issue "
50502 msgstr "Հավելյալ համար "
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50506 msgid "Supplier metadata"
50507 msgstr "Մատակարարի մետատվյալներ"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50511 msgid "Supplier report"
50512 msgstr "Մատակարարի հաշվետվություն"
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50516 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50517 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50536 msgstr "Ազգանուն։ "
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50541 msgstr "Հարցախույզներ"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50548 #. INPUT type=submit
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50551 msgid "Suspend all holds"
50552 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50556 msgid "Suspend hold on"
50557 msgstr "Կասեցրու պահումը"
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50561 msgid "Suspend until:"
50562 msgstr "Կասեցնել մինչ։"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50568 msgstr "Կասեցնե՞լ։"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50573 msgid "Suspension charging interval"
50574 msgstr "Կասեցման գանձման տիրույթ"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50579 msgid "Suspension in days (day)"
50580 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50584 msgid "Svenska (Swedish)"
50585 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50589 msgid "Switch languages"
50590 msgstr "Փոխել լեզուները"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50594 msgid "Switch to advanced editor"
50595 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50599 msgid "Switch to basic editor"
50600 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50605 msgid "Switching to dom indexing"
50606 msgstr "Անցիր dom ցուցիչավորմանը"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50620 msgid "Synchronize"
50621 msgstr "Սինխրոնացրու"
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50626 msgstr "Շարահյուսություն"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50630 msgid "Syntax (z3950 can send"
50631 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50635 msgid "System Preferences"
50636 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50640 msgid "System information"
50641 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50645 msgid "System permissions"
50646 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50651 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50652 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50654 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50655 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50660 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50661 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50662 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50664 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
50665 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
50666 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50672 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50673 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50676 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
50677 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
50678 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50683 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50684 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50687 "Համակարգային նախապատվությունը 'RESTOAuth2ClientCredentials' կարբագերված է, "
50688 "բայց պահանջվող Net::OAuth2::AuthorizationServer կախվածությունը բացակայում է։ "
50689 "Հնարավորությունը արգելափակված է։"
50691 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50695 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50696 "the items database table: %s "
50698 "'StatisticsFields' համակարգային նախապատվությունը պարունակում է դաշտերի "
50699 "անուններ որ չեն պատկանում նյութերի շտեմարանի աղյուսակին: %s "
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50703 msgid "System preference search:"
50704 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50712 msgid "System preferences"
50713 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50718 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50719 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50722 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50723 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50752 msgid "Tab separated text"
50753 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50757 msgid "Tab separated text (.csv)"
50758 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ (.csv)"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50765 #. %1$s: subfield.tab | html
50766 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50767 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50768 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50769 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50771 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50773 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50775 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50776 #. %12$s: subfield.seealso | html
50778 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50779 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50781 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50782 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50784 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50785 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50790 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50793 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50798 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50799 msgstr "TableDnD plug-in for jQuery"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50803 msgid "Tabs in use"
50804 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50814 msgid "Tabulation (\\t)"
50815 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50832 #. For the first occurrence,
50833 #. %1$s: tagfield | html
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50837 msgid "Tag %s Subfield structure"
50838 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50840 #. For the first occurrence,
50841 #. %1$s: tagfield | html
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50845 msgid "Tag %s subfield structure"
50846 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50850 msgid "Tag deleted"
50851 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:375
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:381
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:734
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:742
50864 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50868 msgid "Tag has no subfields"
50869 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50873 msgid "Tag moderation"
50874 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50898 #. %1$s: searchfield | html
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50902 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50906 msgid "Tagged with:"
50907 msgstr "Տեգավորված։"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50918 msgid "Tags pending approval"
50919 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50924 msgstr "Ցուցիչներ։"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50928 msgid "Talking Tech, Global"
50929 msgstr "Talking Tech, Global"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50933 msgid "Tamil, France"
50934 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50945 msgid "Target (database) record check field"
50946 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50953 msgid "Task scheduler"
50954 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50958 msgid "Tax number registered:"
50959 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50963 msgid "Tax number registered: "
50964 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50973 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50977 msgid "Technical reports"
50978 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50989 msgid "Template ID"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50995 msgid "Template ID:"
50996 msgstr "Նմուշի ID:"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51001 msgid "Template code:"
51002 msgstr "Նմուշի կոդ։"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51007 msgid "Template description:"
51008 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51013 msgid "Template name"
51014 msgstr "Նմուշի անուն"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51021 msgid "Template name:"
51022 msgstr "Նմուշի անուն։"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51027 msgstr "Ձևանմուշ։ "
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51033 msgstr "Ձևանմուշներ"
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
51038 msgstr "Ժամանակավոր"
51040 #. For the first occurrence,
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51045 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51046 msgstr "Ներբեռնումների համար ժամանակավոր ուղեցույցը սահմանված չէ"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
51059 msgid "Term/Phrase"
51060 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
51075 msgid "Terms summary"
51076 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
51081 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
51082 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
51083 "Summer, Winter, Fall)."
51085 "Դասընթացի պահուստների մոդուլի օգտագործման պայմանները: Մուտքագրեք տերմիններ, "
51086 "որոնք կցուցադրվեն բացվող ընտրացանկում, դասընթացի պահուստ ստեղծելու ժամանակ: "
51087 "(Օրինակ` գարուն, ամառ, ձմեռ, աշուն):"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
51098 msgid "Test pattern"
51099 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
51104 msgid "Test prediction pattern"
51105 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51109 msgid "Test the regular expressions:"
51110 msgstr "Փորձարկիր կանոնավոր արտահայտությունները։"
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
51115 msgstr "Թեստավորում..."
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
51119 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51120 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
51133 msgstr "Տեքստ (TSV)"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
51139 msgid "Text alignment: "
51140 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
51144 msgid "Text fields"
51145 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51150 msgid "Text for OPAC: "
51151 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51156 msgid "Text for librarian: "
51157 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
51161 msgid "Text for librarians: "
51162 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51166 msgid "Text for opac: "
51167 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51171 msgid "Text justification: "
51172 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
51185 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51194 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51195 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
51222 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
51225 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51226 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
51231 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51232 "Falling back to legacy facet calculation. "
51234 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
51235 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
51240 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51241 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51243 "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս "
51244 "չի աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր "
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
51250 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51251 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51253 "<zebra_bib_index_mode> մուտքը կարգաբերված է որպես 'grs1', որն այլևս չի "
51254 "աջակցվում։ Օգտագործիր փոխարենը DOM-ը։ Անցումը իրականացնելու համար հետևիր այս "
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
51262 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51263 "for statistical purposes"
51265 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
51266 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51271 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51272 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51274 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
51275 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
51276 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
51281 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51284 "Քանի դեռ այս ցուցակը խիստ անձնական է, Ցանկացած ոք թույլտվությունը չունի "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
51289 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51290 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
51294 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51295 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51300 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51301 "xml. You must define this block before use. "
51303 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'branch' մոդուլը koha-conf."
51304 "xml ում։ Օգտագործելուց առաջ պետք է այն սահմանես։ "
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
51309 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51310 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51312 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկա սահմանված 'partner_code' koha-conf.xml "
51313 "ում։ Հետ վերադարձ 'ILLLIBS' կոդին։ "
51315 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
51319 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51320 "defined on the system. "
51322 "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն կարգաբերված partner_code' (%s) համակարդում "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
51327 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51328 msgstr "ՄԳԲ մոդուլը թույլատրված է, սակայն չկան հասանելի backend-ներ "
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
51333 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
51334 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
51335 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
51336 "remove this message by disabling the system preference "
51338 "Մանայի գիտելիքների շտեմարանը կարող է օգտագործվել այլ գրադարանների կողմից "
51339 "ներկայացված բաժանորդագրության ներդիրների ներմուծման համար և խնայել ձեզ "
51340 "լրացուցիչ աշխատանքը: Ձեր համակարգի կառավարիչին խնդրեք այս ծառայությունը "
51341 "կարգավորելու և կազմաձևումը կատարելու, կամ հեռացրեք այս հաղորդագրությունը, "
51342 "անջատելով համակարգի նախապատվությունը "
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
51346 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
51347 msgstr "Mana գիտելիքի շտեմարանի գործառույթը միացված է, բայց չի կարգավորված։"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
51351 msgid "The Noun Project"
51352 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
51356 msgid "The Noun Project icons"
51357 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
51361 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51362 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
51366 msgid "The alternative email is invalid."
51367 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
51372 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
51373 msgstr "Հաճախորդից հավաքված գումարն ավելի բարձր է, քան վճարվող գումարը:"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
51377 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
51378 msgstr "Հավաքված գումարն ավելին է, քան գերավճարը"
51380 #. %1$s: errauthid | html
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51383 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51384 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
51389 msgid "The authorized value category ("
51390 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
51392 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
51396 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51397 "will have barcodes generated upon save to database"
51399 "autoBarcode համակարգային նախապատվությունը դրված է %s և դատարկ շտրիխկոդերով "
51400 "նյութերի համար հիշելու պահին կգեներացվեն շտրիխկոդեր"
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
51405 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
51406 "try again with an alternative target. "
51408 "Վերջնակետը, որին դուք փորձում եք անցնել, դեռևս չի աջակցում անցնումները, "
51409 "կրկին փորձեք այլընտրանքային թիրախով։ "
51411 #. %1$s: Barcode | html
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51414 msgid "The barcode %s was not found."
51415 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
51417 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51420 msgid "The barcode was not found %s."
51421 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51425 msgid "The barcode was not found: "
51426 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել։ "
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51430 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51431 msgstr "Քո մուտք արած շտրիխ կոդը կաճեցվի յուրաքանչյուր լրացուցիչ նյութի համար։"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51435 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51436 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51441 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51444 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
51447 #. %1$s: email_add | html
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51450 msgid "The cart was sent to: %s"
51451 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51455 msgid "The change to give is "
51456 msgstr "Փոփոխությունը տրվում է"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51460 msgid "The change will be applied immediately."
51461 msgstr "Փոփոխությունը կկիրառվի միանգամից։"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51467 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51469 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51473 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51474 msgstr "Համադրման պայմանական օպերատորը պետք է լրացվի։"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51478 msgid "The conditional field should be filled."
51479 msgstr "Պայմանական դաշտը պետք է լրացվի։"
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51483 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51484 msgstr "Պայմանական կանոնավոր արտահայտությունը պետք է լրացվի:"
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51488 msgid "The conditional value should be filled."
51489 msgstr "Պայմանական արժեքը պետք է լրացվի:"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51493 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51494 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51499 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51500 "the mappings in the mappings.yaml file."
51502 "Պաստառին տեսանելի ընթացիկ քարտեզավորումները կջնջվեն և կփոխարինվեն mappings."
51503 "yaml նիշքի քարտեզավորումներով։"
51505 #. %1$s: image_limit | html
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51509 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51510 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51513 "Շտեմարանի պատկերի չափաբաժինը այս պահին թույլ է տալիս միաժամանակ հիշելու "
51514 "մեծագույնը %s պատկեր։ Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ, չափաբաժնի համար տեղ "
51515 "ազատելու նպատակով։ "
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51519 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51520 msgstr "Ջնջելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51524 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51525 msgstr "Հիշելու գործողության փորձի ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։"
51527 #. %1$s: card_element | html
51528 #. %2$s: element_id | html
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51531 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51532 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ %s "
51534 #. %1$s: image_ids | html
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51537 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51538 msgstr "%s Ջնջելու ընթացքում շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ "
51540 #. %1$s: card_element | html
51541 #. %2$s: element_id | html
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51544 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51545 msgstr "%s հիշելիս շտեմարանը սխալ է վերադարձրել %s։ "
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51549 msgid "The destination should be filled."
51550 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51555 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51556 "quotes and invoices are downloaded."
51558 "Բեռնաթափման գրադարանը սահմանում է ftp գրադարանը, որից մեջբերումները և "
51559 "ինվոյսները բեռնափաթվում են։"
51561 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51564 msgid "The due date "%s" is invalid"
51565 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51569 msgid "The ending date is missing or invalid."
51570 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51574 msgid "The entered passwords do not match"
51575 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51579 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51580 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ ջնջել։ Սխալների համար ստուգիր լոգերը։"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51584 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51585 msgstr "Դաշտը չի կարող տեղադրվել։ Հավանաբա՞ր անունն արդեն առկա է։"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51589 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51590 msgstr "Դաշտը հնարավոր չէ թարմացնել։ Հավանաբար անունն արդեն առկա՞ է։"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51594 msgid "The field has been deleted"
51595 msgstr "Դաշտը ջնջված է"
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51599 msgid "The field has been inserted"
51600 msgstr "Դաշտը տեղադրված է"
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51604 msgid "The field has been updated"
51605 msgstr "Դաշտը թարմացվեց"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51610 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51611 "Therefore, you cannot add it."
51613 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
51614 "չես կարող այն ավելացնել։"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51618 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51619 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51623 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51624 msgstr "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերն են "
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51629 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51630 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51635 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51636 "are supplying in the import file."
51638 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
51639 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51644 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51645 "less than the third for the "
51647 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
51648 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51653 msgid "The following barcodes were found: "
51654 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51658 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51659 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51663 msgid "The following error was encountered:"
51664 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51668 msgid "The following errors have occurred:"
51669 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51673 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51674 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51678 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51679 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51684 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51686 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
51688 #. For the first occurrence,
51689 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51690 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51697 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51698 msgstr "Հետևյալ id-երը առկա են երկու աղյուսակում էլ %s և %s:"
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51702 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51703 msgstr "Հետևյալ անվավեր շտրիխ կոդերը բաց են թողնվել։"
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51708 msgid "The following itemnumbers were found: "
51709 msgstr "Հետևյալ նյութի համարները գտնված են։ "
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51713 msgid "The following items were added or updated:"
51714 msgstr "Հետևյալ նյութերը ավելացվել կամ ձևափոխվել են։"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51718 msgid "The following items were modified:"
51719 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51724 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51727 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51732 msgid "The following records could not be deleted:"
51733 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51737 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51738 msgstr "Հետևյալ արժեքները ճիշտ չեն ձևավորված։"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51743 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51744 "page, then try again."
51746 "Ձևաթղթի գրանցումը ձախողվեց (սխալ CSRF տոմսակ)։ Հետ վերադարձիր, թարմացրու "
51747 "էջը, և փորձիր նորից։"
51749 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51752 msgid "The framework is used %s times."
51753 msgstr "Կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51757 msgid "The generated notices are different!"
51758 msgstr "Գեներացված ծանուցումները տարբեր են։"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51762 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51763 msgstr "Գեներացված ծանուցումները ճգրտորեն նույնն են։"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51767 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51768 msgstr "Պահումը ճշտորեն չեղյալ է արվել։"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51773 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51774 "the item to mark as lost."
51776 "Պահումը դրված է մատեն մակարդակում։ Կորած նշելու համար հնարավոր չէ որոշել "
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51781 msgid "The import id number "
51782 msgstr "Ներմուծման id համար "
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51786 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51787 msgstr "Ներառված OAI.xslt ֆայլը ըստ "
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51791 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51792 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
51794 #. %1$s: m.item_barcode | html
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51797 msgid "The item (%s) does not exist."
51798 msgstr "(%s) նյութը գոյություն չունի։"
51800 #. %1$s: m.item_barcode | html
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51803 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51804 msgstr "(%s) նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
51806 #. %1$s: m.item_barcode | html
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51810 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51811 "already in the list."
51813 "(%s) նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում է։"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51817 msgid "The item has been removed from the list."
51818 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51822 msgid "The item has been removed from your cart"
51823 msgstr "Նյութը հեռացված է քո քարտից"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
51828 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51829 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51831 "Նյութը չի սպասարկվել քո համակարգում առկա կարգաբերման խնդիրների պատճառով։ "
51832 "Պետք է հարցնես կառավարիչին, այն պարզելու համար "
51834 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51837 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51838 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51842 msgid "The item has successfully been linked to "
51843 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51847 msgid "The item was not found"
51848 msgstr "Նյութը չի գտնվել"
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51852 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51853 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51858 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51859 "whitespace characters from the library code"
51861 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
51864 #. %1$s: email | html
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51867 msgid "The list was sent to: %s"
51868 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51872 msgid "The merge was successful. "
51873 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51877 msgid "The merging was successful. "
51878 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51882 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51883 msgstr "Ծանուցումը ճշտորեն դրվել է հերթի։"
51885 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51888 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51889 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51894 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51896 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51900 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51901 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51906 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51908 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51912 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51913 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51917 msgid "The order has been successfully canceled."
51918 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51923 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51924 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51929 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51930 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51932 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51933 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51938 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51939 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51942 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
51943 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51947 msgid "The original currency value will be copied"
51948 msgstr "Արտարժույթի իրական մեշությունը կպատճենվի"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51952 msgid "The original fund will be used"
51953 msgstr "Իրական դրամագլուխը կօգտագործվի"
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51957 msgid "The original internal note will be used"
51958 msgstr "Իրական ներքին նշումը կօգտագործվի"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51962 msgid "The original statistic 1 will be used"
51963 msgstr "Իրական 1 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51967 msgid "The original statistic 2 will be used"
51968 msgstr "Իրական 2 վիճակագրությունը կօգտագործվի"
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51972 msgid "The original vendor note will be used"
51973 msgstr "Իրական մատակարարի նշումը կօգտագործվի"
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51977 msgid "The page entered is not a number."
51978 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51982 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51983 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51987 msgid "The passwords entered do not match"
51988 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51992 msgid "The patron category you create will be used by the "
51993 msgstr "Քո ստեղծած հաճախորդի դասը կօգտագործվի "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51997 msgid "The patron does not have an email address defined."
51998 msgstr "Ընթերցողը չունի սահմանված էլ. փոստի հասցե։"
52000 #. For the first occurrence,
52001 #. %1$s: DEBT | $Price
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
52005 msgid "The patron has a debt of %s."
52006 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52011 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52012 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը պարունակում է բացատներ։"
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52016 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52017 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ կարճ է։"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52022 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52023 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52025 "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Մուտք արած գաղտնաբառը շատ թույլ է, պետք է պարունակի "
52026 "առնվազն մեկ մեծատառ, մեկ փոքրատառ և մեկ թիվ։"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52031 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52032 msgstr "Ընթերցողը չի ստեղծվել։ Քարտի համարը կամ օգտվողի id միգուցե առկա են։"
52034 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
52037 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52039 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52040 "վարձակալություններ %s"
52042 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
52045 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52047 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
52048 "վարձակալություններ %s"
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
52053 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52054 "self_check => self_checkout_module permission. "
52056 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի self_check => "
52057 "self_checkout_module իրավասություն։ "
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52062 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52063 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52065 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
52066 "իրավասություններ։ Նրանք պետք է միայն ունենան self_check => "
52067 "self_checkout_module։ "
52069 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
52072 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52073 msgstr "Հաճախորդի երաշխավորները համատեղ ունեն պարտք %s։"
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
52078 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
52079 "preference which is set to "
52081 "Կանոնները կիրառված են իմք ընդունելով ReservesControlBranch համակարգի "
52082 "նախապատվության հիման վրա, որը սահմանվում է "
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
52086 msgid "The primary email is invalid."
52087 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52092 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52093 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52094 "values are set to max(table.id)+1."
52096 "Այս խնդիրը նրանում է, որ InnoDB չի պահում auto_increment-ը SQL կայանի "
52097 "վերաբեռնավորումից (այն պարզապես հիշողությունում է)։ Այսպիսով, կայանի "
52098 "բեռնավորումից հետո auto_increment արժեքները կարգաբերվում են որպես max(table."
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
52104 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52107 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
52108 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
52112 msgid "The record "
52115 #. %1$s: m.bibnum | html
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52118 msgid "The record (%s) does not exist."
52119 msgstr "(%s) գրառումը գոյություն չունի։"
52121 #. %1$s: m.bibnum | html
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
52124 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52125 msgstr "Գրառումը (%s) ավելացվել է ցուցակին։"
52127 #. %1$s: m.bibnum | html
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
52131 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52132 "already in the list."
52134 "(%s) գրառումը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, արդյոք այն արդեն այս ցուցակում "
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
52139 msgid "The record id "
52140 msgstr "Գրառման բնութագրիչ "
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
52144 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52145 msgstr "Գրառումը որ ցանկանում ես խմբագրել, գոյություն չունի։"
52147 #. For the first occurrence,
52148 #. %1$s: biblionumber | html
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
52154 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52155 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
52157 #. For the first occurrence,
52158 #. %1$s: report_converted | html
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
52162 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52163 msgstr "Այս հաշվետվությունը \"%s\" փոխակերպված է։ "
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52167 msgid "The requested message cannot be displayed"
52168 msgstr "Պահանջվող հաղորդումը հնարավոր չէ արտածել"
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
52175 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52176 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52177 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52178 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52180 "Քո KOHA_CONF ֆայլում կոհա արմատ օգտվողը (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված "
52181 "մոդերատոր չէ։ Այս գործողությունները գրանցված են ըստ borrowernumber, այսպիսով "
52182 "մոդերատորը պետք է առկա լինի քո վարկառուների աղյուսակում։ Ցուցիչների "
52183 "մոդերացիայի համար մուտք գործիր որպես աշխատակազմի այլ թույլատրված անդամ։ "
52184 "%sՉճանաչված սխալ. %s "
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
52189 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52190 "found in this order:"
52192 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
52193 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52197 msgid "The rules have been cloned."
52198 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
52202 msgid "The secondary email is invalid."
52203 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52207 msgid "The source field should be filled."
52208 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52212 msgid "The source subfield should be filled for update."
52213 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52218 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52219 "Therefore, you cannot add it."
52221 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
52222 "չես կարող այն ավելացնել։"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52226 msgid "The subscription has linked issues"
52227 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52231 msgid "The subscription has linked items"
52232 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52236 msgid "The subscription has not expired yet"
52237 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52242 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
52243 "it includes them all."
52245 "Գերգրադարանավարի արտոնությունը այլ արտոնություններից առավել է, քանի որ այն "
52246 "ներառում է այդ բոլորը։"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
52251 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52252 "correct this before continuing circulation."
52254 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
52255 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
52257 #. INPUT type=checkbox name=flag
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
52260 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52262 "Համակարգային ProtectSuperlibrarianPrivileges նախապատվությունը թույլատրված է։"
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52267 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52268 "this value by one or more virtual hosts."
52270 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name | html %] կարող է վերագրվել այս "
52271 "արժեքից մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
52275 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52276 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությմաբ հեռացվել է"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
52280 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52281 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52286 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52289 "Վերբեռնման թղթապանակը սահմանում է ftp թղթապանակը, որտեղ բեռնվում են "
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52295 msgid "The upload file appears to be empty."
52296 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52301 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52303 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52308 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52310 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
52312 #. %1$s: e.value | html
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
52315 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52316 msgstr "\"%s\" արժեքը քարտեզավորումների համար չի աջակցվում"
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
52326 msgid "Then start the installer again."
52327 msgstr "Ապա նորից սկսիր կարգաբերիչը։"
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
52331 msgid "There are currently no checkout notes."
52332 msgstr "Չկան տացքի նշումներ։"
52334 #. For the first occurrence,
52335 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
52339 msgid "There are no %s currently available."
52340 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52344 msgid "There are no EDI accounts. "
52345 msgstr "Չկան EDI հաշիվներ։ "
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
52349 msgid "There are no EDIFACT messages."
52350 msgstr "Չկան EDIFACT հաղորդագրություններ։"
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52354 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52355 msgstr "Չկան սահմանված SMS բջջային մատակարարներ։ "
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52359 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52360 msgstr "Այս պահին հոդվածների ընթացիկ պատվերներ չկան։ "
52362 #. %1$s: category | html
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
52365 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52366 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
52370 msgid "There are no cities defined. "
52371 msgstr "Չկան սահմանված քաղաքներ։ "
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
52375 msgid "There are no collections currently defined."
52376 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52381 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52382 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52386 msgid "There are no defined actions for this template."
52387 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52391 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52392 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
52396 msgid "There are no existing numbering patterns."
52397 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
52401 msgid "There are no images for this record."
52402 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52406 msgid "There are no item search fields defined. "
52407 msgstr "Չկան սահմանված նյութի փնտրման դաշտեր։ "
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
52411 msgid "There are no items in this batch yet"
52412 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52416 msgid "There are no items in this collection."
52417 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52421 msgid "There are no itemtypes defined"
52422 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52426 msgid "There are no late orders."
52427 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52432 msgid "There are no libraries defined. "
52433 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52437 msgid "There are no library EANs. "
52438 msgstr "Չկան գրադարանների EAN-ներ։ "
52440 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52443 msgid "There are no mappings for the %s"
52444 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52448 msgid "There are no news items."
52449 msgstr "Չկան նորությունների նշումներ։"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52453 msgid "There are no notices for this library."
52454 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52458 msgid "There are no notices."
52459 msgstr "Չկան նշումներ։"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52463 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52464 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
52466 #. %1$s: IF ( location )
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52470 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52471 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52475 msgid "There are no overdues matching your search. "
52476 msgstr "Քո փնտրմանը համընկնող ժամկետանցներ չկան։ "
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52480 msgid "There are no overdues."
52481 msgstr "Չկան ժամկետանցներ։"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52485 msgid "There are no patron categories defined. "
52486 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։ "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52490 msgid "There are no patron lists."
52491 msgstr "Չկան ընթերցողական ցուցակներ։"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52495 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52496 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52500 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52502 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52507 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52508 msgstr "Այս պահին չկան սպասող հոդվածների պատվերներ։ "
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52512 msgid "There are no pending discharge requests."
52513 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52517 msgid "There are no pending offline operations."
52518 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52522 msgid "There are no pending patron modifications."
52523 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52527 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52528 msgstr "Չկան երթուղիներ նշանակված փուլերով"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52533 msgid "There are no rules defined. "
52534 msgstr "Չկա սահմանված կանոններ։ "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52538 msgid "There are no saved definitions. "
52539 msgstr "Չկան հիշված սահմանումներ։ "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52543 msgid "There are no saved matching rules."
52544 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52548 msgid "There are no saved patron attribute types."
52549 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52553 msgid "There are no saved reports. "
52554 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52558 msgid "There are no sets defined."
52559 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52563 msgid "There are no statistics for this patron."
52564 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52568 msgid "There are no titles tagged with the term "
52569 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
52571 #. %1$s: itemtags | html
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52574 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52575 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52579 msgid "There is no defined frequency."
52580 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
52582 #. %1$s: e.value | html
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52585 msgid "There is no mapping for the index %s"
52586 msgstr "Այս ցուցիչի համար %s չկա քարտեզավորում"
52589 #. %2$s: IF autoMemberNum
52590 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52593 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52594 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։ %s %s %s "
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52599 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52602 "Քո համակարգում չկա սահմանված ծանուցման ձևանմուշ այս կոդով "
52603 "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'։"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52607 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52608 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
52612 msgid "There is no record selected"
52613 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52617 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52618 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52622 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52623 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52629 msgid "There was a problem with your form submission"
52630 msgstr "Քո ձևանմուշի գրանցումը ունի խնդիրներ"
52632 #. %1$s: err_data | html
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52636 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52637 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
52639 #. %1$s: err_length | html
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52642 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52643 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52647 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52648 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52652 msgid "There were problems with your submission"
52653 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52657 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52658 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52664 msgstr "Տեզաուրուս։"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52669 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52670 "\"Default\" library."
52672 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
52673 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52677 msgid "These are disabled for the current library."
52678 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52682 msgid "These are enabled."
52683 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52688 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52690 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա այս դաշտերը կօգտագործվեն ակումբների ստեղծման համար"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52695 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52698 "Հիմնված այս ձևանմուշի վրա, այս դաշտերը կօգտագործվեն երբ հաճախորդ է ներառվում "
52701 #. %1$s: ratio | html
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52704 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52705 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52719 msgid "This account has been locked!"
52720 msgstr "Այս հաշիվը կողպված է։"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52724 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52725 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52729 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52730 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52734 msgid "This authority type cannot be deleted"
52735 msgstr "Հեղինակավորի այս տեսակը հնարավոր չէ ջնջել"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52740 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52741 "you can delete this budget."
52743 "Այս բյուջեն ունի կցված դրամագլուխներ։ Այս բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
52744 "բոլոր կցված դրամագլուխները։"
52746 #. %1$s: patrons_in_category | html
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52749 msgid "This category is used %s times"
52750 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52754 msgid "This course already has this item on reserve."
52755 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52760 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52761 "and reports) with other Koha libraries."
52763 "Այս առանձնահատկությունը հնարավորություն է տալիս ստանալու և կիսվելու "
52764 "տվյալներով (բաժանորդագրության կաղապարները և հաշվետվությունները) այլ Կոհա "
52765 "գրադարանների հետ:"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52770 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52771 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52773 "Այս վճարը գանձվում է տացքի/նորացման ժամանակ, յուրաքանչյուր օրվա համար տացքի/"
52774 "նորացման ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար օրերով սահմանված տրումների համար։"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52779 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52780 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52782 "Այս վճարը գանձվում է ամենժամյա, տացքի/նորացման ժամին` տացքի/նորացման "
52783 "ամսաթվով և վերադարձի ամսաթվի համար ժամերով սահմանված տրումների համար։"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52787 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52788 msgstr "Այս գումարը գանձվում է մեկ անգամ, ըստ տացքի/թարմացման ըստ նյութի"
52790 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:721
52794 msgid "This field is mandatory"
52795 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52799 msgid "This field is required."
52800 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52804 msgid "This file already exists (in this category)."
52805 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52809 msgid "This framework cannot be deleted"
52810 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
52812 #. %1$s: subscriptions.size | html
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52816 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52819 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
52820 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52824 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52825 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52829 msgid "This fund has children"
52830 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52834 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52835 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխա։ Այն հնարավոր չէ ջնջել։"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52839 msgid "This invoice has no files attached."
52840 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52845 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52846 "existing invoice?"
52848 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
52849 "ունեցող վճարահաշիվ։"
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52853 msgid "This is a serial subscription"
52854 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
52859 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52860 "a list of anonymized loans, please run a report."
52862 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
52863 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52867 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52868 msgstr "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով պահումների պատմությունը չի արտածվում։"
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52873 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52874 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52875 "in these roles up until "
52877 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու է Կոհայի հաջորդ թողարկման և ներկայումս տեղադրված "
52878 "Կոհա տարբերակի ընթացիկ սպասարկման համար: Նրանք այդ դերերում կլինեն մինչև "
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52883 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52884 "currently installed Koha version."
52886 "Սա թիմն է, որը պատասխանատու էր ներկայումս տեղադրված Կոհայի տարբերակի համար:"
52888 #. For the first occurrence,
52889 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52893 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52894 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52898 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52899 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52903 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52904 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ հեռացնել։ Այն սպասարկված է"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52908 msgid "This item has been added to your cart"
52909 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
52911 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52914 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52915 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
52917 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52918 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52923 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52924 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
52926 #. For the first occurrence,
52927 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52931 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52932 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52936 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52937 msgstr "Այս նյութը նախկինում տրված է եղել այս ընթերցողին։"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52941 msgid "This item is already in your cart"
52942 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52946 msgid "This item is already on this rota"
52947 msgstr "Այս նյութը արդեն իսկ այս երթուղում է"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52951 msgid "This item is checked out"
52952 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված"
52954 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52959 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52961 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52965 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52966 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52971 msgid "This item is on hold for another patron."
52972 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52977 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52980 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
52983 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52986 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52987 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52991 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52992 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52996 msgid "This item is part of a rotating collection."
52997 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
52999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
53001 msgid "This item is waiting for another patron."
53002 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
53006 msgid "This item must be checked in at following library: "
53007 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
53009 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
53012 msgid "This item must be returned to %s."
53013 msgstr "Այս նյութը պետք է վերադարձվի %s։"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53017 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53019 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
53024 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53025 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
53029 msgid "This list does not exist."
53030 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
53034 msgid "This member has no email"
53035 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
53039 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53040 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
53044 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53045 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
53049 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53050 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53054 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53055 msgstr "Այս էջը կվերաուղղորդվի 10 վայրկյանի ընթացքում։ "
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
53060 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53062 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
53067 msgid "This patron does not exist. "
53068 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։ "
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
53072 msgid "This patron has no circulation history."
53073 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
53077 msgid "This patron has no files attached."
53078 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53082 msgid "This patron has no holds history."
53083 msgstr "Այս հաճախորդը չունի պահման պատմություն։"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
53087 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53088 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
53093 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53094 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53096 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53097 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
53103 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53104 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
53106 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
53107 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
53113 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53115 "Այս հաճախորդը կարգաբերել է գաղտնիության կանոնները որ երբեք չպահի տացքի "
53118 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
53121 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53122 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
53124 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
53127 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53128 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
53133 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
53135 "Այս հաճախորդի արտոնությունները այժմ վերագրվելու են, միայն գերգրադարանավարին "
53138 #. %1$s: subscriptions.size | html
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
53142 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53145 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
53150 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53151 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
53156 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
53157 "permissions cannot be selected."
53159 "Այս արտոնությունը տրամադրում է հասանելիություն դեպի բոլոր ոլորտներ: Եթե "
53160 "ընտրված է, որոշակի արտոնությունները չեն կարող ընտրվել:"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
53165 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53166 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53170 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53171 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53177 msgid "This record has no items"
53178 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53182 msgid "This record has no items."
53183 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
53187 msgid "This record is in use"
53188 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվում է"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53192 msgid "This record is used "
53193 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
53195 #. %1$s: total | html
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
53198 msgid "This record is used %s times"
53199 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
53203 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
53204 msgstr "Այս հաշվետվությունը հնարավոր չէ ներմուծել։ Փորձիր ավելի ուշ։"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
53209 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
53212 "Այս պաշարները նշվել են ավելի քան [% highWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
53217 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
53220 "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% lowWarned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
53225 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
53227 msgstr "Այս պաշարը նշվել է ավելի քան [% warned | html %] անգամ, եղեք ուշադիր։"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53233 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53234 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53236 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
53237 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53243 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53245 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
53249 msgid "This stage contains the following item(s):"
53250 msgstr "Այս փուլավորվածը պարունակում է հետևյալ նյութերը։"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
53254 msgid "This subfield will be deleted"
53255 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
53259 msgid "This subscription depends on another supplier"
53260 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
53264 msgid "This subscription is closed."
53265 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53270 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53271 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53273 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
53274 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
53275 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
53277 #. %1$s: field.marcfield | html
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
53282 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53283 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
53287 msgid "This vendor has no email"
53288 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
53292 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53293 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
53298 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53299 "card layout editor. "
53301 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
53304 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
53309 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53310 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:150
53314 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
53315 msgstr "Սա կջնջի Mana KB տոմսակը Կոհայից։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
53320 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53321 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53323 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
53324 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
53329 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53330 "will be deleted but not the exceptions."
53332 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
53333 "բացառությունները։"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
53338 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53339 "exceptions will not be deleted."
53341 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
53346 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53347 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53348 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53350 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
53351 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
53352 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
53357 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53358 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53359 "dates on which the holiday is repeated."
53361 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
53362 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
53363 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
53368 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53369 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53370 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53372 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
53373 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
53374 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53378 msgid "Those items won't be deleted"
53379 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53383 msgid "Threshold missing"
53384 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
53395 msgstr "Մանրապատկեր"
53397 #. For the first occurrence,
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
53412 msgstr "Հինգշաբթիներ"
53414 #. For the first occurrence,
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53425 msgstr "Ժամային գոտի"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
53429 msgid "Time zone: "
53430 msgstr "Ժամային գոտի։ "
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53441 msgstr "Ժամանակացույց"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53450 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53451 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53457 msgstr "Ժամանակի կնիք"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53461 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53462 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53466 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53467 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53571 msgid "Title (A-Z)"
53572 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53579 msgid "Title (Z-A)"
53580 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53585 msgid "Title (any): "
53586 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53591 msgid "Title (uniform): "
53592 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53596 msgid "Title and author"
53597 msgstr "Վերնագիր և հեղինակ"
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53604 msgid "Title phrase"
53605 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53645 msgstr "Վերնագիր։ "
53647 #. %1$s: title | html
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53651 msgstr "Վերնագիր։ %s"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53660 msgid "Titles tagged with the term "
53661 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53689 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53704 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53709 msgid "To a file: "
53710 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53714 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53715 msgstr "Մեկ այլ գրադարան ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53719 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53720 msgstr "Մեկ այլ այցելուի դաս ավելացնելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53724 msgid "To authid: "
53725 msgstr "To authid: "
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53729 msgid "To biblionumber: "
53730 msgstr "Դեպի բիբլիոհամար։ "
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53734 msgid "To call number:"
53735 msgstr "Դեպի դասիչ։"
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53739 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53741 "Ավելի ուշ նյութի մեկ այլ տեսակ ստեղծելու և ավելի կարգաբերումների համար, գնա "
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53745 msgid "To create another patron, go to: "
53746 msgstr "Մեկ այլ հաճախորդ ստեղծելու համար, գնա "
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53750 msgid "To create circulation rule, go to: "
53751 msgstr "Տացքի օրենք ստեղծելու համար, գնա "
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53756 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53760 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53761 msgstr "Օգտվողի իրավասությունները խմբագրելու համար գնա։ "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53766 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53767 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53770 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
53771 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
53772 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53776 msgid "To item call number: "
53777 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53781 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53782 msgstr "Որպեսզի իմանաս թե ինչպես խուսափել այս խնդրից, տես կապված վիկի էջը։ "
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53787 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53790 "Օրենքը ձևափոխելու համար, ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն դասով և "
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53795 msgid "To notify on receiving:"
53796 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53800 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53802 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53807 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53810 "Պատկերը փոխելու համար, ջնջիր այն, վերբեռնիր նորը և դրան տուր պատկերի նույն "
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53816 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53819 "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, կապվեք Կոհա "
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53824 msgid "To screen in the browser:"
53825 msgstr "Զննել դիտակը։"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53840 msgid "To screen into the browser: "
53841 msgstr "Զննել դիտակը։ "
53843 #. %1$s: patron.title | html
53844 #. %2$s: patron.firstname | html
53845 #. %3$s: patron.surname | html
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53849 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53852 "%s %s %s համար պատկերը թարմացնելուց, ընտրի նոր պատկերի նիշքլ և կտտացրու "
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53885 msgid "Today's checkins"
53886 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
53888 #. For the first occurrence,
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53893 msgid "Today's checkouts"
53894 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53898 msgid "Today's notifications"
53899 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53903 msgid "Toggle lowest priority"
53904 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53908 msgid "Toggle set to lowest priority"
53909 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53914 msgid "Too many checked out."
53915 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
53917 #. For the first occurrence,
53918 #. %1$s: current_loan_count | html
53919 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53923 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53924 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53928 msgid "Too many holds for "
53929 msgstr "Չափից շատ պահումներ "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53933 msgid "Too many holds for this record: "
53934 msgstr "Չափից շատ պահումներ այս գրառման համար։ "
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53940 msgid "Too many holds: "
53941 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
53943 #. %1$s: too_many_items_display | html
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
53946 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53947 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
53949 #. %1$s: too_many_items_display | html
53950 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53954 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53955 "will not be shown."
53957 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
53958 "նյութերը ցույց չեն տրվի։"
53960 #. %1$s: too_many_items_process | html
53961 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53965 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53968 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու իրավասու չես փաթեթով խմբագրելու ավելի քան %s "
53971 #. %1$s: too_many_items_display | html
53972 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53976 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53977 "will not be shown."
53979 "Չափից շատ նյութեր (%s): Դու փաթեթով խմբագրում ես ավելի քան %s նյութ, "
53980 "նյութերը չեն ցուցադրվի։"
53982 #. %1$s: current_loan_count | html
53983 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53987 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53989 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
53990 "միայն %s է թույլատրված։"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53995 msgid "Tool plugins"
53996 msgstr "Պլագինների գործիք"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54069 msgstr "Գործիքների տուն"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
54073 msgid "Tools tables"
54074 msgstr "Գործիքների աղյուսակներ"
54076 #. %1$s: mainloo.limit | html
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54079 msgid "Top %s Most-circulated items"
54080 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54086 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54091 msgid "Top page margin:"
54092 msgstr "Էջի վերին եզր։"
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54096 msgid "Top text margin:"
54097 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
54118 msgstr "Ընդամենը: "
54120 #. For the first occurrence,
54121 #. %1$s: currency.symbol | html
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54126 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
54128 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
54131 msgid "Total (GST %s %%)"
54132 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
54134 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
54137 msgid "Total (GST %s%%)"
54138 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
54140 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54143 msgid "Total (GST %s)"
54144 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
54146 #. %1$s: currency.symbol | html
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
54149 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54150 msgstr "Ընդամենը + Հարմարեցումներ + Առաքման գին (%s)"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
54155 msgstr "Գումարային RRP"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
54159 msgid "Total amount outstanding:"
54160 msgstr "Չվճարված ընդհանուր մեծություն։"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
54164 msgid "Total amount outstanding: "
54165 msgstr "Չվճարված մեծություն "
54167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54169 msgid "Total amount payable:"
54170 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
54174 msgid "Total amount: "
54175 msgstr "Ընդամենը գումար: "
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
54180 msgid "Total available"
54181 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54186 msgid "Total checkouts"
54187 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
54191 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54192 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
54196 msgid "Total checkouts:"
54197 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54203 msgstr "Ընդամենը ծախս"
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
54208 msgid "Total current checkouts allowed"
54209 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
54214 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54215 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54221 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
54226 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
54228 #. %1$s: fines | $Price
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
54231 msgid "Total due: %s"
54232 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54236 msgid "Total holds"
54237 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
54241 msgid "Total holds allowed"
54242 msgstr "Ընդհանուր թույլատրված պահումներ"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54246 msgid "Total items in group"
54247 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
54251 msgid "Total must be a number"
54252 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
54256 msgid "Total number of results:"
54257 msgstr "Արդյուքների ընդհանուր քանակ։"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
54261 msgid "Total ordered"
54262 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54266 msgid "Total renewals"
54267 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
54271 msgid "Total spent"
54272 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
54276 msgid "Total tax exc."
54277 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
54279 #. For the first occurrence,
54280 #. %1$s: currency.symbol | html
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54285 msgid "Total tax exc. (%s)"
54286 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
54290 msgid "Total tax inc."
54291 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
54293 #. For the first occurrence,
54294 #. %1$s: currency.symbol | html
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54299 msgid "Total tax inc. (%s)"
54300 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
54306 msgstr "Ընդամենը: "
54308 #. For the first occurrence,
54309 #. %1$s: basket.total | $Price
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
54314 msgstr "Ընդամնեը: %s "
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
54324 msgid "Transacting librarian"
54325 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարանավար"
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
54329 msgid "Transaction branch"
54330 msgstr "Տրանզակցիայի ճյուղ"
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54334 msgid "Transaction date"
54335 msgstr "Տրանզակցիայի ամսաթիվ"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
54339 msgid "Transaction library"
54340 msgstr "Տրանզակցիայի գրադարան"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54344 msgid "Transaction logs"
54345 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54349 msgid "Transaction type"
54350 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ"
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
54354 msgid "Transaction type:"
54355 msgstr "Տրանզակցիայի տեսակ։"
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
54363 msgid "Transactions"
54364 msgstr "Գործարքներ"
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
54378 #. INPUT type=submit
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54380 msgid "Transfer collection"
54381 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54385 msgid "Transfer collection "
54386 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
54388 #. %1$s: reser.diff | html
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
54391 msgid "Transfer is %s days late"
54392 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
54396 msgid "Transfer is not allowed for: "
54397 msgstr "Փոխանցումը թույլատրված չէ։ "
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
54401 msgid "Transfer now? "
54402 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա "
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54406 msgid "Transfer order to this basket?"
54407 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
54414 msgid "Transfer to:"
54415 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54419 msgid "Transferred"
54420 msgstr "Տեղափոխում"
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54424 msgid "Transferred from basket: "
54425 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
54429 msgid "Transferred items"
54430 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54434 msgid "Transferred to basket: "
54435 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54440 msgstr "Փոխանցումներ"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54444 msgid "Transfers are "
54445 msgstr "Փոխանցումները "
54447 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54450 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54451 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54456 msgid "Transfers to receive"
54457 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54461 msgid "Translate into other languages"
54462 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54466 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54467 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype.itemtype | html %]"
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54472 msgid "Translation"
54473 msgstr "Թարգմանություն"
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54477 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54478 msgstr "Թարգմանությունը (id %s) հաջողությամբ ավելացվել է"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54482 msgid "Translation manager:"
54483 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54487 msgid "Translation: "
54488 msgstr "Թարգմանություն։ "
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54492 msgid "Translations"
54493 msgstr "Թարգմանություններ"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54503 msgid "Transport cost matrix"
54504 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54508 msgid "Transport: "
54509 msgstr "Տրանսպորտ։ "
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54514 msgstr "Պայմանագրեր "
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54518 msgid "Try again with a different barcode"
54519 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
54521 #. INPUT type=submit
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54527 msgid "Try another search"
54528 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54540 #. For the first occurrence,
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54559 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54560 msgstr "Tulong Aklatan, Philippines"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54589 msgid "Type of change"
54590 msgstr "Փոփոխության տեսակ"
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54637 #. For the first occurrence,
54638 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54649 msgstr "ԱՄՆ դույմեր"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54653 msgid "UTF-8 (Default)"
54654 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54658 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54659 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավումը"
54661 #. For the first occurrence,
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54664 msgid "Unable to change status of note."
54665 msgstr "Չի կարող փոխել նշումի վիճակը։"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54669 msgid "Unable to check in"
54670 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54674 msgid "Unable to create enrollment!"
54675 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավում։"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54679 msgid "Unable to delete club!"
54680 msgstr "Չի կարող ջնջել ակումբը։"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54684 msgid "Unable to delete patron"
54685 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54689 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54690 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54694 msgid "Unable to delete staff user"
54695 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54699 msgid "Unable to delete template!"
54700 msgstr "Չի կարող ջնջել ձևանմուշը։"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54704 msgid "Unable to resume, hold not found"
54705 msgstr "Չի կարող շարունակել, պահումը գտնված չէ"
54707 #. For the first occurrence,
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54711 msgid "Unable to save description"
54712 msgstr "Չի կարող հիշել նկարագրությունը"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54716 msgid "Unable to save image to database."
54717 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54721 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54722 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, պահումը գտնված չէ"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54726 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54727 msgstr "Չի կարող կասեցնել պահումը, սխալ ամսաթիվ"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54732 msgstr "Չհաստատված"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54736 msgid "Unauthorized user "
54737 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54741 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54742 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54751 msgid "Uncertain price: "
54752 msgstr "Ոչ հստակ գին "
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54759 msgid "Uncertain prices"
54760 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54774 msgid "Uncheck all"
54775 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54789 msgstr "Չսահմանված"
54791 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54793 msgid "Undo import into catalog"
54794 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54799 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54800 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
54804 msgid "Ungrouped baskets"
54805 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54809 msgid "Unhighlight"
54810 msgstr "Հանիր գույնը"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54814 msgid "Unified title"
54815 msgstr "Միավորված վերնագիր"
54817 #. For the first occurrence,
54818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54822 msgid "Unified title: %s "
54823 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54827 msgid "Uniform Resource Identifier"
54828 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54833 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54838 msgid "Unique holiday"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54843 msgid "Unique holidays"
54844 msgstr "Եզակի տոներ"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54848 msgid "Unique identifier: "
54849 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54864 msgstr "Միավորի արժեք"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54868 msgid "Unit cost search"
54869 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54874 msgstr "Միավորի գինը"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54883 msgid "Units per issue"
54884 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54888 msgid "Units per issue is required"
54889 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54893 msgid "Units per issue: "
54894 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54900 msgstr "Միավորներ։"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54908 msgstr "Միավորներ։ "
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54912 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54913 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54917 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54918 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54922 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54923 msgstr "Universidad ORT Uruguay"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54927 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54928 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54932 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54933 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54937 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54938 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54942 msgid "Université de Lyon 3, France"
54943 msgstr "Université de Lyon 3, France"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54947 msgid "Université de Rennes 2, France"
54948 msgstr "Université de Rennes 2, France"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54952 msgid "Université de St Etienne, France"
54953 msgstr "Université de St Etienne, France"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54963 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54964 msgstr "Քո հարցումը կատարելիս հանդիպել է անծանոթ սխալ։ Կապվիր կառավարչի հետ։ "
54966 #. %1$s: errtype | html
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54969 msgid "Unknown error type %s."
54970 msgstr "Չճանաչված սխալի տեսակ %s."
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54974 msgid "Unknown error."
54975 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
54977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54979 msgid "Unknown plugin type "
54980 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54984 msgid "Unknown record type, cannot import"
54985 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54989 msgid "Unknown subfield"
54990 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54994 msgid "Unknown tag"
54995 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
55005 msgstr "Անսահմանափակ"
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55009 msgid "Unpacking completed"
55010 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
55012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
55014 msgid "Unreceived orders"
55015 msgstr "Չստացված պատվերներ"
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55020 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55021 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55025 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55026 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
55031 msgstr "Չտեղադրված"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55035 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55036 msgstr "Հետ բեր Գնացել է անհասցեն այս հաճախորդի համար"
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
55040 msgid "Unset lowest priority"
55041 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55046 msgid "Until date: "
55047 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
55049 #. INPUT type=submit name=submit
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55062 msgstr "Թարմացում "
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
55069 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55073 msgid "Update action"
55074 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
55076 #. INPUT type=submit
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
55078 msgid "Update adjustments"
55079 msgstr "Թարմացրու կարգավորումները"
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
55083 msgid "Update all child funds with this owner "
55084 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
55089 msgid "Update child to adult patron"
55090 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55094 msgid "Update errors :"
55095 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
55097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55099 msgid "Update existing or add new"
55100 msgstr "Թարմացրու առկան կամ ավելացրու նորը"
55102 #. INPUT type=submit name=submit
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
55104 msgid "Update hold(s)"
55105 msgstr "Թարմացրու պահումները"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55109 msgid "Update item"
55110 msgstr "Թարմացրու նյութը"
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55114 msgid "Update patron records"
55115 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55119 msgid "Update report :"
55120 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
55122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55124 msgid "Update succeeded"
55125 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55129 msgid "Update your database"
55130 msgstr "Թարմացրու քո շտեմարանը"
55132 #. INPUT type=submit
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55134 msgid "Update your statistics usage"
55135 msgstr "Թարմացրու քո օգտագործման վիճակագրությունը"
55137 #. %1$s: name | html
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
55141 msgstr "Թարմացրու: %s"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55145 msgid "Updated SQL"
55146 msgstr "Թարմացված SQL"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
55150 msgid "Updated between:"
55151 msgstr "Թարմացված է միջակայքում։"
55153 #. For the first occurrence,
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
55159 msgstr "Թարմացված "
55161 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
55164 msgid "Updated on %s"
55165 msgstr "Թարմացված է %s"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
55170 msgstr "Թարմացված։"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55174 msgid "Updating database structure"
55175 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
55192 msgstr "Բեռնավորում"
55194 #. INPUT type=submit name=upload
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
55196 msgid "Upload File"
55197 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55201 msgid "Upload Koha plugin"
55202 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
55206 msgid "Upload New File"
55207 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
55210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
55212 msgid "Upload a file"
55213 msgstr "Բեռնավորիր նիշքը"
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
55217 msgid "Upload additional images for patron cards"
55218 msgstr "Ընթերցողական տոմսերի համար բեռնավորիր լրացուցիչ պատկերներ"
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
55224 msgid "Upload an image file: "
55225 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ "
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
55229 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
55230 msgstr "Բեռնավորիր պատկերի նիշքը։ %sUpload%s"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55234 msgid "Upload another KOC file"
55235 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55239 msgid "Upload any file"
55240 msgstr "Բեռնավորիր կամայական ֆայլ"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
55244 msgid "Upload any file "
55245 msgstr "Բեռնավորիր կամայական նիշք "
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55249 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55250 msgstr "Բեռնավորիր կամայական տեսակի ֆայլ, կառավարիր բեռնավորումները"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55254 msgid "Upload directory"
55255 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55259 msgid "Upload directory: "
55260 msgstr "Վերբեռնման թղթապանակ։ "
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55267 msgid "Upload file"
55268 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
55273 msgid "Upload file:"
55274 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55278 msgid "Upload image"
55279 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
55283 msgid "Upload images"
55284 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55291 msgid "Upload local cover image"
55292 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
55296 msgid "Upload local cover images "
55297 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները "
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55301 msgid "Upload more images"
55302 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
55306 msgid "Upload new file"
55307 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլ"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
55311 msgid "Upload new files"
55312 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55316 msgid "Upload offline circulation data"
55317 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55321 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55322 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
55326 msgid "Upload patron image"
55327 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերը"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55334 msgid "Upload patron images"
55335 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55339 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55340 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
55344 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
55345 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ "
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55350 msgid "Upload plugin"
55351 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55358 msgid "Upload progress: "
55359 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
55363 msgid "Upload quotes"
55364 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
55366 #. For the first occurrence,
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55372 msgid "Upload status: "
55373 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
55375 #. For the first occurrence,
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55379 msgid "Upload status: Cancelled "
55380 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
55384 msgid "Upload transactions"
55385 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
55392 msgstr "Բեռնավորված է"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
55396 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55397 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
55401 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55402 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
55406 msgid "Upper age limit"
55407 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
55412 msgid "Upperage limit: "
55413 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
55415 #. %1$s: l.branchurl | html
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55424 msgstr "Օգտագործում"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55430 msgstr "Օգտագործում։ "
55432 #. %1$s: missing_module.usage | html
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55436 msgstr "Օգտագործում։ %s "
55438 #. INPUT type=submit
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55440 msgid "Use Existing"
55441 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55446 msgid "Use MARC Modification Template:"
55447 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55451 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55452 msgstr "Օգտագործիր Mana KB -ն բովանդակությունը կիսելու համար։ "
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55457 msgid "Use a barcode file"
55458 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55467 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55472 msgid "Use a file "
55473 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55477 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55479 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
55480 "թույլտվությունների համար)"
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55485 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55486 "rules, they will be deleted without warning!"
55488 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
55489 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55493 msgid "Use default values"
55494 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55498 msgid "Use existing record"
55499 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
55501 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55503 msgid "Use for MARC exports"
55504 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ արտահանումների համար"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55508 msgid "Use for OPAC search groups"
55509 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար"
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55514 msgid "Use for OPAC search groups "
55515 msgstr "Օգտագործիր ՀՕԱՔ փնտրման խմբերի համար "
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55519 msgid "Use for staff search groups"
55520 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար"
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55525 msgid "Use for staff search groups "
55526 msgstr "Օգտագործիր աշխատակազմի փնտրման խմբերի համար "
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55531 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55532 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55534 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
55535 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
55536 "հարցումներն են թույլատրված։ "
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55541 msgid "Use records from the following list: "
55542 msgstr "Օգտագործիր գրառումները հետևյալ ցուցակից։ "
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55546 msgid "Use report plugins "
55547 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները "
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55551 msgid "Use restrictions"
55552 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55559 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55563 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55564 msgstr "Օգտագործիր խորացված քարտագրման խմբագրիչը (պահանջում է edit_catalogue) "
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55568 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55570 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55575 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55576 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55577 "writing custom SQL reports."
55579 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
55580 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
55581 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
55582 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55587 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55589 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
55590 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55594 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55595 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55599 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55600 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
55602 #. For the first occurrence,
55603 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55607 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55608 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55612 msgid "Use tool plugins"
55613 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55617 msgid "Use tool plugins "
55618 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները "
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55622 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55623 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55628 msgstr "Օգտագործված"
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55633 msgstr "Օգտագործված համար"
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55638 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55639 msgstr "Օգտագործված է համալրման վիճակագրության նպատակներով"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55643 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55644 msgstr "Օգտագործվեում է դուպլեքս տպիչների համար (կարիք ունի '1 up template')"
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55651 msgstr "Օգտագործված մեջ"
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55656 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55657 "status. Similar to NOT_LOAN"
55659 "Օգտագործվել է ֆրանսերեն ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ տեղադրումներում 995 $o դաշտում, նյութի "
55660 "վիճակի բնութագրման համար։ Նման է NOT_LOAN"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55664 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55665 msgstr "Օգտագործվել է ՅՈՒՆԻՄԱՐԿ 102 $a"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55670 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55671 "type for devices like lockers and sorters."
55673 "Օգտագործվում է նյութի տեսակ ստեղծելիս կամ խմբագրելիս, սարքերին SIP-ի հատուկ "
55674 "մեդիա նշանակելիս, ինչպիսիք են կողպեքները և տեսակավորողները:"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55679 msgstr "Օգտագործված։ "
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55683 msgid "Useful resources"
55684 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55688 msgid "Useless without upload_general_files"
55689 msgstr "Անօգուտ է առանց upload_general_files"
55691 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55692 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55695 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55696 msgstr "%s օգտվողը %s շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություն"
55698 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55699 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55702 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55703 msgstr "%s շտեմարանի նկատմամբ %s օգտվողը ունի բոլոր արտոնությունները։"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55708 msgstr "Օգտվողի ID:"
55710 #. %1$s: e.userid | html
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55713 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55714 msgstr "%s օգտվողի id արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ "
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55719 msgstr "Օգտվող ID: "
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55730 msgstr "Օգտվողի անուն"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55734 msgid "Username/password already exists."
55735 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55741 msgstr "Օգտվողի անուն։"
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55748 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55753 msgstr "Օգտվողներ։"
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55758 msgid "Using framework:"
55759 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55763 msgid "Using the following CSV profile: "
55764 msgstr "Օգտագործիր հետևյալ CSV ձևը։ "
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55768 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55770 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55775 msgid "VHS tape / Videocassette"
55776 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55780 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55781 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55786 msgstr "Վավերացված է"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55810 msgid "Values are comma-separated."
55811 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55816 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55817 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55818 "is limited to 200 characters"
55820 "Արժեքները օգտվողի հաղորդագրությունների համար, որոնք հայտնվում են տացքի "
55821 "պաստառին և ՀՕԱՔ-ում: Նկարագրության դաշտի արժեքը պետք է լինի հաղորդագրություն "
55822 "տեքստ և սահմանափակվում է 200 նիշով"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55826 msgid "Values for manual invoicing types"
55827 msgstr "Արժեքներ ձեռքով վճարահաշիվների տեսակների համար"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55831 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55833 "Արժեքներ, որոնք կարող են մուտքագրվել լրացնելու համար հաճախորդի տեսակավորում "
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55838 msgid "Vanier College, Canada"
55839 msgstr "Vanier College, Canada"
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55843 msgid "Variable name:"
55844 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55848 msgid "Variable options:"
55849 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55853 msgid "Variable type:"
55854 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55860 msgstr "Փոփոխական։ "
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55886 msgstr "Մատակարար "
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55890 msgid "Vendor EDI accounts"
55891 msgstr "Մատակարարի EDI հաշիվներ"
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55895 msgid "Vendor detail page"
55896 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55900 msgid "Vendor details"
55901 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55905 msgid "Vendor invoice:"
55906 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ։"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55911 msgstr "Մատակարարն է."
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55915 msgid "Vendor is: "
55916 msgstr "Մատակարարն է. "
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55920 msgid "Vendor name: "
55921 msgstr "Մատակարարի անուն։ "
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55925 msgid "Vendor not found"
55926 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55931 msgid "Vendor note"
55932 msgstr "Մատակարարի նշում"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55937 msgid "Vendor note:"
55938 msgstr "Մատակարարի նշում:"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:359
55949 msgid "Vendor note: "
55950 msgstr "Մատակարարի նշում: "
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55954 msgid "Vendor price must be a number"
55955 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55960 msgid "Vendor price: "
55961 msgstr "Մատակարարի գին։ "
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55965 msgid "Vendor search"
55966 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55970 msgid "Vendor search results"
55971 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
55973 #. %1$s: count | html
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55976 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55977 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55979 #. %1$s: count | html
55980 #. %2$s: supplier | html
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55983 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55984 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55986 #. %1$s: count | html
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55989 msgid "Vendor search: %s results found"
55990 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել"
55992 #. %1$s: count | html
55993 #. %2$s: supplier | html
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55996 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55997 msgstr "Մատակարարի փնտրում։ %s արդյունք է գտնվել '%s' համար"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56011 msgstr "Մատակարար:"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
56020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
56025 msgstr "Մատակարար: "
56027 #. %1$s: suppliername | html
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
56031 msgstr "Մատակարար: %s"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56035 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56037 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56042 msgid "Verify you want to delete patrons"
56043 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
56047 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56048 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56050 #. %1$s: missing_module.version | html
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56053 msgid "Version: %s "
56054 msgstr "Տարբերակ: %s "
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56062 msgstr "Ուղղահայաց։ "
56064 #. For the first occurrence,
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:375
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
56077 msgstr "Ցուցադրել "
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56082 msgstr "Դիտիր բոլորը"
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
56086 msgid "View ILL requests"
56087 msgstr "Դիտիր ՄԳԲ հարցումները"
56089 #. For the first occurrence,
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
56096 msgstr "Դիտիր MARC"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56100 msgid "View MARC conversion plugins"
56101 msgstr "Դիտիր ՄԵԸՔ ձևափոխման պլագինները"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
56105 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56107 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
56111 msgid "View all libraries"
56112 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
56116 msgid "View all pending patron modifications"
56117 msgstr "Դիտիր բոլոր սպասող հաճախորդների ձևափոխումները"
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56121 msgid "View all plugins"
56122 msgstr "Դիտիր բոլոր պլագինները"
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
56126 msgid "View analytics"
56127 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56131 msgid "View biblio details"
56132 msgstr "Դիտիր բիբլիոյի մանրամասները"
56134 #. For the first occurrence,
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
56139 msgid "View borrower details"
56140 msgstr "Դիտիր ստացողի մանրամասները"
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56144 msgid "View course"
56145 msgstr "Դիտիր դասընթացը"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
56151 msgid "View dictionary"
56152 msgstr "Դիտիր բառարանը"
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
56156 msgid "View existing record"
56157 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
56161 msgid "View final record"
56162 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
56166 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56168 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_active.budget_period_description | "
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
56173 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56175 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description | "
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56180 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56181 msgstr "Դիտիր ներքին ցանցի քարտարանի մատեն ընդլայնման պլագինները"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
56185 msgid "View invoice"
56186 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
56190 msgid "View item's checkout history"
56191 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
56195 msgid "View message"
56196 msgstr "Դիտիր հաղորդումը"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56201 msgstr "Դիտիր նշումը"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56205 msgid "View online payment plugins"
56206 msgstr "Դիտիր առցանց վճարումների պլագինները"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
56211 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56212 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
56214 "Դիտիր հաճախորդի տեղեկությունները ցանկացած գրադարանից։ Եթե կարգաբերված չէ, "
56215 "մուտք եղած օգտվողը կարող է միայն մուտք ունենալ հաճախորդի տվյալներին իր "
56216 "գրադարանից կամ գրադարանների խմբից։ "
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56220 msgid "View patron record"
56221 msgstr "Դիտիր ընթերցողի գրառումը"
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56225 msgid "View pending offline circulation actions"
56226 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56230 msgid "View plugins by class "
56231 msgstr "Դիտիր պլագինները ըստ խմբերի "
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56235 msgid "View report plugins"
56236 msgstr "Դիտիր հաշվետվության պլագինները"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
56241 msgid "View restrictions"
56242 msgstr "Դիտել արգելանքները"
56244 #. INPUT type=submit
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56246 msgid "View spine label"
56247 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56251 msgid "View tool plugins"
56252 msgstr "Դիտման գործիքի պլագինները"
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
56256 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56257 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
56261 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56262 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56266 msgid "Visibility: "
56267 msgstr "Տեսանելիություն։ "
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56276 msgid "Void payment"
56277 msgstr "Արգելված վճարում"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
56282 msgstr "Հատորի հմր"
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
56294 msgid "Volume date"
56295 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56299 msgid "Volume information"
56300 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
56304 msgid "Volume number"
56305 msgstr "Հատորի համար"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
56320 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56336 msgid "Waiting date"
56337 msgstr "Սպասող ամսաթիվ"
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
56341 msgid "Waiting since"
56342 msgstr "Սպասում է սկսած"
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
56371 msgstr "Զգուշացում"
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
56375 msgid "Warning at (%%): "
56376 msgstr "Զգուշացում (%%): "
56378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
56380 msgid "Warning at (amount): "
56381 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
56383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
56385 msgid "Warning regarding current user"
56386 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56390 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56392 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56397 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56398 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56400 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
56401 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
56403 #. %1$s: encumbrance | html
56404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56406 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56407 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
56409 #. %1$s: expenditure | html
56410 #. %2$s: IF (currency)
56411 #. %3$s: currency | html
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56415 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56417 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
56422 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56423 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
56427 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56428 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտահամարները արդեն իսկ այս ցուցակում են։"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
56433 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56434 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
56439 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56440 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ նյութի համարները գտնված չեն։"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
56445 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56448 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56457 msgstr "Զգուշացում։"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56462 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56463 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56465 "Զգուշացում։ Կարգաբերումում ցանկացած ձևափոխումներ կունենան ազդեցություն "
56466 "ամբողջական վերաինդեքսավորումից հետո։ Մինչ այդ, փնտրումը ճիշտ չի աշխատի։ "
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56470 msgid "Warning: Duplicate organization"
56471 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56475 msgid "Warning: Duplicate patron"
56476 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56480 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56482 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
56484 #. For the first occurrence,
56485 #. %1$s: message.upload_version | html
56486 #. %2$s: message.current_version | html
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56491 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56492 "I'll try my best."
56494 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
56495 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56500 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56503 "Զգուշացում։ Այս պլագինը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ Աշխատեցրու քո "
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56509 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56510 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56512 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
56513 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
56514 "ջնջել այս գրառումը։"
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56519 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56520 "numbers of overdue items."
56522 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում "
56523 "պահանջում է համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56528 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56531 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
56532 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։ "
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56537 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56540 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
56543 #. %1$s: message.badbarcode | html
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56547 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56549 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56554 msgid "Warning: no barcodes were found"
56555 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56559 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56560 msgstr "Զգուշացում. նյութի համարներ չեն գտնվել"
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56565 msgstr "Զգուշացումներ"
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56569 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56570 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56574 msgid "Washoe County Library System, USA"
56575 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56584 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56585 msgstr "Մենք պատրաստ ենք կատարելու որոշակի հիմնական կարգաբերումներ։"
56587 #. %1$s: dbversion | html
56588 #. %2$s: kohaversion | html
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56591 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56592 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56596 msgid "We encountered an error:"
56597 msgstr "Մենք հանդիպել ենք սխալի։"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56601 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56602 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստուգիր Perl կախվածությունները"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56606 msgid "Web installer › Choose your language"
56607 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ընտրիր քո լեզուն"
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56611 msgid "Web installer › Complete"
56612 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ավարտ"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56616 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56617 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր Կոհա ադմինիստրատորի ընթերցողին"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56621 msgid "Web installer › Create a library"
56622 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր գրադարան"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56626 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56627 msgstr "Ոստայնի կարգաբերիչ › Ստեղծիր տացքի նոր օրենք "
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56631 msgid "Web installer › Create a new item type "
56632 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր նյութի նոր տեսակ "
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56636 msgid "Web installer › Create a patron category"
56637 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Ստեղծիր ընթերցողի դաս"
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56641 msgid "Web installer › Database settings"
56642 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերումներ"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56646 msgid "Web installer › Default data loaded"
56647 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց տվյալները բեռնավորված են"
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56651 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56652 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56656 msgid "Web installer › Installation complete"
56657 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Կարգաբերումը ավարտված է"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56661 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56662 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Բացակայում են Պերլ մոդուլները"
56664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56666 msgid "Web installer › Perl version too old"
56667 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Պերլ տարբերակը շատ հին է"
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56671 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56672 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56676 msgid "Web installer › Set up database"
56677 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Շտեմարանի կարգաբերում"
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56681 msgid "Web installer › Success"
56682 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Հաջողություն"
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56686 msgid "Web installer › Update database"
56687 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Թարմացրու շտեմարանը"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56692 msgid "Web services"
56693 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56711 #. For the first occurrence,
56713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56721 msgstr "Չորեքշաբթի"
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56726 msgstr "Չորեքշաբթի"
56728 #. For the first occurrence,
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56739 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56740 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56744 msgid "Weekly holiday: %s"
56745 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56756 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56757 "increased relevancy. "
56759 "Քաշ։ Սահմանում է քաշը որպես դրական թիվ։ Բարձր արժեքները նշանակում են "
56760 "համապատասխանության աճ։ "
56762 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56765 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56766 msgstr "Բարի գալուստ Կոհա %s ոստայնի տեղադրիչ"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56770 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56771 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56775 msgid "What's next?"
56776 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56781 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56782 "particular item type."
56784 "Երբ ավելացնում ես քո կազմակերպության քարտարանին, դու կստեղծես որոշակի նյութի "
56785 "տեսակին պատկանող նյութ։"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56790 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56791 "find and use the price of the currently active currency. "
56793 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
56794 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56799 msgid "When more than"
56800 msgstr "Երբ ավելին է քան"
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56804 msgid "When more than: "
56805 msgstr "Երբ ավելին է քան։ "
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56809 msgid "When there is an irregular issue:"
56810 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56814 msgid "When to charge"
56815 msgstr "Երբ գանձել"
56817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56820 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56821 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56823 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, ստորև սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
56824 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56828 msgid "Why close an empty basket?"
56829 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56838 msgid "With %s selected searches: "
56839 msgstr "Ընտրված %s փնտրումներով։ "
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56844 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56846 "Ավտոմատ պատվիրման դեպքում մեջբերումները գեներացնում են պատվերներ առանց "
56847 "աշխատակազմի միջամտության։ "
56849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56851 msgid "With framework : "
56852 msgstr "Կառուցվածքով "
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56856 msgid "With framework: "
56857 msgstr "Կառուցվածքով։ "
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56861 msgid "With items owned by the following libraries: "
56862 msgstr "Հետևյալ գրադարանների կողմից տնօրինած նկութերով։ "
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56866 msgid "With selected search: "
56867 msgstr "Ընտրված փնտրումով։ "
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56877 msgid "Withdrawn on"
56878 msgstr "Դուրս է գրված"
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56882 msgid "Withdrawn on:"
56883 msgstr "Դուրս գրված։"
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56887 msgid "Withdrawn status"
56888 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56892 msgid "Withdrawn status:"
56893 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ։"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56907 msgid "Working day"
56908 msgstr "Աշխատանքային օր"
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56912 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56913 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56917 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56918 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար "
56920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56928 #. INPUT type=submit name=woall
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
56930 msgid "Write off all"
56931 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56935 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56936 msgstr "Դուրս գրի գումար ընտրված տուգանքների համար"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56940 msgid "Write off an individual fine"
56941 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56945 msgid "Write off fines and fees "
56946 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը "
56948 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56950 msgid "Write off selected"
56951 msgstr "Դուրս գրի ընտրվածները"
56953 #. INPUT type=submit
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56955 msgid "Write off this charge"
56956 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56963 #. For the first occurrence,
56964 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56968 msgid "Writeoff %s"
56969 msgstr "Դուրս գրիր %s"
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56974 msgid "Writeoff amount: "
56975 msgstr "Դուրս գրման մեծություն։ "
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56989 msgid "XML configuration file"
56990 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56994 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56995 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56999 msgid "Xercode, Spain"
57000 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
57028 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57029 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57033 msgid "Yearly holiday: %s"
57034 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
57036 #. For the first occurrence,
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
57047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
57069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
57070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
57084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
57104 msgid "Yes and try to override system preferences"
57105 msgstr "Այո և փորձիր վերագրել համակարգային նախապատվությունները"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
57111 msgid "Yes if settings allow it"
57112 msgstr "Այո, եթե կարգաբերումները թույլ են տալիս դա"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57116 msgid "Yes, I confirm"
57117 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57121 msgid "Yes, cancel (Y)"
57122 msgstr "Այո, չեղյալ արա (Y)"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
57126 msgid "Yes, check out (Y)"
57127 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57132 msgid "Yes, close (Y)"
57133 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
57135 #. INPUT type=submit
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
57148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
57152 msgid "Yes, delete"
57153 msgstr "Այո, ջնջիր"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57157 msgid "Yes, delete (Y)"
57158 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
57160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57162 msgid "Yes, delete contract"
57163 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57167 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57168 msgstr "Այո, ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57172 msgid "Yes, delete record matching rule"
57173 msgstr "Այո, ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
57177 msgid "Yes, delete this currency"
57178 msgstr "Այո, ջնջիր այս տարադրամը"
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
57182 msgid "Yes, delete this framework"
57183 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
57187 msgid "Yes, delete this fund"
57188 msgstr "Այո, ջնջիր այս դրամագլուխը"
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
57192 msgid "Yes, delete this item type"
57193 msgstr "Այո, ջնջիր նյութի այս տեսակը"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57198 msgid "Yes, delete this subfield"
57199 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
57203 msgid "Yes, delete this tag"
57204 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
57208 msgid "Yes, edit existing items"
57209 msgstr "Այո, խմբագրիր առկա նյութերը"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
57213 msgid "Yes, print slip"
57214 msgstr "Այո, տպիր սահողը"
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
57218 msgid "Yes, renew (Y)"
57219 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
57223 msgid "Yes, reset mappings"
57224 msgstr "Այո, վերագրիր քարտեզավորումները"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
57228 msgid "Yes: Edit existing authority"
57229 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
57231 #. INPUT type=submit
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
57233 msgid "Yes: View existing items"
57234 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57244 msgid "You already have a list with that name!"
57245 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
57248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
57249 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57250 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
57254 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57255 msgstr "Դու պետք է խմբագրես հետևյալ բաժանորդագրությունները։"
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57259 msgid "You are about to install Koha."
57260 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
57263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
57264 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57265 msgstr "Դու փորձում ես դուրս գրել ավելին քան վճարման արժեքն է։"
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
57270 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57271 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57272 "using this account."
57274 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
57275 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
57276 "աշխատի սպասվածի պես։"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
57281 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57282 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57284 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
57285 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
57290 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57291 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57293 "Քո մոտ բացակայում է <template_cache_dir> մուտքը քո koha-conf.xml "
57294 "ֆայլում։ Այն կհանգեցնի արտադրողականության բարձրացման թույլատրմանը։ "
57296 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
57300 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57301 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57302 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57304 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <tmp_path> մուտքի կետը։ "
57305 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57306 "Օրինակելի ժամանակավոր թղթապանակն է '%s'։"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
57311 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57312 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57315 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57316 "Ավելացրու այն, հղում անելով քո Կոհա նմուշի ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
57321 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57322 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57323 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57324 "preference for the file upload plugin to work. "
57326 "Քո koha-conf.xml ֆայլում բացակայում է <upload_path> մուտքի կետը։ "
57327 "Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի "
57328 "վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է ճիշտ կարգաբերել OPACBaseURL "
57329 "նախապատվությունը upload plugin ֆայլի համար։ "
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
57333 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57334 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57338 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57339 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57343 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57344 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57348 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57349 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուն կառավարելու API բանալիները"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
57353 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57354 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57358 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57359 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57363 msgid "You are not authorized to set permissions"
57364 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57368 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57369 msgstr "Դու չես կիսում որևէ տվյալ Կոհա համայնքի հետ"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57373 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57375 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
57376 "գործողությունները"
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57380 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57381 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57385 msgid "You are only viewing one item. "
57386 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
57390 msgid "You are running a development version of Koha"
57391 msgstr "Դուք աշխատում եք Կոհայի զարգացման տարբերակով"
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57396 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57397 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57399 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57400 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57405 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57406 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57408 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
57409 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57414 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57415 "saved and sent as a single message."
57417 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
57418 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
57423 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57424 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57425 "order will not be deleted)."
57427 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
57428 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
57429 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
57434 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57435 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57437 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
57438 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57442 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57444 "Դու կարող ես օգնել Կոհա համայնքին, կիսվելով մեր հետ քո վիճակագրությամբ։ "
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
57449 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57450 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57453 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
57454 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
57459 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57461 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57466 msgid "You can only select %s item(s)"
57467 msgstr "Դու միայն կարող ես ընտրել %s նյութ(եր)"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
57472 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57473 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57476 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
57477 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
57478 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57483 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57486 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
57487 "մանրամասների համար։"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57491 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57492 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57496 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57497 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57501 msgid "You can't create any orders unless you first "
57502 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
57505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57506 msgid "You can't receive any more items"
57507 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57511 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57513 "Դու չես կարող փոխել քո մասնաճյուղը կամ դուրս գալ քանի դեռ օգտագործում ես "
57514 "ցանցից անջատված տացքը։"
57516 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57518 msgid "You cannot edit this subscription"
57519 msgstr "Դու չես կարող խմբագրել այս բաժանորդագրությունը"
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57523 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57524 msgstr "Դուք չեք կարող ընտրել լիազորված արժեքի դասը և ՄԵԸՔ դաշտը"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57528 msgid "You did not specify any search criteria."
57529 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57533 msgid "You didn't select any external target."
57534 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57539 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57540 "on this computer."
57542 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
57545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57547 msgid "You do not have permission to access this page. "
57548 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57552 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57553 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու գրառում այս ցուցակին։"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57557 msgid "You do not have permission to delete this list."
57558 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57562 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57564 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57568 msgid "You do not have permission to update this list."
57569 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57573 msgid "You do not have permission to view this list."
57574 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57579 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57580 "set to receive overdue notices."
57582 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
57583 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57587 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57588 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
57590 #. %1$s: total | html
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57594 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57597 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
57598 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57603 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57605 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57610 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57611 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57613 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
57614 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57619 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57620 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57625 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57627 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57632 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57634 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57638 msgid "You have made changes to system preferences."
57639 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57644 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57645 "cancel modifications."
57647 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
57648 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
57651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57653 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57654 "barcodes to your entire catalog."
57656 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
57657 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57661 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57662 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
57664 #. %1$s: config_entry.file | html
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57668 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57669 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57671 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
57672 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ %s է օգտագործված որպես հետադարձ։ "
57674 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57675 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57677 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57682 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57683 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57684 "configuration file. The following configuration file was used without "
57685 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57688 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
57689 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
57690 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57691 "Կարգաբերման հետևյալ ֆայլը օգտագործված է առանց հաջողության: %s. %s "
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57696 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57697 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57700 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
57701 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
57702 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57707 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57710 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
57711 "բաժանված երկար կետիկներով։"
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57715 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57717 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57723 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57724 "that have not been uploaded."
57726 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57731 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57733 "Դուք չեք որոշել, թե արդյոք ցանկանում եք ակտիվացնել Մանա գիտելիքների "
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57738 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57739 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57743 msgid "You must be online to use these options."
57744 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57748 msgid "You must choose a first publication date"
57749 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57753 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57754 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
57757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57758 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57759 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես մատենագիտական գրառում"
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57763 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57765 "Այս հնարավորությունը օգտագործելու համար դու ՄԵԸՔ արտահանման համար պետք է "
57766 "ստեղծես CSV անձնագիր։"
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57770 msgid "You must define a budget in Administration"
57771 msgstr "Ադմինիստրացիայում պետք է սահմանես բյուջե"
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57775 msgid "You must enter a term to search on "
57776 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57780 msgid "You must give your new patron list a name!"
57781 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
57783 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57786 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57787 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57791 msgid "You must reset your password"
57792 msgstr "Դու պետք է վերագրես քո գաղտնաբառը"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57796 msgid "You must select a fund"
57797 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57801 msgid "You must select at least one serial to edit"
57802 msgstr "Խմբագրման համար պետք է առնվազն ընտրես մեկ պարբերական"
57805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57806 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57807 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
57809 #. For the first occurrence,
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57813 msgid "You must select checkout(s) to export"
57814 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57818 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57819 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57823 msgid "You must select one or more reports to delete"
57824 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57828 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57829 msgstr "Դու պետք է ընտրես երկու կամ ավել օգտատեր ձուլման համար"
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57833 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57835 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57839 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57840 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
57843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57844 msgid "You need to save the page before printing"
57845 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57849 msgid "You searched for "
57850 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
57852 #. For the first occurrence,
57853 #. %1$s: IF ( title )
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57858 msgid "You searched for: %s"
57859 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
57861 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57865 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57866 "record in your catalog: %s"
57868 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57874 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57876 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
57879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57882 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57883 "the phone templates."
57885 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
57886 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57890 msgid "You should not ignore this warning."
57891 msgstr "Դու չպետք է անտեսես այս զգուշացումը։"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57896 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57899 "Դուք հաջողությամբ ստեղծեցիք ձեր Mana KB հաշիվը: Ստուգեք ձեր փոստարկղը և "
57900 "հետևեք հրահանգներին։ "
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57904 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57905 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որը պահանջվում է փոխճանաչում"
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57909 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57910 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57914 msgid "You'll have to treat them individually. "
57915 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57919 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57920 msgstr "Քո Mana KB կայանը այս պահին։ "
57922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57925 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57926 "(at least version 5.10)."
57928 "Քո Պերլ տարբերակը հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն տարբերակ "
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57933 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57934 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57938 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57939 msgstr "Քո կառավարիչը պետք է սահմանի ակտիվ արտարժույթ։"
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57943 msgid "Your authority search history is empty."
57944 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57949 msgstr "Քո սայլակը"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57954 msgstr "Քո սայլակը "
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57958 msgid "Your cart is currently empty"
57959 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57963 msgid "Your cart is empty."
57964 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57968 msgid "Your catalog search history is empty."
57969 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57973 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57974 msgstr "Քո մեկնաբանությունը չի կարող ներկայացվել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57978 msgid "Your comment has been submitted "
57979 msgstr "Քո մեկնաբանությունը հաստատված "
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57983 msgid "Your country: "
57984 msgstr "Քո երկիրը։ "
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57988 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57989 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57994 msgid "Your download should begin automatically."
57995 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57999 msgid "Your file was processed."
58000 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
58004 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58005 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
58009 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58010 msgstr "Քո գրադարանը չունի օգտագործելի էլ․ փոստի հասցեներ։ Կարգաբերի։ "
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
58014 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58015 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
58017 #. %1$s: shelfname | $raw
58018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58020 msgid "Your list: %s "
58021 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
58023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
58028 msgstr "Քո ցուցակները"
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58032 msgid "Your lists:"
58033 msgstr "Քո ցուցակները։"
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
58037 msgid "Your notification has been sent."
58038 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
58040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
58042 msgid "Your patron lists"
58043 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
58045 #. %1$s: reportname | html
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
58048 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58049 msgstr "Քո հաշվետվությունը \"%s\" հիշված է"
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
58054 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
58055 "modifications, otherwise it will do nothing."
58057 "Ձեր զեկույցը արդեն կապվածէ Mana զեկույցի հետ: Կիսվիր դրանով, եթե դուք "
58058 "կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի անի:"
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
58062 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58063 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
58067 msgid "Your request gave the following results:"
58068 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
58072 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
58073 msgstr "Քո որոնումը հնարավոր չէ ավարտել։ Փորձիր ավելի ուշ։ "
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
58077 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58078 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
58082 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58083 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
58089 msgid "Your search returned no results."
58090 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
58094 msgid "Your search returned no results. "
58095 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։ "
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
58100 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
58101 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
58103 "Ձեր բաժանորդագրությունն արդեն կապված է Mana բաժանորդագրության մոդելի հետ: "
58104 "Կիսվեք դրանով, եթե կատարել եք փոփոխություններ, հակառակ դեպքում այն ոչինչ չի "
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
58110 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
58113 "Ձեր եզակի անվտանգության տոմսակը օգտագործվում է Mana KB ծառայության "
58114 "(հակասպամ) վավերացման համար:"
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
58118 msgid "Z39.50 authority search points"
58119 msgstr "Z3950 հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:219
58123 msgid "Z39.50 search"
58124 msgstr "Z39.50 փնտրում"
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
58131 msgid "Z39.50/SRU search"
58132 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
58134 #. %1$s: msg_add | html
58135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
58137 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58138 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
58140 #. %1$s: msg_add | html
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
58143 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58144 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58148 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58149 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
58151 #. %1$s: msg_add | html
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
58154 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58155 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
58161 msgid "Z39.50/SRU servers"
58162 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
58166 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58167 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
58181 msgid "ZIP/Postal code"
58182 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
58185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
58188 msgid "ZIP/Postal code: "
58189 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
58193 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58194 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
58198 msgid "Zebra version: "
58199 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
58209 msgid "[ New list ]"
58210 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
58212 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58213 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
58216 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58217 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58219 #. INPUT type=button
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
58221 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58222 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58224 #. INPUT type=button
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
58227 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58230 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58236 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58237 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58239 "[% block_budget.count | html %] դրամագլուխ(ներ)ը կցված են այս բյուջեին։ Այս "
58240 "բյուջեն ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես բոլոր դրամագլուխները։"
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58245 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58246 "items before deleting this record."
58248 "[% count | html %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց "
58249 "առաջ պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
58256 msgid "[% direction | html %] sort"
58257 msgstr "[% direction | html %] sort"
58259 #. INPUT type=text name=discount
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
58261 msgid "[% discount | format ("
58262 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:246
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
58267 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58268 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
58273 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58274 "cardnumber | html %])"
58276 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58277 "cardnumber | html %])"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
58281 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58282 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58287 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58288 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58291 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58292 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58298 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58299 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58300 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58301 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58302 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58304 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58305 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58306 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58307 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58308 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58313 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58314 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58315 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58316 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58317 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58318 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58319 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58320 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58322 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58323 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58324 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58325 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58326 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58327 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58328 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58329 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58335 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58336 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58337 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58338 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58339 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58340 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58342 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58343 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58344 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58345 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58346 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58347 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58352 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58353 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58354 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58355 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58356 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58357 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58358 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58359 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58360 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58361 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58362 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58363 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58364 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58365 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58366 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58367 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58368 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58369 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58370 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58371 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58372 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58373 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58374 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58375 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58376 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58377 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58378 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58379 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58380 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58381 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58382 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58383 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58384 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58385 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58386 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58387 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58388 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58390 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58391 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58392 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58393 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58394 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58395 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58396 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58397 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58398 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58399 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58400 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58401 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58402 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58403 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58404 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58405 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58406 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58407 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58408 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58409 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58410 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58411 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58412 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58413 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58414 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58415 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58416 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58417 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58418 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58419 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58420 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58421 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58422 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58423 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58424 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58425 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58426 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
58430 msgid "[Main page]"
58431 msgstr "[Հիմնական էջ]"
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58435 msgid "[Overridden] "
58436 msgstr "[Փոխարինված] "
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58440 msgid "[Previous page]"
58441 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
58449 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58450 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58452 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58453 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58455 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58456 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58458 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58460 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58462 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58463 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58465 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58466 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
58470 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
58473 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Տեղափոխման մեջ) %s %s (Պահման մեջ) "
58474 "%s %s %s %s (%s) %s "
58477 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58478 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58479 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58481 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58482 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
58485 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58486 msgstr "] %s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58490 msgid "_ matches only a single character"
58491 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58511 msgid "added successfully"
58512 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58516 msgid "administrator account"
58517 msgstr "կառավարիչի հաշիվ"
58519 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58522 msgid "after %s days."
58523 msgstr "հետո %s օրից։"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58533 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58534 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58538 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58539 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58543 msgid "already exists in database"
58544 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58549 msgid "already has a hold"
58550 msgstr "արդեն ունի պահում"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58555 msgstr "վերլուծական։"
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58570 msgid "and has been returned."
58571 msgstr "և վերադարձված է"
58573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58575 msgid "and mark one currency as active."
58576 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
58578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654
58580 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58581 msgstr "և փնտրիր \"խնդիրներ տվյալների հետ\" բաժինը"
58583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58590 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58591 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58601 msgid "any library"
58602 msgstr "ցանկացած գրադարան"
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58608 msgid "any library "
58609 msgstr "ցանկացած գրադարան "
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58619 msgid "are licensed under the "
58620 msgstr "արտոնագրված են "
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58634 msgid "at current library "
58635 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
58637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58639 msgid "at least 1 item type defined"
58640 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
58642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58644 msgid "at least 1 item type must be defined"
58645 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58649 msgid "at least 1 library defined"
58650 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58654 msgid "at least 1 library must be defined"
58655 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58659 msgid "at least one template for using this tool. "
58660 msgstr "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ "
58662 #. INPUT type=text name=data_preview
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58667 #. INPUT type=text name=data_preview
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58669 msgid "barcode|borrowernumber"
58670 msgstr "barcode|borrowernumber"
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58680 msgid "basketgroup"
58681 msgstr "basketgroup"
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58686 msgid "batch_anonymise.pl"
58687 msgstr "batch_anonymise.pl"
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58691 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58692 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58697 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58698 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58702 msgid "be mapped to the same tag,"
58703 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58708 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58709 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58711 "եղիր զրո բաժանված, այսինքն '01/02/2008'. Որպես այլընտրանք, ամսաթվերը կարող "
58712 "ես տրամադրել ISO ձևաչափով (այսինքն, '2010-10-28')։ "
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58721 msgid "begins with "
58722 msgstr "սկսվում է սրանով "
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58726 msgid "biblio and biblionumber"
58727 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58731 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58732 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58736 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58737 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
58739 #. INPUT type=text name=data_preview
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58741 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58742 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58746 msgid "budget_code"
58747 msgstr "budget_code"
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58762 #. For the first occurrence,
58763 #. %1$s: author | html
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58772 #. %1$s: XISBN.author | html
58773 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58774 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58775 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58776 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58777 #. %6$s: XISBN.place | html
58779 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58780 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58782 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58783 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58785 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58786 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58789 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58791 #. %20$s: XISBN.pages | html
58792 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58793 #. %22$s: XISBN.illus | html
58795 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58797 #. %26$s: XISBN.size | html
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58801 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58804 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
58807 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58815 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58816 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58820 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58821 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58825 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58826 msgstr "DIY Co կողմից արտոնագրված է որպես "
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58830 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58831 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58835 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58836 msgstr "by Denis Howlett is licensed under the "
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58840 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58841 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58845 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58846 msgstr "Գուգլի կողմից՝ ֆոնտերի ընտանիք է, արտոնագրված որպես "
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58850 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58851 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58855 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58856 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58861 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58862 "page visible while you scroll, licensed under the "
58864 "Որոշ վեբ մեդիա է JavaScript- ի գրադարանը, որը ձեր էջում որևէ տարր տեսանելի է "
58865 "դարձնում ոլորելիս, լիցենզավորված"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58869 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58870 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58874 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58875 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58879 msgid "by _AUTHOR_"
58880 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58884 msgid "by item types"
58885 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58889 msgid "by libraries"
58890 msgstr "գրադարանների կողմից"
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58895 msgstr "ըստ ամիսների"
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58899 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58900 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
58910 msgstr "callnumber"
58912 #. For the first occurrence,
58913 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58917 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58918 msgstr "այս գրառման համար կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s պահումներ։"
58920 #. %1$s: maxreserves | html
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58923 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58924 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
58926 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58927 #. %2$s: new_reserves_count | html
58928 #. %3$s: maxreserves | html
58929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58931 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58933 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
58936 #. For the first occurrence,
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58939 msgid "cannot be repeated"
58940 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58944 msgid "cataloging the record"
58945 msgstr "գրառման քարտագրում"
58947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58955 msgstr "characters"
58957 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58959 msgid "check to delete this field"
58960 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58964 msgid "children's library"
58965 msgstr "մանկական գրադարան"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58970 msgstr "սեղմիր այստեղ"
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58974 msgid "click to log out"
58975 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58982 #. For the first occurrence,
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58988 msgstr "ակումբ %s "
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59002 msgid "configuration file."
59003 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
59007 msgid "considered late"
59008 msgstr "մտածված է ուշ"
59011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59012 msgid "containing "
59013 msgstr "պարունակող "
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59033 msgstr "պարունակում է"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
59037 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59038 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59047 msgid "create a CSV profile"
59048 msgstr "ստեղծիր CSV ձևանմուշ"
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59052 msgid "create one or more authorized values"
59053 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59057 msgid "critical.ogg"
59058 msgstr "critical.ogg"
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59064 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59065 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59066 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59067 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59068 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59069 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59070 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59072 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59073 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59074 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59075 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59076 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59077 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59078 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59082 msgid "déselectionner onglet"
59083 msgstr "déselectionner onglet"
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
59102 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59104 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
59106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
59108 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59110 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
59114 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59116 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
59120 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59122 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59126 msgid "define a budget and a fund"
59127 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
59131 msgid "define a notice"
59132 msgstr "սահմանիր հուշումը"
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
59141 msgid "detail of the subscription"
59142 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59146 msgid "device_connect.ogg"
59147 msgstr "device_connect.ogg"
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59151 msgid "device_disconnect.ogg"
59152 msgstr "device_disconnect.ogg"
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
59161 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
59162 msgstr "'Mana' համակարգային նախապատվության արգելում"
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
59166 msgid "display detail for this librarian."
59167 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59171 msgid "do a catalog search"
59172 msgstr "իրականացրու քարտարանի որոնում"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59181 msgid "doesn't exist"
59182 msgstr "գոյություն չունի"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59186 msgid "doesn't match"
59187 msgstr "չի համընկնում"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
59192 msgid "doesn't match any existing record."
59193 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
59195 #. INPUT type=reset
59196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59197 msgid "déselectionner tout"
59198 msgstr "déselectionner tout"
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59203 msgid "ecost tax exc."
59204 msgstr "ecost tax exc."
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59208 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59209 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59214 msgid "ecost tax inc."
59215 msgstr "ecost tax inc."
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59220 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59230 msgstr "ending.ogg"
59232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
59235 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59236 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59238 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59239 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59243 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59244 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
59249 msgstr "փոխանակում"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59268 msgid "failed to be added"
59269 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59273 msgid "failed to be updated"
59274 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59278 msgid "failed to run"
59279 msgstr "ձախողվեց կատարել"
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
59284 msgstr "ազնիվ առևտուր"
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
59288 msgid "famfamfam.com"
59289 msgstr "famfamfam.com"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59304 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59305 "issue, please unset the flag."
59307 "դրոշակը կարգաբերված է այս հաճախորդի համար։ Եթե ձևափոխման այս հարցումը "
59308 "լուծում է խնդիրը, հանիր դրոշակը։"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59322 msgid "framework values"
59323 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59340 msgstr "շարժանիվներ"
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
59349 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59350 msgstr "go to [% bibliotitle | html %]"
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59354 msgid "gone no address"
59355 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59360 msgstr "խմբավորել ըստ"
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59366 msgstr "խմբավորել ըստ "
59368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
59370 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59371 msgstr "գործածիր դրանց իրենց նոր դիրք քաշելու համար"
59373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59378 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
59379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
59381 msgid "has %s attached items. "
59382 msgstr "ունի %s կցված նյութեր։ "
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
59386 msgid "has never been checked out."
59387 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
59389 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
59393 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59395 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավոր գրառում "
59397 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
59401 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59403 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառում "
59406 #. %2$s: IF message.error
59407 #. %3$s: message.error | html
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
59412 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59413 "logfile for more information). %s "
59415 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
59418 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
59421 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59422 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Մատենագիտական գրառում "
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
59426 msgid "has too many holds."
59427 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
59439 msgid "holdingbranch"
59440 msgstr "holdingbranch"
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59444 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59445 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59449 msgid "holdingbranch defined"
59450 msgstr "holdingbranch սահմանված"
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
59455 msgstr "homebranch"
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59459 msgid "homebranch NOT mapped"
59460 msgstr "homebranch NOT mapped"
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59464 msgid "homebranch defined"
59465 msgstr "homebranch սահմանված"
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59475 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59476 "libraries you want to associate with this value. "
59478 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
59479 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59484 msgid "if you wish to enable this feature."
59485 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
59487 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59506 #. %1$s: LibraryName | html
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59515 msgstr "տուգանքներ"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59519 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59520 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59524 msgid "in library "
59525 msgstr "գրադարանում "
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59529 msgid "incoming_call.ogg"
59530 msgstr "incoming_call.ogg"
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59534 msgid "invalid authority types"
59535 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59544 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59545 msgstr "D3 հիմնված վերաօգտագործելի դիագրամայի գրադարան է "
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59549 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59550 msgstr "JavaScript գրադարան Bram Stein-ից արտոնագրված որպես "
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59555 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59558 "JavaScript գրադարան է տվյալների վրա հիմնված փաստաթղթերի հետ աշխատելու համար։ "
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59563 msgid "is already in possession"
59564 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
59567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59568 msgid "is duplicated"
59569 msgstr "պատճենված է"
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59575 msgid "is equal to"
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59596 msgstr "ճշգրտորեն է"
59598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59600 msgid "is licensed under a "
59601 msgstr "արտոնագրված է "
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59605 msgid "is licensed under the "
59606 msgstr "արտոնագրված է "
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59613 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
59616 msgid "is now debarred until %s."
59617 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59622 msgid "is on hold for "
59623 msgstr "պահված է համար "
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59627 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59628 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59632 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59633 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59643 msgid "item fields"
59644 msgstr "նյութի դաշտեր"
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59648 msgid "item type for older issues:"
59649 msgstr "նյութի տեսակը հին համարների։"
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59653 msgid "item type not defined"
59654 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59658 msgid "item's holding library"
59659 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59665 msgid "item's holding library "
59666 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան "
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59670 msgid "item's home library"
59671 msgstr "նյութի տնային գրադարանը"
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59677 msgid "item's home library "
59678 msgstr "նյութի տնային գրադարանը "
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59682 msgid "itemdata_copynumber"
59683 msgstr "itemdata_copynumber"
59685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59687 msgid "itemdata_enumchron"
59688 msgstr "itemdata_enumchron"
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59697 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59698 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59704 msgstr "նյութեր (10)"
59706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59708 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59709 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
59711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59713 msgid "items.permanent_location mapped"
59714 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59718 msgid "itemtype NOT mapped"
59719 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59733 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59734 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin"
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59738 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59739 msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59743 msgid "jQuery Colvis plugin"
59744 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59749 msgid "jQuery Validation Plugin"
59750 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59754 msgid "jQuery and jQueryUI"
59755 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59759 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59760 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59765 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59768 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59773 msgid "jQuery multiple select plugin"
59774 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59778 msgid "jQuery treetable Plugin"
59779 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59783 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59784 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59794 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59795 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59799 msgid "jquery.emojiarea.js"
59800 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59804 msgid "jquery.multiple.select.js"
59805 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59809 msgid "jquery.tablednd.js"
59810 msgstr "jquery.tablednd.js"
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59815 msgid "koha-conf.xml"
59816 msgstr "koha-conf.xml"
59818 #. INPUT type=text name=filename
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59824 #. %1$s: batche.batch_id | html
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59827 msgid "label_batch_%s.pdf"
59828 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59830 #. %1$s: patronlist_id | html
59831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59833 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59834 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59836 #. For the first occurrence,
59837 #. %1$s: batche.card_count | html
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59841 msgid "label_single_%s.pdf"
59842 msgstr "label_single_%s.pdf"
59844 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59847 msgid "last on: %s"
59848 msgstr "վերջինը: %s"
59850 #. INPUT type=text name=from_subfield
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59853 msgid "let blank for the entire field"
59854 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59858 msgid "library is licensed under "
59859 msgstr "գրադարանը արտոնագրված է "
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59863 msgid "library not defined"
59864 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59868 msgid "licensed under the "
59869 msgstr "արտոնագրված է "
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59883 msgid "loading.ogg"
59884 msgstr "loading.ogg"
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59888 msgid "loading_2.ogg"
59889 msgstr "loading_2.ogg"
59891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59908 msgid "magnifying glass"
59909 msgstr "խոշորացույց"
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59919 msgstr "համընկնումներ"
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59923 msgid "maximize.ogg"
59924 msgstr "maximize.ogg"
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59934 msgid "minimize.ogg"
59935 msgstr "minimize.ogg"
59938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59942 #. For the first occurrence,
59944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59948 msgstr "ամիսներ %s "
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59958 msgstr "պետք է համընկնի"
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59963 msgstr "մատչելի չէ"
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59972 msgid "new_mail_notification.ogg"
59973 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59980 #. INPUT type=image
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59987 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59988 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59997 msgid "noItemTypeImages system preference"
59998 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60009 msgid "nonpublic_note"
60010 msgstr "nonpublic_note"
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
60019 msgid "not available"
60020 msgstr "մատչելի չէ"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60024 msgid "not checked out"
60025 msgstr "դուրս տրված չէ"
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60031 msgid "not equal to"
60032 msgstr "հավասար չէ"
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60042 msgstr "չտնօրինված"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
60045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
60047 msgid "not running"
60048 msgstr "չի գործարկվում"
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
60053 msgstr "notforloan"
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
60062 msgid "of one item."
60063 msgstr "մեկ նյութից։"
60067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60070 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60071 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60072 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60075 "\"SQL\" տեսակի, օգտագործման այս ընտրանքով \"Արտահանիր կորած նյութերը "
60076 "հաշվետվության տեսքով։\" %s Ընտրված նյութերի արտահանումը թույլատրելու համար, "
60077 "քո կառավարիչը պետք է ստեղծի \"SQL\" տեսակի CSV ձևանմուշ, որի օգտագործման "
60078 "ընտրանքն է \"Արտահանիր կորած նյութերը հաշվետվության տեսքով։\" %s "
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
60082 msgid "official Mana KB documentation"
60083 msgstr "Mana KB պաշտոնական փաստաթղթավորում"
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60088 msgstr "պահման մեջ է"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
60097 msgid "on this item "
60098 msgstr "այս նյութի համար "
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
60102 msgid "on this item."
60103 msgstr "այս նյութի համար։"
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
60108 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
60111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
60113 msgid "one or more records without items attached. %s "
60114 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
60118 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60119 msgstr "միայն բիբլիոներով քարտեզավորված փնտրման դաշտերը կարող են ունենալ քաշ"
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60123 msgid "opening.ogg"
60124 msgstr "opening.ogg"
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:228
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60146 msgid "or MARC subfield."
60147 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
60151 msgid "or any available"
60152 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
60157 msgstr "կամ ստեղծիր"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
60162 msgstr "կամ ստեղծիր։"
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60171 msgid "patron categories"
60172 msgstr "հաճախորդի դասեր"
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60176 msgid "patron category "
60177 msgstr "հաճախորդի դաս "
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60181 msgid "patron_attributes"
60182 msgstr "patron_attributes"
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
60186 msgid "patrons to "
60187 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
60190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
60197 msgid "pending offline circulation actions"
60198 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
60200 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
60202 msgid "phony_submit"
60203 msgstr "phony_submit"
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
60208 msgstr "pie աղյուսակ"
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60212 msgid "placing an order"
60213 msgstr "պատվերի տեղադրում"
60215 #. INPUT type=text name=other_reason
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
60219 msgid "please note your reason here..."
60220 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
60224 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60225 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
60229 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60230 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60237 #. INPUT type=image
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
60250 msgstr "գնի ցուցիչ"
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
60254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
60261 msgid "public_note"
60262 msgstr "public_note"
60264 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60266 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
60269 msgid "published by: %s %s %s in "
60270 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:438
60274 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60275 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60279 msgid "reason unknown"
60280 msgstr "պատճառը անհայտ է"
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60284 msgid "receiving an order"
60285 msgstr "պատվերի ստացում"
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
60289 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60290 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
60294 msgid "records in various format. Choose one): "
60295 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
60297 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60299 msgid "regex pattern"
60300 msgstr "regex կաղապար"
60302 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60304 msgid "regex replacement"
60305 msgstr "regex փոխարինում"
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60315 msgid "removed successfully"
60316 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60320 msgid "reopen basketgroup"
60321 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
60325 msgid "replacement price"
60326 msgstr "փոխարինման գին"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
60331 msgstr "հաշվետվություն"
60333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
60347 msgstr "գործարկում"
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60351 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60352 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
60361 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60362 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր դասերը, նյութի բոլոր տեսակները"
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
60366 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60367 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական բոլոր դասերը, նյութի նույն տեսակը"
60369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
60371 msgid "same library, same patron category, all item types"
60372 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի բոլոր տեսակները"
60374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
60376 msgid "same library, same patron category, same item type"
60377 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողական նույն դասը, նյութի նույն տեսակը"
60379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
60381 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60382 msgstr "փնտրումը կբարձրացնի/կաճեցնի քաշ ունեցող դաշտերի համապատասխանությունը"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
60387 msgstr "վայրկյաններ "
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60396 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60398 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60402 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60403 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
60405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60410 msgstr "ընտրել բոլորը"
60412 #. INPUT type=submit
60413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60415 msgstr "ընտրություն"
60417 #. INPUT type=text name=selector
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60425 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60426 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
60431 msgstr "Պարբերականպ"
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
60435 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60436 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60441 msgid "setDescription: "
60442 msgstr "setDescription: "
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60446 msgid "setDescriptions"
60447 msgstr "setDescriptions"
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60469 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
60473 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60474 msgstr "սկսած %s %s Սպասում է հարվածի "
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60478 msgid "since last transfer"
60479 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
60481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
60483 msgid "software.coop, United Kingdom"
60484 msgstr "software.coop, United Kingdom"
60486 #. INPUT type=text name=sound
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
60493 msgid "stack of books"
60494 msgstr "գրքերի խմբաքանակ"
60497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60498 msgid "starting with "
60499 msgstr "սկսվում է "
60501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60518 msgid "starts with"
60519 msgstr "սկսվում է սրանով"
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60559 msgid "subfield ignored"
60560 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60564 msgid "subfields not in same tabs"
60565 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60569 msgid "subscribers"
60570 msgstr "բաժանորդներ"
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60575 msgid "subscription detail"
60576 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
60578 #. %1$s: IF ( title )
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60581 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60582 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60587 msgstr "առաջարկություն"
60589 #. For the first occurrence,
60590 #. %1$s: order.suggestionid | html
60591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60597 msgid "suggestion #%s"
60598 msgstr "առաջարկ #%s"
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60602 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60603 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
60605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60607 msgid "superlibrarian"
60608 msgstr "superlibrarian"
60611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60612 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60613 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60618 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60621 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60624 #. META http-equiv=Content-Type
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60635 msgid "text/html; charset=utf-8"
60636 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60640 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60641 msgstr "the Apache License, Version 2.0"
60643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60646 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60647 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60649 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60650 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60654 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60655 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60661 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60663 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
60664 "\"մասնաճյուղերi\"։"
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60669 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60671 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60675 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60676 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60680 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60681 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60685 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60686 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60691 msgid "this record has no items attached. %s "
60692 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60708 msgid "to be placed on hold"
60709 msgstr "պետք է դրվի պահման"
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60713 msgid "to be placed on hold."
60714 msgstr "պետք է դրվի պահման։"
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60733 msgid "too many renewals"
60734 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60740 msgstr "չսահմանված"
60742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60754 msgid "unrecognized command"
60755 msgstr "չճանաչված հրաման"
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60770 msgid "updated successfully"
60771 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
60773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60780 msgid "use default (cataloging the record)"
60781 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (գրառման քարտագրում)"
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60785 msgid "use default (placing an order)"
60786 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի տեղադրում)"
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60790 msgid "use default (receiving an order)"
60791 msgstr "օգտագործիր լռակյացը (պատվերի ստացում)"
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60795 msgid "used for/see from:"
60796 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60800 msgid "valid entries in your database. "
60801 msgstr "քո շտեմարանում վավեր մուտքեր։"
60803 #. SELECT name=transport
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60805 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60806 msgstr "տեղափոխման թույլատրելի տեսակներն են FTP և SFTP"
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60815 msgid "value missing"
60816 msgstr "արժեքը բացակայում է"
60818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60820 msgid "values updated. "
60821 msgstr "արժեքները թարմացված են։ "
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60825 msgid "variable missing"
60826 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60830 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60831 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60840 msgid "warning.ogg"
60841 msgstr "warning.ogg"
60843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60852 msgid "was updated."
60853 msgstr "թարմացված է։"
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60857 msgid "which should be set up by your system administrator."
60858 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60862 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60863 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։ "
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60867 msgid "who are in patron list: "
60868 msgstr "ովքեր որ ընթերցողական ցուցակում են։ "
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60872 msgid "who have not been connected since:"
60873 msgstr "ովքեր երբեք միացված չեն եղել։"
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60877 msgid "who have not borrowed since:"
60878 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60882 msgid "whose expiration date is before:"
60883 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60887 msgid "whose patron category is:"
60888 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60891 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60892 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60896 msgid "will show the link just below the title"
60897 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60901 msgid "with category "
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60909 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60910 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60912 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
60913 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
60915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60917 msgid "with this reason:"
60918 msgstr "այս պատճառով։"
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60922 msgid "with value "
60925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60932 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60933 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60938 msgstr "x սյունակ։"
60940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60958 msgid "years of activity"
60959 msgstr "ակտիվության տարիներ"
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60966 #. %1$s: sEcho | html
60967 #. %2$s: total_rows | html
60968 #. %3$s: total_rows | html
60969 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60970 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60971 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60977 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60978 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60980 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60981 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60987 msgid "| Actions: "
60988 msgstr "| Գործողություններ: "
60990 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60993 msgid "| Actions: %s "
60994 msgstr "| Գործողություններ : %s "
60996 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60997 #. %2$s: index.index_name | html
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
61000 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61001 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
61003 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
61006 msgid "| Status: %s "
61007 msgstr "| Վիճակ: %s "
61009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
61013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
61015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
61019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
61026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
61038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
61041 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61042 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61043 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61044 "and Duaa Bazzazi. "
61046 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61047 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61048 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61049 "and Duaa Bazzazi. "