Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / ja-Jpan-JP-opac-bootstrap.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 Koha Translation Team
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:13-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2013-02-18 04:51+0200\n"
8 "Last-Translator: munro <munro@dsty.ac.jp>\n"
9 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Language: ja\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
16
17 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
18 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
19 #. %3$s:  ELSE 
20 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
21 #. %5$s:  END 
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
23 #, c-format
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr ""
26
27 #. A
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 #, fuzzy
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr ""
33 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
34
35 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
36 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
37 #. %3$s:  END 
38 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
39 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
40 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
41 #. %7$s:  ELSE 
42 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %9$s:  END 
44 #. %10$s:  END 
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
46 #, c-format
47 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
48 msgstr "%s %s %s %s %s (優先順位 %s) %s %s%s %s "
49
50 #. %1$s:  END 
51 #. %2$s:  END 
52 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
53 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
54 #. %5$s:  ELSE 
55 #. %6$s:  END 
56 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
57 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
58 #. %9$s:  END 
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
63
64 #. %1$s:  END 
65 #. %2$s:  END 
66 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
67 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
68 #. %5$s:  ELSE 
69 #. %6$s:  END 
70 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
71 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
72 #. %9$s:  END 
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
74 #, fuzzy, c-format
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
76 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s"
77
78 # %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )\r
79 # %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS\r
80 # %3$s: ITEM_RESULT.homebranch\r
81 # %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )\r
82 # %5$s: ITEM_RESULT.location_opac\r
83 # %6$s: END\r
84 # %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )\r
85 # %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber\r
86 # %9$s: IF ( loop.last )\r
87 # %10$s: ELSE\r
88 # %11$s: END\r
89 # %12$s: END\r
90 # %13$s: END\r
91 # %14$s: ELSE\r
92 # %15$s: END 
93 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
94 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
95 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
96 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
97 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
98 #. %6$s:  END 
99 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
100 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
101 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
102 #. %10$s:  ELSE 
103 #. %11$s:  END 
104 #. %12$s:  END 
105 #. %13$s:  END 
106 #. %14$s:  ELSE 
107 #. %15$s:  END 
108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
109 #, fuzzy, c-format
110 msgid ""
111 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 msgstr ""
113 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sこのレコードにはアイテムがありませ"
114 "ん。%s "
115
116 #. %1$s:  END 
117 #. %2$s:  ELSE 
118 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
119 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
120 #. %5$s:  ELSE 
121 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
122 #. %7$s:  END 
123 #. %8$s:  ELSE 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
128
129 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
130 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
131 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
132 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
133 #. %5$s:  ELSE 
134 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
135 #. %7$s:  END 
136 #. %8$s:  END 
137 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
141 msgstr ""
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  ELSE 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
146 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
150 msgstr "%s %s %s 輸送中のアイテム: "
151
152 # %1$s: END
153 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
154 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
155 #. %1$s:  END 
156 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
157 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
158 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
160 #, fuzzy, c-format
161 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
162 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
163
164 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
165 #. %2$s: - newline="\n" -
166 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
167 #. %4$s:  title 
168 #. %5$s: - newline -
169 #. %6$s:  title 
170 #. %7$s:  barcode 
171 #. %8$s: - ELSE -
172 #. %9$s:  title 
173 #. %10$s: - newline -
174 #. %11$s:  title 
175 #. %12$s:  barcode 
176 #. %13$s: - END -
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
178 #, c-format
179 msgid ""
180 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
181 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
182 msgstr ""
183
184 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
185 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
186 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
188 #, c-format
189 msgid "%s %s %s Item waiting at "
190 msgstr "%s %s %s 待機中のアイテム: "
191
192 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
193 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
194 #. %3$s:  ELSE 
195 #. %4$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid "%s %s %s Koha online %s "
199 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
200
201 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
202 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
203 # %3$s: LibraryNameTitle
204 # %4$s: ELSE
205 # %5$s: END
206 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
207 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
208 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
209 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
210 #. %3$s:  ELSE 
211 #. %4$s:  END 
212 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
213 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
214 #. %7$s:  END 
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
216 #, fuzzy, c-format
217 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
218 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
219
220 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
221 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
222 #. %3$s:  ELSE 
223 #. %4$s:  END 
224 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  END 
231 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
232 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
233 #. %4$s:  END 
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
235 #, fuzzy, c-format
236 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
237 msgstr "%s %s注釈: このウィンドウは 5 秒で自動的に閉じます%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  END 
241 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
242 #. %4$s:  review.title 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  END 
245 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
246 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
247 #. %9$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 #, fuzzy, c-format
250 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
251 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
252
253 #. %1$s:  ELSE 
254 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
255 #. %3$s:  END 
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
257 #, c-format
258 msgid "%s %s (not approved) %s "
259 msgstr ""
260
261 #. For the first occurrence,
262 #. %1$s:  END 
263 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
266 #, c-format
267 msgid "%s %s End date: "
268 msgstr ""
269
270 #. %1$s:  END 
271 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
272 #. %3$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
277 "created. %s "
278 msgstr ""
279
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  ELSE 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
283 #, c-format
284 msgid "%s %s Item in transit to "
285 msgstr "%s %s 輸送中: "
286
287 #. %1$s:  END 
288 #. %2$s:  ELSE 
289 #. %3$s:  END 
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "%s %s No results found. %s "
293 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
294
295 #. %1$s: - SWITCH index -
296 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
297 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
298 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
299 #. %5$s: - END -
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
304 "%s Search also for related subjects %s "
305 msgstr ""
306
307 #. %1$s:  SWITCH m.code 
308 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
309 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
310 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
311 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
312 #. %6$s:  CASE 
313 #. %7$s:  m.code 
314 #. %8$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
319 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
320 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
321 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
322 "has been submitted. %s %s %s "
323 msgstr ""
324
325 # %1$s: END
326 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
327 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
328 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
329 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
331 #, fuzzy, c-format
332 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
333 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
334
335 # %1$s: END
336 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
337 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
338 #. %1$s:  END 
339 #. %2$s:  ELSE 
340 #. %3$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid ""
344 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
345 "issues %s "
346 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
347
348 # %1$s: END
349 # %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
350 # %3$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
351 #. %1$s:  END 
352 #. %2$s:  ELSE 
353 #. %3$s:  END 
354 #. %4$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
359 "issues %s %s "
360 msgstr "%s %s %s あなたはニュース問題についてのメール通知を購読しています "
361
362 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
363 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
364 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
365 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
366 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
367 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
372 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
373 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
374 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
375 msgstr ""
376
377 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
378 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "%s %s by "
382 msgstr "%s %s著者: "
383
384 #. %1$s:  i.title | html 
385 #. %2$s:  IF i.author 
386 #. %3$s:  i.author | html 
387 #. %4$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
389 #, fuzzy, c-format
390 msgid "%s %s by %s %s "
391 msgstr "%s %s %s%s"
392
393 #. %1$s:  ELSE 
394 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
395 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
396 #. %4$s:  CASE 'full' 
397 #. %5$s:  review.borrtitle 
398 #. %6$s:  review.firstname 
399 #. %7$s:  review.surname 
400 #. %8$s:  CASE 'first' 
401 #. %9$s:  review.firstname 
402 #. %10$s:  CASE 'surname' 
403 #. %11$s:  review.surname 
404 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
405 #. %13$s:  review.firstname 
406 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
407 #. %15$s:  CASE 'username' 
408 #. %16$s:  review.userid 
409 #. %17$s:  END 
410 #. %18$s:  END 
411 #. %19$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
413 #, fuzzy, c-format
414 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
415 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
416
417 #. %1$s:  firstname 
418 #. %2$s:  surname 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
420 #, c-format
421 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
422 msgstr ""
423
424 #. %1$s:  firstname 
425 #. %2$s:  surname 
426 #. %3$s:  shelfname 
427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
428 #, c-format
429 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
430 msgstr ""
431
432 #. %1$s:  SWITCH type 
433 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
434 #. %3$s:  CASE 'later' 
435 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
436 #. %5$s:  CASE 'musical' 
437 #. %6$s:  CASE 'broader' 
438 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
439 #. %8$s:  CASE 'parent' 
440 #. %9$s:  CASE 
441 #. %10$s:  IF type 
442 #. %11$s:  type | html 
443 #. %12$s:  END 
444 #. %13$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
449 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
450 "%s(%s)%s %s "
451 msgstr ""
452
453 #. %1$s:  collectiontitle 
454 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
455 #. %3$s:  collectionissn 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
458 #. %6$s:  collectionvolume 
459 #. %7$s:  END 
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
461 #, c-format
462 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
463 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
464
465 #. %1$s:  SWITCH option 
466 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
467 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
468 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
469 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
470 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
471 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
472 #. %8$s:  CASE 'mods' 
473 #. %9$s:  CASE 'ris' 
474 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
475 #. %11$s:  END 
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
480 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
481 msgstr ""
482
483 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
484 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
485 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
486 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
487 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
488 #. %6$s:  CASE 'N' 
489 #. %7$s:  CASE 'F' 
490 #. %8$s:  CASE 'A' 
491 #. %9$s:  CASE 'M' 
492 #. %10$s:  CASE 'L' 
493 #. %11$s:  CASE 'W' 
494 #. %12$s:  CASE 'FU' 
495 #. %13$s:  CASE 'HE' 
496 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
497 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
498 #. %16$s:  CASE 'LR' 
499 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
500 #. %18$s:  CASE 'WO' 
501 #. %19$s:  CASE 'C' 
502 #. %20$s:  CASE 'CR' 
503 #. %21$s:  CASE 
504 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
505 #. %23$s: - END -
506 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
507 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
508 #. %26$s:  END 
509 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
510 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
511 #. %29$s:  END 
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
513 #, c-format
514 msgid ""
515 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
516 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
517 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
518 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
519 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
520 msgstr ""
521
522 # For the first occurrence,
523 # %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
524 # %2$s: END
525 # %3$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
526 # %4$s: END
527 # %5$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory3 )
528 # %6$s: END
529 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
530 #. %2$s:  IF s.is_shared 
531 #. %3$s:  ELSE 
532 #. %4$s:  END 
533 #. %5$s:  ELSE 
534 #. %6$s:  END 
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
538 msgstr "%s非公開%s %s公開%s %s開架%s "
539
540 #. %1$s:  added_count 
541 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
542 #. %3$s:  ELSE 
543 #. %4$s:  END 
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
547 msgstr "%s %s 個のタグ%s個のタグ%s が正しく追加されました。"
548
549 # %1$s: deleted_count\r
550 # %2$s: IF ( deleted_count ==1 )\r
551 # %3$s: ELSE\r
552 # %4$s: END 
553 #. %1$s:  deleted_count 
554 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
555 #. %3$s:  ELSE 
556 #. %4$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
560 msgstr "%s%s 個のタグ%s個のタグ%sが正しく削除されました。"
561
562 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
563 #. %2$s:  ELSE 
564 #. %3$s:  END 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
568 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ "
569
570 #. %1$s:  bibliotitle 
571 #. %2$s:  biblionumber 
572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
573 #, c-format
574 msgid "%s (Record no. %s)"
575 msgstr "%s (レコード番号 %s)"
576
577 # %1$s: FOREACH relate IN related
578 # %2$s: relate.related_search
579 # %3$s: END
580 #. %1$s:  IF ( related ) 
581 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
582 #. %3$s:  relate.related_search 
583 #. %4$s:  END 
584 #. %5$s:  END 
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
586 #, fuzzy, c-format
587 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
588 msgstr "(関連する検索: %s%s%s) "
589
590 # %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
591 # %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
592 # アカウントは凍結されています かな?
593 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
594 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
595 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "%s Account frozen %s %s "
599 msgstr "%s凍結されたアカウント %s "
600
601 #. For the first occurrence,
602 #. %1$s:  END 
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "%s Address 2:"
608 msgstr "住所:"
609
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s:  END 
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%s Address:"
617 msgstr "住所:"
618
619 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
623 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
624
625 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
626 #. %2$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
631 "resolve this problem. %s "
632 msgstr ""
633
634 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
635 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
636 #. %3$s:  END 
637 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
638 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
639 #. %6$s:  END 
640 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
641 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
642 #. %9$s:  END 
643 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
644 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
645 #. %12$s:  END 
646 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
647 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
648 #. %15$s:  END 
649 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
650 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
651 #. %18$s:  END 
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid ""
655 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
656 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
657 msgstr ""
658 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s 紛失 (%s),%s %s 損傷あり (%s),%s "
659 "%s 注文中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
660
661 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
662 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
663 #. %3$s:  END 
664 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
665 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
666 #. %6$s:  END 
667 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
668 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
669 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
670 #. %10$s:  END 
671 #. %11$s:  END 
672 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
673 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
674 #. %14$s:  END 
675 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
676 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
677 #. %17$s:  END 
678 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
679 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
680 #. %20$s:  END 
681 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
682 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
683 #. %23$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid ""
687 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
688 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
689 msgstr ""
690 "%s 貸出中 (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s 紛失 (%s),%s%s %s 損傷あり "
691 "(%s),%s %s 注文中 (%s),%s %s 取り置き中 (%s),%s %s 輸送中 (%s),%s "
692
693 #. For the first occurrence,
694 #. %1$s:  END 
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "%s City:"
700 msgstr "金額"
701
702 #. %1$s:  END 
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "%s Contact note:"
706 msgstr "%s の図書目録は記録する"
707
708 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
709 #. %2$s:  ELSE 
710 #. %3$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
715 "you cannot add items to this list. %s "
716 msgstr ""
717
718 #. For the first occurrence,
719 #. %1$s:  END 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "%s Country:"
725 msgstr "金額"
726
727 #. %1$s:  END 
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
729 #, c-format
730 msgid "%s Date of birth:"
731 msgstr ""
732
733 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "%s Did you mean: "
737 msgstr "%s もしかして: "
738
739 #. %1$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid "%s Email:"
743 msgstr "電子メール:"
744
745 #. %1$s:  END 
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid "%s Fax:"
749 msgstr "ファックス:"
750
751 #. For the first occurrence,
752 #. %1$s:  END 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s First name:"
757 msgstr "名"
758
759 #. %1$s:  END 
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "%s Home library:"
763 msgstr "いかなる分館"
764
765 #. %1$s:  END 
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
767 #, c-format
768 msgid "%s Initials:"
769 msgstr ""
770
771 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
773 #, c-format
774 msgid "%s Internet user critics"
775 msgstr ""
776
777 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
778 #. %2$s:  ELSE 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
782 msgstr ""
783 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
784 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
785 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
786 "出 す。"
787
788 #. %1$s:  ELSE 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
790 #, c-format
791 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
792 msgstr ""
793
794 #. %1$s:  issues_count 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Item(s) checked out"
798 msgstr "%s アイテムが貸出中"
799
800 #. %1$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Library card number: "
804 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
805
806 #. %1$s:  ELSE 
807 #. %2$s:  END 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
809 #, c-format
810 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
811 msgstr ""
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
814 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
818 msgstr "続けて借りることができない"
819
820 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
821 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "%s No renewal before %s "
825 msgstr "%s Not renewable%s "
826
827 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
828 #. %2$s:  LibraryName 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
830 #, fuzzy, c-format
831 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
832 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。 "
833
834 #. %1$s:  ELSE 
835 #. %2$s:  END # / IF results 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
839 msgstr "%s 見つかりませんでした。 %s "
840
841 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Not allowed"
845 msgstr "続けて借りることができない"
846
847 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "%s Not renewable "
851 msgstr "%s Not renewable%s "
852
853 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
854 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
858 msgstr "続けて借りることができない"
859
860 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
861 #. %2$s:  ELSE 
862 #. %3$s:  END 
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
866 msgstr "%s Not renewable%s "
867
868 #. %1$s:  END 
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "%s Other names:"
872 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
873
874 #. %1$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "%s Other phone:"
878 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
879
880 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
881 #. %2$s:  END 
882 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
883 #. %4$s:  minpasslen 
884 #. %5$s:  END 
885 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
886 #. %7$s:  END 
887 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
888 #. %9$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid ""
892 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
893 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
894 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
895 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
896 "trailing spaces. %s "
897 msgstr ""
898 "%s パスワードが一致しません。新しいパスワードを再入力してください。%s %s あな"
899 "たの新しいパスワードは %s 文字以上である必要があります。 %s %s あなたの現在の"
900 "パスワードが正しくありません。この問題が続く場合は、あなたのパスワードをリ"
901 "セットするよう図書館員に頼んでください。%s "
902
903 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
904 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
905 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
906 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
907 #. %5$s:  END 
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
909 #, c-format
910 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
911 msgstr ""
912
913 #. For the first occurrence,
914 #. %1$s:  END 
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "%s Phone:"
919 msgstr "電話:"
920
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
923 #, c-format
924 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
925 msgstr ""
926
927 #. %1$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s Primary email:"
931 msgstr "列印"
932
933 #. %1$s:  END 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
935 #, fuzzy, c-format
936 msgid "%s Primary phone:"
937 msgstr "列印"
938
939 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
941 #, c-format
942 msgid "%s Professional critics"
943 msgstr ""
944
945 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
946 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
947 # %3$s: LibraryNameTitle
948 # %4$s: ELSE
949 # %5$s: END
950 # %6$s: IF ( op_add )
951 # %7$s: END
952 # %8$s: IF ( op_else )
953 # %9$s: END
954 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
955 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
956 #. %2$s:  ELSE 
957 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
958 #. %4$s:  ELSE 
959 #. %5$s:  END 
960 #. %6$s:  END 
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid ""
964 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
965 "suggestions %s %s "
966 msgstr ""
967 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
968 "の提案%s %s "
969
970 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
972 #, fuzzy, c-format
973 msgid "%s Quotations"
974 msgstr "館所蔵"
975
976 #. %1$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s Salutation:"
980 msgstr "館所蔵"
981
982 #. %1$s:  LibraryName |html 
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
984 #, c-format
985 msgid "%s Search"
986 msgstr "%s 検索"
987
988 #. %1$s:  LibraryName |html 
989 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
990 #. %3$s:  query_desc |html 
991 #. %4$s:  END 
992 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
993 #. %6$s:  limit_desc |html 
994 #. %7$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
998 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
999
1000 #. %1$s:  END 
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s Secondary email:"
1004 msgstr "列印"
1005
1006 #. %1$s:  END 
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s Secondary phone:"
1010 msgstr "仕事の電話/ファックス"
1011
1012 #. %1$s:  LibraryName 
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "%s Self checkout system"
1016 msgstr "%s セルフ貸出システム"
1017
1018 #. For the first occurrence,
1019 #. %1$s:  END 
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "%s State:"
1025 msgstr "期日"
1026
1027 #. %1$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1029 #, fuzzy, c-format
1030 msgid "%s Street number:"
1031 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
1032
1033 #. For the first occurrence,
1034 #. %1$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1037 #, fuzzy, c-format
1038 msgid "%s Surname:"
1039 msgstr "読者。"
1040
1041 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1042 #. %2$s:  ELSE 
1043 #. %3$s:  END 
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1045 #, c-format
1046 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1047 msgstr ""
1048
1049 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1050 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1052 #, c-format
1053 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1054 msgstr ""
1055
1056 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1057 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1058 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1059 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1060 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1061 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1062 #. %7$s:  amount 
1063 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1064 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1065 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1066 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1067 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1068 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1069 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1070 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1071 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1072 #. %17$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1077 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1078 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1079 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1080 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1081 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1082 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1083 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1084 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1085 msgstr ""
1086
1087 # %1$s: IF category_type == 'I'
1088 # %2$s: surname
1089 # %3$s: IF othernames
1090 # %4$s: othernames
1091 # %5$s: END
1092 # %6$s: ELSE
1093 # %7$s: firstname
1094 # %8$s: surname
1095 # %9$s: END
1096 #. %1$s:  IF error 
1097 #. %2$s:  ELSE 
1098 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1102 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
1103
1104 # For the first occurrence,
1105 # %1$s: ELSE
1106 # %2$s: END
1107 #. %1$s:  ELSE 
1108 #. %2$s:  END 
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "%s This record has no items. %s "
1112 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
1113
1114 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1115 #. %2$s:  holds_count 
1116 #. %3$s:  END 
1117 #. %4$s:  IF priority 
1118 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1119 #. %6$s:  priority 
1120 #. %7$s:  ELSE 
1121 #. %8$s:  priority 
1122 #. %9$s:  END 
1123 #. %10$s:  END 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1128 "%s "
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  ELSE 
1132 #. %2$s:  END 
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1137 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
1138
1139 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1141 #, c-format
1142 msgid "%s Video extracts"
1143 msgstr ""
1144
1145 # %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1146 # %2$s: ELSE
1147 # %3$s: END
1148 # %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1149 # %5$s: ELSE
1150 # %6$s: END
1151 # %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1152 # %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1153 # %9$s: itemLoo.waitingdate
1154 # %10$s: ELSE
1155 # %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1156 # %12$s: itemLoo.reservedate
1157 # %13$s: END
1158 # %14$s: END
1159 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1160 #. %2$s:  ELSE 
1161 #. %3$s:  END 
1162 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1163 #. %5$s:  ELSE 
1164 #. %6$s:  END 
1165 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1166 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1167 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1168 #. %10$s:  ELSE 
1169 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1170 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1171 #. %13$s:  END 
1172 #. %14$s:  END 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1177 "%s %s %s %s %s. "
1178 msgstr ""
1179 "%s待機中%s取り置き中%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s"
1180 "%s. "
1181
1182 # For the first occurrence,\r
1183 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
1184 # %2$s: ELSE\r
1185 # %3$s: END 
1186 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1187 #. %2$s:  ELSE 
1188 #. %3$s:  END 
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s Yes %s No %s "
1192 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
1193
1194 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1195 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1196 #. %3$s:  ELSE 
1197 #. %4$s:  END 
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1199 #, c-format
1200 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1201 msgstr ""
1202
1203 #. %1$s:  ELSE 
1204 #. %2$s:  END 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1208 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s "
1209
1210 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1211 #. %2$s:  ELSE 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1213 #, c-format
1214 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1215 msgstr "%s あなたはこの図書館から何も借りたことがありません。%s "
1216
1217 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1218 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1219 #. %3$s:  ELSE 
1220 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1221 #. %5$s:  END 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1226 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1227 msgstr ""
1228
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  END 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1236 msgstr "郵便番号"
1237
1238 #. %1$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1240 #, c-format
1241 msgid ""
1242 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1243 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1244 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1245 "%%] "
1246 msgstr ""
1247
1248 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1253 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1254 msgstr ""
1255
1256 #. %1$s:  END 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1261 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1262 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1263 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1264 "defined('contactnote') %%] "
1265 msgstr ""
1266
1267 #. %1$s:  END 
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1269 #, c-format
1270 msgid ""
1271 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1272 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1273 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1274 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1275 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1276 "%%] "
1277 msgstr ""
1278
1279 #. %1$s:  END 
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1284 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1285 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1286 msgstr ""
1287
1288 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1290 #, c-format
1291 msgid ""
1292 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1293 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1294 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1295 "%%] "
1296 msgstr ""
1297
1298 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1300 #, c-format
1301 msgid ""
1302 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1303 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1304 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1305 "%%] "
1306 msgstr ""
1307
1308 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1309 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1310 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1311 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1312 #. %5$s:  SWITCH type 
1313 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1318 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1319 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1320 msgstr ""
1321
1322 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1323 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1324 #. %3$s:  IF avs 
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1326 #, c-format
1327 msgid ""
1328 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1329 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1330 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1331 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1332 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1333 msgstr ""
1334
1335 #. For the first occurrence,
1336 #. %1$s:  ind.label 
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1339 #, fuzzy, c-format
1340 msgid "%s asc"
1341 msgstr "%s %s"
1342
1343 #. %1$s:  resul.used 
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "%s biblios"
1347 msgstr "%s 冊の書籍"
1348
1349 #. For the first occurrence,
1350 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1354 #, c-format
1355 msgid "%s by "
1356 msgstr ""
1357
1358 # %1$s: IF ( author )
1359 # %2$s: author
1360 # %3$s: END
1361 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1362 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1363 #. %3$s:  END 
1364 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "%s by %s %s %s "
1368 msgstr "%s著者: %s%s "
1369
1370 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1371 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1372 #. %3$s:  END 
1373 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1374 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1375 #. %6$s:  END 
1376 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1380 msgstr "%s 著者: %s%s%s &copy;%s%s%s "
1381
1382 #. For the first occurrence,
1383 #. %1$s:  ind.label 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "%s desc"
1388 msgstr "%s %s"
1389
1390 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1391 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1392 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1393 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1394 #. %5$s:  END 
1395 #. %6$s:  END 
1396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1399 msgstr "%s %s %s%s%sタイトルなし%s %s %s%s "
1400
1401 #. %1$s:  END 
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1403 #, c-format
1404 msgid "%s system-wide library news. "
1405 msgstr ""
1406
1407 #. %1$s:  ELSE 
1408 #. %2$s:  heading 
1409 #. %3$s:  END 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  BLOCK language 
1412 #. %6$s:  SWITCH lang 
1413 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1414 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1415 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1416 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1417 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1418 #. %12$s:  CASE 
1419 #. %13$s:  lang 
1420 #. %14$s:  END 
1421 #. %15$s:  END 
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1423 #, fuzzy, c-format
1424 msgid ""
1425 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1426 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1427
1428 #. %1$s:  FILTER trim 
1429 #. %2$s:  SWITCH type 
1430 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1431 #. %4$s:  CASE 'later' 
1432 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1433 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1434 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1435 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1436 #. %9$s:  CASE 
1437 #. %10$s:  type 
1438 #. %11$s:  END 
1439 #. %12$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1444 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1445 msgstr ""
1446
1447 # %1$s: IF ( shelveslooppri.count )\r
1448 # %2$s: shelveslooppri.count\r
1449 # %3$s: IF ( shelveslooppri.single )\r
1450 # %4$s: ELSE\r
1451 # %5$s: END\r
1452 # %6$s: ELSE\r
1453 # %7$s: END 
1454 #. %1$s:  IF contents.count 
1455 #. %2$s:  contents.count 
1456 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1457 #. %4$s:  ELSE 
1458 #. %5$s:  END 
1459 #. %6$s:  ELSE 
1460 #. %7$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1462 #, c-format
1463 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1464 msgstr "%s%s %s個のアイテム%s個のアイテム%s%s空です%s"
1465
1466 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1467 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1468 #. %3$s:  ELSE 
1469 #. %4$s:  END 
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1474 "password recovery"
1475 msgstr ""
1476
1477 # %1$s: ITEM_RESULT.homebranch
1478 # %2$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1479 # %3$s: ITEM_RESULT.location_opac
1480 # %4$s: END
1481 # %5$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1482 # %6$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1483 # %7$s: END
1484 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1485 #. %2$s:  LoginBranchname 
1486 #. %3$s:  ELSE 
1487 #. %4$s:  END 
1488 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1489 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1490 #. %7$s:  END 
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1494 msgstr "%s%s, %s%s %s (%s) %s "
1495
1496 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1497 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1499 #. %4$s:  ELSE 
1500 #. %5$s:  END 
1501 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1502 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1503 #. %8$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1507 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1508
1509 # For the first occurrence,
1510 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1511 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1512 # %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1513 # %4$s: LibraryNameTitle
1514 # %5$s: ELSE
1515 # %6$s: END
1516 # %7$s: ELSE
1517 # %8$s: END
1518 # %9$s: FOREACH BORROWER_INF IN BORROWER_INFO
1519 # %10$s: BORROWER_INF.firstname
1520 # %11$s: BORROWER_INF.surname
1521 # %12$s: END
1522 # %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1523 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1524 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %4$s:  ELSE 
1527 #. %5$s:  END 
1528 #. %6$s:  ELSE 
1529 #. %7$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid ""
1533 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1534 msgstr ""
1535 "%s%s%s%s%sKoha オンライン%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s %s%s の"
1536 "更新中の詳細 %s "
1537
1538 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1539 # %2$s: LibraryName
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1547 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出 "
1548
1549 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1550 # %2$s: LibraryName
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #. %5$s:  borrowernumber 
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1557 #, fuzzy, c-format
1558 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1559 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1560
1561 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1562 # %2$s: LibraryName
1563 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1564 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1565 #. %3$s:  ELSE 
1566 #. %4$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1568 #, fuzzy, c-format
1569 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1570 msgstr "%s%s &rsaquo; セルフ貸出"
1571
1572 #. For the first occurrence,
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1584 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ %s "
1585
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1591 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1592 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1593 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1594 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1595 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1596 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1597 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1598 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1599 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1600 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1601 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1602 #. %17$s:  ELSE 
1603 #. %18$s:  END 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1608 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1609 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1610 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1611 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1612 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1613 msgstr ""
1614
1615 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1616 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1617 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1618 # %4$s: ELSE\r
1619 # %5$s: END\r
1620 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1621 # %7$s: shelfname |html\r
1622 # %8$s: ELSE\r
1623 # %9$s: END\r
1624 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1625 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1626 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1627 #. %3$s:  ELSE 
1628 #. %4$s:  END 
1629 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1630 #. %6$s:  ELSE 
1631 #. %7$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid ""
1635 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1636 "login disabled %s"
1637 msgstr ""
1638 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1639 "%s "
1640
1641 #. For the first occurrence,
1642 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1643 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1644 #. %3$s:  ELSE 
1645 #. %4$s:  END 
1646 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1647 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1648 #. %7$s:  query_desc | html 
1649 #. %8$s:  END 
1650 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1651 #. %10$s:  limit_desc | html 
1652 #. %11$s:  END 
1653 #. %12$s:  ELSE 
1654 #. %13$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid ""
1659 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1660 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1661 "criteria. %s"
1662 msgstr ""
1663 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s 検索結果 %sfor '%s'%s%s&nbsp;"
1664 "with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search criteria. %s %s "
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #. %5$s:  IF ( total ) 
1671 #. %6$s:  ELSE 
1672 #. %7$s:  END 
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1674 #, fuzzy, c-format
1675 msgid ""
1676 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1677 "found%s"
1678 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1679
1680 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1681 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1682 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1683 # %4$s: ELSE\r
1684 # %5$s: END\r
1685 # %6$s: IF ( viewshelf )\r
1686 # %7$s: shelfname |html\r
1687 # %8$s: ELSE\r
1688 # %9$s: END\r
1689 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1690 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1691 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1692 #. %3$s:  ELSE 
1693 #. %4$s:  END 
1694 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1695 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1696 #. %7$s:  ELSE 
1697 #. %8$s:  END 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1701 msgstr ""
1702 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のコンテンツ%sマイ リスト%s"
1703 "%s "
1704
1705 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1706 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 # %3$s: LibraryNameTitle
1708 # %4$s: ELSE
1709 # %5$s: END
1710 # %6$s: IF ( op_add )
1711 # %7$s: END
1712 # %8$s: IF ( op_else )
1713 # %9$s: END
1714 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1715 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1716 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1717 #. %3$s:  ELSE 
1718 #. %4$s:  END 
1719 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1720 #. %6$s:  END 
1721 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1722 #. %8$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1727 "%sPurchase Suggestions%s"
1728 msgstr ""
1729 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s新しい購入の提案を入力%s %s購入"
1730 "の提案%s %s "
1731
1732 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1733 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1734 #. %3$s:  ELSE 
1735 #. %4$s:  END 
1736 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1737 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1738 #. %7$s:  END 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid ""
1742 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1743 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1744 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1745
1746 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1747 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 # %3$s: LibraryNameTitle
1749 # %4$s: ELSE
1750 # %5$s: END
1751 # %6$s: firstname
1752 # %7$s: surname
1753 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1754 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1755 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1756 #. %3$s:  ELSE 
1757 #. %4$s:  END 
1758 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1759 #. %6$s:  ELSE 
1760 #. %7$s:  END 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid ""
1764 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1765 "%sRegister a new account%s"
1766 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s 履歴書 %s "
1767
1768 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1769 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  END 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1775 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
1776
1777 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1778 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1779 #. %3$s:  ELSE 
1780 #. %4$s:  END 
1781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1782 #, fuzzy, c-format
1783 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1784 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1785
1786 # For the first occurrence,
1787 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1788 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 # %3$s: LibraryNameTitle
1790 # %4$s: ELSE
1791 # %5$s: END
1792 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1793 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1794 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1795 #. %3$s:  ELSE 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1798 #, fuzzy, c-format
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1800 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エラーが発生しました %s "
1801
1802 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1803 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1804 #. %3$s:  ELSE 
1805 #. %4$s:  END 
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1809 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
1810
1811 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1812 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 # %3$s: LibraryNameTitle
1814 # %4$s: ELSE
1815 # %5$s: END
1816 # %6$s: IF ( total )
1817 # %7$s: ELSE
1818 # %8$s: END
1819 # %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1820 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1821 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1822 #. %3$s:  ELSE 
1823 #. %4$s:  END 
1824 #. %5$s:  summary.mainentry 
1825 #. %6$s:  IF authtypetext 
1826 #. %7$s:  authtypetext 
1827 #. %8$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid ""
1831 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1832 msgstr ""
1833 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %sAuthority 検索結果%s結果は見つ"
1834 "かりませんでした%s %s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1843 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1852 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
1853
1854 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1855 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1856 #. %3$s:  ELSE 
1857 #. %4$s:  END 
1858 #. %5$s:  title |html 
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1862 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
1863
1864 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'\r
1865 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )\r
1866 # %3$s: LibraryNameTitle\r
1867 # %4$s: ELSE\r
1868 # %5$s: END\r
1869 # %6$s: title |html\r
1870 # %7$s: FOREACH subtitl IN subtitle\r
1871 # %8$s: subtitl.subfield\r
1872 # %9$s: END\r
1873 # %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1874 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1875 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #. %5$s:  course.course_name 
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1882 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s%s, %s%s の詳細 %s "
1883
1884 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1885 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1886 # %3$s: LibraryNameTitle
1887 # %4$s: ELSE
1888 # %5$s: END
1889 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1890 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1891 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1892 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1893 #. %3$s:  ELSE 
1894 #. %4$s:  END 
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1896 #, fuzzy, c-format
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1898 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1899
1900 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1901 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1902 #. %3$s:  ELSE 
1903 #. %4$s:  END 
1904 #. %5$s:  title |html 
1905 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1906 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1907 #. %8$s:  END 
1908 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1909 #. %10$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1911 #, fuzzy, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1913 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1914
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1920 #, fuzzy, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1922 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1929 #, fuzzy, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1931 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1941 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ダウンロード カート%s "
1942
1943 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1944 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 # %3$s: LibraryNameTitle
1946 # %4$s: ELSE
1947 # %5$s: END
1948 # %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1949 # %7$s: IF ( displayhierarchy )
1950 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1951 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1952 #. %3$s:  ELSE 
1953 #. %4$s:  END 
1954 #. %5$s:  authtypetext 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1958 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; エントリ %s %s "
1959
1960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1961 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #. %5$s:  bibliotitle 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1968 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s の購読情報 %s "
1969
1970 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1971 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1977 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
1978
1979 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1980 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1981 #. %3$s:  ELSE 
1982 #. %4$s:  END 
1983 #. %5$s:  biblio.title |html 
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1987 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1988
1989 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1990 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1996 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
1997
1998 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1999 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2000 #. %3$s:  ELSE 
2001 #. %4$s:  END 
2002 #. %5$s:  biblionumber 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
2004 #, fuzzy, c-format
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
2006 msgstr ""
2007 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; レコード番号 %s の MARC 詳細 %s "
2008
2009 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2010 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2011 #. %3$s:  ELSE 
2012 #. %4$s:  END 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
2014 #, fuzzy, c-format
2015 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
2016 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最も人気のタイトル %s "
2017
2018 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2019 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2020 #. %3$s:  ELSE 
2021 #. %4$s:  END 
2022 #. %5$s:  q | html 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
2026 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2027
2028 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2029 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2030 #. %3$s:  ELSE 
2031 #. %4$s:  END 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
2035 msgstr ""
2036 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2037
2038 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2039 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2040 #. %3$s:  ELSE 
2041 #. %4$s:  END 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
2043 #, fuzzy, c-format
2044 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
2045 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのリストに追加 %s "
2046
2047 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2048 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2049 #. %3$s:  ELSE 
2050 #. %4$s:  END 
2051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
2052 #, fuzzy, c-format
2053 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
2054 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2055
2056 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2057 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2058 #. %3$s:  ELSE 
2059 #. %4$s:  END 
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
2063 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2064
2065 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2066 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2067 #. %3$s:  ELSE 
2068 #. %4$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
2072 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2073
2074 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2075 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2076 #. %3$s:  ELSE 
2077 #. %4$s:  END 
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
2081 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカートを送信中 %s "
2082
2083 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2084 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2085 #. %3$s:  ELSE 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
2090 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; ISBD 表示 %s "
2091
2092 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2093 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2094 #. %3$s:  ELSE 
2095 #. %4$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
2099 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 最近のコメント %s "
2100
2101 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2102 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2108 msgstr "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; タグ %s "
2109
2110 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2111 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2112 #. %3$s:  ELSE 
2113 #. %4$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2117 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 高度な検索 %s "
2118
2119 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2120 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2121 #. %3$s:  ELSE 
2122 #. %4$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2126 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2127
2128 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2129 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2130 #. %3$s:  ELSE 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2133 #, fuzzy, c-format
2134 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2135 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2136
2137 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2138 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2144 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2145
2146 #. For the first occurrence,
2147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2148 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2149 #. %3$s:  ELSE 
2150 #. %4$s:  END 
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2153 #, fuzzy, c-format
2154 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2155 msgstr ""
2156 "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; 図書館ホーム: %s %s %s %s %s "
2157
2158 # %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2159 # %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2160 # %3$s: LibraryNameTitle
2161 # %4$s: ELSE
2162 # %5$s: END
2163 # %6$s: firstname
2164 # %7$s: surname
2165 # %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2167 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2168 #. %3$s:  ELSE 
2169 #. %4$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2173 msgstr ""
2174 "%s%s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; %s %s のプライバシー管理 %s "
2175
2176 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2177 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2178 #. %3$s:  ELSE 
2179 #. %4$s:  END 
2180 #. %5$s:  unimarc3 
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2182 #, fuzzy, c-format
2183 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2184 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2185
2186 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2187 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2188 #. %3$s:  ELSE 
2189 #. %4$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2193 msgstr "%s %s%s%sKoha オンライン%s カタログ &rsaquo; あなたのカート %s "
2194
2195 # %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )\r
2196 # %2$s: OPACBaseURL\r
2197 # %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2198 # %4$s: ELSE\r
2199 # %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )\r
2200 # %6$s: OPACBaseURL\r
2201 # %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2202 # %8$s: ELSE\r
2203 # %9$s: OPACBaseURL\r
2204 # %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber\r
2205 # %11$s: END\r
2206 # %12$s: END 
2207 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2208 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2209 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2210 #. %4$s:  ELSE 
2211 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2212 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2213 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2214 #. %8$s:  ELSE 
2215 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2216 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2217 #. %11$s:  END 
2218 #. %12$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2223 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2224 "%s%s"
2225 msgstr ""
2226 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2227 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2228 "%s%s"
2229
2230 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #. %4$s:  END 
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2235 #, c-format
2236 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 # %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2240 # %2$s: bibitemloo.author
2241 # %3$s: END
2242 # %4$s: UNLESS ( bibitemloo.holdable )
2243 # %5$s: IF ( bibitemloo.already_reserved )
2244 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2245 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s, by %s%s "
2250 msgstr "%s, 著者: %s%s %s %s "
2251
2252 # For the first occurrence,\r
2253 # %1$s: OPACBaseURL\r
2254 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2255 #. For the first occurrence,
2256 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2257 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2261 #, c-format
2262 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2263 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2264
2265 # %1$s: OPACBaseURL\r
2266 # %2$s: review.biblionumber 
2267 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %2$s:  review.biblionumber 
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2270 #, c-format
2271 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2272 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2273
2274 # %1$s: OPACBaseURL\r
2275 # %2$s: review.biblionumber\r
2276 # %3$s: review.reviewid 
2277 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2278 #. %2$s:  review.biblionumber 
2279 #. %3$s:  review.reviewid 
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2281 #, c-format
2282 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2283 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2284
2285 # For the first occurrence,\r
2286 # %1$s: OPACBaseURL\r
2287 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2288 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2290 #, fuzzy, c-format
2291 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2292 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2293
2294 # For the first occurrence,\r
2295 # %1$s: OPACBaseURL\r
2296 # %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber 
2297 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2298 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2300 #, fuzzy, c-format
2301 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2302 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2303
2304 # %1$s: OPACBaseURL\r
2305 # %2$s: query_cgi |html\r
2306 # %3$s: limit_cgi |html 
2307 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2308 #. %2$s:  query_cgi |html 
2309 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2311 #, c-format
2312 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2313 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2314
2315 # %1$s: OPACBaseURL\r
2316 # %2$s: query_cgi |html\r
2317 # %3$s: limit_cgi |html 
2318 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2319 #. %2$s:  query_cgi |html 
2320 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2322 #, c-format
2323 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2324 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2325
2326 # %1$s: OPACBaseURL 
2327 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2328 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2332 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2333
2334 # %1$s: OPACBaseURL 
2335 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2337 #, c-format
2338 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2339 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2340
2341 #. %1$s:  ELSE 
2342 #. %2$s:  END 
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2344 #, fuzzy, c-format
2345 msgid "%s0 biblios%s "
2346 msgstr "%s 冊の書籍"
2347
2348 # %1$s: IF ( starting_homebranch )
2349 # %2$s: starting_homebranch
2350 # %3$s: END
2351 # %4$s: IF ( starting_location )
2352 # %5$s: starting_location
2353 # %6$s: END
2354 # %7$s: IF ( starting_ccode )
2355 # %8$s: starting_ccode
2356 # %9$s: END
2357 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2358 #. %2$s:  starting_homebranch 
2359 #. %3$s:  END 
2360 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2361 #. %5$s:  starting_location 
2362 #. %6$s:  END 
2363 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2364 #. %8$s:  starting_ccode 
2365 #. %9$s:  END 
2366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2367 #, fuzzy, c-format
2368 msgid ""
2369 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2370 "%s "
2371 msgstr "%s参照中 %s 棚%s%s, 棚の場所: %s%s%s, コレクション コード: %s%s "
2372
2373 # %1$s: IF ( ccodesearch )\r
2374 # %2$s: ELSE\r
2375 # %3$s: END 
2376 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2377 #. %2$s:  ELSE 
2378 #. %3$s:  END 
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2380 #, c-format
2381 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2382 msgstr "%sコレクション%sアイテムの種類%s"
2383
2384 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2385 # %2$s: END
2386 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2387 # %4$s: END
2388 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2389 # %6$s: END
2390 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2391 # %8$s: END
2392 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2393 # %10$s: END
2394 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2395 # %12$s: END
2396 # %13$s: IF ( serial.notes )
2397 # %14$s: serial.notes
2398 # %15$s: END
2399 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2400 #. %2$s:  END 
2401 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2402 #. %4$s:  END 
2403 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2404 #. %6$s:  END 
2405 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2406 #. %8$s:  END 
2407 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2408 #. %10$s:  END 
2409 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2410 #. %12$s:  END 
2411 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2412 #. %14$s:  END 
2413 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2414 #. %16$s:  END 
2415 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2416 #. %18$s:  END 
2417 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2418 #. %20$s:  END 
2419 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2420 #. %22$s:  END 
2421 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2422 #. %24$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2424 #, fuzzy, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2427 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2428 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2429 msgstr ""
2430 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2431 "%s(%s)%s "
2432
2433 # %1$s: IF ( serial.status1 )
2434 # %2$s: END
2435 # %3$s: IF ( serial.status2 )
2436 # %4$s: END
2437 # %5$s: IF ( serial.status3 )
2438 # %6$s: END
2439 # %7$s: IF ( serial.status4 )
2440 # %8$s: END
2441 # %9$s: IF ( serial.status5 )
2442 # %10$s: END
2443 # %11$s: IF ( serial.status7 )
2444 # %12$s: END
2445 # %13$s: IF ( serial.notes )
2446 # %14$s: serial.notes
2447 # %15$s: END
2448 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2449 #. %2$s:  END 
2450 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2451 #. %4$s:  END 
2452 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2453 #. %6$s:  END 
2454 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2455 #. %8$s:  END 
2456 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2457 #. %10$s:  END 
2458 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2459 #. %12$s:  END 
2460 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2461 #. %14$s:  END 
2462 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2463 #. %16$s:  END 
2464 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2465 #. %18$s:  END 
2466 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2467 #. %20$s:  END 
2468 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2469 #. %22$s:  END 
2470 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2471 #. %24$s:  END 
2472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2473 #, fuzzy, c-format
2474 msgid ""
2475 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2476 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2477 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2478 msgstr ""
2479 "%s待機中%s %s到着済み%s %sLate%s %s紛失%s %s利用不可%s %sクレームあり%s "
2480 "%s(%s)%s "
2481
2482 # %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2483 # %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2484 # %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2485 # %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2486 # %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2487 # %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2488 # %7$s: ELSE
2489 # %8$s: END
2490 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2491 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2492 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2493 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2494 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2495 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2496 #. %7$s:  ELSE 
2497 #. %8$s:  END 
2498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid ""
2501 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2502 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2503 msgstr ""
2504 "%sItem Due %sAdvance Notice %sUpcoming Events %sHold Filled %sアイテムの"
2505 "チェックイン %sアイテムの貸出 %s不明 %s"
2506
2507 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2508 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2509 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2510 #. %4$s:  ELSE 
2511 #. %5$s:  END 
2512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2513 #, c-format
2514 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2515 msgstr ""
2516
2517 # %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )\r
2518 # %2$s: END\r
2519 # %3$s: IF ( suggestions_loo.CHECKED )\r
2520 # %4$s: END\r
2521 # %5$s: IF ( suggestions_loo.ACCEPTED )\r
2522 # %6$s: END\r
2523 # %7$s: IF ( suggestions_loo.ORDERED )\r
2524 # %8$s: END\r
2525 # %9$s: IF ( suggestions_loo.REJECTED )\r
2526 # %10$s: END\r
2527 # %11$s: IF ( suggestions_loo.AVAILABLE )\r
2528 # %12$s: END\r
2529 # %13$s: IF ( suggestions_loo.reason )\r
2530 # %14$s: suggestions_loo.reason\r
2531 # %15$s: END 
2532 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2533 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2534 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2535 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2536 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2537 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2538 #. %7$s:  ELSE 
2539 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2540 #. %9$s:  END 
2541 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2542 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2543 #. %12$s:  END 
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2545 #, fuzzy, c-format
2546 msgid ""
2547 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2548 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2549 "%s(%s)%s "
2550 msgstr ""
2551 "%sリクエスト済み%s %s図書館がチェック済み%s %s図書館が受理済み%s %s図書館が注"
2552 "文済み%s %s提案が却下された %s %s図書館で利用可%s %s(%s)%s "
2553
2554 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2555 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2556 #. %3$s:  END 
2557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2558 #, c-format
2559 msgid ""
2560 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2561 "%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. %1$s:  ELSE 
2565 #. %2$s:  END 
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2567 #, c-format
2568 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2569 msgstr ""
2570
2571 # For the first occurrence,
2572 # %1$s: ELSE
2573 # %2$s: END
2574 #. %1$s:  ELSE 
2575 #. %2$s:  END 
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "%sThis record has no items.%s "
2579 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
2580
2581 #. For the first occurrence,
2582 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2583 #. %2$s:  ELSE 
2584 #. %3$s:  END 
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2587 #, c-format
2588 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2589 msgstr ""
2590
2591 # For the first occurrence,\r
2592 # %1$s: IF ( ISSUE.charges )\r
2593 # %2$s: ELSE\r
2594 # %3$s: END 
2595 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2596 #. %2$s:  ELSE 
2597 #. %3$s:  END 
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "%sYes%sNo%s "
2601 msgstr "%sはい%sいいえ%s "
2602
2603 # %1$s: ELSE\r
2604 # %2$s: END 
2605 #. %1$s:  ELSE 
2606 #. %2$s:  END 
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2608 #, c-format
2609 msgid "%sa list:%s"
2610 msgstr "%sリスト:%s"
2611
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2614 #, c-format
2615 msgid "&laquo; Previous"
2616 msgstr "&laquo; 前"
2617
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2621 #, c-format
2622 msgid "&lt;&lt; Previous"
2623 msgstr "&lt;&lt; 前"
2624
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2626 #, fuzzy, c-format
2627 msgid ""
2628 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2629 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2630 msgstr ""
2631 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;AuthenticatePatron&gt; "
2632 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2633
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid ""
2637 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2638 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2639 msgstr ""
2640 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; &lt;"
2641 "message&gt;キャンセル済み&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid ""
2646 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2647 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2648 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2649 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2650 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2651 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2652 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2653 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2654 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2655 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2656 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2657 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2658 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2659 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2660 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2661 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2662 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2663 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2664 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2665 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2666 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2667 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2668 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2669 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2670 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2671 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2672 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2673 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2674 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2675 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2676 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2677 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2678 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2679 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2680 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2681 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2682 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2683 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2684 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2685 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2686 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2687 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2688 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2689 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2690 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2691 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2692 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2693 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2694 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2695 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2696 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2697 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2698 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2699 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2700 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2701 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2702 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2703 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2704 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2705 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2706 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2707 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2708 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2709 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2710 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2711 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2712 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2713 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2714 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2715 msgstr ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; &lt;"
2717 "category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2718 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2719 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2720 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2721 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2722 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2723 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2724 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2725 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2726 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2727 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2728 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2729 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2730 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2731 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2732 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2733 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2734 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2735 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2736 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2737 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2738 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2739 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2740 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2741 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2742 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2743 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2744 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2745 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2746 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2747 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2748 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2749 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2750 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2751 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2752 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2753 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2754 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2755 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2756 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2757 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2758 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2759 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2760 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2761 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2762 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2763 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2764 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2765 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2766 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2767 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2768 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2769 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2770 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2771 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2772 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2773 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2774 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2775 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2776 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2777 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2778 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2779 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2780 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2781 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2782 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2783 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2784 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2785
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2787 #, fuzzy, c-format
2788 msgid ""
2789 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2790 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2791 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2792 "GetPatronStatus&gt;"
2793 msgstr ""
2794 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetPatronStatus&gt; "
2795 "&lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;"
2796 "type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/GetPatronStatus&gt;"
2797
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2799 #, fuzzy, c-format
2800 msgid ""
2801 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2802 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2803 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2804 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2805 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2806 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2807 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2808 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2809 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2810 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2811 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2812 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2813 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2814 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2815 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2816 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2818 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2819 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2820 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2821 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2822 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2823 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2824 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2825 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2826 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2827 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2828 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2829 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2830 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2831 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2832 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2833 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2834 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2835 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2836 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2837 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2838 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2839 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2840 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2841 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2842 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2843 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2844 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2845 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2846 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2847 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2848 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2849 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2850 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2851 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2852 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2853 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2854 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2855 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2856 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2857 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2858 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2859 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2860 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2861 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2862 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2863 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2864 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2865 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2866 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2867 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2868 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2869 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2870 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2871 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2872 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2873 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2874 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2875 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2876 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2877 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2878 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2879 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2880 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2881 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2882 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2883 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2884 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2885 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2886 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2887 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2888 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2889 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2890 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2891 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2892 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2893 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2894 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2895 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2896 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2897 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2898 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2899 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2900 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2901 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2902 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2903 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2904 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2905 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2906 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2907 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2908 msgstr ""
2909 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; &lt;"
2910 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2911 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2912 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2913 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2914 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2915 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2916 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2917 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2918 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2919 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2920 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2921 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2922 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2923 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2924 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2925 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2926 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2927 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2928 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2929 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2930 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2931 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2932 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2933 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2934 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2935 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2936 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2937 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2938 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2939 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2940 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2941 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2942 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2943 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2944 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2945 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2946 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2947 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2948 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2949 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2950 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2951 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2952 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2953 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2954 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2955 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2956 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2957 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2958 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2959 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2960 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2961 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2962 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2963 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2964 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2965 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2966 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2967 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2968 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2969 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2970 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2971 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2972 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2973 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2974 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2975 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2976 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2977 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2978 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2979 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2980 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2981 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2982 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2983 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2984 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2985 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2986 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2987 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2988 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2989 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2990 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2991 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2992 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2993 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2994 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2995 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2996 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2997 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2998 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2999 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
3000 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
3001 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
3002 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
3003 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
3004 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
3005 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
3006 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
3007 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
3008 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
3009 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
3010 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
3011 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
3012 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
3013 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
3014 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
3015 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
3016
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid ""
3020 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
3021 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3022 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
3023 msgstr ""
3024 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; &lt;"
3025 "AvailableFor&gt;タイトル レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
3026 "AvailableFor&gt;アイテム レベル ホールド&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/"
3027 "GetServices&gt;"
3028
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
3031 #, fuzzy, c-format
3032 msgid ""
3033 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3034 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3035 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3036 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3037 msgstr ""
3038 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
3039 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
3040 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
3041 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
3044 #, fuzzy, c-format
3045 msgid ""
3046 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
3047 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3048 msgstr ""
3049 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; &lt;"
3050 "id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
3051
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid ""
3055 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3056 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3057 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3058 msgstr ""
3059 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
3060 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
3061 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
3062
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid ""
3066 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3067 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3068 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3069 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3070 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3071 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3072 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3073 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3074 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3075 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3076 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3077 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3078 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3079 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3080 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3081 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3082 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3083 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3084 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3085 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3086 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3087 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3088 msgstr ""
3089 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;dlf:collection xmlns:"
3090 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3091 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3092 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3093 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3094 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3095 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:"
3096 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3097 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3098 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3099 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3100 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3101 "dlf:availabilitystatus&gt;利用可&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3102 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3103 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3104 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3105 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3106 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3107 "availabilitystatus&gt;不明&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3108 "availabilitymsg&gt;エラー: この ID が利用できるかどうかを取得できませんでした"
3109 "&lt;/dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:"
3110 "item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3111
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3113 #, fuzzy, c-format
3114 msgid ""
3115 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3116 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3117 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3118 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3119 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3120 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3121 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3122 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3123 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3124 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3125 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3126 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3127 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3128 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3129 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3130 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3131 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3132 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3133 msgstr ""
3134 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3135 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3136 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3137 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3138 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3139 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3140 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3141 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3142 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3143 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;フランス&lt;/"
3144 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3145 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3146 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3147 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3148 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3149 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;レ"
3150 "コードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;"
3151 "code&gt;レコードが見つかりません&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/"
3152 "GetAuthorityRecords&gt;"
3153
3154 # %1$s: END
3155 # %2$s: END
3156 # %3$s: itemtypeloo.description
3157 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3158 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
3160 #, fuzzy, c-format
3161 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3162 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3163
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3167 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 著者フレーズ"
3168
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3170 #, fuzzy, c-format
3171 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3172 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3175 #, fuzzy, c-format
3176 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3177 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会議名フレーズ"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3180 #, fuzzy, c-format
3181 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3182 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 会社名"
3183
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3185 #, c-format
3186 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3187 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3188
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3190 #, c-format
3191 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3192 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3193
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3195 #, fuzzy, c-format
3196 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3197 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3200 #, fuzzy, c-format
3201 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3202 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 個人名フレーズ"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3205 #, fuzzy, c-format
3206 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3207 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3212 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3215 #, fuzzy, c-format
3216 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3217 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3222 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 件名フレーズ"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3225 #, fuzzy, c-format
3226 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3227 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; タイトル フレーズ"
3228
3229 # %1$s: END
3230 # %2$s: END
3231 # %3$s: itemtypeloo.description
3232 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3234 #, fuzzy, c-format
3235 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3236 msgstr "%s&nbsp;%s %s"
3237
3238 # %1$s: LEVEL_LOO.number
3239 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3241 #, fuzzy, c-format
3242 msgid "(%s biblios)"
3243 msgstr "(%s 冊の書籍)"
3244
3245 # For the first occurrence,
3246 # %1$s: ISSUE.renewsleft
3247 # %2$s: ISSUE.renewsallowed
3248 #. For the first occurrence,
3249 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3250 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3255 #, fuzzy, c-format
3256 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3257 msgstr "(%s / %s 個のリニューアルが残っています)"
3258
3259 #. For the first occurrence,
3260 #. %1$s:  overdues_count 
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3265 #, fuzzy, c-format
3266 msgid "(%s total)"
3267 msgstr "(計 %s)"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3270 #, c-format
3271 msgid "(123) 456-7890"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. For the first occurrence,
3275 #. SCRIPT
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3277 msgid "(All)"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3281 #, c-format
3282 msgid "(Checked out)"
3283 msgstr "(貸出中)"
3284
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3287 #, c-format
3288 msgid "(Not supported by Koha)"
3289 msgstr "(Koha はサポートしていません)"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3295 #, c-format
3296 msgid "(Not supported yet)"
3297 msgstr "(未サポート)"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3310 #, c-format
3311 msgid "(Optional)"
3312 msgstr "(任意)"
3313
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3318 #, c-format
3319 msgid "(Optional, default 0)"
3320 msgstr "(任意。既定値: 0)"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3323 #, c-format
3324 msgid "(Optional, default 1)"
3325 msgstr "(任意。既定値: 1)"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3329 #, c-format
3330 msgid ""
3331 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3332 "online.)"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3357 #, c-format
3358 msgid "(Required)"
3359 msgstr "(必須)"
3360
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3365 #, c-format
3366 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3367 msgstr "(代わりに OAI-PMH を使用)"
3368
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3370 #, c-format
3371 msgid "(Use OPAC instead)"
3372 msgstr "(代わりに OPAC を使用)"
3373
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3376 #, c-format
3377 msgid "(Use SRU instead)"
3378 msgstr "(代わりに SRU を使用)"
3379
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3384 #, c-format
3385 msgid "(done)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. SCRIPT
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3390 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3391 msgstr ""
3392
3393 # For the first occurrence,\r
3394 # %1$s: GROUP_RESULT.timestamp 
3395 #. For the first occurrence,
3396 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3399 #, c-format
3400 msgid "(modified on %s)"
3401 msgstr "(更新日時: %s)"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "(on hold)"
3406 msgstr "(取り置き中)"
3407
3408 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3410 #, c-format
3411 msgid "(only %s)"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3416 #, c-format
3417 msgid "(overdue)"
3418 msgstr ""
3419
3420 # %1$s: koha_new.newdate 
3421 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3422 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3424 #, fuzzy, c-format
3425 msgid "(published on %s%s by "
3426 msgstr "(発行日: %s)"
3427
3428 # %1$s: FOREACH relate IN related\r
3429 # %2$s: relate.related_search\r
3430 # %3$s: END 
3431 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3432 #. %2$s:  relate.related_search 
3433 #. %3$s:  END 
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3435 #, c-format
3436 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3437 msgstr "(関連する検索: %s%s%s)"
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "(remove)"
3447 msgstr "続けて借りる"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3450 #, fuzzy, c-format
3451 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3452 msgstr ", これらのアイテムはどれも取り置きできません。 "
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3455 #, fuzzy, c-format
3456 msgid ", you cannot place holds."
3457 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
3458
3459 # SCRIPT
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3462 #, fuzzy
3463 msgid "- You must enter a list name"
3464 msgstr "- リスト名を入力する必要があります"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3467 #, c-format
3468 msgid "-- Choose --"
3469 msgstr "-- 選んでください --"
3470
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3473 #, fuzzy, c-format
3474 msgid "-- Choose format --"
3475 msgstr "-- 形式を選んでください --"
3476
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3478 #, c-format
3479 msgid "-- none -- "
3480 msgstr "-- なし -- "
3481
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3483 #, fuzzy, c-format
3484 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3485 msgstr "。ひとたび削除を確認すると、誰もリストを取得できません!"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3488 #, fuzzy, c-format
3489 msgid ". Please contact the library for more information."
3490 msgstr "代わりの連絡先情報"
3491
3492 #. %1$s:  ELSE 
3493 #. %2$s:  END 
3494 #. %3$s:  END 
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3496 #, fuzzy, c-format
3497 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3498 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3501 #, c-format
3502 msgid "...or..."
3503 msgstr "...または..."
3504
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3506 #, c-format
3507 msgid "0.00"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3511 #, c-format
3512 msgid "000 "
3513 msgstr "000 "
3514
3515 #. SPAN
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3518 msgid "0000-00-00"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "10 titles"
3524 msgstr "10 タイトル"
3525
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3527 #, fuzzy, c-format
3528 msgid "100 titles"
3529 msgstr "100 タイトル"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3533 #, c-format
3534 msgid "12 months"
3535 msgstr "12ヶ月"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid "15 titles"
3540 msgstr "15 タイトル"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3543 #, fuzzy, c-format
3544 msgid "20 titles"
3545 msgstr "20 タイトル"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3549 #, c-format
3550 msgid "3 months"
3551 msgstr "3ヶ月"
3552
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3554 #, fuzzy, c-format
3555 msgid "30 titles"
3556 msgstr "30 タイトル"
3557
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3559 #, fuzzy, c-format
3560 msgid "40 titles"
3561 msgstr "40 タイトル"
3562
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3564 #, fuzzy, c-format
3565 msgid "50 titles"
3566 msgstr "50 タイトル"
3567
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3570 #, c-format
3571 msgid "6 months"
3572 msgstr "6ヶ月"
3573
3574 #. SPAN
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3576 msgid "9999-12-31"
3577 msgstr ""
3578
3579 # %1$s: ELSE\r
3580 # %2$s: END 
3581 #. %1$s:  ELSE 
3582 #. %2$s:  END 
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3584 #, c-format
3585 msgid ": %sa list:%s"
3586 msgstr ": %sリスト:%s"
3587
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3592 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3593 msgstr ""
3594
3595 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3596 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3597 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3598 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3599 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3604 "browser.] "
3605 msgstr ""
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3608 #, c-format
3609 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3610 msgstr ""
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3613 #, c-format
3614 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3615 msgstr ""
3616
3617 #. %1$s:  message_value 
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3619 #, c-format
3620 msgid ""
3621 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3625 #, fuzzy, c-format
3626 msgid "A specific item"
3627 msgstr "特定のコピー "
3628
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3630 #, fuzzy, c-format
3631 msgid "About the author"
3632 msgstr "著者について"
3633
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "Abstracts/summaries"
3637 msgstr "要約/要旨"
3638
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "Access denied"
3643 msgstr "アクセスが拒否されました"
3644
3645 # %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3648 #, fuzzy, c-format
3649 msgid ""
3650 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3651 "Please contact the library. "
3652 msgstr "私たちの記録によると、私たちが持っている %s が最新ではありません"
3653
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3655 #, c-format
3656 msgid "Acquired in the last:"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3663 msgstr "入手日: 新しい順"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3667 #, fuzzy, c-format
3668 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3669 msgstr "入手日: 古い順"
3670
3671 # INPUT type=submit name=tagsel_button
3672 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3679 msgid "Add"
3680 msgstr "追加"
3681
3682 # %1$s: total
3683 # %2$s: IF ( singleshelf )
3684 #. %1$s:  total 
3685 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3687 #, fuzzy, c-format
3688 msgid "Add %s items to %s"
3689 msgstr "%s 個のアイテムを追加: %s"
3690
3691 # A
3692 #. A name=ButtonPlus
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3694 msgid "Add another field"
3695 msgstr "他のフィールドを追加"
3696
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3699 #, fuzzy, c-format
3700 msgid "Add tag"
3701 msgstr "カートに追加"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Add tag(s)"
3706 msgstr "カートに追加"
3707
3708 # %1$s: IF ( singleshelf )
3709 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3711 #, fuzzy, c-format
3712 msgid "Add to %s"
3713 msgstr "追加: %s"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3716 #, c-format
3717 msgid "Add to a list"
3718 msgstr "リストに追加"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Add to a new list:"
3723 msgstr "新規リストに追加:"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3727 #, fuzzy, c-format
3728 msgid "Add to cart"
3729 msgstr "リストに追加"
3730
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3732 #, c-format
3733 msgid "Add to list:"
3734 msgstr "リストに追加:"
3735
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3738 #, fuzzy, c-format
3739 msgid "Add to your cart"
3740 msgstr "あなたのカートに追加"
3741
3742 # SCRIPT
3743 #. SCRIPT
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Add to..."
3747 msgstr "追加先:"
3748
3749 # %1$s: review.datereviewed
3750 # %2$s: IF ( review.your_comment )
3751 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3752 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Added %s %s by "
3756 msgstr "追加日: %s %s by "
3757
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3759 #, c-format
3760 msgid "Additional authors:"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3764 #, fuzzy, c-format
3765 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3766 msgstr "本/印刷物の本文のその他の種類"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3769 #, fuzzy, c-format
3770 msgid "Additional information"
3771 msgstr "館所蔵"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "Adolescent"
3776 msgstr "未成年;"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3779 #, c-format
3780 msgid "Adult"
3781 msgstr "成年"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3785 #, c-format
3786 msgid "Advanced search"
3787 msgstr "高度な検索"
3788
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3792 #, c-format
3793 msgid "All"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3797 #, c-format
3798 msgid "All Tags"
3799 msgstr "すべてのタグ"
3800
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3802 #, c-format
3803 msgid "All collections"
3804 msgstr "すべてのコレクション"
3805
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3807 #, c-format
3808 msgid "All item types"
3809 msgstr "全種類のアイテム"
3810
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3814 #, c-format
3815 msgid "All libraries"
3816 msgstr "すべての図書館"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3821 #, c-format
3822 msgid "Allow"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3827 #, c-format
3828 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3835 "expires."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3839 #, fuzzy, c-format
3840 msgid "Alternate address"
3841 msgstr "代わりの住所:"
3842
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3844 #, fuzzy, c-format
3845 msgid "Alternate address information: "
3846 msgstr "代わりの住所:"
3847
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3849 #, fuzzy, c-format
3850 msgid "Alternate contact"
3851 msgstr "代わりの連絡先:"
3852
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3856 #, c-format
3857 msgid "Amount"
3858 msgstr "金額"
3859
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3861 #, fuzzy, c-format
3862 msgid "Amount outstanding"
3863 msgstr "未決済の金額"
3864
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3866 #, c-format
3867 msgid "Amount to pay: "
3868 msgstr ""
3869
3870 #. %1$s:  email 
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3872 #, c-format
3873 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3874 msgstr ""
3875
3876 #. %1$s:  shelfname 
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3880 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "An error occurred when creating this list."
3885 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3888 #, fuzzy, c-format
3889 msgid "An error occurred when deleting this list."
3890 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3891
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3893 #, fuzzy, c-format
3894 msgid "An error occurred when updating this list."
3895 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3898 #, fuzzy, c-format
3899 msgid "An error occurred while processing your request."
3900 msgstr "あなたのリクエストを処理する際にエラーが発生しました。"
3901
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3906 "exist."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3910 #, c-format
3911 msgid "An invitation to share list "
3912 msgstr ""
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "Any"
3917 msgstr "あらゆる"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3920 #, fuzzy, c-format
3921 msgid "Any audience"
3922 msgstr "あらゆる読者"
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3925 #, fuzzy, c-format
3926 msgid "Any content"
3927 msgstr "あらゆるコンテンツ"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3930 #, fuzzy, c-format
3931 msgid "Any format"
3932 msgstr "あらゆる形式"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "Any item "
3937 msgstr "全種類のアイテム"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3940 #, fuzzy, c-format
3941 msgid "Any item type"
3942 msgstr "全種類のアイテム"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "Any phrase"
3947 msgstr "あらゆるフレーズ"
3948
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "Any word"
3952 msgstr "あらゆる単語"
3953
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3956 #, fuzzy, c-format
3957 msgid "Anyone"
3958 msgstr "あらゆる人"
3959
3960 #. SCRIPT
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3962 msgid "Apr"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. SCRIPT
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3967 msgid "April"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. SCRIPT
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3972 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3973 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
3974
3975 #. SCRIPT
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3979 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3980
3981 #. SCRIPT
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3985 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3986
3987 #. SCRIPT
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3989 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3990 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3991
3992 #. SCRIPT
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3996 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
3997
3998 #. SCRIPT
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4000 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. SCRIPT
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4005 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. SCRIPT
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4012 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4013
4014 #. SCRIPT
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4018 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4019
4020 #. SCRIPT
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4024 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
4025
4026 #. SCRIPT
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4030 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4031
4032 #. SCRIPT
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4036 msgstr "この取り置きを本当にキャンセルしますか?"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4039 #, c-format
4040 msgid "Article requests "
4041 msgstr ""
4042
4043 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
4045 #, c-format
4046 msgid "Article requests (%s)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
4050 #, c-format
4051 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
4056 #, c-format
4057 msgid "Ascending"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
4061 #, c-format
4062 msgid "Ask for a discharge"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. OPTION
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
4067 msgid "At least one item is available at this library"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. For the first occurrence,
4071 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "At library: %s"
4076 msgstr "いかなる分館"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4079 #, c-format
4080 msgid "Audience"
4081 msgstr "対象者"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4084 #, c-format
4085 msgid "Audiovisual profile:"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. SCRIPT
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4090 msgid "Aug"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. SCRIPT
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4095 msgid "August"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
4101 #, c-format
4102 msgid "AuthenticatePatron"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4106 #, c-format
4107 msgid ""
4108 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4109 "patron."
4110 msgstr ""
4111
4112 #. OPTGROUP
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
4126 #, c-format
4127 msgid "Author"
4128 msgstr "作者"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "Author (A-Z)"
4134 msgstr "作者"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "Author (Z-A)"
4140 msgstr "作者"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
4143 #, c-format
4144 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "Author(s)"
4150 msgstr "作者:"
4151
4152 #. For the first occurrence,
4153 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4154 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
4155 #. %3$s:  END 
4156 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
4157 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
4158 #. %6$s:  END 
4159 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
4160 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
4161 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
4162 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
4163 #. %11$s:  END 
4164 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
4165 #. %13$s:  END 
4166 #. %14$s:  END 
4167 #. %15$s:  END 
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4172 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
4177 #, c-format
4178 msgid "Author:"
4179 msgstr "作者:"
4180
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "Authority"
4184 msgstr "作者"
4185
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
4192 #, fuzzy, c-format
4193 msgid "Authority search"
4194 msgstr "典拠検索の結果は"
4195
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
4197 #, c-format
4198 msgid "Authority search results"
4199 msgstr "典拠検索の結果は"
4200
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "Authority type: "
4204 msgstr "典拠検索の結果は "
4205
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "Authorized headings"
4209 msgstr "権威は見出しを記録する"
4210
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "Authors"
4214 msgstr "作者"
4215
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "Availability "
4219 msgstr "館内にある "
4220
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. SCRIPT
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4225 #, fuzzy, c-format
4226 msgid "Availability:"
4227 msgstr "館内にある"
4228
4229 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "Available %s"
4233 msgstr "館内にある"
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Available issues"
4238 msgstr "館内にある"
4239
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4241 #, c-format
4242 msgid "Awards:"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4246 #, c-format
4247 msgid "BE CAREFUL"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4251 #, c-format
4252 msgid "BT"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "Back to lists"
4259 msgstr "を管理する"
4260
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4262 #, fuzzy, c-format
4263 msgid "Back to results"
4264 msgstr "を管理する"
4265
4266 #. A
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4268 msgid "Back to the results search list"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4278 #, c-format
4279 msgid "Barcode"
4280 msgstr "バーコード"
4281
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Barcode:"
4286 msgstr "バーコード"
4287
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4290 #, c-format
4291 msgid ""
4292 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4293 "assistance. %s "
4294 msgstr ""
4295
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4298 #, c-format
4299 msgid "BibTeX"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "Biblio records"
4305 msgstr "# 図書目録の記録"
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4308 #, c-format
4309 msgid "Bibliographies"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4313 #, c-format
4314 msgid "Biography"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4318 #, c-format
4319 msgid "Blocked"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "Blocked record"
4325 msgstr "# 図書目録の記録"
4326
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4328 #, c-format
4329 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Braille"
4335 msgstr "館内にある"
4336
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4338 #, fuzzy, c-format
4339 msgid "Brief display"
4340 msgstr "要旨"
4341
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4344 #, fuzzy, c-format
4345 msgid "Brief history"
4346 msgstr "要旨"
4347
4348 #. ABBR
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4350 msgid "Broader Term"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4354 #, c-format
4355 msgid "Browse by hierarchy"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4359 #, fuzzy, c-format
4360 msgid "Browse our catalog"
4361 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "Browse results"
4367 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Browse shelf"
4373 msgstr "館所蔵のディレクトリの検索結果"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "CAS login"
4379 msgstr "館所蔵:"
4380
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4382 #, c-format
4383 msgid "CD audio"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4387 #, c-format
4388 msgid "CD software"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4392 #, c-format
4393 msgid "CGI debug is on."
4394 msgstr ""
4395
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "CSV - %s"
4402 msgstr "ある %s"
4403
4404 #. OPTGROUP
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4406 msgid "Call Number"
4407 msgstr "ロープの書籍コード"
4408
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "Call no."
4416 msgstr "ロープの書籍コード"
4417
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4420 #, fuzzy, c-format
4421 msgid "Call no.:"
4422 msgstr "ロープの書籍コード"
4423
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Call number"
4440 msgstr "ロープの書籍コード"
4441
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4446 msgstr "ロープの書籍コード"
4447
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4452 msgstr "ロープの書籍コード"
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Call number:"
4457 msgstr "ロープの書籍コード"
4458
4459 #. For the first occurrence,
4460 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "Call number: %s"
4465 msgstr "ロープの書籍コード"
4466
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Cancel"
4496 msgstr "館所蔵を取り消す"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid "Cancel "
4501 msgstr "館所蔵を取り消す"
4502
4503 #. A
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Cancel email notification"
4508 msgstr "号を分類する: %s"
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4511 #, fuzzy, c-format
4512 msgid "Cancel email notification "
4513 msgstr "号を分類する: %s "
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Cancel:"
4518 msgstr "館所蔵を取り消す"
4519
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "CancelHold"
4525 msgstr "館所蔵を取り消す"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "CancelRecall "
4530 msgstr "館所蔵を取り消す "
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4533 #, c-format
4534 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4535 msgstr ""
4536
4537 #. IMG
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4539 msgid "Cannot be put on hold"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4544 #, fuzzy, c-format
4545 msgid "Card number can be up to %s characters."
4546 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4547
4548 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4549 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4553 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4554
4555 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4559 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "Card number:"
4564 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "Cart"
4570 msgstr "期日"
4571
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4573 #, c-format
4574 msgid "Cassette recording"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4578 #, fuzzy, c-format
4579 msgid "Catalog"
4580 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4581
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "Catalogs"
4585 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4586
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4590 #, c-format
4591 msgid "Category:"
4592 msgstr "分類:"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4595 #, fuzzy, c-format
4596 msgid "Change your password"
4597 msgstr "パスワードを改正する"
4598
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4600 #, fuzzy, c-format
4601 msgid "Change your password "
4602 msgstr "パスワードを改正する "
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4605 #, c-format
4606 msgid "Chapters"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4611 #, c-format
4612 msgid "Chapters:"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. INPUT type=submit name=confirm
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Check in item"
4619 msgstr "続けて借りる"
4620
4621 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4622 #. %2$s:  END 
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4624 #, c-format
4625 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4626 msgstr ""
4627
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4629 #, fuzzy, c-format
4630 msgid "Check-in date:"
4631 msgstr "続けて借りる"
4632
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Checked out"
4637 msgstr "(貸し出す)"
4638
4639 #. %1$s:  issues_count 
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Checked out (%s)"
4643 msgstr "(貸し出す)"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "Checked out on"
4648 msgstr "(貸し出す)"
4649
4650 #. %1$s:  item.firstname 
4651 #. %2$s:  item.surname 
4652 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4653 #. %4$s:  item.cardnumber 
4654 #. %5$s:  END 
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4658 msgstr "(貸し出す)"
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4662 #, fuzzy, c-format
4663 msgid "Checkout"
4664 msgstr "(貸し出す)"
4665
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Checkout history"
4669 msgstr "(貸し出す)"
4670
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Checkouts"
4675 msgstr "(貸し出す)"
4676
4677 #. %1$s:  borrowername 
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4679 #, fuzzy, c-format
4680 msgid "Checkouts for %s "
4681 msgstr "%2$s %1$s の口座 "
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "Checkouts: "
4686 msgstr "(貸し出す) "
4687
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "Citation"
4691 msgstr "イラスト"
4692
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "Classification"
4696 msgstr "号を分類する: %s"
4697
4698 #. For the first occurrence,
4699 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "Classification: %s "
4704 msgstr "号を分類する: %s "
4705
4706 #. INPUT type=reset
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "Clear"
4711 msgstr "全てを一掃する"
4712
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. SCRIPT
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "Clear all"
4725 msgstr "全てを一掃する"
4726
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. SCRIPT
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "Clear date"
4733 msgstr "全てを明らかに示す"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4737 #, c-format
4738 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4742 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4744 #, fuzzy, c-format
4745 msgid "Click here if you're not %s %s"
4746 msgstr "(<a1>点はここを選ぶ</a> もしもあなたはそうではないなら %3$s %2$s %1$s)"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Click here to login."
4751 msgstr "ここをクリックしてログイン"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4754 #, c-format
4755 msgid "Click here to view them all."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4759 #, c-format
4760 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Click to add to cart"
4767 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4768
4769 #. H2
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Click to expand this role"
4773 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4774
4775 #. SCRIPT
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Click to forward the list to"
4779 msgstr "新しく増加して本にかごを借りる"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4789 #, c-format
4790 msgid "Click to open in new window"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. SCRIPT
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4795 msgid "Click to rewind the list to"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. DIV
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4801 msgid "Click to view in Google Books"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4805 #, fuzzy, c-format
4806 msgid "Close"
4807 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4810 #, c-format
4811 msgid "Close shelf browser"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "Close this window"
4817 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Close this window."
4822 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "Close window"
4827 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
4828
4829 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4830 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4832 #, c-format
4833 msgid "Clubs (%s/%s) "
4834 msgstr ""
4835
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4837 #, c-format
4838 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4839 msgstr ""
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4842 #, c-format
4843 msgid "Clubs you can enroll in "
4844 msgstr ""
4845
4846 #. A
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Collect items you are interested in"
4850 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Collection"
4858 msgstr "館所蔵"
4859
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "Collection title:"
4863 msgstr "館所蔵"
4864
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "Collection: "
4868 msgstr "館所蔵 "
4869
4870 #. For the first occurrence,
4871 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Collection: %s "
4876 msgstr "館所蔵 "
4877
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "Collections"
4881 msgstr "館所蔵"
4882
4883 #. For the first occurrence,
4884 #. %1$s:  review.firstname 
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "Comment by %s"
4890 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4891
4892 #. %1$s:  review.firstname 
4893 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4895 #, fuzzy, c-format
4896 msgid "Comment by %s %s"
4897 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4898
4899 #. %1$s:  review.title 
4900 #. %2$s:  review.firstname 
4901 #. %3$s:  review.surname 
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "Comment by %s %s %s"
4905 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4906
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "Comment:"
4911 msgstr "図書目録の記録"
4912
4913 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "Comments ( %s )"
4917 msgstr "%s の図書目録は記録する"
4918
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Comments on "
4922 msgstr "図書目録の記録 "
4923
4924 #. INPUT type=submit
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Confirm hold"
4928 msgstr "パスワードを改正する"
4929
4930 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4931 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4932 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4934 #, c-format
4935 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "Confirm new password:"
4941 msgstr "新しいパスワード:"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4945 #, fuzzy, c-format
4946 msgid "Confirm password"
4947 msgstr "パスワードを改正する"
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4950 #, fuzzy, c-format
4951 msgid "Contact information"
4952 msgstr "館所蔵"
4953
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid "Contact information: "
4958 msgstr "館所蔵"
4959
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4961 #, c-format
4962 msgid "Content"
4963 msgstr "図書目録の記録"
4964
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "Content Cafe"
4968 msgstr "図書目録は数量を記録する"
4969
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4971 #, fuzzy, c-format
4972 msgid "Contents"
4973 msgstr "図書目録の記録"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "Contents of "
4978 msgstr "%s の図書目録は記録する "
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4983 #, fuzzy, c-format
4984 msgid "Copy number"
4985 msgstr "ロープの書籍コード"
4986
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4988 #, fuzzy, c-format
4989 msgid "Copyright"
4990 msgstr "著作の年度:"
4991
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "Copyright date"
4996 msgstr "著作の期日"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Copyright date:"
5001 msgstr "著作の期日"
5002
5003 #. DIV
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
5005 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. For the first occurrence,
5009 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "Copyright year: %s "
5014 msgstr "著作の年度: "
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Count"
5019 msgstr "金額"
5020
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "Course #"
5024 msgstr "図書目録の記録"
5025
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Course number:"
5029 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
5030
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "Course reserves"
5037 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Course reserves for "
5043 msgstr "予約する "
5044
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "Courses"
5048 msgstr "図書目録の記録"
5049
5050 #. IMG
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Cover image"
5054 msgstr "館所蔵の表紙のピクチャー"
5055
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "Create a new list"
5059 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5060
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "Create new list"
5064 msgstr "新しい仮定の本棚を作り上げる"
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5067 #, c-format
5068 msgid ""
5069 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5070 "record in Koha."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5074 #, c-format
5075 msgid ""
5076 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5077 "bibliographic record Koha."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
5081 #, c-format
5082 msgid "Credits"
5083 msgstr "借金"
5084
5085 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Credits (%s)"
5089 msgstr "借金"
5090
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Current location"
5094 msgstr "現在のパスワード:"
5095
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Current password:"
5099 msgstr "現在のパスワード:"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
5103 #, fuzzy, c-format
5104 msgid "Current session"
5105 msgstr "現在のパスワード:"
5106
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
5108 #, fuzzy, c-format
5109 msgid "Currently in local use"
5110 msgstr "現在のパスワード:"
5111
5112 #. %1$s:  item.firstname 
5113 #. %2$s:  item.surname 
5114 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
5115 #. %4$s:  item.cardnumber 
5116 #. %5$s:  END 
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
5118 #, c-format
5119 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5123 #, c-format
5124 msgid "Curriculum"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5128 #, c-format
5129 msgid "DVD video / Videodisc"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
5141 #, c-format
5142 msgid "Date"
5143 msgstr "期日"
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
5146 #, fuzzy, c-format
5147 msgid "Date added"
5148 msgstr "期日"
5149
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "Date added:"
5153 msgstr "期日"
5154
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "Date due"
5159 msgstr "期日"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
5164 #, fuzzy, c-format
5165 msgid "Date due:"
5166 msgstr "期日"
5167
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
5169 #, fuzzy, c-format
5170 msgid "Date enrolled"
5171 msgstr "期日まで受け取る"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Date range:"
5176 msgstr "期日"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
5179 #, c-format
5180 msgid "Date received"
5181 msgstr "期日まで受け取る"
5182
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Date:"
5189 msgstr "期日"
5190
5191 #. OPTGROUP
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Dates"
5195 msgstr "期日"
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
5198 #, c-format
5199 msgid "Days in advance"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Dec"
5206 msgstr "返す"
5207
5208 #. SCRIPT
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5210 msgid "December"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5215 #, fuzzy, c-format
5216 msgid "Default"
5217 msgstr "選択"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "Default sorting"
5222 msgstr "選択"
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5228 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5229 "permitted by local laws."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5233 #, c-format
5234 msgid ""
5235 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5236 "values: "
5237 msgstr ""
5238
5239 #. INPUT type=submit
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Delete"
5248 msgstr "選択"
5249
5250 #. INPUT type=submit
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Delete list"
5255 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5256
5257 #. INPUT type=submit
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Delete selected"
5261 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5262
5263 #. INPUT type=submit
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Delete selected tags"
5267 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
5268
5269 #. INPUT type=submit
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Delete this list"
5273 msgstr "この仮定の本棚を削除する"
5274
5275 #. A
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Delete your search history"
5279 msgstr "検索"
5280
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5282 #, c-format
5283 msgid "Delicious"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5287 #, fuzzy, c-format
5288 msgid "Department:"
5289 msgstr "あらゆる種類"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5292 #, c-format
5293 msgid "Dept."
5294 msgstr ""
5295
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5298 #, c-format
5299 msgid "Descending"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5305 #, c-format
5306 msgid "Description"
5307 msgstr "陳述"
5308
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid "Details"
5313 msgstr "詳しい説明:"
5314
5315 #. For the first occurrence,
5316 #. %1$s:  bibliotitle 
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Details for %s"
5322 msgstr "定期刊行物の数量"
5323
5324 #. %1$s:  title |html 
5325 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5326 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5327 #. %4$s:  END 
5328 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5329 #. %6$s:  END 
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5331 #, fuzzy, c-format
5332 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5333 msgstr "%s の図書目録は記録する"
5334
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5336 #, c-format
5337 msgid "Dewey"
5338 msgstr "号を分類する"
5339
5340 #. For the first occurrence,
5341 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Dewey: %s "
5346 msgstr "号を分類する "
5347
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "Dictionaries"
5351 msgstr "字典の検索"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "Did you mean:"
5356 msgstr "%s もしかして:"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5359 #, c-format
5360 msgid "Digests only "
5361 msgstr ""
5362
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5364 #, c-format
5365 msgid "Directories"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5370 #, fuzzy, c-format
5371 msgid "Discharge"
5372 msgstr "罰金と料金"
5373
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5375 #, c-format
5376 msgid "Discographies"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5380 #, c-format
5381 msgid "Display news for: "
5382 msgstr ""
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5387 #, c-format
5388 msgid "Do not allow"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5392 #, c-format
5393 msgid "Do not notify"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5400 "arrives?"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5404 #, c-format
5405 msgid "Don't have a library card?"
5406 msgstr "図書貸し出し証がないか?"
5407
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5409 #, c-format
5410 msgid "Don't have a password yet?"
5411 msgstr "パスワードがないか?"
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5416 #, fuzzy, c-format
5417 msgid "Don't have an account? "
5418 msgstr "パスワードがないか? "
5419
5420 #. SCRIPT
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5422 msgid "Done"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5426 #, c-format
5427 msgid "Download"
5428 msgstr "ダウンロード"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "Download as iCal/.ics file"
5433 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5434
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5436 #, fuzzy, c-format
5437 msgid "Download cart"
5438 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5439
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5441 #, fuzzy, c-format
5442 msgid "Download list"
5443 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する"
5444
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid "Download list "
5449 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
5450
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5452 #, c-format
5453 msgid "Dublin Core"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5460 #, c-format
5461 msgid "Due"
5462 msgstr "返す"
5463
5464 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5466 #, fuzzy, c-format
5467 msgid "Due %s"
5468 msgstr "号を分類する:%s"
5469
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5471 #, c-format
5472 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5473 msgstr ""
5474
5475 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5477 #, c-format
5478 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5479 msgstr ""
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5482 #, c-format
5483 msgid "ERROR: No record id specified. "
5484 msgstr ""
5485
5486 #. INPUT type=submit
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid "Edit"
5491 msgstr "待つことの中"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5494 #, c-format
5495 msgid "Edit / Create note"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. INPUT type=submit
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Edit list"
5503 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
5504
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5506 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Edit list "
5508 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em> "
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5511 #, fuzzy, c-format
5512 msgid "Editing "
5513 msgstr "待つことの中 "
5514
5515 #. %1$s:  title 
5516 #. %2$s:  author 
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5518 #, c-format
5519 msgid "Editing issue note for %s %s"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. %1$s:  ISSUE.title 
5523 #. %2$s:  ISSUE.author 
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5525 #, c-format
5526 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5530 #, c-format
5531 msgid "Edition statement:"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5535 #, c-format
5536 msgid "Editions"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5542 #, fuzzy, c-format
5543 msgid "Email"
5544 msgstr "自由"
5545
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5549 #, fuzzy, c-format
5550 msgid "Email address:"
5551 msgstr "E-mail"
5552
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5554 #, fuzzy, c-format
5555 msgid "Email:"
5556 msgstr "自由"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5559 #, fuzzy, c-format
5560 msgid "Empty and close"
5561 msgstr "空っぽなのはしかも閉鎖する"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5564 #, c-format
5565 msgid "Encyclopedias "
5566 msgstr "百科事典 "
5567
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5569 #, fuzzy, c-format
5570 msgid "Enhanced content: "
5571 msgstr "図書目録の記録 "
5572
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5574 #, c-format
5575 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5579 #, c-format
5580 msgid "Enroll "
5581 msgstr ""
5582
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5584 #, c-format
5585 msgid "Enroll in "
5586 msgstr ""
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5589 #, c-format
5590 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5591 msgstr "取材の提案を入力する"
5592
5593 #. INPUT type=text name=q
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Enter search terms"
5598 msgstr "検索を始める"
5599
5600 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5601 #. %2$s:  END 
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5603 #, c-format
5604 msgid ""
5605 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5606 "the enter key)."
5607 msgstr ""
5608
5609 #. For the first occurrence,
5610 #. %1$s:  authtypetext 
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5613 #, fuzzy, c-format
5614 msgid "Entry %s"
5615 msgstr "ある %s"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "Enumeration"
5620 msgstr "待つことの中"
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5623 #, fuzzy, c-format
5624 msgid "Error"
5625 msgstr "あげる:"
5626
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. %1$s:  errno 
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "Error %s"
5633 msgstr "あげる: "
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5637 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. SCRIPT
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5642 msgid "Error searching OverDrive collection"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. SCRIPT
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5647 msgid "Error searching OverDrive collection."
5648 msgstr ""
5649
5650 #. SCRIPT
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5652 msgid "Error! Adding tags failed at"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. SCRIPT
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5657 msgid "Error! Illegal parameter"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5661 #, c-format
5662 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5663 msgstr ""
5664
5665 #. SCRIPT
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5667 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5671 #, c-format
5672 msgid ""
5673 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5674 msgstr ""
5675
5676 #. SCRIPT
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5678 msgid ""
5679 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5680 "with plain text."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "Error:"
5689 msgstr "あげる:"
5690
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5692 #, c-format
5693 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5694 msgstr ""
5695
5696 #. SCRIPT
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Errors: "
5700 msgstr "あげる: "
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5705 #, c-format
5706 msgid "Example Call"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5711 #, c-format
5712 msgid "Example Response"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5724 #, c-format
5725 msgid "Example call"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5738 #, c-format
5739 msgid "Example response"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5743 #, c-format
5744 msgid "Excerpt"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5748 #, c-format
5749 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. SCRIPT
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5754 msgid "Expecting a specific item selection."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5758 #, fuzzy, c-format
5759 msgid "Expiration date:"
5760 msgstr "待つことの中"
5761
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "Expiration:"
5766 msgstr "待つことの中"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5769 #, fuzzy, c-format
5770 msgid "Expires on"
5771 msgstr "有効な期日:"
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5774 #, c-format
5775 msgid "Explain "
5776 msgstr ""
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5779 #, c-format
5780 msgid "Export"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5784 #, c-format
5785 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5789 #, c-format
5790 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5791 msgstr ""
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "Facebook"
5796 msgstr "本にかごを借りる"
5797
5798 #. SCRIPT
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5800 msgid "Feb"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. SCRIPT
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5805 msgid "February"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "Female:"
5811 msgstr "自由"
5812
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "Fewer options"
5816 msgstr "その他の選択:"
5817
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "Fiction"
5821 msgstr "館所蔵"
5822
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "Fiction notes:"
5826 msgstr "館所蔵"
5827
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5829 #, c-format
5830 msgid "Filmographies"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "Fine amount"
5836 msgstr "罰金の総計"
5837
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5841 #, c-format
5842 msgid "Fines"
5843 msgstr "罰金"
5844
5845 #. For the first occurrence,
5846 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "Fines (%s)"
5851 msgstr "罰金"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "Fines and charges"
5858 msgstr "罰金と料金"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Fines:"
5864 msgstr "罰金"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5867 #, fuzzy, c-format
5868 msgid "Finish"
5869 msgstr "罰金"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5872 #, c-format
5873 msgid "Finish enrollment"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. SCRIPT
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5878 #, fuzzy
5879 msgid "First"
5880 msgstr "名"
5881
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5883 #, c-format
5884 msgid ""
5885 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5886 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5887 "and after."
5888 msgstr ""
5889
5890 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5891 #. %2$s:  END 
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5893 #, c-format
5894 msgid ""
5895 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5896 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5901 #, c-format
5902 msgid "Forever"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5906 #, c-format
5907 msgid ""
5908 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5909 "who want to keep track of what they are reading."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "Forgot your password?"
5917 msgstr "パスワードを改正する"
5918
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5921 #, c-format
5922 msgid "Forgotten password recovery"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. SCRIPT
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5927 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "Format"
5933 msgstr "; 形式:"
5934
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Format:"
5938 msgstr "; 形式:"
5939
5940 #. For the first occurrence,
5941 #. SCRIPT
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Found"
5946 msgstr "送り出す"
5947
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5950 msgid "Fr"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. SCRIPT
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5955 msgid "Fri"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. SCRIPT
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5960 msgid "Friday"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5964 #, fuzzy, c-format
5965 msgid "From: "
5966 msgstr "あげる: "
5967
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Full history"
5972 msgstr "検索"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Full subscription history"
5977 msgstr "検索"
5978
5979 #. %1$s:  bibliotitle 
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5981 #, fuzzy, c-format
5982 msgid "Full subscription history for %s"
5983 msgstr "%s の購読の資料"
5984
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "General"
5988 msgstr "成年、全般"
5989
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5991 #, c-format
5992 msgid "Get new password recovery link"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Get your discharge"
5999 msgstr "罰金と料金"
6000
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "GetAuthorityRecords"
6006 msgstr "権威のある記録"
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "GetAvailability"
6013 msgstr "館内にある"
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6018 #, c-format
6019 msgid "GetPatronInfo"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6025 #, c-format
6026 msgid "GetPatronStatus"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6032 #, fuzzy, c-format
6033 msgid "GetRecords"
6034 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6039 #, fuzzy, c-format
6040 msgid "GetServices"
6041 msgstr "定期刊行物の題名"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6047 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6048 "specific metadata schema for the record objects."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6052 #, c-format
6053 msgid ""
6054 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6055 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6056 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6057 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6058 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6059 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6066 "availability of the items associated with the identifiers."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6077 #, c-format
6078 msgid "Go"
6079 msgstr ""
6080
6081 #. For the first occurrence,
6082 #. SCRIPT
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Go to detail"
6086 msgstr "方法を連絡する"
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
6090 #, fuzzy, c-format
6091 msgid "Go to your account page"
6092 msgstr "私のアカウント"
6093
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6095 #, c-format
6096 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6097 msgstr ""
6098
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "Google login"
6102 msgstr "館所蔵"
6103
6104 #. OPTGROUP
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
6106 msgid "Groups"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
6110 #, fuzzy, c-format
6111 msgid "Groups of libraries"
6112 msgstr "いかなる分館"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6115 #, c-format
6116 msgid "Handbooks"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6120 #, fuzzy, c-format
6121 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6122 msgstr "権威のある記録 "
6123
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6125 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6127 msgstr "# 図書目録の記録 "
6128
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6130 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "HarvestExpandedRecords "
6132 msgstr "# 図書目録の記録 "
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6135 #, fuzzy, c-format
6136 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6137 msgstr "# 図書目録の記録 "
6138
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6140 #, c-format
6141 msgid "Heading ascendant"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6145 #, c-format
6146 msgid "Heading descendant"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Hello, %s "
6153 msgstr "ご光臨を歓迎する %2$s %1$s "
6154
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
6156 #, c-format
6157 msgid "Help"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
6162 #, c-format
6163 msgid "Hi,"
6164 msgstr "今日は,"
6165
6166 #. SCRIPT
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Hide options"
6170 msgstr "その他の選択:"
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Hide window"
6175 msgstr "ウィンドウズに隠れる"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6180 #, c-format
6181 msgid "Highlight"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
6185 #, fuzzy, c-format
6186 msgid "Hold date:"
6187 msgstr "館所蔵"
6188
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
6190 #, fuzzy, c-format
6191 msgid "Hold not needed after:"
6192 msgstr "館所蔵"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6195 #, fuzzy, c-format
6196 msgid "Hold notes:"
6197 msgstr "待つことの中"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
6200 #, c-format
6201 msgid "Hold starts on date:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "HoldItem"
6209 msgstr "館所蔵"
6210
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "HoldTitle"
6216 msgstr "題名"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6219 #, fuzzy, c-format
6220 msgid "Holding libraries"
6221 msgstr "すべての図書館"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6224 #, fuzzy, c-format
6225 msgid "Holdings"
6226 msgstr "待つことの中"
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6230 #, fuzzy, c-format
6231 msgid "Holdings:"
6232 msgstr "待つことの中"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6235 #, fuzzy, c-format
6236 msgid "Holds "
6237 msgstr "待つことの中 "
6238
6239 #. %1$s:  RESERVES.count 
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "Holds (%s)"
6243 msgstr "待つことの中 "
6244
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6295 #, c-format
6296 msgid "Home"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Home libraries"
6302 msgstr "いかなる分館"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid "Home library"
6309 msgstr "いかなる分館"
6310
6311 #. A
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6313 msgid "How PayPal Works"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6330 #, c-format
6331 msgid "ILS-DI"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6335 #, c-format
6336 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "ISBD"
6343 msgstr "普通だ"
6344
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6349 #, fuzzy, c-format
6350 msgid "ISBD view"
6351 msgstr "普通だ"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6358 #, c-format
6359 msgid "ISBN"
6360 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6361
6362 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6364 #, fuzzy, c-format
6365 msgid "ISBN %s"
6366 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6369 #, c-format
6370 msgid "ISBN:"
6371 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6372
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6374 #, fuzzy, c-format
6375 msgid "ISBN: "
6376 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): "
6377
6378 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6380 #, fuzzy, c-format
6381 msgid "ISBN: %s "
6382 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
6383
6384 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6385 #. %2$s:  isbn 
6386 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6387 #. %4$s:  END 
6388 #. %5$s:  END 
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6390 #, fuzzy, c-format
6391 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6392 msgstr "%s %s %s %s %s "
6393
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "ISSN"
6397 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN)"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6400 #, fuzzy, c-format
6401 msgid "ISSN:"
6402 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN):"
6403
6404 #. A
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6406 #, c-format
6407 msgid "IdRef"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6411 #, fuzzy, c-format
6412 msgid "Identity"
6413 msgstr "個人の資料の細い点"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6416 #, fuzzy, c-format
6417 msgid "If this is an error, please contact the library."
6418 msgstr ""
6419 " 記録によって、あなたの図書貸し出し証はすでになくすかどろぼうに入られた。事 "
6420 "実 と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスして"
6421 "あ な たのの図書貸し出し証を提示して、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り"
6422 "出 す。"
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6425 #, fuzzy, c-format
6426 msgid ""
6427 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6428 "local library and the error will be corrected."
6429 msgstr ""
6430 " 事実と合っていないようだ、分館の流通を招いて最寄りの所で箱の顔にサービスし "
6431 "て 提示する、あなたの図書貸し出し証、当館は直ちにこの誤りのために修正を作り "
6432 "出 す。"
6433
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6435 #, c-format
6436 msgid ""
6437 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6438 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6439 "yourself started."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6443 #, c-format
6444 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6445 msgstr ""
6446
6447 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6449 #, c-format
6450 msgid ""
6451 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6452 "expire in %s seconds."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6456 #, c-format
6457 msgid ""
6458 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6459 "log in: "
6460 msgstr ""
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6463 #, c-format
6464 msgid ""
6465 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6466 "still log in: "
6467 msgstr ""
6468
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6473 "can use CAS."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6477 #, c-format
6478 msgid ""
6479 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6480 "you may login below."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6484 #, fuzzy, c-format
6485 msgid ""
6486 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6487 msgstr ""
6488 " もしもあなたは図書貸し出し証がないなら、あなたは登って入ることができない。"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6491 #, fuzzy, c-format
6492 msgid ""
6493 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6494 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6495 msgstr ""
6496 " もしもあなたはパスワードがないなら、あなたは次回流通するカウンターの館員に "
6497 "あ なたに設定するように手伝ってもらうことができる。"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6500 #, c-format
6501 msgid ""
6502 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6503 "authenticate:"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6509 msgstr "私のアカウント "
6510
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6512 #, fuzzy, c-format
6513 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6514 msgstr "私のアカウント "
6515
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6517 #, c-format
6518 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6519 msgstr ""
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6524 msgstr "私のアカウント "
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6527 #, fuzzy, c-format
6528 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6529 msgstr "私のアカウント "
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6532 #, c-format
6533 msgid "If you want to, you can try to "
6534 msgstr ""
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6538 #, fuzzy, c-format
6539 msgid "Images"
6540 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
6541
6542 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Images for %s "
6546 msgstr "定期刊行物の数量 "
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6550 #, c-format
6551 msgid "Immediate deletion"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. For the first occurrence,
6555 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6556 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6561 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
6562
6563 #. For the first occurrence,
6564 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6565 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6566 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6571 msgstr "従 %1$s 郵送する %2$s"
6572
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "In your cart"
6579 msgstr "送り届けて本を借りる"
6580
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6582 #, c-format
6583 msgid "Indexed in:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6587 #, c-format
6588 msgid "Indexes"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Information"
6594 msgstr "館所蔵"
6595
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6597 #, fuzzy, c-format
6598 msgid "Instructors"
6599 msgstr "図示"
6600
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6602 #, fuzzy, c-format
6603 msgid "Instructors:"
6604 msgstr "図示"
6605
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6607 #, fuzzy, c-format
6608 msgid "Invalid shelf number."
6609 msgstr "ロープの書籍コード"
6610
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6612 #, fuzzy, c-format
6613 msgid "Issue"
6614 msgstr "定期刊行物の数量"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "Issue #"
6619 msgstr "定期刊行物の数量"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "Issue:"
6625 msgstr "定期刊行物の数量"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6629 #, c-format
6630 msgid "Issues for a subscription"
6631 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6634 #, c-format
6635 msgid "Issues summary"
6636 msgstr "定期刊行物の要旨"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6639 #, fuzzy, c-format
6640 msgid "Item URI"
6641 msgstr "題名"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6644 #, fuzzy, c-format
6645 msgid "Item call number"
6646 msgstr "ロープの書籍コード"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6649 #, fuzzy, c-format
6650 msgid "Item cannot be checked out."
6651 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6654 #, c-format
6655 msgid "Item damaged"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6659 #, c-format
6660 msgid "Item hold queue priority"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "Item holds"
6666 msgstr "予約する"
6667
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6669 #, fuzzy, c-format
6670 msgid "Item lost"
6671 msgstr "予約する"
6672
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6681 #, fuzzy, c-format
6682 msgid "Item type"
6683 msgstr "館所蔵の型式"
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6688 #, fuzzy, c-format
6689 msgid "Item type:"
6690 msgstr "館所蔵の型式"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6694 #, fuzzy, c-format
6695 msgid "Item type: "
6696 msgstr "館所蔵の型式 "
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6699 #, fuzzy, c-format
6700 msgid "Item types"
6701 msgstr "館所蔵の型式"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6704 #, c-format
6705 msgid "Item withdrawn"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6709 #, fuzzy, c-format
6710 msgid "Items available at:"
6711 msgstr "複本がない。"
6712
6713 #. For the first occurrence,
6714 #. SCRIPT
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6717 #, fuzzy, c-format
6718 msgid "Items available:"
6719 msgstr "複本がない。"
6720
6721 #. SCRIPT
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Items in your cart: "
6725 msgstr "送り届けて本を借りる "
6726
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6729 #, fuzzy, c-format
6730 msgid "Items: "
6731 msgstr "題名"
6732
6733 #. SCRIPT
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Jan"
6737 msgstr "いかなる"
6738
6739 #. SCRIPT
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6741 msgid "January"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. SCRIPT
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 msgid "Jul"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. SCRIPT
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6751 msgid "July"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6756 msgid "Jun"
6757 msgstr ""
6758
6759 #. SCRIPT
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 msgid "June"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "Juvenile"
6767 msgstr "成年"
6768
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6770 #, c-format
6771 msgid "Keyword"
6772 msgstr "キーワード"
6773
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6778 #, c-format
6779 msgid "Koha"
6780 msgstr "Koha"
6781
6782 #. LINK
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6784 msgid "Koha - RSS"
6785 msgstr "Koha - RSS"
6786
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6788 #, c-format
6789 msgid "Koha Wiki"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6795 msgid "Koha [% Version %]"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6799 #, c-format
6800 msgid "LCCN"
6801 msgstr "LCCN"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6804 #, c-format
6805 msgid "LCCN:"
6806 msgstr "LCCN:"
6807
6808 #. For the first occurrence,
6809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6812 #, c-format
6813 msgid "LCCN: %s "
6814 msgstr "LCCN: %s "
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6817 #, fuzzy, c-format
6818 msgid "Language"
6819 msgstr "言語を選ぶ"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6822 #, fuzzy, c-format
6823 msgid "Language: "
6824 msgstr "言語を選ぶ "
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "Languages"
6829 msgstr "言語を選ぶ"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "Languages:&nbsp;"
6834 msgstr "言語を選ぶ"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6837 #, c-format
6838 msgid "Large print"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. SCRIPT
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Last"
6845 msgstr "期限が切れる"
6846
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Last location"
6850 msgstr "館所蔵"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6853 #, c-format
6854 msgid "Law reports and digests"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6858 #, c-format
6859 msgid "Legal articles"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6863 #, c-format
6864 msgid "Legal cases and case notes"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6868 #, fuzzy, c-format
6869 msgid "Legislation"
6870 msgstr "館所蔵"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6873 #, c-format
6874 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6878 #, c-format
6879 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6883 #, c-format
6884 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6888 #, c-format
6889 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. OPTGROUP
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Libraries"
6896 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "Library"
6903 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6907 #, fuzzy, c-format
6908 msgid "Library catalog"
6909 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "Library:"
6915 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "Library: "
6920 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6923 #, c-format
6924 msgid "Limit to any of the following:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Limit to currently available items."
6930 msgstr "複本がない。"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6933 #, c-format
6934 msgid "Limit to:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6938 #, c-format
6939 msgid "Limit to: "
6940 msgstr ""
6941
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6943 #, fuzzy, c-format
6944 msgid "Link"
6945 msgstr "罰金"
6946
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6949 #, c-format
6950 msgid "Link to resource "
6951 msgstr ""
6952
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6954 #, fuzzy, c-format
6955 msgid "LinkedIn"
6956 msgstr "罰金"
6957
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6960 #, fuzzy, c-format
6961 msgid "Links"
6962 msgstr "罰金"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6965 #, fuzzy, c-format
6966 msgid "List created."
6967 msgstr "姓"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6970 #, c-format
6971 msgid "List deleted."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "List name"
6977 msgstr "姓"
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "List name:"
6983 msgstr "姓"
6984
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6986 #, fuzzy, c-format
6987 msgid "List name: "
6988 msgstr "姓 "
6989
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6991 #, fuzzy, c-format
6992 msgid "List updated."
6993 msgstr "姓"
6994
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6996 #, c-format
6997 msgid "List(s) this item appears in: "
6998 msgstr ""
6999
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7004 #, c-format
7005 msgid "Lists"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
7009 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "Lists:"
7011 msgstr "姓"
7012
7013 #. SCRIPT
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Loading"
7017 msgstr "館所蔵"
7018
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
7020 #, fuzzy, c-format
7021 msgid "Loading "
7022 msgstr "館所蔵"
7023
7024 #. For the first occurrence,
7025 #. SCRIPT
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7029 #, fuzzy
7030 msgid "Loading..."
7031 msgstr "館所蔵"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "Loading... "
7036 msgstr "館所蔵"
7037
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "Local Login"
7041 msgstr "館所蔵"
7042
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "Local login"
7047 msgstr "館所蔵"
7048
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
7050 #, c-format
7051 msgid "Location"
7052 msgstr "館所蔵"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "Location (Status)"
7057 msgstr "館所蔵"
7058
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
7060 #, fuzzy, c-format
7061 msgid "Location and availability: "
7062 msgstr "館内にある "
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
7065 #, fuzzy, c-format
7066 msgid "Location(s) (Status)"
7067 msgstr "館所蔵"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
7070 #, fuzzy, c-format
7071 msgid "Locations"
7072 msgstr "館所蔵"
7073
7074 #. INPUT type=submit
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
7083 #, c-format
7084 msgid "Log in"
7085 msgstr "ログイン"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
7091 #, c-format
7092 msgid "Log in to add tags."
7093 msgstr "タグを追加するにはログインしてください。"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7097 #, c-format
7098 msgid "Log in to create your own lists"
7099 msgstr "独自のリストを作成するにはログインしてください。"
7100
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7103 #, fuzzy, c-format
7104 msgid "Log in to see your own saved tags."
7105 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
7106
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7114 #, c-format
7115 msgid "Log in to your account"
7116 msgstr "アカウントにログインすろ"
7117
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
7120 #, c-format
7121 msgid "Log in to your account:"
7122 msgstr "アカウントにログインすろ:"
7123
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
7125 #, c-format
7126 msgid "Log in with Google"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
7131 #, fuzzy, c-format
7132 msgid "Log out"
7133 msgstr "ログアウト"
7134
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
7136 #, c-format
7137 msgid "Log out and try again with a different user."
7138 msgstr ""
7139
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
7141 #, c-format
7142 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
7146 #, c-format
7147 msgid "Login"
7148 msgstr "ログイン"
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7151 #, fuzzy, c-format
7152 msgid "Login page"
7153 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
7160 #, c-format
7161 msgid "Login:"
7162 msgstr "ログイン:"
7163
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7165 #, c-format
7166 msgid ""
7167 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7168 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "LookupPatron"
7176 msgstr "館所蔵"
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "MARC"
7182 msgstr "MARC"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "MARC Card View"
7187 msgstr "MARC"
7188
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "MARC View"
7192 msgstr "MARC"
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7200 #, fuzzy, c-format
7201 msgid "MARC view"
7202 msgstr "MARC"
7203
7204 #. %1$s:  bibliotitle 
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "MARC view: %s"
7208 msgstr "MARC"
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7212 #, c-format
7213 msgid "MARCXML"
7214 msgstr "MARCXML"
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "Main address"
7219 msgstr "連絡先:"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7225 #, c-format
7226 msgid "Make a "
7227 msgstr ""
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7230 #, fuzzy, c-format
7231 msgid "Make payment"
7232 msgstr "あらゆる種類"
7233
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "Male:"
7237 msgstr "自分"
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7240 #, c-format
7241 msgid "Managed by"
7242 msgstr "を管理する"
7243
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7245 #, fuzzy, c-format
7246 msgid "Managed by:"
7247 msgstr "を管理する"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Mar"
7253 msgstr "自分"
7254
7255 #. SCRIPT
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7257 #, fuzzy
7258 msgid "March"
7259 msgstr "検索"
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7262 #, c-format
7263 msgid "Match:"
7264 msgstr ""
7265
7266 #. For the first occurrence,
7267 #. SCRIPT
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7269 msgid "May"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7274 #, c-format
7275 msgid "Me"
7276 msgstr "自分"
7277
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7280 #, c-format
7281 msgid "Message sent"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "Messages for you"
7287 msgstr "定期刊行物の数量"
7288
7289 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7291 #, c-format
7292 msgid "Missing issues: %s "
7293 msgstr ""
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Mo"
7299 msgstr "ある"
7300
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7302 #, c-format
7303 msgid "Modify"
7304 msgstr "改正"
7305
7306 #. SCRIPT
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Mon"
7310 msgstr "ある"
7311
7312 #. SCRIPT
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7314 msgid "Monday"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7318 #, c-format
7319 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "More details"
7326 msgstr "もっと多い資料"
7327
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7330 #, fuzzy
7331 msgid "More lists"
7332 msgstr "出版していない"
7333
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7335 #, fuzzy, c-format
7336 msgid "More options"
7337 msgstr "その他の選択:"
7338
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "More searches "
7342 msgstr "進んで検索する "
7343
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7345 #, c-format
7346 msgid "Most popular"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7350 #, c-format
7351 msgid "Most popular titles"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7355 #, c-format
7356 msgid "Musical recording"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7360 #, c-format
7361 msgid "NT"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "Name"
7369 msgstr "姓名:"
7370
7371 #. ABBR
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7373 msgid "Narrower Term"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7378 #, c-format
7379 msgid "Never"
7380 msgstr ""
7381
7382 # %1$s: IF ( RESERVE.expirationdate )
7383 # %2$s: RESERVE.expirationdate
7384 # %3$s: ELSE
7385 # %4$s: END
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7387 #, fuzzy, c-format
7388 msgid "Never expires "
7389 msgstr "%s%s%s有効期限なし%s "
7390
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7392 #, c-format
7393 msgid ""
7394 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7395 "the item that was checked-out upon check-in."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7399 #, c-format
7400 msgid "New"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. %1$s:  review.title |html 
7404 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7405 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7406 #. %4$s:  END 
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7408 #, fuzzy, c-format
7409 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7410 msgstr "%s の図書目録は記録する"
7411
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7416 #, fuzzy, c-format
7417 msgid "New list"
7418 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "New password:"
7424 msgstr "新しいパスワード:"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "New purchase suggestion"
7430 msgstr "提案を買う"
7431
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7433 #, fuzzy, c-format
7434 msgid "New search"
7435 msgstr "検索"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7441 #, c-format
7442 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7447 #, c-format
7448 msgid "New tag:"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7452 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7453 #. %3$s:  ELSE 
7454 #. %4$s:  END 
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7456 #, fuzzy, c-format
7457 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7458 msgstr "図書館の情報"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7465 #, c-format
7466 msgid "Next"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7471 #, c-format
7472 msgid "Next &gt;&gt;"
7473 msgstr "1筆おりる &gt;&gt;"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7477 #, c-format
7478 msgid "Next &raquo;"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7482 #, fuzzy, c-format
7483 msgid "Next available item"
7484 msgstr "複本がない。"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7491 #, c-format
7492 msgid "No"
7493 msgstr "否定する"
7494
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7496 #, fuzzy, c-format
7497 msgid "No available items."
7498 msgstr "複本がない。"
7499
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7501 #, c-format
7502 msgid "No changes were made."
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "No cover image available"
7542 msgstr "複本がない。"
7543
7544 #. SCRIPT
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7546 #, fuzzy
7547 msgid "No data available in table"
7548 msgstr "複本がない。"
7549
7550 #. SCRIPT
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7552 msgid "No entries to show"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. SCRIPT
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7557 #, fuzzy
7558 msgid "No item was added to your cart"
7559 msgstr "送り届けて本を借りる"
7560
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7563 msgid "No item was selected"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "No items available."
7569 msgstr "複本がない。"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "No items available:"
7575 msgstr "複本がない。"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7580 #, c-format
7581 msgid "No limit"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. SCRIPT
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7586 #, fuzzy
7587 msgid "No matching records found"
7588 msgstr "バーコードに一致するレコード"
7589
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7591 #, c-format
7592 msgid "No news to display."
7593 msgstr ""
7594
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7596 #, c-format
7597 msgid "No operation parameter has been passed."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7601 #, c-format
7602 msgid "No physical items for this record"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "No private lists"
7608 msgstr "出版していない"
7609
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7611 #, fuzzy, c-format
7612 msgid "No private lists."
7613 msgstr "出版していない"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "No public lists"
7618 msgstr "出版していない"
7619
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7621 #, fuzzy, c-format
7622 msgid "No public lists."
7623 msgstr "出版していない"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "No reading history to delete"
7628 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7629
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7631 #, fuzzy, c-format
7632 msgid "No record was removed."
7633 msgstr "送り届けて本を借りる"
7634
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "No renewals allowed"
7638 msgstr "続けて借りることができない"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7641 #, c-format
7642 msgid "No reserves have been selected for this course."
7643 msgstr ""
7644
7645 #. SCRIPT
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7647 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "No results found!"
7653 msgstr "探し出せない"
7654
7655 #. SCRIPT
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7657 #, fuzzy
7658 msgid "No suggestion was selected"
7659 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
7660
7661 #. SCRIPT
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7663 msgid "No tag was specified."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "No tags from this library for this title."
7669 msgstr "題名を検索する:"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7672 #, fuzzy, c-format
7673 msgid "Non-fiction"
7674 msgstr "館所蔵"
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7677 #, c-format
7678 msgid "Non-musical recording"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "None"
7684 msgstr "付注"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7687 #, c-format
7688 msgid "None specified: "
7689 msgstr ""
7690
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "Normal view"
7700 msgstr "普通だ"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7706 #, c-format
7707 msgid "Not finding what you're looking for?"
7708 msgstr "探し出せない"
7709
7710 #. For the first occurrence,
7711 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "Not for loan %s"
7716 msgstr "%s %s 禁帯出 %s"
7717
7718 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7720 #, c-format
7721 msgid "Not for loan (%s)"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7725 #, c-format
7726 msgid "Not on hold"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7730 #, c-format
7731 msgid "Not what you expected? Check for "
7732 msgstr ""
7733
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7737 #, c-format
7738 msgid "Note"
7739 msgstr "付注"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7742 #, fuzzy, c-format
7743 msgid "Note:"
7744 msgstr "付注: "
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7747 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "Note: "
7749 msgstr "付注: "
7750
7751 #. %1$s:  END 
7752 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7754 #, c-format
7755 msgid ""
7756 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7757 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7758 msgstr ""
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7761 #, c-format
7762 msgid ""
7763 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7764 "have been populated, and an index built by separate script."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7768 #, c-format
7769 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7770 msgstr ""
7771
7772 #. SCRIPT
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7774 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7775 msgstr ""
7776
7777 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7782 "code that was removed. "
7783 msgstr ""
7784
7785 #. SCRIPT
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7787 msgid ""
7788 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7789 "see your current tags."
7790 msgstr ""
7791
7792 # %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )\r
7793 # %2$s: END\r
7794 # %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )\r
7795 # %4$s: END\r
7796 # %5$s: IF ( ERROR.empty )\r
7797 # %6$s: END 
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid ""
7801 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7802 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7803 "retain the comment as is."
7804 msgstr ""
7805 "%s注釈: あなたのコメントは正しくないマークアップ コードを含んでいます。以下の"
7806 "ようにマークアップを削除したものを保存しました。なお、コメントを編集するか、"
7807 "コメントをそのままにしてキャンセルできます。%s%sエラー! あなたのコメントは"
7808 "マークアップ コードが全く正しくありません。追加されません。%s%sエラー! 空のコ"
7809 "メントを追加することはできません。内容を追加するかキャンセルしてください。%s"
7810
7811 #. SCRIPT
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7813 msgid ""
7814 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7815 msgstr ""
7816
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7825 #, c-format
7826 msgid "Notes"
7827 msgstr "付注"
7828
7829 #. For the first occurrence,
7830 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "Notes : %s "
7835 msgstr "付注:"
7836
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7838 #, c-format
7839 msgid "Notes/Comments"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7845 #, c-format
7846 msgid "Notes:"
7847 msgstr "付注:"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7850 #, c-format
7851 msgid "Nothing"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. SCRIPT
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7856 msgid ""
7857 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7862 #, c-format
7863 msgid "Notice:"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Nov"
7870 msgstr "否定する"
7871
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7875 #, c-format
7876 msgid "Novelist Select"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7880 #, c-format
7881 msgid "Novelist Select: "
7882 msgstr ""
7883
7884 #. SCRIPT
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7886 #, fuzzy
7887 msgid "November"
7888 msgstr "定期刊行物の番号"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7891 #, c-format
7892 msgid "Number"
7893 msgstr "定期刊行物の番号"
7894
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7896 #, c-format
7897 msgid "Number of holds: "
7898 msgstr ""
7899
7900 #. For the first occurrence,
7901 #. %1$s:  count 
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7904 #, c-format
7905 msgid "Number of records used in: %s"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7909 #, c-format
7910 msgid "OAI-DC"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. INPUT type=submit
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7916 msgid "OK"
7917 msgstr "OK"
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7920 #, c-format
7921 msgid "OR"
7922 msgstr ""
7923
7924 #. SCRIPT
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7926 msgid "Oct"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. SCRIPT
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7931 msgid "October"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7935 #, fuzzy, c-format
7936 msgid "On hold"
7937 msgstr "(取り置き中)"
7938
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "On order"
7942 msgstr "ソートの方式:"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7945 #, fuzzy, c-format
7946 msgid "On-site checkouts"
7947 msgstr "%1$s 定期刊行物"
7948
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7951 #, c-format
7952 msgid ""
7953 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7954 "more."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7958 #, c-format
7959 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7963 #, c-format
7964 msgid "Online resources:"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7968 #, fuzzy, c-format
7969 msgid ""
7970 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7971 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7972 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7973 "information."
7974 msgstr ""
7975 " すべての資料はすべて埋めるとは限らなくて、しかしできるだけあなたの知ってい "
7976 "る 資料を書き込んでもらう。「付注」一欄は用いていかなるあなたの埋めたい資料"
7977 "を 書 き込むことができる。"
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7980 #, c-format
7981 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7985 #, fuzzy, c-format
7986 msgid "Open Library: "
7987 msgstr "%1$s -- 館所蔵のディレクトリ "
7988
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7990 #, fuzzy, c-format
7991 msgid "Order by author"
7992 msgstr "ソートの方式:"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7995 #, fuzzy, c-format
7996 msgid "Order by date"
7997 msgstr "ソートの方式:"
7998
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "Order by title"
8002 msgstr "ソートの方式:"
8003
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "Order by: "
8007 msgstr "ソートの方式: "
8008
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Other editions of this work"
8012 msgstr "待つことの中"
8013
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
8015 #, fuzzy, c-format
8016 msgid "Other forms:"
8017 msgstr "本棚の名称を仮想する:"
8018
8019 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
8021 #, c-format
8022 msgid "Other holdings ( %s )"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
8026 #, c-format
8027 msgid "OutputIntermediateFormat "
8028 msgstr ""
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
8031 #, c-format
8032 msgid "OutputRewritablePage "
8033 msgstr ""
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
8036 #, fuzzy, c-format
8037 msgid "OverDrive Account"
8038 msgstr "館所蔵"
8039
8040 #. For the first occurrence,
8041 #. %1$s:  q | html 
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
8044 #, c-format
8045 msgid "OverDrive search for '%s'"
8046 msgstr ""
8047
8048 #. %1$s:  overdues_count 
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8050 #, c-format
8051 msgid "Overdue (%s)"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
8055 #, c-format
8056 msgid "Overdues "
8057 msgstr ""
8058
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
8060 #, fuzzy, c-format
8061 msgid "Pages"
8062 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
8066 #, fuzzy, c-format
8067 msgid "Pages:"
8068 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
8069
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "Parameters"
8084 msgstr "2 季"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "Password"
8092 msgstr "パスワード:"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8095 #, c-format
8096 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
8097 msgstr ""
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
8100 #, c-format
8101 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
8102 msgstr ""
8103
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "Password updated"
8107 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
8114 #, c-format
8115 msgid "Password:"
8116 msgstr "パスワード:"
8117
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
8119 #, fuzzy, c-format
8120 msgid "Passwords do not match! "
8121 msgstr "みごとにパスワードを改正する"
8122
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
8124 #, c-format
8125 msgid "Patent document"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
8130 #, fuzzy, c-format
8131 msgid "Patron comment on %s"
8132 msgstr "図書目録の記録"
8133
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
8135 #, fuzzy, c-format
8136 msgid "Pay selected fines and charges"
8137 msgstr "罰金と料金"
8138
8139 #. IMG
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8141 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
8145 #, c-format
8146 msgid "Payment applied:"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
8150 #, c-format
8151 msgid "Payment method"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
8155 #, fuzzy, c-format
8156 msgid "Permissions: "
8157 msgstr "待つことの中 "
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8160 #, fuzzy, c-format
8161 msgid "Phone"
8162 msgstr "電話:"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "Physical details:"
8167 msgstr "外観の資料:"
8168
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "Pick up location"
8172 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "Pick up location:"
8178 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "Pickup library"
8183 msgstr "いかなる分館"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "Pickup library:"
8188 msgstr "館所蔵を選ぶ"
8189
8190 #. SCRIPT
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Place a hold on"
8194 msgstr "予約する"
8195
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "Place a hold on "
8199 msgstr "予約する"
8200
8201 #. SCRIPT
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Place a hold on: "
8205 msgstr "予約する"
8206
8207 #. %1$s:  biblio.title 
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8209 #, c-format
8210 msgid "Place article request for %s"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "Place hold"
8224 msgstr "予約する"
8225
8226 #. INPUT type=submit
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8228 #, fuzzy
8229 msgid "Place request"
8230 msgstr "予約する"
8231
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8234 #, fuzzy, c-format
8235 msgid "Placed on"
8236 msgstr "予約する"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "Places"
8241 msgstr "予約する"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Placing a hold"
8246 msgstr "予約する"
8247
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8249 #, c-format
8250 msgid "Play media"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8254 #, c-format
8255 msgid ""
8256 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8257 "it's your privacy!"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. For the first occurrence,
8261 #. SCRIPT
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8264 msgid "Please choose a download format"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8268 #, c-format
8269 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8270 msgstr ""
8271
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "Please choose your privacy rule:"
8275 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8276
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "Please click here to log in."
8280 msgstr "ここをクリックしてログイン"
8281
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8283 #, c-format
8284 msgid ""
8285 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8286 "password. "
8287 msgstr ""
8288
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8290 #, c-format
8291 msgid ""
8292 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8293 "arrives for this subscription."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8297 #, c-format
8298 msgid "Please confirm the checkout:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "Please confirm your registration"
8304 msgstr "代わりの連絡先情報"
8305
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "Please contact a librarian for details."
8310 msgstr "代わりの連絡先情報"
8311
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8314 #, fuzzy, c-format
8315 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8316 msgstr "代わりの連絡先情報"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8319 #, c-format
8320 msgid ""
8321 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8322 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8323 msgstr ""
8324
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8328 msgstr "代わりの連絡先情報"
8329
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8331 #, fuzzy, c-format
8332 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8333 msgstr "代わりの連絡先情報"
8334
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8336 #, c-format
8337 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8338 msgstr ""
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8342 #, c-format
8343 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8347 #, c-format
8348 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8352 #, fuzzy, c-format
8353 msgid "Please enter numbers only. "
8354 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8355
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "Please enter your card number:"
8359 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
8360
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid ""
8364 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8365 "email when the library processes your suggestion."
8366 msgstr ""
8367 " 図書館に新しい館所蔵を仕入れるように提案して、この表を使うすぐ。館のつの処 "
8368 "理 のあなたの提案の時,あなたは受け取る E-mail 知らせ。"
8369
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8373 msgstr "館所蔵のディレクトリは探し出せない。"
8374
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8376 #, c-format
8377 msgid ""
8378 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8379 "the library no matter which privacy option you choose."
8380 msgstr ""
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8383 #, c-format
8384 msgid ""
8385 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8386 "address registered with this library."
8387 msgstr ""
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8391 #, c-format
8392 msgid ""
8393 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8394 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8395 "Reference Manager or ProCite."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8399 #, c-format
8400 msgid ""
8401 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8402 "of items returned damaged."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8410 #, c-format
8411 msgid "Please note:"
8412 msgstr "注意して下さい:"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "Please note: "
8419 msgstr "注意して下さい: "
8420
8421 #. SCRIPT
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8423 msgid "Please select a specific item for this article request."
8424 msgstr ""
8425
8426 #. SCRIPT
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8428 msgid "Please select a tag to delete."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8432 #, c-format
8433 msgid "Please try again later."
8434 msgstr ""
8435
8436 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8437 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8439 #, c-format
8440 msgid ""
8441 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8442 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8443 "for this account (\""
8444 msgstr ""
8445
8446 #. %1$s:  ELSE 
8447 #. %2$s:  END 
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8449 #, c-format
8450 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8451 msgstr ""
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8454 #, c-format
8455 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8456 msgstr ""
8457
8458 #. OPTGROUP
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Popularity"
8462 msgstr "列印"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8466 #, c-format
8467 msgid "Popularity (least to most)"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8472 #, c-format
8473 msgid "Popularity (most to least)"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "Post your comments on this item. "
8479 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。 "
8480
8481 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "Powered by %s "
8485 msgstr "出版者によって:%s "
8486
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8488 #, fuzzy, c-format
8489 msgid "Pre-adolescent"
8490 msgstr "未成年;"
8491
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "Preferred form: "
8495 msgstr "; 文学形式: "
8496
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8498 #, c-format
8499 msgid "Preschool"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. SCRIPT
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Prev"
8506 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8507
8508 #. SCRIPT
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Preview"
8512 msgstr "続けて借りる"
8513
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "Previous"
8520 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "Previous sessions"
8526 msgstr "&lt;&lt;&lt;上1筆"
8527
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "Primary"
8531 msgstr "列印"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8535 #, c-format
8536 msgid "Print"
8537 msgstr "列印"
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8540 #, fuzzy, c-format
8541 msgid "Print list"
8542 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8545 #, fuzzy, c-format
8546 msgid "Priority"
8547 msgstr "列印"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "Priority:"
8552 msgstr "列印"
8553
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8555 #, fuzzy, c-format
8556 msgid "Privacy"
8557 msgstr "個人の本棚"
8558
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8562 #, c-format
8563 msgid "Private"
8564 msgstr "個人の本棚"
8565
8566 #. OPTGROUP
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8568 #, fuzzy
8569 msgid "Private lists"
8570 msgstr "出版していない"
8571
8572 #. OPTGROUP
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8574 msgid "Private lists shared with me"
8575 msgstr ""
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8579 msgid "Processing..."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8583 #, c-format
8584 msgid "Programmed texts"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8590 #, c-format
8591 msgid "Public"
8592 msgstr "本棚を公にする"
8593
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "Public lists"
8603 msgstr "本棚を公にする"
8604
8605 #. SCRIPT
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Public lists:"
8609 msgstr "本棚を公にする"
8610
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8612 #, fuzzy, c-format
8613 msgid "Publication date range"
8614 msgstr "年を出版する:"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8617 #, fuzzy, c-format
8618 msgid "Publication place:"
8619 msgstr "年を出版する:"
8620
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8625 msgstr "入手日: 新しい順"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8629 #, fuzzy, c-format
8630 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8631 msgstr "入手日: 古い順"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "Publication:"
8638 msgstr "年を出版する:"
8639
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Published by :"
8643 msgstr "出版者によって:%s"
8644
8645 #. For the first occurrence,
8646 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8647 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8648 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8649 #. %4$s:  END 
8650 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8651 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8652 #. %7$s:  END 
8653 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8654 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8655 #. %10$s:  END 
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8660 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
8661
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8665 #, c-format
8666 msgid "Publisher"
8667 msgstr "出版者"
8668
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8670 #, fuzzy, c-format
8671 msgid "Publisher location"
8672 msgstr "出版者"
8673
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8675 #, c-format
8676 msgid "Publisher:"
8677 msgstr "出版者:"
8678
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "Purchase suggestions"
8683 msgstr "提案を買う"
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8686 #, c-format
8687 msgid "Quote of the Day"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8692 #, c-format
8693 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8697 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "RSS feed for %s%s "
8701 msgstr "出版していない"
8702
8703 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "RSS feed for public list %s"
8707 msgstr "出版していない"
8708
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8710 #, c-format
8711 msgid "RT"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. INPUT type=submit name=rate_button
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Rate me"
8718 msgstr "期日"
8719
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. SCRIPT
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8724 msgid "Rating based on reviews of "
8725 msgstr ""
8726
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "Re-type new password:"
8730 msgstr "再度は新しいパスワードを入力する:"
8731
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "Reason for suggestion: "
8735 msgstr "提案を検索する "
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8738 #, fuzzy, c-format
8739 msgid "RecallItem "
8740 msgstr "続けて借りる "
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Recent comments"
8746 msgstr "最近館所蔵を買う"
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8749 #, fuzzy, c-format
8750 msgid "Recent comments "
8751 msgstr "最近館所蔵を買う"
8752
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "Record URL"
8756 msgstr "図書目録は番号を記録する:"
8757
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8759 #, c-format
8760 msgid "Record not found"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8764 #, fuzzy, c-format
8765 msgid "Record title"
8766 msgstr "定期刊行物の題名:"
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8772 #, c-format
8773 msgid "Refine your search"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8779 #, c-format
8780 msgid "Register a new account"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "Register here."
8788 msgstr "予約する"
8789
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8791 #, c-format
8792 msgid "Registration Complete!"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "Registration complete"
8798 msgstr "館所蔵"
8799
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "Registration invalid!"
8803 msgstr "館所蔵"
8804
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8806 #, c-format
8807 msgid "Regular print"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. ABBR
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8812 msgid "Related Term"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8816 #, c-format
8817 msgid "Relative"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8821 #, fuzzy, c-format
8822 msgid "Relatives' checkouts"
8823 msgstr "%1$s 定期刊行物"
8824
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "Relevance"
8828 msgstr "予約する"
8829
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "Relevance asc"
8834 msgstr "予約する"
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "Relevance desc"
8840 msgstr "予約する"
8841
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8843 #, fuzzy, c-format
8844 msgid "Remove"
8845 msgstr "続けて借りる"
8846
8847 #. A
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8849 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. A
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Remove field"
8856 msgstr "続けて借りる"
8857
8858 #. SCRIPT
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8860 msgid "Remove from list"
8861 msgstr "リストから削除"
8862
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Remove from this list"
8866 msgstr "リストから削除"
8867
8868 #. INPUT type=submit
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Remove selected items"
8872 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8873
8874 #. INPUT type=submit
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8879 #, fuzzy
8880 msgid "Remove selected searches"
8881 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8882
8883 #. INPUT type=submit
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Remove share"
8888 msgstr "続けて借りる"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8895 #, c-format
8896 msgid "Renew"
8897 msgstr "続けて借りる"
8898
8899 #. INPUT type=submit
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Renew all"
8904 msgstr "続けて借りる"
8905
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8910 #, fuzzy, c-format
8911 msgid "Renew item"
8912 msgstr "続けて借りる"
8913
8914 #. INPUT type=submit
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8917 #, fuzzy
8918 msgid "Renew selected"
8919 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
8920
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8924 #, fuzzy, c-format
8925 msgid "RenewLoan"
8926 msgstr "続けて借りる"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "Renewed!"
8931 msgstr "続けて借りる"
8932
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "Report issues and broken links"
8936 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8941 #, c-format
8942 msgid "Request article"
8943 msgstr ""
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "Request specific item type:"
8948 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Required"
8996 msgstr "(必須)"
8997
8998 #. INPUT type=submit
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Resort list"
9002 msgstr "改正して本棚を仮想する <em>%s</em>"
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9009 #, fuzzy, c-format
9010 msgid "Results"
9011 msgstr "結果:"
9012
9013 #. %1$s:  from 
9014 #. %2$s:  to 
9015 #. %3$s:  total 
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9017 #, c-format
9018 msgid "Results %s to %s of %s"
9019 msgstr "%s から %s までの %s の結果"
9020
9021 #. For the first occurrence,
9022 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9023 #. %2$s:  query_desc | html 
9024 #. %3$s:  END 
9025 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9026 #. %5$s:  limit_desc | html 
9027 #. %6$s:  END 
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
9030 #, fuzzy, c-format
9031 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
9032 msgstr "%s 検索 %s検索語: '%s'%s%s&nbsp;件数制限:&nbsp;'%s'%s"
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
9035 #, fuzzy, c-format
9036 msgid "Resume"
9037 msgstr "結果:"
9038
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
9040 #, c-format
9041 msgid "Resume all suspended holds"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "Resume your hold on "
9047 msgstr "予約する"
9048
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Return this item"
9053 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9054
9055 #. INPUT type=submit name=confirm
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
9057 #, fuzzy
9058 msgid "Return to account summary"
9059 msgstr "図書目録の記録に戻る"
9060
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9062 #, fuzzy, c-format
9063 msgid "Return to fine details"
9064 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9065
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9067 #, fuzzy, c-format
9068 msgid "Return to the catalog home page."
9069 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
9070
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
9073 #, fuzzy, c-format
9074 msgid "Return to the last advanced search"
9075 msgstr "高度な検索"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "Return to the main page"
9080 msgstr "この館所蔵を選ぶ "
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
9083 #, fuzzy, c-format
9084 msgid "Return to the self-checkout"
9085 msgstr "館所蔵に戻って詳しく説明する"
9086
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
9089 #, fuzzy, c-format
9090 msgid "Return to your lists"
9091 msgstr "を管理する "
9092
9093 #. INPUT type=submit
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Return to your record"
9097 msgstr "個人の記録に戻る"
9098
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
9100 #, c-format
9101 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9102 msgstr ""
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
9105 #, c-format
9106 msgid ""
9107 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9108 "particular patron."
9109 msgstr ""
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9112 #, c-format
9113 msgid ""
9114 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9115 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9116 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9117 msgstr ""
9118
9119 #. SCRIPT
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Review date: "
9123 msgstr "続けて借りる"
9124
9125 #. SCRIPT
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Review result: "
9129 msgstr "続けて借りる"
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Reviews"
9135 msgstr "続けて借りる"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9138 #, c-format
9139 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
9143 #, c-format
9144 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
9148 #, c-format
9149 msgid "SMS"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "SMS number:"
9155 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
9158 #, c-format
9159 msgid "SMS provider:"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9163 #, c-format
9164 msgid "SRW-DC"
9165 msgstr ""
9166
9167 #. SCRIPT
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9169 #, fuzzy
9170 msgid "Sa"
9171 msgstr "貯蔵"
9172
9173 #. SCRIPT
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Sat"
9177 msgstr "テーマ"
9178
9179 #. SCRIPT
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9181 msgid "Saturday"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9190 #, c-format
9191 msgid "Save"
9192 msgstr "貯蔵"
9193
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9195 #, fuzzy, c-format
9196 msgid "Save record "
9197 msgstr "図書目録は番号を記録する: "
9198
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9200 #, fuzzy, c-format
9201 msgid "Save to Lists"
9202 msgstr "を管理する"
9203
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "Save to another list"
9207 msgstr "を管理する"
9208
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9210 #, fuzzy, c-format
9211 msgid "Save to your lists"
9212 msgstr "を管理する "
9213
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9215 #, c-format
9216 msgid "Scan "
9217 msgstr "スキャン "
9218
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9220 #, c-format
9221 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9225 #, c-format
9226 msgid ""
9227 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9228 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9229 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9233 #, c-format
9234 msgid "Scan index for: "
9235 msgstr ""
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9238 #, fuzzy, c-format
9239 msgid "Scan index:"
9240 msgstr "罰金"
9241
9242 #. INPUT type=submit name=do
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9250 #, c-format
9251 msgid "Search"
9252 msgstr "検索"
9253
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9255 #, c-format
9256 msgid "Search "
9257 msgstr "検索 "
9258
9259 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9260 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9261 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9262 #. %4$s:  END 
9263 #. %5$s:  END 
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9267 msgstr "検索 %s %s (%s だけ)%s %s "
9268
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "Search for this title in:"
9272 msgstr "題名を検索する:"
9273
9274 #. A
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Search for works by this author"
9281 msgstr "題名を検索する:"
9282
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9285 #, fuzzy, c-format
9286 msgid "Search for:"
9287 msgstr "検索"
9288
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "Search history"
9294 msgstr "検索"
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Search options:"
9299 msgstr "検索"
9300
9301 # %1$s: UNLESS ( OPACViewOthersSuggestions )
9302 # %2$s: IF ( loggedinusername )
9303 # %3$s: END
9304 # %4$s: END
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9307 #, fuzzy, c-format
9308 msgid "Search suggestions"
9309 msgstr "%s%s私の%s%s購入の提案"
9310
9311 #. %1$s:  LibraryName |html 
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Search the %s"
9315 msgstr "トップページを検索する"
9316
9317 #. SCRIPT
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9319 msgid "Search:"
9320 msgstr "検索:"
9321
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9323 #, fuzzy, c-format
9324 msgid "SearchCourseReserves "
9325 msgstr "予約する "
9326
9327 #. SCRIPT
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9329 msgid "Searching Open Library..."
9330 msgstr ""
9331
9332 #. For the first occurrence,
9333 #. SCRIPT
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9336 msgid "Searching OverDrive..."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9340 #, fuzzy, c-format
9341 msgid "Section"
9342 msgstr "館所蔵"
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "Section:"
9347 msgstr "アクション:"
9348
9349 #. IMG
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9361 msgid "See Baker & Taylor"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "See also:"
9367 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9368
9369 #. SCRIPT
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9371 #, fuzzy
9372 msgid "See biblio"
9373 msgstr "%s 冊の書籍"
9374
9375 #. A
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9377 msgid ""
9378 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9379 "%]"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. A
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9384 msgid ""
9385 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9386 "biblio[% END %]"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "Select a list"
9392 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9393
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "Select a specific item:"
9398 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9399
9400 #. For the first occurrence,
9401 #. SCRIPT
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9410 #, fuzzy, c-format
9411 msgid "Select all"
9412 msgstr "選択"
9413
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9419 #, fuzzy, c-format
9420 msgid "Select searches to: "
9421 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9425 #, fuzzy, c-format
9426 msgid "Select suggestions to: "
9427 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9430 #, fuzzy, c-format
9431 msgid "Select the item(s) to search"
9432 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9435 #, fuzzy, c-format
9436 msgid "Select the term(s) to search"
9437 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9444 #, fuzzy, c-format
9445 msgid "Select titles to: "
9446 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
9447
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9449 #, fuzzy, c-format
9450 msgid "Self checkout help"
9451 msgstr "(貸し出す)"
9452
9453 #. INPUT type=submit
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9458 #, c-format
9459 msgid "Send"
9460 msgstr "送り出す"
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9463 #, fuzzy, c-format
9464 msgid "Send email"
9465 msgstr "列印"
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9468 #, fuzzy, c-format
9469 msgid "Send list"
9470 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
9471
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9473 #, fuzzy, c-format
9474 msgid "Sending your cart"
9475 msgstr "送り届けて本を借りる"
9476
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9478 #, fuzzy, c-format
9479 msgid "Sending your list"
9480 msgstr "送り届けて本を借りる"
9481
9482 #. SCRIPT
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Sep"
9486 msgstr "テーマ"
9487
9488 #. SCRIPT
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9490 msgid "September"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9494 #, fuzzy, c-format
9495 msgid "Serial"
9496 msgstr "定期刊行物:"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "Serial collection"
9502 msgstr "館所蔵"
9503
9504 #. For the first occurrence,
9505 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9508 #, fuzzy, c-format
9509 msgid "Serial: %s "
9510 msgstr "定期刊行物:"
9511
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9516 #, fuzzy, c-format
9517 msgid "Series"
9518 msgstr "定期刊行物の題名"
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9521 #, fuzzy, c-format
9522 msgid "Series Title"
9523 msgstr "定期刊行物の題名:"
9524
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "Series information:"
9528 msgstr "館所蔵"
9529
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "Series title"
9533 msgstr "定期刊行物の題名:"
9534
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "Series:"
9538 msgstr "定期刊行物の題名"
9539
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9541 #, c-format
9542 msgid "Session lost"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9546 #, c-format
9547 msgid "Settings updated"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9552 #, fuzzy, c-format
9553 msgid "Share"
9554 msgstr "貯蔵"
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "Share a list"
9559 msgstr "この館所蔵を選ぶ"
9560
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9562 #, c-format
9563 msgid "Share a list with another patron"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. A
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9568 msgid "Share by email"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9572 #, fuzzy, c-format
9573 msgid "Share list"
9574 msgstr "新しく増加して本棚を仮想する "
9575
9576 #. A
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9578 msgid "Share on Delicious"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. A
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9583 msgid "Share on Facebook"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. A
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9588 msgid "Share on LinkedIn"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9593 #, c-format
9594 msgid "Shibboleth Login"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9598 #, c-format
9599 msgid "Show"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. SCRIPT
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9604 msgid "Show _MENU_ entries"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9609 #, fuzzy, c-format
9610 msgid "Show all items"
9611 msgstr "複本がない。"
9612
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9614 #, fuzzy, c-format
9615 msgid "Show last 50 items"
9616 msgstr ""
9617 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9618
9619 #. A
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9621 #, fuzzy
9622 msgid "Show lists"
9623 msgstr "複本がない。"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Show more"
9628 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9632 #, fuzzy, c-format
9633 msgid "Show more options"
9634 msgstr "その他の選択:"
9635
9636 #. A
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9638 msgid ""
9639 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9643 #, fuzzy, c-format
9644 msgid "Show the top "
9645 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9646
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9648 #, fuzzy, c-format
9649 msgid "Show year: "
9650 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
9651
9652 #. %1$s:  resultcount 
9653 #. %2$s:  total 
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9655 #, c-format
9656 msgid "Showing %s of about %s results"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. SCRIPT
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9661 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Showing all items. "
9667 msgstr "複本がない。"
9668
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "Showing last 50 items. "
9672 msgstr ""
9673 " 現在最後を明らかに示す 50 館所蔵 | <a1>すべての館所蔵を明らかに示す</a>"
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9676 #, fuzzy, c-format
9677 msgid "Showing only available items"
9678 msgstr "複本がない。"
9679
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9681 #, c-format
9682 msgid "Similar items"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9686 #, c-format
9687 msgid "Simple DC-RDF"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9691 #, c-format
9692 msgid ""
9693 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9694 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9695 msgstr ""
9696
9697 #. %1$s:  failaddress 
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9699 #, c-format
9700 msgid ""
9701 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9702 "them. These are: %s"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. For the first occurrence,
9706 #. SCRIPT
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9708 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9714 #, c-format
9715 msgid "Sorry"
9716 msgstr "すみません"
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9719 #, fuzzy, c-format
9720 msgid "Sorry,"
9721 msgstr "すみません"
9722
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9724 #, c-format
9725 msgid ""
9726 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9727 "Contact the patron who sent you the invitation."
9728 msgstr ""
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9731 #, c-format
9732 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Sorry, no suggestions."
9738 msgstr "提案を検索する"
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9741 #, c-format
9742 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9743 msgstr ""
9744
9745 #. SCRIPT
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9747 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9752 #, fuzzy
9753 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9754 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
9755
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9757 #, c-format
9758 msgid ""
9759 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9760 "below."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9764 #, c-format
9765 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9766 msgstr ""
9767
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9769 #, c-format
9770 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9774 #, fuzzy, c-format
9775 msgid ""
9776 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9777 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
9778
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9782 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
9783
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9785 #, c-format
9786 msgid ""
9787 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9788 "the administrator to resolve this problem."
9789 msgstr ""
9790
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9794 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
9795
9796 #. %1$s:  too_many_reserves 
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9798 #, fuzzy, c-format
9799 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9800 msgstr "すみません、あなたは予約して上回ることができない %s。 "
9801
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9803 #, c-format
9804 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9805 msgstr ""
9806
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9808 #, c-format
9809 msgid ""
9810 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9814 #, c-format
9815 msgid ""
9816 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9817 "you have a local login, you may use that below."
9818 msgstr ""
9819
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9821 #, c-format
9822 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9823 msgstr ""
9824 " すみません、あなたのが入ってすでに越えたことに登る時、再び登って入ることを "
9825 "下 さい。"
9826
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid "Sort by:"
9830 msgstr "すみません"
9831
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Sort by: "
9835 msgstr "すみません "
9836
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Sort this list by: "
9840 msgstr "すみません "
9841
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Sorting: "
9845 msgstr "すみません "
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "Specialized"
9850 msgstr "拒絶する"
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Standard number"
9856 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
9857
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9859 #, c-format
9860 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9864 #, fuzzy, c-format
9865 msgid "Statistics"
9866 msgstr "狀態"
9867
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9875 #, c-format
9876 msgid "Status"
9877 msgstr "狀態"
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9881 #, fuzzy, c-format
9882 msgid "Status:"
9883 msgstr "狀態"
9884
9885 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9886 #. %2$s:  END 
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9888 #, c-format
9889 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9890 msgstr ""
9891
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9893 #, c-format
9894 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9898 #, c-format
9899 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. SCRIPT
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9904 msgid "Su"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9911 #, c-format
9912 msgid "Subject"
9913 msgstr "テーマ"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9918 #, fuzzy, c-format
9919 msgid "Subject cloud"
9920 msgstr "テーマ"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9923 #, fuzzy, c-format
9924 msgid "Subject phrase"
9925 msgstr "テーマ: %s"
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "Subject(s)"
9930 msgstr "テーマ"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9934 #, c-format
9935 msgid "Subject(s):"
9936 msgstr "テーマ"
9937
9938 #. For the first occurrence,
9939 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9942 #, fuzzy, c-format
9943 msgid "Subject: %s "
9944 msgstr "テーマ"
9945
9946 #. INPUT type=submit
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "Submit"
9956 msgstr "テーマ"
9957
9958 #. INPUT type=submit
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Submit and close this window"
9962 msgstr "ウィンドウズを閉鎖する"
9963
9964 #. INPUT type=submit
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Submit changes"
9970 msgstr "改正"
9971
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9975 #, fuzzy, c-format
9976 msgid "Submit note"
9977 msgstr "改正"
9978
9979 #. INPUT type=submit
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9981 #, fuzzy
9982 msgid "Submit update request"
9983 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9984
9985 #. INPUT type=submit
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Submit your suggestion"
9989 msgstr "あなたの提案を送り出す"
9990
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9994 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
9995
9996 #. A
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9999 #, c-format
10000 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10004 #, c-format
10005 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10006 msgstr ""
10007
10008 #. IMG
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Subscribe to recent comments"
10012 msgstr "最近館所蔵を買う"
10013
10014 #. IMG
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
10016 #, fuzzy
10017 msgid "Subscribe to this list"
10018 msgstr "%s の購読の資料"
10019
10020 #. IMG
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
10025 msgid "Subscribe to this search"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Subscription"
10031 msgstr "陳述"
10032
10033 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
10034 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
10035 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
10036 #. %4$s:  ELSE 
10037 #. %5$s:  END 
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10039 #, c-format
10040 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10045 #, c-format
10046 msgid "Subscription information for %s"
10047 msgstr "%s の購読の資料"
10048
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid "Subscription: "
10052 msgstr "陳述 "
10053
10054 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
10056 #, fuzzy, c-format
10057 msgid "Subscriptions ( %s )"
10058 msgstr "陳述"
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
10062 #, c-format
10063 msgid "Sudoc"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
10067 #, fuzzy, c-format
10068 msgid "Suggested by:"
10069 msgstr "提案者"
10070
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10072 #, fuzzy, c-format
10073 msgid "Suggested for"
10074 msgstr "提案者"
10075
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Suggested for:"
10079 msgstr "提案者"
10080
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
10082 #, fuzzy, c-format
10083 msgid "Suggested on"
10084 msgstr "提案者"
10085
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "Suggestions"
10089 msgstr "陳述"
10090
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
10092 #, c-format
10093 msgid "Summary"
10094 msgstr "要旨"
10095
10096 #. SCRIPT
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10098 #, fuzzy
10099 msgid "Sun"
10100 msgstr "送り出す"
10101
10102 #. SCRIPT
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10104 msgid "Sunday"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10108 #, c-format
10109 msgid "Surveys"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
10117 #, c-format
10118 msgid "Suspend"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
10122 #, c-format
10123 msgid "Suspend all holds"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10127 #, c-format
10128 msgid "Suspend until:"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
10132 #, c-format
10133 msgid "Suspend your hold on "
10134 msgstr ""
10135
10136 #. A
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
10138 msgid "Switch languages"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "System Maintenance"
10144 msgstr "システムメンテナンス"
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10147 #, c-format
10148 msgid "TOC"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
10152 #, c-format
10153 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Tag"
10161 msgstr "%1$s 館所蔵のディレクトリ --"
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10164 #, c-format
10165 msgid "Tag browser"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10169 #, c-format
10170 msgid "Tag cloud"
10171 msgstr "タグクラウド"
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10174 #, c-format
10175 msgid "Tag status here."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10182 #, c-format
10183 msgid "Tag status here. "
10184 msgstr ""
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "Tag:"
10189 msgstr "国際標准の書籍コード(ISBN): %s"
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid "Tags"
10194 msgstr "タグ:"
10195
10196 #. For the first occurrence,
10197 #. SCRIPT
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10199 msgid "Tags added: "
10200 msgstr ""
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10204 #, fuzzy, c-format
10205 msgid "Tags from this library:"
10206 msgstr "図書館の情報"
10207
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10210 #, c-format
10211 msgid "Tags:"
10212 msgstr "タグ:"
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10215 #, c-format
10216 msgid "Technical reports"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. A
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10223 #, c-format
10224 msgid "Term"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10228 #, c-format
10229 msgid "Term(s):"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10233 #, c-format
10234 msgid "Term/Phrase"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10238 #, c-format
10239 msgid "Term:"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. SCRIPT
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10244 msgid "Th"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10248 #, c-format
10249 msgid "Thank you"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10253 #, c-format
10254 msgid "Thank you!"
10255 msgstr ""
10256
10257 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10259 #, fuzzy, c-format
10260 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10261 msgstr "この購読は3つの最新の定期刊行物と関係がある:"
10262
10263 #. %1$s:  limit 
10264 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10265 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10266 #. %4$s:  END 
10267 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10268 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10269 #. %7$s:  END 
10270 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10271 #. %9$s:  timeLimit |html 
10272 #. %10$s:  ELSE 
10273 #. %11$s:  END 
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10275 #, c-format
10276 msgid ""
10277 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10278 "all time%s "
10279 msgstr ""
10280
10281 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10282 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10283 #. %3$s:  ELSE 
10284 #. %4$s:  END 
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10286 #, c-format
10287 msgid ""
10288 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10289 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10290 msgstr ""
10291
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10293 #, c-format
10294 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10295 msgstr ""
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10298 #, c-format
10299 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10300 msgstr ""
10301
10302 #. %1$s:  email_add | html 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid "The cart was sent to: %s"
10306 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10307
10308 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10309 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10310 #. %3$s:  END 
10311 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10312 #. %5$s:  END 
10313 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10314 #. %7$s:  END 
10315 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10316 #. %9$s:  END 
10317 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10318 #. %11$s:  END 
10319 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10320 #. %13$s:  END 
10321 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10322 #. %15$s:  END 
10323 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10324 #. %17$s:  END 
10325 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10326 #. %19$s:  END 
10327 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10328 #. %21$s:  END 
10329 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10330 #. %23$s:  END 
10331 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10332 #. %25$s:  END 
10333 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10334 #. %27$s:  END 
10335 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10336 #. %29$s:  END 
10337 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10338 #. %31$s:  END 
10339 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10340 #. %33$s:  END 
10341 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10342 #. %35$s:  END 
10343 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10344 #. %37$s:  END 
10345 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10346 #. %39$s:  END 
10347 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10348 #. %41$s:  END 
10349 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10350 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10351 #. %44$s:  END 
10352 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10353 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10354 #. %47$s:  END 
10355 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10356 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10357 #. %50$s:  END 
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10359 #, c-format
10360 msgid ""
10361 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10362 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10363 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10364 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10365 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10366 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10367 "%s %s%s months%s "
10368 msgstr ""
10369
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10371 #, fuzzy, c-format
10372 msgid "The entered card number is already in use."
10373 msgstr "送り届けて本を借りる"
10374
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10376 #, c-format
10377 msgid "The entered card number is the wrong length."
10378 msgstr ""
10379
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10381 #, c-format
10382 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10383 msgstr ""
10384
10385 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "The first subscription was started on %s"
10389 msgstr "この定期刊行物はすでに購読を中止して、最後の1号すでに %s 受け取る"
10390
10391 #. SCRIPT
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10393 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10397 #, c-format
10398 msgid "The following fields contain invalid information:"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "The item has been added to the list."
10404 msgstr "送り届けて本を借りる"
10405
10406 #. SCRIPT
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10408 #, fuzzy
10409 msgid "The item has been added to your cart"
10410 msgstr "送り届けて本を借りる"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "The item has been removed from the list."
10415 msgstr "送り届けて本を借りる"
10416
10417 #. SCRIPT
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10419 #, fuzzy
10420 msgid "The item has been removed from your cart"
10421 msgstr "送り届けて本を借りる"
10422
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10424 #, fuzzy, c-format
10425 msgid ""
10426 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10427 "the list."
10428 msgstr "送り届けて本を借りる"
10429
10430 #. SCRIPT
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10432 #, fuzzy
10433 msgid "The item is already in your cart"
10434 msgstr "送り届けて本を借りる"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10437 #, c-format
10438 msgid ""
10439 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10440 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10441 msgstr ""
10442
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10444 #, fuzzy, c-format
10445 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10446 msgstr "送り届けて本を借りる "
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10449 #, c-format
10450 msgid "The link is invalid."
10451 msgstr ""
10452
10453 #. %1$s:  email | html 
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "The list was sent to: %s"
10457 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
10458
10459 #. %1$s:  op | html 
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10461 #, c-format
10462 msgid "The operation %s is not supported."
10463 msgstr ""
10464
10465 #. %1$s:  username 
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10467 #, fuzzy, c-format
10468 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10469 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
10470
10471 #. %1$s:  minPassLength 
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "The password must contain at least %s characters."
10475 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
10476
10477 #. %1$s:  minPassLength 
10478 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10480 #, c-format
10481 msgid ""
10482 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10483 "either invalid, or expired. "
10484 msgstr ""
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10487 #, c-format
10488 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10489 msgstr ""
10490
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10492 #, fuzzy, c-format
10493 msgid "The share has been removed."
10494 msgstr "送り届けて本を借りる"
10495
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10497 #, fuzzy, c-format
10498 msgid "The share has not been removed."
10499 msgstr "送り届けて本を借りる"
10500
10501 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "The subscription expired on %s"
10505 msgstr "%s の購読の資料"
10506
10507 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10508 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10510 #, c-format
10511 msgid ""
10512 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10513 "code. It was NOT added. "
10514 msgstr ""
10515
10516 #. %1$s:  message_value 
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10518 #, c-format
10519 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10520 msgstr ""
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10523 #, fuzzy, c-format
10524 msgid "The userid "
10525 msgstr "読者。 "
10526
10527 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10529 #, fuzzy, c-format
10530 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10531 msgstr "この今期刊行物館は全部で予約した %s 組、これはその中の1部だ。"
10532
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10534 #, fuzzy, c-format
10535 msgid "There are no comments for this item."
10536 msgstr "すみません、この題名はいかなる評論がない。"
10537
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10539 #, fuzzy, c-format
10540 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10541 msgstr "買って拒絶されると提案している"
10542
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10544 #, c-format
10545 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10546 msgstr ""
10547
10548 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10549 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10550 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10551 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10552 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10553 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10555 #, c-format
10556 msgid ""
10557 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10558 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10559 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10560 msgstr ""
10561
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10563 #, c-format
10564 msgid "There was a problem with your submission"
10565 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
10566
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10568 #, fuzzy, c-format
10569 msgid "There was an error sending the cart."
10570 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10571
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10573 #, fuzzy, c-format
10574 msgid "There was an error sending the list."
10575 msgstr "送り届けて本のかごを利用して途中問題が現れる……"
10576
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10578 #, c-format
10579 msgid ""
10580 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10581 "library for help."
10582 msgstr ""
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10585 #, c-format
10586 msgid "Theses"
10587 msgstr "論文"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10590 #, c-format
10591 msgid ""
10592 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10593 "any subject below to see the items in our collection."
10594 msgstr ""
10595
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10600 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10601 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10602 "your reader account."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10606 #, fuzzy, c-format
10607 msgid "This email address already exists in our database."
10608 msgstr "送り届けて本を借りる"
10609
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10611 #, c-format
10612 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10613 msgstr ""
10614
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10616 #, fuzzy, c-format
10617 msgid "This is a serial"
10618 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10619
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10621 #, fuzzy, c-format
10622 msgid "This item does not exist."
10623 msgstr "送り届けて本を借りる "
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10626 #, c-format
10627 msgid ""
10628 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10629 msgstr ""
10630
10631 # %1$s: IF ( confirm_renew_issue )\r
10632 # %2$s: END 
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "This item is already checked out to you."
10636 msgstr "%sこのアイテムは既にあなたに貸出されています。%s"
10637
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10639 #, c-format
10640 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10641 msgstr ""
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10644 #, c-format
10645 msgid "This list does not exist."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10650 #, c-format
10651 msgid ""
10652 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10653 msgstr ""
10654
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10656 #, c-format
10657 msgid "This message can have the following reason(s):"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10667 "clicking "
10668 msgstr ""
10669
10670 # For the first occurrence,
10671 # %1$s: ELSE
10672 # %2$s: END
10673 #. %1$s:  items_count 
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "This record has many physical items (%s). "
10677 msgstr "%sこのレコードにはアイテムはありません。%s "
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "This subscription is closed."
10682 msgstr "陳述"
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10685 #, c-format
10686 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10690 #, c-format
10691 msgid "This title cannot be requested."
10692 msgstr ""
10693
10694 #. SCRIPT
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10696 msgid "Thu"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. IMG
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10702 msgid "Thumbnail"
10703 msgstr "サムネイル"
10704
10705 #. SCRIPT
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10707 msgid "Thursday"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10712 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. OPTGROUP
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10736 #, c-format
10737 msgid "Title"
10738 msgstr "題名"
10739
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10742 #, fuzzy, c-format
10743 msgid "Title (A-Z)"
10744 msgstr "題名"
10745
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "Title (Z-A)"
10750 msgstr "題名"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Title notes"
10755 msgstr "題名"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Title phrase"
10760 msgstr "題名"
10761
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10766 #, c-format
10767 msgid "Title:"
10768 msgstr "題名:"
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Title: "
10773 msgstr "題名: "
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Titles"
10778 msgstr "題名"
10779
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10781 #, c-format
10782 msgid "To log in, use the following credentials:"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10786 #, c-format
10787 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10791 #, c-format
10792 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10793 msgstr ""
10794
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10796 #, c-format
10797 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10798 msgstr ""
10799
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10801 #, c-format
10802 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10803 msgstr ""
10804
10805 #. SCRIPT
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10807 msgid "Today"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10811 #, c-format
10812 msgid "Top level"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10816 #, c-format
10817 msgid "Topics"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Total due"
10823 msgstr "共に借りがある"
10824
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Treaties "
10828 msgstr "権威のある記録 "
10829
10830 #. SCRIPT
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10832 msgid "Tu"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. SCRIPT
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10837 #, fuzzy
10838 msgid "Tue"
10839 msgstr "返す"
10840
10841 #. SCRIPT
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10843 msgid "Tuesday"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10847 #, c-format
10848 msgid "Tweet"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10853 #, c-format
10854 msgid "Type"
10855 msgstr "タイプ"
10856
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Type of heading"
10860 msgstr "見出しの型式"
10861
10862 #. INPUT type=text name=q
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Type search term"
10867 msgstr "検索を始める"
10868
10869 #. SCRIPT
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10871 #, fuzzy
10872 msgid "Type:"
10873 msgstr "館所蔵の型式"
10874
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10876 #, c-format
10877 msgid "UF"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "URL"
10883 msgstr "URL:"
10884
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "URL(s)"
10888 msgstr "URL:"
10889
10890 # %1$s: MARCNOTE.marcnote
10891 #. For the first occurrence,
10892 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "URL: %s "
10897 msgstr "- %s"
10898
10899 #. SCRIPT
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10901 msgid "Unable to add one or more tags."
10902 msgstr ""
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10906 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10911 #, c-format
10912 msgid "Unable to connect to PayPal."
10913 msgstr ""
10914
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10917 msgid "Unable to create enrollment!"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10922 msgid "Unable to update your setting!"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10927 #, c-format
10928 msgid "Unable to verify payment."
10929 msgstr ""
10930
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10932 #, c-format
10933 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10937 #, fuzzy, c-format
10938 msgid "Unavailable issues"
10939 msgstr "次は得ることができる"
10940
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10944 #, c-format
10945 msgid "Unhighlight"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Unified title"
10951 msgstr "一律にする題名:"
10952
10953 #. For the first occurrence,
10954 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "Unified title: %s "
10959 msgstr "一律にする題名:"
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10962 #, fuzzy, c-format
10963 msgid "Uniform titles:"
10964 msgstr "一律にする題名:"
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10967 #, c-format
10968 msgid "Unknown"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10974 msgstr "定期刊行物の数量を購読する"
10975
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10977 #, c-format
10978 msgid "Update"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10982 #, fuzzy, c-format
10983 msgid "Updates to your record"
10984 msgstr "パスワードを改正する"
10985
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10987 #, c-format
10988 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10989 msgstr ""
10990
10991 #. ABBR
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10993 msgid "Used For"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10997 #, c-format
10998 msgid "Used for/see from:"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "Username:"
11004 msgstr "読者。"
11005
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
11007 #, c-format
11008 msgid ""
11009 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
11010 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
11011 msgstr ""
11012
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
11014 #, fuzzy, c-format
11015 msgid ""
11016 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11017 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11018 msgstr ""
11019 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11020 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11021 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid ""
11026 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11027 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11028 msgstr ""
11029 " 普通の原因が館所蔵を貸し出して期限が切れることを含んであまりに長くて、ある "
11030 "い はあまりに長い罰金を遅滞することがいる。もしも<a1>あなたの口座の画面</a>"
11031 "表 示 のあなたの口座は問題がないなら、図書の館員に助けを求めて下さい。 "
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
11034 #, c-format
11035 msgid "VHS tape / Videocassette"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11039 #, fuzzy, c-format
11040 msgid "Verification:"
11041 msgstr "館所蔵"
11042
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
11045 #, fuzzy, c-format
11046 msgid "View All"
11047 msgstr "続けて借りる"
11048
11049 #. A
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
11068 #, fuzzy
11069 msgid "View details for this title"
11070 msgstr "題名を検索する:"
11071
11072 #. A
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11075 #, fuzzy
11076 msgid "View on Amazon.com"
11077 msgstr "採点(…から来る Amazon.com)"
11078
11079 #. A
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11081 #, fuzzy
11082 msgid "View your search history"
11083 msgstr "検索"
11084
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11087 #, c-format
11088 msgid "Vol info"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
11092 #, c-format
11093 msgid "Volume"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11098 #, c-format
11099 msgid "Volume:"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11103 #, c-format
11104 msgid "Warning"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
11108 #, c-format
11109 msgid "Warning:"
11110 msgstr ""
11111
11112 #. SCRIPT
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11114 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11115 msgstr ""
11116
11117 #. SCRIPT
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11119 msgid "We"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11123 #, c-format
11124 msgid ""
11125 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11126 "define how long we keep your reading history."
11127 msgstr ""
11128
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11130 #, fuzzy, c-format
11131 msgid "Website"
11132 msgstr "待つことの中"
11133
11134 #. SCRIPT
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11136 msgid "Wed"
11137 msgstr ""
11138
11139 #. SCRIPT
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11141 msgid "Wednesday"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11145 #, c-format
11146 msgid "Welcome, "
11147 msgstr "ようこそ "
11148
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11150 #, c-format
11151 msgid "What is a discharge?"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11155 #, c-format
11156 msgid "What's next?"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11163 "history immediately by clicking here. "
11164 msgstr ""
11165
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11167 #, fuzzy, c-format
11168 msgid "Where:"
11169 msgstr "付注"
11170
11171 #. SCRIPT
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11173 #, fuzzy
11174 msgid "With selected searches: "
11175 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11176
11177 #. SCRIPT
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11179 #, fuzzy
11180 msgid "With selected suggestions: "
11181 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11182
11183 #. For the first occurrence,
11184 #. SCRIPT
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11188 #, fuzzy
11189 msgid "With selected titles: "
11190 msgstr "選ぶ館所蔵を除いて移す "
11191
11192 #. SCRIPT
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11194 msgid "Wk"
11195 msgstr ""
11196
11197 #. SCRIPT
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11199 msgid "Would you like to print a receipt?"
11200 msgstr ""
11201
11202 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11203 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11205 #, c-format
11206 msgid "Written on %s by %s"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11212 #, fuzzy, c-format
11213 msgid "Year"
11214 msgstr "年"
11215
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11217 #, fuzzy, c-format
11218 msgid "Year: "
11219 msgstr "年 "
11220
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11227 #, c-format
11228 msgid "Yes"
11229 msgstr "はい"
11230
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11232 #, fuzzy, c-format
11233 msgid ""
11234 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11235 "again."
11236 msgstr ""
11237 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11238 "と を下さい。"
11239
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11241 #, c-format
11242 msgid "You are forbidden to view this page."
11243 msgstr ""
11244
11245 #. %1$s:  borrowername 
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "You are logged in as %s."
11249 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11252 #, c-format
11253 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11254 msgstr ""
11255 " あなたは使って異なっていることに入ることに登る IP 所在地。再び登って入るこ "
11256 "と を下さい。"
11257
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11259 #, fuzzy, c-format
11260 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11261 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11262
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11266 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "You are not authorized to view this page."
11271 msgstr "買って拒絶されると提案している"
11272
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11274 #, c-format
11275 msgid "You are not authorized to view this record."
11276 msgstr ""
11277
11278 #. I
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11280 msgid ""
11281 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11282 "saved and sent as a single message."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11286 #, c-format
11287 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11291 #, c-format
11292 msgid ""
11293 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11297 #, c-format
11298 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11299 msgstr ""
11300
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11302 #, c-format
11303 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "You can't change your password."
11309 msgstr "パスワードを改正する"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11312 #, fuzzy, c-format
11313 msgid "You can't reset your password."
11314 msgstr "パスワードを改正する"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11317 #, c-format
11318 msgid ""
11319 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11320 "before asking for a discharge."
11321 msgstr ""
11322
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11324 #, fuzzy, c-format
11325 msgid "You cannot place any more suggestions"
11326 msgstr "提案を買う"
11327
11328 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11330 #, c-format
11331 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11332 msgstr ""
11333
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11335 #, c-format
11336 msgid "You cannot share a public list."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "You currently have nothing checked out."
11342 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11343
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11346 #, c-format
11347 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11348 msgstr "あなたの現在総括的な罰金と費用:"
11349
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11351 #, fuzzy, c-format
11352 msgid "You did not specify any search criteria"
11353 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "You did not specify any search criteria."
11358 msgstr "%s あなたは検索基準を何も指定していません。 %s"
11359
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11363 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "You do not have permission to create a new list."
11368 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11371 #, fuzzy, c-format
11372 msgid "You do not have permission to delete this list."
11373 msgstr "このリストを本当に削除しますか?"
11374
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11376 #, c-format
11377 msgid "You do not have permission to download this list."
11378 msgstr ""
11379
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11381 #, c-format
11382 msgid "You do not have permission to send this list."
11383 msgstr ""
11384
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "You do not have permission to update this list."
11388 msgstr "すみません、KOHA あなたがこのページに来る権限がないと思っている。 "
11389
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11391 #, c-format
11392 msgid "You do not have permission to view this list."
11393 msgstr ""
11394
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11396 #, fuzzy, c-format
11397 msgid ""
11398 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11399 "remember, passwords are case sensitive."
11400 msgstr ""
11401 " あなたは間違いの使用者名称あるいはパスワードを入力して、再び試みて下さい。 "
11402 "覚 えていて、アカウントとパスワードの大きい小文字。"
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11405 #, c-format
11406 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11410 #, c-format
11411 msgid "You have a credit of:"
11412 msgstr "あなたは借金がある:"
11413
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11415 #, c-format
11416 msgid "You have already requested this title."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11420 #, c-format
11421 msgid "You have no article requests currently."
11422 msgstr ""
11423
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "You have no fines or charges"
11427 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11433 "fields and resubmit."
11434 msgstr ""
11435
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11437 #, c-format
11438 msgid "You have nothing checked out"
11439 msgstr "いかなる館所蔵を貸し出していない"
11440
11441 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11443 #, c-format
11444 msgid ""
11445 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11446 msgstr ""
11447
11448 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11450 #, c-format
11451 msgid ""
11452 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11453 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11454 "more."
11455 msgstr ""
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11458 #, c-format
11459 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11463 #, c-format
11464 msgid "You have successfully registered your new account."
11465 msgstr ""
11466
11467 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11471 msgstr "あなたは罰金と費用は交際していない"
11472
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11474 #, c-format
11475 msgid ""
11476 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11477 "available."
11478 msgstr ""
11479
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "You may register here."
11483 msgstr "予約する"
11484
11485 #. SCRIPT
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11487 #, fuzzy
11488 msgid "You must be logged in to add tags."
11489 msgstr "あなたはすでに登って入る"
11490
11491 #. For the first occurrence,
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11494 #, fuzzy
11495 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11496 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11497
11498 #. For the first occurrence,
11499 #. SCRIPT
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11501 #, fuzzy
11502 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11503 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11506 #, c-format
11507 msgid "You must have an email address to enroll"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11511 #, fuzzy, c-format
11512 msgid "You must select a library for pickup. "
11513 msgstr "あなたは必ず選んで館所蔵の分館を得なければならない! "
11514
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "You must select at least one item. "
11518 msgstr "あなたは少なくとも1つの館所蔵を選ぶ。 "
11519
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11521 #, c-format
11522 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11523 msgstr ""
11524
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11526 #, c-format
11527 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11528 msgstr ""
11529
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11534 "again."
11535 msgstr ""
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11538 #, c-format
11539 msgid ""
11540 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11541 "two weeks."
11542 msgstr ""
11543
11544 #. SCRIPT
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11546 msgid ""
11547 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11548 "again."
11549 msgstr ""
11550
11551 #. For the first occurrence,
11552 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11555 #, fuzzy, c-format
11556 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11557 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11558
11559 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11561 #, fuzzy, c-format
11562 msgid ""
11563 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11564 "renew your account."
11565 msgstr "代わりの連絡先情報"
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11568 #, c-format
11569 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11570 msgstr ""
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11573 #, fuzzy, c-format
11574 msgid "Your account menu"
11575 msgstr "私のアカウント"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11578 #, c-format
11579 msgid ""
11580 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11581 "confirmation email."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11585 #, fuzzy, c-format
11586 msgid "Your authority search history is empty."
11587 msgstr "典拠検索の結果は"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11590 #, c-format
11591 msgid "Your card will expire on "
11592 msgstr ""
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11595 #, fuzzy, c-format
11596 msgid "Your cart"
11597 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "Your cart "
11602 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11603
11604 #. SCRIPT
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11606 #, fuzzy
11607 msgid "Your cart is currently empty"
11608 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11609
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11612 #, c-format
11613 msgid "Your cart is empty."
11614 msgstr ""
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11617 #, c-format
11618 msgid "Your catalog search history is empty."
11619 msgstr ""
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Your checkout history"
11624 msgstr "(貸し出す)"
11625
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Your comment"
11629 msgstr "図書目録の記録"
11630
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11632 #, c-format
11633 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11640 "update your record as soon as possible."
11641 msgstr ""
11642
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11644 #, c-format
11645 msgid ""
11646 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11647 "this page within a few days."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11651 #, c-format
11652 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11653 msgstr ""
11654
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11656 #, c-format
11657 msgid "Your download should begin automatically."
11658 msgstr ""
11659
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid "Your fines and charges"
11663 msgstr "罰金と料金"
11664
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Your guarantor is "
11669 msgstr "新しく自分の仮定の本棚に増加する "
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11674 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11679 msgstr ", あなたの図書館カードが紛失/盗難となっているため取り置きできません。"
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11682 #, fuzzy, c-format
11683 msgid ""
11684 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11685 "renew your card. "
11686 msgstr "代わりの連絡先情報"
11687
11688 #. %1$s:  shelfname 
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11690 #, fuzzy, c-format
11691 msgid "Your list : %s "
11692 msgstr "出版していない "
11693
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11700 #, fuzzy, c-format
11701 msgid "Your lists"
11702 msgstr "出版していない"
11703
11704 #. SCRIPT
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Your lists:"
11708 msgstr "出版していない"
11709
11710 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11711 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11712 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11713 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11714 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11715 #. %6$s:  END 
11716 #. %7$s:  END 
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11721 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11722 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11723 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11724 "hold for another borrower. %s %s "
11725 msgstr ""
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11729 #, c-format
11730 msgid "Your messaging settings"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. SCRIPT
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11735 msgid "Your note about %s could not be saved."
11736 msgstr ""
11737
11738 #. SCRIPT
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11740 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11741 msgstr ""
11742
11743 #. SCRIPT
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Your note about %s was removed."
11747 msgstr "送り届けて本を借りる"
11748
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11750 #, fuzzy, c-format
11751 msgid "Your options are: "
11752 msgstr "その他の選択: "
11753
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11755 #, fuzzy, c-format
11756 msgid "Your password has been changed "
11757 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した "
11758
11759 #. For the first occurrence,
11760 #. %1$s:  minpasslen 
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11765 msgstr "新しいパスワードは必ず最少にならなければならない 6 キャラクタは長い"
11766
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Your payment"
11770 msgstr "図書目録の記録"
11771
11772 #. %1$s:  message_value 
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11774 #, c-format
11775 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Your personal details"
11781 msgstr "私の個人の詳しい資料"
11782
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11784 #, fuzzy, c-format
11785 msgid "Your priority: "
11786 msgstr "待つことの中 "
11787
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Your privacy management"
11792 msgstr "図書目録の記録"
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "Your privacy rules have been updated."
11797 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11800 #, fuzzy, c-format
11801 msgid "Your purchase suggestions"
11802 msgstr "提案を買う"
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11805 #, fuzzy, c-format
11806 msgid "Your reading history has been deleted."
11807 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11808
11809 #. %1$s:  IF hash 
11810 #. %2$s:  hash 
11811 #. %3$s:  END 
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11813 #, c-format
11814 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11815 msgstr ""
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11818 #, fuzzy, c-format
11819 msgid "Your search history"
11820 msgstr "検索"
11821
11822 #. %1$s:  total |html 
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Your search returned %s results."
11826 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
11827
11828 #. SCRIPT
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Your setting has been updated!"
11832 msgstr "あなたのパスワードはすでにみごとに改正した"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11835 #, fuzzy, c-format
11836 msgid "Your summary"
11837 msgstr "要旨"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "Your tags"
11842 msgstr "マイタグ"
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11845 #, c-format
11846 msgid ""
11847 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11848 "before applying them."
11849 msgstr ""
11850
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11852 #, c-format
11853 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11854 msgstr ""
11855
11856 #. SCRIPT
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11858 #, fuzzy
11859 msgid "[ New list ]"
11860 msgstr "新しく1つの新しい仮定の本棚に増加する:"
11861
11862 #. LINK
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11864 msgid ""
11865 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11866 "END %] catalog recent comments"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. LINK
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11871 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11872 msgstr ""
11873
11874 #. INPUT type=text name=limit
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11876 msgid "[% limit or"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11880 #, c-format
11881 msgid ""
11882 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11883 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11884 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11885 "%%] "
11886 msgstr ""
11887
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11889 #, c-format
11890 msgid ""
11891 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11892 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11893 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11894 "%%] "
11895 msgstr ""
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11898 #, c-format
11899 msgid ""
11900 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11901 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11902 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11903 msgstr ""
11904
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11906 #, c-format
11907 msgid ""
11908 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11909 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11910 msgstr ""
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11913 #, c-format
11914 msgid ""
11915 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11916 "type=seefro.type %%] "
11917 msgstr ""
11918
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11920 #, c-format
11921 msgid ""
11922 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11923 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11924 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11925 msgstr ""
11926
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11928 #, c-format
11929 msgid ""
11930 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11931 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11932 "normalized_oclc ) %%] "
11933 msgstr ""
11934
11935 #. SCRIPT
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11937 msgid "a an the"
11938 msgstr ""
11939
11940 #. SCRIPT
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11942 #, fuzzy
11943 msgid "already in your cart"
11944 msgstr "館内にある"
11945
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11948 #, c-format
11949 msgid ""
11950 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11954 #, c-format
11955 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11960 #, fuzzy, c-format
11961 msgid "and"
11962 msgstr "いかなる"
11963
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11965 #, c-format
11966 msgid "anyone else to add entries."
11967 msgstr ""
11968
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11970 #, c-format
11971 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11972 msgstr ""
11973
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11975 #, c-format
11976 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11977 msgstr ""
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11980 #, c-format
11981 msgid "ask for a discharge"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. SCRIPT
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11986 #, fuzzy
11987 msgid "average rating: "
11988 msgstr "出版していない "
11989
11990 #. %1$s:  rating_avg 
11991 #. %2$s:  ratings.count 
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11993 #, c-format
11994 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11999 #, c-format
12000 msgid "bib"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
12005 #, c-format
12006 msgid "bib_id"
12007 msgstr "bib_id"
12008
12009 #. IMG
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
12011 msgid "bonus"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "borrowernumber"
12017 msgstr "あなたの図書貸し出し証の番号"
12018
12019 #. For the first occurrence,
12020 #. SCRIPT
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12023 #, fuzzy
12024 msgid "by"
12025 msgstr "作者 %s"
12026
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12030 #, fuzzy, c-format
12031 msgid "by "
12032 msgstr "作者 %s "
12033
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12035 #, fuzzy, c-format
12036 msgid "cardnumber"
12037 msgstr "図書貸し出し証の番号:"
12038
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12040 #, fuzzy, c-format
12041 msgid "change your password"
12042 msgstr "パスワードを改正する"
12043
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "click here to login"
12047 msgstr "ここをクリックしてログイン"
12048
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12050 #, c-format
12051 msgid "contains"
12052 msgstr "含む"
12053
12054 #. SPAN
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12057 msgid ""
12058 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12059 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12060 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12061 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12062 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12063 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12064 "series %]&rft.genre="
12065 msgstr ""
12066
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12069 #, c-format
12070 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12075 #, c-format
12076 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12080 #, c-format
12081 msgid ""
12082 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12083 "values: "
12084 msgstr ""
12085
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12087 #, c-format
12088 msgid "desired_due_date"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "email address"
12094 msgstr "E-mail"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12097 #, c-format
12098 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12099 msgstr ""
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "here"
12107 msgstr "付注"
12108
12109 #. SCRIPT
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12111 msgid "iDreamBooks.com rating"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12118 #, c-format
12119 msgid "id"
12120 msgstr "id"
12121
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12125 #, c-format
12126 msgid "id_type"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12130 #, c-format
12131 msgid ""
12132 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
12133 msgstr ""
12134
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12136 #, c-format
12137 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12138 msgstr ""
12139
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12141 #, c-format
12142 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
12143 msgstr ""
12144
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12146 #, c-format
12147 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12148 msgstr ""
12149
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12151 #, c-format
12152 msgid ""
12153 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12154 "show_loans=1 "
12155 msgstr ""
12156
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12158 #, c-format
12159 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12160 msgstr ""
12161
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12163 #, c-format
12164 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12165 msgstr ""
12166
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12168 #, c-format
12169 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12170 msgstr ""
12171
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12173 #, c-format
12174 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12175 msgstr ""
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12178 #, c-format
12179 msgid ""
12180 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12181 "request_location=127.0.0.1 "
12182 msgstr ""
12183
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12185 #, c-format
12186 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12187 msgstr ""
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12190 #, c-format
12191 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12192 msgstr ""
12193
12194 #. SCRIPT
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12196 #, fuzzy
12197 msgid "in OpenLibrary collection"
12198 msgstr "館所蔵"
12199
12200 #. SCRIPT
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12202 #, fuzzy
12203 msgid "in OverDrive collection"
12204 msgstr "館所蔵"
12205
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12207 #, fuzzy, c-format
12208 msgid "in any heading"
12209 msgstr "完備している見出しを明らかに示す"
12210
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12212 #, c-format
12213 msgid "in main entry"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12217 #, c-format
12218 msgid "in the complete record"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12222 #, fuzzy, c-format
12223 msgid "is already in use."
12224 msgstr "館内にある"
12225
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12227 #, c-format
12228 msgid "is exactly"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "item"
12235 msgstr "題名"
12236
12237 #. SCRIPT
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12239 #, fuzzy
12240 msgid "item(s) added to your cart"
12241 msgstr "送り届けて本を借りる"
12242
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "item_id"
12249 msgstr "待つことの中"
12250
12251 #. %1$s:  LibraryName |html 
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12253 #, c-format
12254 msgid "koha opac %s"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. ABBR
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12259 #, fuzzy
12260 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12261 msgstr "検索 <!-- TMPL_VAR name=\"marc_value\" -->"
12262
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12264 #, c-format
12265 msgid "list of authority record identifiers"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12269 #, c-format
12270 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12274 #, c-format
12275 msgid "list of system record identifiers"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12279 #, c-format
12280 msgid "log in using a different account"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12285 #, c-format
12286 msgid "needed_before_date"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12290 #, c-format
12291 msgid "negcap "
12292 msgstr ""
12293
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12295 #, c-format
12296 msgid "not"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "or"
12302 msgstr "誰の"
12303
12304 #. SCRIPT
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12306 msgid "out of"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "password"
12315 msgstr "パスワード:"
12316
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12324 #, c-format
12325 msgid "patron_id"
12326 msgstr "patron_id"
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12330 #, c-format
12331 msgid "pickup_expiry_date"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "pickup_location"
12338 msgstr "館所蔵を選ぶ"
12339
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12341 #, fuzzy, c-format
12342 msgid "primary email address"
12343 msgstr "E-mail"
12344
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid "purchase suggestion"
12351 msgstr "提案を買う"
12352
12353 #. SCRIPT
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12355 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12359 #, fuzzy, c-format
12360 msgid "request_location"
12361 msgstr "館所蔵"
12362
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12364 #, c-format
12365 msgid ""
12366 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12370 #, c-format
12371 msgid ""
12372 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12373 "values: "
12374 msgstr ""
12375
12376 #. For the first occurrence,
12377 #. SCRIPT
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12379 #, fuzzy
12380 msgid "results"
12381 msgstr "結果:"
12382
12383 #. SCRIPT
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12385 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12386 msgstr ""
12387
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12389 #, c-format
12390 msgid "return_fmt"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12394 #, fuzzy, c-format
12395 msgid "return_type"
12396 msgstr "図書目録の記録に戻る"
12397
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12399 #, c-format
12400 msgid "schema"
12401 msgstr "スキーマ"
12402
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12404 #, fuzzy, c-format
12405 msgid "search"
12406 msgstr "検索"
12407
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12409 #, fuzzy, c-format
12410 msgid "secondary email address"
12411 msgstr "列印"
12412
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12414 #, c-format
12415 msgid "see also:"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12419 #, c-format
12420 msgid "show_attributes"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12424 #, c-format
12425 msgid "show_contact"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12429 #, c-format
12430 msgid "show_fines"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12434 #, c-format
12435 msgid "show_holds"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12439 #, c-format
12440 msgid "show_loans"
12441 msgstr ""
12442
12443 # %1$s: IF category_type == 'I'
12444 # %2$s: surname
12445 # %3$s: IF othernames
12446 # %4$s: othernames
12447 # %5$s: END
12448 # %6$s: ELSE
12449 # %7$s: firstname
12450 # %8$s: surname
12451 # %9$s: END
12452 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12453 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12454 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12455 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12456 #. %5$s:  END 
12457 #. %6$s:  ELSE 
12458 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12459 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12460 #. %9$s:  ELSE 
12461 #. %10$s:  END 
12462 #. %11$s:  END 
12463 #. %12$s:  END 
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12465 #, fuzzy, c-format
12466 msgid ""
12467 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12468 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12469 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
12470
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12472 #, c-format
12473 msgid "site administrator"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12477 #, c-format
12478 msgid ""
12479 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12480 msgstr ""
12481
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12483 #, c-format
12484 msgid "starts with"
12485 msgstr "初め"
12486
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12488 #, fuzzy, c-format
12489 msgid "subjects "
12490 msgstr "テーマ "
12491
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12493 #, fuzzy, c-format
12494 msgid "suggestions"
12495 msgstr "提案を買う"
12496
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12498 #, fuzzy, c-format
12499 msgid "surname"
12500 msgstr "読者。"
12501
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12503 #, c-format
12504 msgid ""
12505 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12506 "element 'reserve_id')"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12511 #, c-format
12512 msgid "system item identifier"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12517 #, c-format
12518 msgid "system-wide only"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12523 msgid "tagsel_button"
12524 msgstr ""
12525
12526 #. META http-equiv=Content-Type
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12533 msgid "text/html; charset=utf-8"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12538 #, c-format
12539 msgid ""
12540 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12541 "placed"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12546 #, c-format
12547 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12551 #, c-format
12552 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12556 #, c-format
12557 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12561 #, c-format
12562 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12563 msgstr ""
12564
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12570 #, c-format
12571 msgid ""
12572 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12573 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "there was a problem processing your payment"
12580 msgstr "表を手渡して途中誤りが現れる"
12581
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "to create new lists."
12586 msgstr "<a1>登って入る</a> Koha"
12587
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12589 #, c-format
12590 msgid "to post a comment."
12591 msgstr ""
12592
12593 #. LINK
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12595 msgid "unAPI"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12599 #, fuzzy, c-format
12600 msgid "until "
12601 msgstr "%s の図書目録は記録する "
12602
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12604 #, fuzzy, c-format
12605 msgid "up to "
12606 msgstr "館所蔵のディレクトリを検索する "
12607
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12609 #, c-format
12610 msgid "used for/see from:"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12614 #, c-format
12615 msgid "user's login identifier"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12619 #, fuzzy, c-format
12620 msgid "user's password"
12621 msgstr "新しいパスワード:"
12622
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12624 #, fuzzy, c-format
12625 msgid "username"
12626 msgstr "読者。"
12627
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12629 #, c-format
12630 msgid "value "
12631 msgstr ""
12632
12633 #. SCRIPT
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12635 #, fuzzy
12636 msgid "view labeled"
12637 msgstr "館内にある"
12638
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12641 #, c-format
12642 msgid "view plain"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. SCRIPT
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12647 #, fuzzy
12648 msgid "votes"
12649 msgstr "付注"
12650
12651 #. SCRIPT
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12653 msgid "waiting holds:"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12657 #, c-format
12658 msgid "was not found in the database. Please try again."
12659 msgstr ""
12660
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12662 #, c-format
12663 msgid ""
12664 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12665 "response"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12669 #, c-format
12670 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12674 #, c-format
12675 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12679 #, c-format
12680 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12684 #, c-format
12685 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12689 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. %1$s:  approvedaddress 
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12694 #, fuzzy, c-format
12695 msgid "will be sent shortly to %s."
12696 msgstr "本のかごを利用して送り届けられる:"
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12700 msgid "with biblionumber"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12704 #, c-format
12705 msgid "would be entered as "
12706 msgstr ""
12707
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12709 #, c-format
12710 msgid "you"
12711 msgstr "あなた"
12712
12713 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12715 #, c-format
12716 msgid ""
12717 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12718 "items you wish to not place holds on. "
12719 msgstr ""
12720
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12722 #, fuzzy, c-format
12723 msgid "your fines"
12724 msgstr "罰金"
12725
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12727 #, fuzzy, c-format
12728 msgid "your lists"
12729 msgstr "出版していない"
12730
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12732 #, fuzzy, c-format
12733 msgid "your messaging"
12734 msgstr "文字の情報:"
12735
12736 #. %1$s:  payment 
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12738 #, c-format
12739 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12740 msgstr ""
12741
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12743 #, fuzzy, c-format
12744 msgid "your personal details"
12745 msgstr "私の個人の詳しい資料"
12746
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12748 #, fuzzy, c-format
12749 msgid "your privacy"
12750 msgstr "出版していない"
12751
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12753 #, fuzzy, c-format
12754 msgid "your purchase suggestions"
12755 msgstr "提案を買う"
12756
12757 #. SCRIPT
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12759 #, fuzzy
12760 msgid "your rating: "
12761 msgstr "出版していない "
12762
12763 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12765 #, fuzzy, c-format
12766 msgid "your rating: %s, "
12767 msgstr "出版していない "
12768
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12770 #, fuzzy, c-format
12771 msgid "your reading history"
12772 msgstr "私のは歴史を読む"
12773
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "your search history"
12777 msgstr "検索"
12778
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12780 #, fuzzy, c-format
12781 msgid "your summary"
12782 msgstr "要旨"
12783
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "your tags"
12787 msgstr "マイタグ"
12788
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12794 #, c-format
12795 msgid "×"
12796 msgstr ""
12797
12798 #. A
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12801 #, fuzzy
12802 msgid ""
12803 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12804 msgstr ""
12805 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"